Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / pt-PT-i-staff-t-prog-v-3006000.po
1 # translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
2 # Rafael Antonio <rafael.antonio@sapo.pt>, 2008.
3 # translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-30000.po to
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:58-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-06-21 13:44+0000\n"
10 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
11 "Language-Team: <>\n"
12 "Language: pt\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1403358271.0\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
24 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
25 msgstr ""
26 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
27 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
28
29 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
30 #, c-format
31 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
32 msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
33
34 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
35 #. %2$s:  IF data.category_type 
36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
37 #, c-format
38 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
39 msgstr ""
40
41 #. %1$s:  data.category_description |html 
42 #. %2$s:  data.category_type |html 
43 #. %3$s:  data.branchname |html 
44 #. %4$s:  data.dateexpiry 
45 #. %5$s:  IF data.overdues 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
50 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
51 msgstr ""
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  data.cardnumber 
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
56 #, c-format
57 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
58 msgstr ""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
61 #, c-format
62 msgid "# Bibs"
63 msgstr "# Referências"
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
66 #, c-format
67 msgid "# Items"
68 msgstr "# Exemplares"
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
71 #, c-format
72 msgid "# Records"
73 msgstr "# Registos"
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
76 #, c-format
77 msgid "# Subs"
78 msgstr "# Subs"
79
80 #. SCRIPT
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
82 #, fuzzy
83 msgid "# of % selected"
84 msgstr "Pagar seleccionadas"
85
86 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
88 #, c-format
89 msgid "# of Students"
90 msgstr "# de Estudantes"
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
94 #, c-format
95 msgid "#- National bibliographic agency"
96 msgstr "#- Agência nacional bibliográfica"
97
98 #. For the first occurrence,
99 #. SCRIPT
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
101 msgid "#- No attempt to code"
102 msgstr "#- Sem código"
103
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
106 #, c-format
107 msgid "#- No information provided"
108 msgstr "#- Sem informação"
109
110 #. For the first occurrence,
111 #. SCRIPT
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
113 msgid "#- No secondary support"
114 msgstr "#- Sem suporte secundário"
115
116 #. For the first occurrence,
117 #. SCRIPT
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
119 msgid "#- No sound (silent)"
120 msgstr "#- Sem som"
121
122 #. For the first occurrence,
123 #. SCRIPT
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
125 msgid "#- No specified braille music format"
126 msgstr "#- Sem formato de música em braille especificado"
127
128 #. For the first occurrence,
129 #. SCRIPT
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
131 msgid "#- No specified class of braille writing"
132 msgstr "#- Sem classe especificada de escrita em braille"
133
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
136 #, c-format
137 msgid "#- Not a government agency"
138 msgstr "#- Não é uma agência governamental"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
142 #, c-format
143 msgid "#- Not modified"
144 msgstr "#- Não alterado"
145
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
148 #, c-format
149 msgid "#- Not subdivided geographically"
150 msgstr "#- Sem subdivisão geográfica"
151
152 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
153 #. For the first occurrence,
154 #. SCRIPT
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
156 msgid "#- Undefined"
157 msgstr "#- Indefinido"
158
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
160 #, c-format
161 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
162 msgstr "%% (Se vazio, o desconto do fornecedor será usado) "
163
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:362
165 #, fuzzy, c-format
166 msgid "%% matches any number of characters"
167 msgstr "até [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
168
169 #. %1$s: - USE Branches -
170 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
171 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
172 #. %4$s:  biblio.title |html 
173 #. %5$s:  biblio.author |html 
174 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
175 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
176 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
177 #. %9$s:  item.barcode |html 
178 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
179 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
180 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
181 #. %13$s:  item.location |html 
182 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
183 #. %15$s:  item.status |html 
184 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid ""
188 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
189 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
190 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
194 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
195 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
196 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
197 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
198 #. %7$s:  IF q.size 
199 #. %8$s:  size = q.size - 1 
200 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
201 #. %10$s:  IF i > 0 
202 #. %11$s:  j = i - 1 
203 #. %12$s:  params.c = c.$j 
204 #. %13$s:  END 
205 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
206 #. %15$s:  END 
207 #. %16$s:  ELSE 
208 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
209 #. %18$s:  END 
210 #. %19$s:  END 
211 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
216 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdição: %s%s "
219 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
220
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  END 
223 #. %3$s:  END 
224 #. %4$s:  END 
225 #. %5$s:  BLOCK language 
226 #. %6$s:  SWITCH lang 
227 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
228 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
229 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
230 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
231 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
232 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
233 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
234 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
235 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
236 #. %16$s:  CASE 
237 #. %17$s:  lang 
238 #. %18$s:  END 
239 #. %19$s:  END 
240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:129
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
244 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
245 msgstr ""
246 "%s %s %s %s %s %s %sInglês %sFrancês %sItaliano %sAlemão %sEspanhol %sHebreu "
247 "%sÁrabe %sGrego (moderno) %sGrego (até 1453) %s%s %s %s "
248
249 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
250 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
251 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
252 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
253 #. %5$s:    CASE 'day'     
254 #. %6$s:    CASE 'week'    
255 #. %7$s:    CASE 'month'   
256 #. %8$s:    CASE 'year'    
257 #. %9$s:   END 
258 #. %10$s:  END 
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
262 msgstr "%s %s %s %s %s dia %s semana %s mês %s ano %s %s "
263
264 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
265 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
266 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
267 #. %4$s:     SWITCH module 
268 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
269 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
270 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
271 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
272 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
273 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
274 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
275 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
276 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
277 #. %14$s:         CASE 
278 #. %15$s:  module 
279 #. %16$s:     END 
280 #. %17$s:  END 
281 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
282 #. %19$s:     SWITCH action 
283 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
284 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
285 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
286 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
287 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
288 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
289 #. %26$s:         CASE 
290 #. %27$s:  action 
291 #. %28$s:     END 
292 #. %29$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:13
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
297 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
298 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
299 msgstr ""
300 "%s %s %s %s %sCatálogo %sAutoridades %sLeitores %sAquisições %sPeriódicos "
301 "%sCirculação %sAvisos %sMultas %sPreferências do sistema %s%s %s %s %s %s "
302 "%sAdicionar %sEliminar %sModificar %sEmprestar %sDevolver %sCriar %s%s %s %s "
303
304 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
305 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
306 #. %3$s: - BLOCK area_name -
307 #. %4$s: - SWITCH area -
308 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
309 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
310 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
311 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
312 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
313 #. %10$s: - END -
314 #. %11$s: - END -
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
319 "%s "
320 msgstr ""
321
322 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
323 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
324 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
325 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
326 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
327 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
328 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
329 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
330 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
331 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
332 #. %11$s:  ELSE 
333 #. %12$s:  END 
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
338 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s %s %sExemplar devido %sNotícia avançada %sPróximos eventos "
341 "%sReserva %sDevolução de exemplar %sEmpréstimo de exemplar %sDesconhecido "
342 "%s: "
343
344 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
345 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
346 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
347 #. %4$s:  basketgroup.name 
348 #. %5$s:  ELSE 
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138
350 #, c-format
351 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
352 msgstr "%s %s %s %s (fechado) %s "
353
354 #. %1$s:  END 
355 #. %2$s:  END 
356 #. %3$s:  END 
357 #. %4$s:  ELSE 
358 #. %5$s:  END 
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:407
360 #, c-format
361 msgid "%s %s %s %s None %s "
362 msgstr "%s %s %s %s Nenhum %s "
363
364 #. %1$s:  END 
365 #. %2$s:  END 
366 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
367 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
368 #. %5$s:  END 
369 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
370 #. %7$s:  END 
371 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
372 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
373 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
374 #. %11$s:  END 
375 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
376 #. %13$s:  END 
377 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
378 #. %15$s:  END 
379 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
380 #. %17$s:  END 
381 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
382 #. %19$s:  END 
383 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
384 #. %21$s:  END 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:387
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
389 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s se %s %s salvo se %s %s%s$%s%s %s existe %s %s não existe %s %s "
392 "corresponde %s %s não corresponde %s %s RegEx m/%s "
393
394 #. %1$s:  USE KohaDates 
395 #. %2$s: - BLOCK area_name -
396 #. %3$s: - SWITCH area -
397 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
399 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
400 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
401 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
402 #. %9$s: - END -
403 #. %10$s: - END -
404 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
409 "%s "
410 msgstr ""
411
412 #. %1$s:  INCLUDE actions 
413 #. %2$s:  INCLUDE fail 
414 #. %3$s:  END 
415 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
417 #, c-format
418 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
419 msgstr ""
420 "%s %s %s %sERRO: Não é possível obter o número do exemplar a partir do "
421 "código de barras."
422
423 #. %1$s:  INCLUDE actions 
424 #. %2$s:  INCLUDE fail 
425 #. %3$s:  END 
426 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
428 #, c-format
429 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
430 msgstr "%s %s %s %sERRO: Não é possível obter o exemplar."
431
432 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
433 #. %2$s:  resultsloo.author 
434 #. %3$s:  ELSE 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
437 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
438 #. %7$s:  END 
439 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
440 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
441 #. %10$s:  END 
442 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
443 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
444 #. %13$s:  END 
445 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
446 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
447 #. %16$s:  END 
448 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
449 #. %18$s:  resultsloo.edition 
450 #. %19$s:  END 
451 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
452 #. %21$s:  resultsloo.place 
453 #. %22$s:  END 
454 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
455 #. %24$s:  resultsloo.pages 
456 #. %25$s:  END 
457 #. %26$s:  IF ( resultsloo.size ) 
458 #. %27$s:  resultsloo.size 
459 #. %28$s:  END 
460 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
465 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
466 msgstr ""
467 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdição: %s%s "
468 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
469
470 #. %1$s:  END 
471 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
472 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
473 #. %4$s:  ELSE 
474 #. %5$s:  END 
475 #. %6$s:  END 
476 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
477 #. %8$s:  code |html 
478 #. %9$s:  END 
479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
483 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
484 "&quot;%s&quot; %s "
485 msgstr ""
486 "%s %s %s &rsaquo; Modificar atributo de leitor %s &rsaquo; Adicionar "
487 "atributo de leitor %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação de atributo de "
488 "leitor &quot;%s&quot; %s "
489
490 #. %1$s:  END 
491 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
492 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
493 #. %4$s:  ELSE 
494 #. %5$s:  END 
495 #. %6$s:  END 
496 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
497 #. %8$s:  code 
498 #. %9$s:  END 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
503 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
504 "&quot;%s&quot; %s "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s &rsaquo; Modificar regra de correspondência de registo %s &rsaquo; "
507 "Adicionar regra de correspondência de registo %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
508 "eliminação de regra de correspondência de registo &quot;%s&quot; %s "
509
510 #. For the first occurrence,
511 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
512 #. %2$s:  basketgroup.name 
513 #. %3$s:  ELSE 
514 #. %4$s:  basketgroup.id 
515 #. %5$s:  END 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
518 #, c-format
519 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
520 msgstr "%s %s %s Grupo nº %s %s "
521
522 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
523 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
524 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
525 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
526 #. %5$s:  END 
527 #. %6$s:  ELSE 
528 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
529 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
530 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
531 #. %10$s:  END 
532 #. %11$s:  END 
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
534 #, fuzzy, c-format
535 msgid ""
536 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
537 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
538 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
539 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
540 "%s "
541 msgstr ""
542 "%s %s Não pode cancelar o recibo desta encomenda porque foi criada a partir "
543 "do recibo parcial da encomenda nº %s, que já foi recebida. Tente cancelar "
544 "esta primeiro e tente novamente. %s "
545
546 #. %1$s:  IF ccode_label 
547 #. %2$s:  ccode_label 
548 #. %3$s:  ELSE 
549 #. %4$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s Collection %s "
553 msgstr "%s %s %s Colecção %s "
554
555 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
556 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
557 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
559 #, c-format
560 msgid "%s %s %s Item waiting at "
561 msgstr "%s %s %s Exemplar à espera em "
562
563 #. %1$s:  IF basketbranchname 
564 #. %2$s:  basketbranchname 
565 #. %3$s:  ELSE 
566 #. %4$s:  END 
567 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "%s %s %s No library %s %s "
571 msgstr "%s %s %s Sem biblitoeca %s %s "
572
573 #. For the first occurrence,
574 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
575 #. %2$s:  basket.basketname 
576 #. %3$s:  ELSE 
577 #. %4$s:  basket.basketno 
578 #. %5$s:  END 
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
581 #, c-format
582 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
583 msgstr "%s %s %s Sem nome, número do cesto: %s %s "
584
585 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
586 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
587 #. %3$s:  ELSE 
588 #. %4$s:  END 
589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
590 #, c-format
591 msgid "%s %s %s No other items. %s "
592 msgstr "%s %s %s Sem outros exemplares. %s "
593
594 #. %1$s:  END 
595 #. %2$s:  END 
596 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
597 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
598 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  END 
601 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
602 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
603 #. %10$s:  ELSE 
604 #. %11$s:  END 
605 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
607 #, c-format
608 msgid ""
609 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
610 "for "
611 msgstr ""
612 "%s %s %s Não emprestável %s (%s) %s %s %s %s Em espera %s Reserva %s %s para "
613
614 #. %1$s:  END 
615 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
616 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
617 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
618 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
619 #. %6$s:    CASE 'MM' 
620 #. %7$s:    CASE 'CM' 
621 #. %8$s:  END 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
623 #, c-format
624 msgid ""
625 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
626 "SI Centimeters %s "
627 msgstr ""
628 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Polegadas %s Milímetros %s "
629 "Centrímetros %s "
630
631 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
632 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
633 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
634 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
635 #. %5$s:  END 
636 #. %6$s:  END 
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
640 msgstr "%s %s %s %s Nenhum %s "
641
642 #. %1$s:  END 
643 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
644 #. %3$s:  CASE 'surname' 
645 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
646 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
647 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
648 #. %7$s:  CASE 'city' 
649 #. %8$s:  CASE 'state' 
650 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
651 #. %10$s:  CASE 'country' 
652 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
653 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
654 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
655 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
656 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
657 #. %16$s:  END 
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid ""
661 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
662 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
663 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
664 msgstr ""
665 "%s %s %s Apelido: %s Primeiro nome: %s Biblioteca: %s Categoria %s Critério "
666 "1: %s Critério 2: %s Data de inscrição: %s Data de expiração: %s Nota de "
667 "circulação: %s "
668
669 #. For the first occurrence,
670 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
671 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
672 #. %3$s:  ELSE 
673 #. %4$s:  END 
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
678 #, c-format
679 msgid "%s %s %s Unknown %s "
680 msgstr "%s %s %s Desconhecida %s "
681
682 #. %1$s:  END 
683 #. %2$s:  IF close_form 
684 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
689 "Please create a new active budget and retry. "
690 msgstr ""
691
692 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
693 #. %2$s:  savedreport.report_name 
694 #. %3$s:  ELSE 
695 #. %4$s:  END 
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
697 #, c-format
698 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
699 msgstr "%s %s %s [ sem nome ] %s "
700
701 #. %1$s:  title 
702 #. %2$s:  firstname 
703 #. %3$s:  surname 
704 #. %4$s:  title 
705 #. %5$s:  surname 
706 #. %6$s:  END 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
711 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
712 msgstr ""
713 "%s %s %s não tem uma imagem disponível. Para importar a imagem de %s %s, é "
714 "necessário inserir o nome do respectivo ficheiro. %s "
715
716 #. %1$s:  END 
717 #. %2$s:  ELSE 
718 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
720 #, c-format
721 msgid "%s %s %s only this type :"
722 msgstr "%s %s %s apenas do tipo :"
723
724 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
725 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
726 #. %3$s:  ELSE 
727 #. %4$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
729 #, c-format
730 msgid "%s %s %s unknown %s "
731 msgstr "%s %s %s desconhecida %s "
732
733 #. %1$s:  END 
734 #. %2$s:  ELSE 
735 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
736 #. %4$s:  ELSE 
737 #. %5$s:  END 
738 #. %6$s:  END 
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1212
740 #, c-format
741 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
742 msgstr "%s %s %sSim%sNão%s %s "
743
744 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
745 #. %2$s: -  SWITCH element -
746 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
747 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
748 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
749 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
750 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
751 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
752 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
753 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
754 #. %11$s: -  END -
755 #. %12$s:  END 
756 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
761 "%sBatches %s %s %s "
762 msgstr ""
763 "%s %s %sesquema %sEsquemas %smodelo %sModelos %sperfil %sPerfis %slote "
764 "%sLotes %s %s %s "
765
766 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
767 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
768 #. %3$s:  test_term 
769 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
770 #. %5$s:  test_term 
771 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
772 #. %7$s:  test_term 
773 #. %8$s:  END 
774 #. %9$s:  END 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
776 #, c-format
777 msgid ""
778 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
779 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
780 msgstr ""
781 "%s %s &quot;%s&quot; é permitido. %s &quot;%s&quot; é proibido. %s &quot;"
782 "%s&quot; não é permitido nem proibido. %s %s "
783
784 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
785 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
786 #. %3$s:  item.barcode 
787 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
789 #, c-format
790 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
791 msgstr "%s %s ( %s ) não pode ser renovado antes de %s. "
792
793 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
794 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
795 #. %3$s:  item.barcode 
796 #. %4$s:  borrower.firstname 
797 #. %5$s:  borrower.surname 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
799 #, c-format
800 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
801 msgstr "%s %s ( %s ) foi renovado o número de vezes máximo para %s %s ( "
802
803 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
804 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
805 #. %3$s:  item.barcode 
806 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid ""
810 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
811 "before %s. "
812 msgstr "%s %s ( %s ) não pode ser renovado antes de %s. "
813
814 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
815 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
816 #. %3$s:  item.barcode 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
818 #, c-format
819 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
820 msgstr ""
821
822 #. For the first occurrence,
823 #. %1$s:  basket.total_items 
824 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
825 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
826 #. %4$s:  END 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
829 #, c-format
830 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
831 msgstr "%s %s (%s cancelados) %s "
832
833 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
834 #. %2$s:  current_matcher_code 
835 #. %3$s:  current_matcher_description 
836 #. %4$s:  ELSE 
837 #. %5$s:  END 
838 #. %6$s:  END 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
840 #, c-format
841 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
842 msgstr "%s %s (%s) %s Nenhuma regra de concordância em efeito %s%s "
843
844 #. %1$s:  ELSE 
845 #. %2$s:  basketgroup.name 
846 #. %3$s:  END 
847 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
848 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
849 #. %6$s:  basketgroup.name 
850 #. %7$s: - ELSE -
851 #. %8$s: - END -
852 #. %9$s:  ELSE 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
854 #, c-format
855 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
856 msgstr "%s %s (fechado) %s %s %s %s %s Sem grupo %s %s "
857
858 #. %1$s:  END 
859 #. %2$s:  IF ( supplierloo.accountnumber ) 
860 #. %3$s:  supplierloo.accountnumber 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:377
862 #, c-format
863 msgid "%s %s A/C: %s"
864 msgstr "%s %s A/C: %s"
865
866 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
867 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
868 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
869 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
870 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
871 #. %6$s:  CASE "Return From" -
872 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
873 #. %8$s:  CASE "Return To" -
874 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
875 #. %10$s:  CASE "Branch" -
876 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
877 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
878 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
879 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
880 #. %15$s:  loopfilte.filter 
881 #. %16$s:  CASE "Day" -
882 #. %17$s:  loopfilte.filter 
883 #. %18$s:  CASE "Month" -
884 #. %19$s:  loopfilte.filter 
885 #. %20$s:  CASE "Year" -
886 #. %21$s:  loopfilte.filter 
887 #. %22$s:  CASE # default case -
888 #. %23$s:  loopfilte.crit 
889 #. %24$s:  loopfilte.filter 
890 #. %25$s:  END -
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
895 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
896 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
897 msgstr ""
898
899 #. %1$s:  END 
900 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
901 #. %3$s:  totalToAnonymize 
902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
903 #, c-format
904 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
905 msgstr ""
906 "%s %s Histórico do empréstimo para %s leitores será alterado para anónimo "
907
908 #. %1$s:  END 
909 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
911 #, c-format
912 msgid "%s %s Data deleted "
913 msgstr "%s %s Dados eliminados "
914
915 #. %1$s:  END 
916 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
918 #, c-format
919 msgid "%s %s Data recorded "
920 msgstr "%s %s Dados registados "
921
922 #. For the first occurrence,
923 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
924 #. %2$s:  CASE 'default' 
925 #. %3$s:  CASE 'never' 
926 #. %4$s:  CASE 'forever' 
927 #. %5$s:  END 
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
932 msgstr "%sSempre%s %sOmissão%s %sNunca%s "
933
934 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
935 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
936 #. %3$s:  END 
937 #. %4$s:  ELSE 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
939 #, c-format
940 msgid ""
941 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
942 "%s %s "
943 msgstr ""
944 "%s %s ERRO um número de exemplar foi inserido, por favor volte e tente de "
945 "novo %s %s "
946
947 #. For the first occurrence,
948 #. %1$s:  SWITCH mtt 
949 #. %2$s:  CASE 'email' 
950 #. %3$s:  CASE 'print' 
951 #. %4$s:  CASE 'sms' 
952 #. %5$s:  CASE 'feed' 
953 #. %6$s:  CASE 'phone' 
954 #. %7$s:  CASE 
955 #. %8$s:  mtt 
956 #. %9$s:  END 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
959 #, c-format
960 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
961 msgstr "%s %s Email %s Impressão %s SMS %s Feed %s Telefone %s %s %s "
962
963 #. %1$s:  END 
964 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contemail ) 
965 #. %3$s:  supplierloo.contemail 
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:374
967 #, c-format
968 msgid "%s %s Email: %s"
969 msgstr "%s %s Email: %s"
970
971 #. %1$s:  END 
972 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contfax ) 
973 #. %3$s:  supplierloo.contfax 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:371
975 #, c-format
976 msgid "%s %s Fax: %s"
977 msgstr "%s %s Fax: %s"
978
979 #. %1$s:  ELSE 
980 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
981 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
982 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
983 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
984 #. %6$s:  END 
985 #. %7$s:  END 
986 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
987 #. %9$s:  END 
988 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
989 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
990 #. %12$s:  END 
991 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
992 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
993 #. %15$s:  ELSE 
994 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
995 #. %17$s:  ELSE 
996 #. %18$s:  END 
997 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
1002 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
1003 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1004 msgstr ""
1005 "%s %s Em trânsito de %s, para %s, desde %s %s %s %s Não disponível (perdido "
1006 "ou em falta) %s %s Não emprestável (%s) %s %s %s Não pode ser cancelado com "
1007 "o exemplar em trânsito %s %sEm espera%sReservado%s %spara "
1008
1009 #. %1$s:  END 
1010 #. %2$s:  ELSE 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
1012 #, c-format
1013 msgid "%s %s Item being transferred to "
1014 msgstr "%s %s Exemplar a ser transferido para "
1015
1016 #. %1$s:  SWITCH cn 
1017 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1018 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1019 #. %4$s:  CASE 'location' 
1020 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1021 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1022 #. %7$s:  CASE 
1023 #. %8$s:  cn 
1024 #. %9$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1029 "Holding library %s %s %s "
1030 msgstr ""
1031 "%s %s Tipo de documento %s Colecção %s Localização na prateleira %s "
1032 "Biblioteca de origem %s Biblioteca de empréstimo %s %s %s "
1033
1034 #. SCRIPT
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1036 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1037 msgstr "%s %s KB Tem a certeza que pretende carregar este ficheiro?"
1038
1039 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1040 #. %2$s:    CASE "koha" 
1041 #. %3$s:    CASE "slip" 
1042 #. %4$s:    CASE "" 
1043 #. %5$s:    CASE 
1044 #. %6$s:  opac_new.lang 
1045 #. %7$s:  END 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:227
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1049 msgstr "%s %s Interface dos bibliotecários %s Slip %s Todos %s OPAC (%s) %s "
1050
1051 #. %1$s:  END 
1052 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1053 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1055 #, c-format
1056 msgid "%s %s Lost (%s)"
1057 msgstr "%s %s Perdido (%s)"
1058
1059 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1060 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1061 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1062 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1063 #. %5$s:  END 
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1065 #, c-format
1066 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1067 msgstr "%s %s Manual %s Atrasos %s Suspensão %s "
1068
1069 #. %1$s:  END 
1070 #. %2$s:  ELSE 
1071 #. %3$s:  END 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
1073 #, c-format
1074 msgid "%s %s No %s"
1075 msgstr "%s %s Não %s"
1076
1077 #. %1$s:  ELSE 
1078 #. %2$s:  IF ( searching ) 
1079 #. %3$s:  END 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:116
1082 #, c-format
1083 msgid "%s %s No results found %s %s "
1084 msgstr "%s %s Nenhum resultado encontrado %s %s "
1085
1086 #. %1$s:  END 
1087 #. %2$s:  ELSE 
1088 #. %3$s:  END 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1090 #, c-format
1091 msgid "%s %s None defined %s "
1092 msgstr "%s %s Nenhum definido %s "
1093
1094 #. %1$s:  END 
1095 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1096 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1101 msgstr "%s %s Não reservado %s "
1102
1103 #. %1$s:  END 
1104 #. %2$s:  ELSE 
1105 #. %3$s:  END 
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s Not on hold %s "
1109 msgstr "%s %s Não reservado %s "
1110
1111 #. %1$s:  END 
1112 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1113 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "%s %s On order (%s)"
1117 msgstr "%s %s Encomendado (%s)%s "
1118
1119 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1120 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1121 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1122 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1123 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1124 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1125 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1126 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1127 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1128 #. %10$s:  ELSE 
1129 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1130 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1131 #. %13$s:  s.lib 
1132 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1133 #. %15$s:  END 
1134 #. %16$s:  END 
1135 #. %17$s:  END 
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1140 "%s %s %s "
1141 msgstr ""
1142 "%s %s Pendente %s %s Aceite %s %s Verificada %s %s Rejeitada %s %s %s %s %s "
1143 "%s %s %s %s "
1144
1145 #. %1$s:  END 
1146 #. %2$s:  IF ( supplierloo.contphone ) 
1147 #. %3$s:  supplierloo.contphone 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:368
1149 #, c-format
1150 msgid "%s %s Ph: %s"
1151 msgstr "%s %s Telefone: %s"
1152
1153 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1154 #. %2$s:  CASE '0' 
1155 #. %3$s:  CASE '1' 
1156 #. %4$s:  CASE '2' 
1157 #. %5$s:  CASE '3' 
1158 #. %6$s:  CASE '4' 
1159 #. %7$s:  CASE '5' 
1160 #. %8$s:  CASE '6' 
1161 #. %9$s:  CASE '7' 
1162 #. %10$s:  CASE '8' 
1163 #. %11$s:  CASE '9' 
1164 #. %12$s:  CASE '10' 
1165 #. %13$s:  CASE 
1166 #. %14$s:  END 
1167 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1172 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1173 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1174 msgstr ""
1175 "%s %s Colocado (de) %s Colocado (para) %s Recebido em (de) %s Recebido em "
1176 "(para) %s Fornecedor %s Biblioteca origem %s Colecção %s Tipo de documento "
1177 "%s Orçamento %s Critério 1 %s Critério 2 %s Filtro desconhecido %s : %s "
1178
1179 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1180 #. %2$s:  countSubscrip 
1181 #. %3$s:  ELSE 
1182 #. %4$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
1184 #, c-format
1185 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1186 msgstr ""
1187 "%s %s lista(s) de circulação da assinatura %s 0 listas de circulação da "
1188 "assinatura %s "
1189
1190 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1191 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1192 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1198 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1199 "narrower/related terms. %s "
1200 msgstr ""
1201 "%s %s Sugere autoridades que são relevantes para o termo que o leitor "
1202 "pesquisou. %s Sugere que os leitores expandam as pesquisas para termos mais "
1203 "restritos/mais amplos/relaccionados. %s "
1204
1205 #. %1$s:  END 
1206 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1207 #. %3$s:  message.biblionumber 
1208 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1209 #. %5$s:  message.authid 
1210 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1211 #. %7$s:  message.biblionumber 
1212 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1213 #. %9$s:  message.biblionumber 
1214 #. %10$s:  message.reserve_id 
1215 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1216 #. %12$s:  message.biblionumber 
1217 #. %13$s:  message.itemnumber 
1218 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1219 #. %15$s:  message.biblionumber 
1220 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1221 #. %17$s:  message.authid 
1222 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1223 #. %19$s:  message.biblionumber 
1224 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1225 #. %21$s:  message.authid 
1226 #. %22$s:  END 
1227 #. %23$s:  IF message.error 
1228 #. %24$s:  message.error
1229 #. %25$s:  END 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1234 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1235 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1236 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1237 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1238 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1239 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1240 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1241 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1242 msgstr ""
1243
1244 #. %1$s:  END 
1245 #. %2$s:  ELSE 
1246 #. %3$s:  END 
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:357
1248 #, c-format
1249 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1250 msgstr "%s %s Este registo não possui exemplares. %s "
1251
1252 #. %1$s:  END 
1253 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1254 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1256 #, c-format
1257 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1258 msgstr "%s %s Retirado (%s),"
1259
1260 #. %1$s:  END 
1261 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1263 #, c-format
1264 msgid "%s %s at "
1265 msgstr "%s %s em "
1266
1267 #. %1$s:  END 
1268 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1272 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1273 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1274 #. %8$s:  ELSE 
1275 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1276 #. %10$s:  item.reservedate 
1277 #. %11$s:  END 
1278 #. %12$s:  END 
1279 #. %13$s:  END 
1280 #. %14$s:  END 
1281 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
1283 #, c-format
1284 msgid ""
1285 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1286 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1287 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1288 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1289 msgstr ""
1290
1291 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1292 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1293 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1295 #, c-format
1296 msgid "%s %s before %s "
1297 msgstr "%s %s antes %s "
1298
1299 #. For the first occurrence,
1300 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1301 #. %2$s:  loo.branches.size 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  loo.branches.size 
1304 #. %5$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:421
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1307 #, c-format
1308 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1309 msgstr "%s %s limitações das bibliotecas %s %s limitação da biblioteca %s "
1310
1311 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1312 #. %2$s:  loo.branches.size 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  loo.branches.size 
1315 #. %5$s:  END 
1316 #. %6$s:  ELSE 
1317 #. %7$s:  END 
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1322 msgstr ""
1323 "%s %s limitações das bibliotecas %s %s limitação da biblioteca %s %s Sem "
1324 "limitação %s "
1325
1326 #. %1$s:  title |html 
1327 #. %2$s:  IF ( author ) 
1328 #. %3$s:  author |html 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1331 #, c-format
1332 msgid "%s %s by %s%s"
1333 msgstr "%s %s por %s%s"
1334
1335 #. %1$s:  title |html 
1336 #. %2$s:  IF ( author ) 
1337 #. %3$s:  author 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  biblionumber 
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1341 #, c-format
1342 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1343 msgstr "%s %s por %s%s (Registo nº %s)"
1344
1345 #. %1$s:  END 
1346 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
1348 #, c-format
1349 msgid "%s %s for "
1350 msgstr "%s %s para "
1351
1352 #. %1$s:  holdsfirstname 
1353 #. %2$s:  holdssurname 
1354 #. %3$s:  waiting_holds 
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
1356 #, c-format
1357 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1358 msgstr "%s %s tem %s reservas em espera de levantamento."
1359
1360 #. %1$s:  borrower.firstname 
1361 #. %2$s:  borrower.surname 
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1363 #, c-format
1364 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1365 msgstr "%s %s não existem multas pendentes."
1366
1367 #. %1$s:  IF ( total ) 
1368 #. %2$s:  total 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1372 #, c-format
1373 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1374 msgstr "%s %s exemplares perdidos encontrados %s Sem exemplares perdidos %s "
1375
1376 #. For the first occurrence,
1377 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1378 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1381 #. %5$s:  END 
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:378
1384 #, c-format
1385 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1386 msgstr "%s %s meses %s até %s %s "
1387
1388 #. For the first occurrence,
1389 #. %1$s:  END 
1390 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1397 #, c-format
1398 msgid "%s %s on "
1399 msgstr "%s %s a "
1400
1401 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1402 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1403 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1406 #, c-format
1407 msgid "%s %s to %s %s "
1408 msgstr "%s %s até %s %s "
1409
1410 #. %1$s:  END 
1411 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1412 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1413 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1414 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1415 #. %6$s:  END 
1416 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:380
1418 #, c-format
1419 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1420 msgstr "%s %s até %s%s$%s%s %s usando a RegEx s"
1421
1422 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1423 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
1424 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1425 #. %4$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f") 
1426 #. %5$s:  END 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
1428 #, c-format
1429 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. %1$s:  END 
1433 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1434 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1439 msgstr "%s (Inactivo) %s %s "
1440
1441 #. %1$s:  ELSE 
1442 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1443 #. %3$s:  slip 
1444 #. %4$s:  ELSE 
1445 #. %5$s:  END 
1446 #. %6$s:  END 
1447 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1451 msgstr "%s %s Nenhum resultado encontrado %s %s "
1452
1453 #. %1$s:  SWITCH type 
1454 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1455 #. %3$s:  CASE 'later' 
1456 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1457 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1458 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1459 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1460 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1461 #. %9$s:  CASE 
1462 #. %10$s:  IF type 
1463 #. %11$s:  type | html 
1464 #. %12$s:  END 
1465 #. %13$s:  END 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1467 #, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1470 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1471 "%s %s "
1472 msgstr ""
1473 "%s %s(Cabeçalho inicial) %s(Título final) %s(Acrónimo) %s(Composição "
1474 "musical) %s(Cabeçalho completo) %s(Cabeçalho restrito) %s(Parente imediato) "
1475 "%s%s(%s) %s %s "
1476
1477 #. %1$s:  listprice 
1478 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #. %5$s:  ELSE 
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
1483 #, c-format
1484 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1485 msgstr "%s %s(taxas inc.)%s(taxas exc.)%s %s "
1486
1487 #. %1$s:  error.barcode 
1488 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1489 #. %3$s:  END 
1490 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1491 #. %5$s:  END 
1492 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1493 #. %7$s:  END 
1494 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1495 #. %9$s:  END 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1497 #, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1500 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1501 "%s "
1502 msgstr ""
1503 "%s %s: código de barras não encontrado%s %s: exemplar retirado%s %s: "
1504 "exemplar estava emprestado. Foi retornado antes de ser marcado como visto%s "
1505 "%s: exemplar estava emprestado. Não pode ser retornado.%s "
1506
1507 #. %1$s:  END 
1508 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:514
1510 #, c-format
1511 msgid "%s %s; ISBN:"
1512 msgstr "%s %s; ISBN:"
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1516 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1517 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1518 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1519 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1520 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1521 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1522 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1523 #. %10$s:  ELSE 
1524 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1525 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1526 #. %13$s:  END 
1527 #. %14$s:  END 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1532 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1533 msgstr ""
1534 "%s %sData de termino %sLeitor %sCód. barras %sTítulo %sData de termino "
1535 "(descendente) %sLeitor (descendente) %sCód. barras (descendente) %sTítulo "
1536 "descendente %s%s %sdesc%s %s "
1537
1538 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1539 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1541 #, c-format
1542 msgid "%s %sERROR: "
1543 msgstr "%s %sERRO: "
1544
1545 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1546 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1547 #. %3$s:  tagfield 
1548 #. %4$s:  authtypecode 
1549 #. %5$s:  END 
1550 #. %6$s:  ELSE 
1551 #. %7$s:  action 
1552 #. %8$s:  END 
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1554 #, c-format
1555 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1556 msgstr ""
1557 "%s %sEditar restrições dos subcampos MARC do campo %s autoridade %s%s %s%s%s"
1558
1559 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1560 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1561 #. %3$s:  label_count 
1562 #. %4$s:  ELSE 
1563 #. %5$s:  label_count 
1564 #. %6$s:  END 
1565 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1566 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1567 #. %9$s:  item_count 
1568 #. %10$s:  ELSE 
1569 #. %11$s:  item_count 
1570 #. %12$s:  END 
1571 #. %13$s:  ELSE 
1572 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1573 #. %15$s:  multi_batch_count 
1574 #. %16$s:  ELSE 
1575 #. %17$s:  multi_batch_count 
1576 #. %18$s:  END 
1577 #. %19$s:  END 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1582 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1583 msgstr ""
1584 "%s %sA exportar %s etiqueta%sA exportar %s etiquetas%s %s %sA exportar %s "
1585 "etiqueta%sA exportar %s etiquetas%s %s %s%s lote a exportar%s%s lotes a "
1586 "exportar%s %s "
1587
1588 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1589 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1590 #. %3$s:  card_count 
1591 #. %4$s:  ELSE 
1592 #. %5$s:  card_count 
1593 #. %6$s:  END 
1594 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1595 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1596 #. %9$s:  borrower_count 
1597 #. %10$s:  ELSE 
1598 #. %11$s:  borrower_count 
1599 #. %12$s:  END 
1600 #. %13$s:  ELSE 
1601 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1602 #. %15$s:  multi_batch_count 
1603 #. %16$s:  ELSE 
1604 #. %17$s:  multi_batch_count 
1605 #. %18$s:  END 
1606 #. %19$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1611 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1612 "to export%s %s "
1613 msgstr ""
1614 "%s %sA exportar %s cartão de leitor%sA exportar %s cartões de leitor%s %s "
1615 "%sA exportar %s cartão de leitor%sA exportar %s cartões de leitor%s %s %s%s "
1616 "lote a exportar%s%s lotes a exportar%s %s "
1617
1618 #. %1$s:  END 
1619 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1621 #, c-format
1622 msgid "%s %sISBN :"
1623 msgstr "%s %sISBN :"
1624
1625 #. %1$s:  nnoverdue 
1626 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  todaysdate 
1630 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1632 #, c-format
1633 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1634 msgstr "%s %sExemplares%sExemplar%s em atraso %s%s "
1635
1636 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1637 #. %2$s:  CASE 'new' 
1638 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1639 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1640 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1641 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1642 #. %7$s:  END 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924
1644 #, c-format
1645 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1646 msgstr "%s %sNova %sPendente %sParcial %sCompleta %sCancelada %s "
1647
1648 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1649 #. %2$s:  CASE 'new' 
1650 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1651 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1652 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1653 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1654 #. %7$s:  END 
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1656 #, c-format
1657 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1658 msgstr ""
1659 "%s %sNova %sPendente %sRecebida parcialmente %sRecebida %sCancelada %s "
1660
1661 #. %1$s:  selected=relationship 
1662 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1664 #, c-format
1665 msgid "%s %sNone specified"
1666 msgstr "%s %sNenhuma especificada"
1667
1668 #. For the first occurrence,
1669 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1670 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1671 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1672 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1673 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1674 #. %6$s:  CASE 'N' 
1675 #. %7$s:  CASE 'F' 
1676 #. %8$s:  CASE 'A' 
1677 #. %9$s:  CASE 'M' 
1678 #. %10$s:  CASE 'L' 
1679 #. %11$s:  CASE 'W' 
1680 #. %12$s:  CASE 
1681 #. %13$s:  account.accounttype 
1682 #. %14$s: - END -
1683 #. %15$s: - IF account.description 
1684 #. %16$s:  account.description 
1685 #. %17$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid ""
1690 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1691 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1692 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1693 msgstr ""
1694 "%s %sPagamento, obrigado %sPagamento, obrigado (dinheiro via SIP2) "
1695 "%sPagamento, obrigado (VISA via SIP2) %sPagamento, obrigado (cartão de "
1696 "crédito via SIP2) %sNovo Cartão %sMulta %sTaxa de manutenção de conta "
1697 "%sDiversos %sExemplar perdido %sEliminar %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1698
1699 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1700 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1701 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1702 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1703 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1704 #. %6$s:  CASE 'N' 
1705 #. %7$s:  CASE 'F' 
1706 #. %8$s:  CASE 'A' 
1707 #. %9$s:  CASE 'M' 
1708 #. %10$s:  CASE 'L' 
1709 #. %11$s:  CASE 'W' 
1710 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1711 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1712 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1713 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1714 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1715 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1716 #. %18$s:  CASE 'C' 
1717 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1718 #. %20$s:  CASE 
1719 #. %21$s:  line.accounttype 
1720 #. %22$s: - END -
1721 #. %23$s: - IF line.description 
1722 #. %24$s:  line.description 
1723 #. %25$s:  END 
1724 #. %26$s:  IF line.title 
1725 #. %27$s:  line.title |html 
1726 #. %28$s:  END 
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid ""
1730 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1731 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1732 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1733 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1734 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1735 msgstr ""
1736 "%s %sPagamento, obrigado %sPagamento, obrigado (dinheiro via SIP2) "
1737 "%sPagamento, obrigado (VISA via SIP2) %sPagamento, obrigado (cartão de "
1738 "crédito via SIP2) %sNovo Cartão %sMulta %sTaxa de manutenção de conta "
1739 "%sDiversos %sExemplar perdido %sEliminar %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1740
1741 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1742 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1743 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1744 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1745 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1746 #. %6$s:  CASE 'N' 
1747 #. %7$s:  CASE 'F' 
1748 #. %8$s:  CASE 'A' 
1749 #. %9$s:  CASE 'M' 
1750 #. %10$s:  CASE 'L' 
1751 #. %11$s:  CASE 'W' 
1752 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1753 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1754 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1755 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1756 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1757 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1758 #. %18$s:  CASE 'C' 
1759 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1760 #. %20$s:  CASE 
1761 #. %21$s:  account.accounttype 
1762 #. %22$s: - END -
1763 #. %23$s: - IF account.description 
1764 #. %24$s:  account.description 
1765 #. %25$s:  END 
1766 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1771 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1772 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1773 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1774 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1775 msgstr ""
1776 "%s %sPagamento, obrigado %sPagamento, obrigado (dinheiro via SIP2) "
1777 "%sPagamento, obrigado (VISA via SIP2) %sPagamento, obrigado (cartão de "
1778 "crédito via SIP2) %sNovo Cartão %sMulta %sTaxa de manutenção de conta "
1779 "%sDiversos %sExemplar perdido %sEliminar %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1780
1781 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1782 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1783 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1784 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1785 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1786 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1787 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1788 #. %8$s:  ELSE 
1789 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1790 #. %10$s:  END 
1791 #. %11$s:  ELSE 
1792 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1793 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1794 #. %14$s:  ELSE 
1795 #. %15$s:  END 
1796 #. %16$s:  END 
1797 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1802 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1803 msgstr ""
1804 "%s %sPendente %sAceite %sVerificada %sRejeitada %sDisponível %sEncomendada %s"
1805 "%s%s %s %s %s %s Sem nome %s %s (%s)"
1806
1807 #. %1$s:  END 
1808 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1812 msgstr "%s %sDesculpe, não possui permissões para adicionar elementos à lista."
1813
1814 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1815 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1816 #. %3$s:  tagfield 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #. %5$s:  ELSE 
1819 #. %6$s:  action 
1820 #. %7$s:  END 
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1822 #, c-format
1823 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1824 msgstr "%s %sCampo %s Restrições dos subcampos %s %s %s %s "
1825
1826 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1827 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
1829 #, c-format
1830 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1831 msgstr "%s %sEste relatório contém a palavra-chave SQL "
1832
1833 #. %1$s:  END 
1834 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1838 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1839 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1840 #. %8$s:  ELSE 
1841 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1842 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1843 #. %11$s:  END 
1844 #. %12$s:  END 
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
1846 #, c-format
1847 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1848 msgstr "%s %sem%sesperdo em%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1849
1850 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1851 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1855 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1856 #. %7$s:  ELSE 
1857 #. %8$s:  END 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
1859 #, c-format
1860 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1861 msgstr "%s %sexemplares%sexemplar%s%s, %s disponível:%s, Nenhum disponível%s"
1862
1863 #. %1$s:  ELSE 
1864 #. %2$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
1866 #, c-format
1867 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1868 msgstr "%s &nbsp; %s Descrição: "
1869
1870 #. %1$s:  ELSE 
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1872 #, c-format
1873 msgid "%s &nbsp; No results found"
1874 msgstr "%s &nbsp; Nenhum resultado encontrado"
1875
1876 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1877 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1878 #. %3$s:  categorycode 
1879 #. %4$s:  ELSE 
1880 #. %5$s:  END 
1881 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1882 #. %7$s:  categorycode 
1883 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1884 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1885 #. %10$s:  ELSE 
1886 #. %11$s:  branchcode 
1887 #. %12$s:  END 
1888 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1889 #. %14$s:  branchcode 
1890 #. %15$s:  END 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1895 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1896 "deletion of library '%s' %s "
1897 msgstr ""
1898 "%s &rsaquo; %sEditar grupo %s%sNovo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar eliminação "
1899 "de grupo %s %s &rsaquo; %sNova biblioteca%sModificar biblioteca %s%s %s "
1900 "&rsaquo; Confirmar eliminação de biblioteca '%s' %s "
1901
1902 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1903 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1904 #. %3$s:  ELSE 
1905 #. %4$s:  END 
1906 #. %5$s:  END 
1907 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1908 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1909 #. %8$s:  ELSE 
1910 #. %9$s:  END 
1911 #. %10$s:  END 
1912 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1917 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1918 "deletion of classification source "
1919 msgstr ""
1920 "%s &rsaquo; %sModificar fonte de classificação%sAdicionar fonte de "
1921 "classificação%s %s %s &rsaquo; %sModificar regra de preenchimento%sAdicionar "
1922 "regra de preenchimento%s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação de regra de "
1923 "preenchimento "
1924
1925 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1926 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1927 #. %3$s:  ELSE 
1928 #. %4$s:  END 
1929 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1930 #. %6$s:  frameworktext 
1931 #. %7$s:  frameworkcode 
1932 #. %8$s:  END 
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1937 "framework for %s (%s)? %s "
1938 msgstr ""
1939 "%s &rsaquo; %sModificar texto do modelo%sAdicionar modelo%s %s &rsaquo; "
1940 "Eliminar modelo de %s (%s)? %s "
1941
1942 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1943 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1947 #. %6$s:  END 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1952 "authority type %s "
1953 msgstr ""
1954 "%s &rsaquo; %sModificar%sNovo%s Tipo de autoridade %s &rsaquo; Confirmar "
1955 "eliminação do tipo de autoridade %s "
1956
1957 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1958 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1959 #. %3$s:  ELSE 
1960 #. %4$s:  END 
1961 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1962 #. %6$s:  END 
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1967 msgstr ""
1968 "%s &rsaquo; %sModificar%sNova%s Cidade %s &rsaquo; Confirmar eliminação de "
1969 "cidade %s "
1970
1971 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1972 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1973 #. %3$s:  ELSE 
1974 #. %4$s:  END 
1975 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1976 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1977 #. %7$s:  searchfield 
1978 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1979 #. %9$s:  END 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1984 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1985 msgstr ""
1986 "%s &rsaquo; %sModificar%sNova%s Stop word %s &rsaquo; Dados guardados %s "
1987 "&rsaquo; Eliminar '%s' ? %s &rsaquo; Dados eliminados %s "
1988
1989 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1991 #, c-format
1992 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1993 msgstr "%s &rsaquo; Não é possível eliminar a regra de preenchimento "
1994
1995 #. %1$s:  END 
1996 #. %2$s:  ELSE 
1997 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1998 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2000 #, c-format
2001 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2002 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar eliminação %s %s %s"
2003
2004 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2006 #, c-format
2007 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2008 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar a eliminação da regra de preenchimento "
2009
2010 #. %1$s:  END 
2011 #. %2$s:  ELSE 
2012 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2013 #. %4$s:  authtypecode 
2014 #. %5$s:  ELSE 
2015 #. %6$s:  END 
2016 #. %7$s:  END 
2017 #. %8$s:  END 
2018 #. %9$s:  END 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid ""
2022 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2023 msgstr "%s &rsaquo; Dados apagados %s %s%s Modelo"
2024
2025 #. %1$s:  END 
2026 #. %2$s:  END 
2027 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2028 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2030 #, c-format
2031 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2032 msgstr "%s &rsaquo; Modificar o campo %s %s %s"
2033
2034 #. %1$s:  END 
2035 #. %2$s:  END 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2039 #, c-format
2040 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2041 msgstr "%s &rsaquo; Adicionar um campo %s %s %s"
2042
2043 #. For the first occurrence,
2044 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2045 #. %2$s:  END 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2048 #, c-format
2049 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2050 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s"
2051
2052 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2053 #. %2$s:  END 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2055 #, c-format
2056 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2057 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s "
2058
2059 #. %1$s:  IF location 
2060 #. %2$s:  location 
2061 #. %3$s:  END 
2062 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2063 #. %5$s:  callnumber 
2064 #. %6$s:  END 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2066 #, c-format
2067 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2068 msgstr "%s ( %s ) %s %s cota: %s%s"
2069
2070 #. %1$s:  IF location 
2071 #. %2$s:  location 
2072 #. %3$s:  END 
2073 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2074 #. %5$s:  callnumber 
2075 #. %6$s:  END 
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2077 #, c-format
2078 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2079 msgstr "%s (%s ) %s %scota: %s%s"
2080
2081 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2082 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:137
2084 #, c-format
2085 msgid "%s (%s days)"
2086 msgstr "%s (%s dias)"
2087
2088 # qual é o contexto?
2089 #. %1$s:  rrp 
2090 #. %2$s:  cur_active 
2091 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2092 #. %4$s:  ELSE 
2093 #. %5$s:  END 
2094 #. %6$s:  ELSE 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
2096 #, c-format
2097 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2098 msgstr "%s (ajustado para %s, %staxa inc.%staxa exc.%s) %s "
2099
2100 #. For the first occurrence,
2101 #. %1$s:  basketgroup.name 
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
2104 #, c-format
2105 msgid "%s (closed)"
2106 msgstr "%s (fechado)"
2107
2108 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2109 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:509
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "%s (id=%s)"
2113 msgstr "%s (%s dias)"
2114
2115 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2116 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2117 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | format ("%.2f") 
2118 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2119 #. %5$s:  r.unspent_moved | format ("%.2f")
2120 #. %6$s:  END 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
2122 #, c-format
2123 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. For the first occurrence,
2127 #. %1$s:  loo.isurl 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2130 #, c-format
2131 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2132 msgstr ""
2133 "%s (se seleccionado, significa que o subcampo corresponde a um URL válido "
2134 "que pode ser acedido)"
2135
2136 #. %1$s:  END 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2141 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2142 "item) "
2143 msgstr ""
2144 "%s (se estiver marcado, nenhum exemplar deste tipo possa ser emprestado. Se "
2145 "não for marcado, todos os exemplares deste tipo podem ser emprestados a não "
2146 "ser que notforloan esteja definido para um exemplar específico) "
2147
2148 #. For the first occurrence,
2149 #. %1$s:  budget.b_txt 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2154 #, c-format
2155 msgid "%s (inactive)"
2156 msgstr "%s (Inactivo)"
2157
2158 #. %1$s:  ELSE 
2159 #. %2$s:  END 
2160 #. %3$s:  END 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2162 #, c-format
2163 msgid "%s (inactive) %s %s "
2164 msgstr "%s (Inactivo) %s %s "
2165
2166 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2167 #. %2$s:  ELSE 
2168 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2169 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2170 #. %5$s:  END 
2171 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
2173 #, c-format
2174 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2175 msgstr "%s (nada inserido) %s %s %s%s %s "
2176
2177 #. %1$s:  riloo.duedate 
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
2179 #, c-format
2180 msgid "%s (overdue)"
2181 msgstr "%s (atrasado)"
2182
2183 #. %1$s:  port 
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2185 #, c-format
2186 msgid "%s (probably OK if blank)"
2187 msgstr "%s (provavelmente OK se vazio)"
2188
2189 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2190 #. %2$s:  END 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
2192 #, c-format
2193 msgid "%s (rcvd)%s "
2194 msgstr "%s (recebido)%s "
2195
2196 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2197 #. %2$s:  END 
2198 #. %3$s:  IF (order.title) 
2199 #. %4$s:  order.title |html 
2200 #. %5$s:  order.author 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
2202 #, c-format
2203 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2204 msgstr "%s (recebido)%s %s %s por %s"
2205
2206 #. %1$s:  booksellerphone 
2207 #. %2$s:  booksellerfax 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2209 #, c-format
2210 msgid "%s / Fax: %s"
2211 msgstr "%s / Fax: %s"
2212
2213 #. %1$s:  ELSE 
2214 #. %2$s:  END 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
2216 #, c-format
2217 msgid "%s 0 %s "
2218 msgstr "%s 0 %s "
2219
2220 #. %1$s:  END 
2221 #. %2$s:  item.datedue 
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
2223 #, c-format
2224 msgid "%s : due %s "
2225 msgstr "%s : até %s "
2226
2227 #. %1$s:  IF ( active ) 
2228 #. %2$s:  ELSE 
2229 #. %3$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2231 #, c-format
2232 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2233 msgstr "%s Activo %s Inactivo %s"
2234
2235 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  END 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2240 #, c-format
2241 msgid "%s Add incoming record"
2242 msgstr "%s Adicionar um registo"
2243
2244 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2245 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2246 #. %3$s:  ELSE 
2247 #. %4$s:  nomatch_action 
2248 #. %5$s:  END 
2249 #. %6$s:  END 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2254 "processed) %s %s %s %s "
2255 msgstr ""
2256 "%s Adicionar o novo registo %s Ignorar o novo registo (os seus itens podem "
2257 "ser processados) %s %s %s %s "
2258
2259 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
2260 #. %1$s:  END 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2262 #, c-format
2263 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2264 msgstr ""
2265 "%s Adicionar exemplares apenas se for encontrado um registo bibliográfico "
2266 "correspondente"
2267
2268 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
2269 #. %1$s:  END 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2271 #, c-format
2272 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2273 msgstr ""
2274 "%s Adicionar exemplares apenas se não for encontrado um registo "
2275 "bibliográfico correspondente"
2276
2277 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2279 #, c-format
2280 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2281 msgstr "%s Adicionar novos registos bibliográficos a este modelo: "
2282
2283 #. %1$s:  END 
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
2285 #, c-format
2286 msgid "%s Address 2:"
2287 msgstr "%s Morada 2:"
2288
2289 #. For the first occurrence,
2290 #. %1$s:  END 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2293 #, c-format
2294 msgid "%s Address 2: "
2295 msgstr "%s Morada 2: "
2296
2297 #. %1$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2299 #, c-format
2300 msgid "%s Address:"
2301 msgstr "%s Morada:"
2302
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s:  END 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
2307 #, c-format
2308 msgid "%s Address: "
2309 msgstr "%s Morada: "
2310
2311 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2312 #. %2$s:  ELSE 
2313 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2314 #. %4$s:  END 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2318 msgstr "%s Todas as bibliotecas %s%s %s"
2319
2320 #. %1$s:  END 
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2322 #, c-format
2323 msgid "%s Always add items"
2324 msgstr "%s Adicionar sempre os exemplares"
2325
2326 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2327 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2328 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2329 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2330 #. %5$s:  ELSE 
2331 #. %6$s:  item_action 
2332 #. %7$s:  END 
2333 #. %8$s:  END 
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2335 #, c-format
2336 msgid ""
2337 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2338 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2339 msgstr ""
2340 "%s Adicionar sempre os exemplares %s Adicionar exemplares se houver registo "
2341 "correspondente %s Adicionar exemplares se não houver registo correspondente "
2342 "%s Ignorar exemplares %s %s %s %s "
2343
2344 #. For the first occurrence,
2345 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2348 #, c-format
2349 msgid "%s An unknown error has occurred."
2350 msgstr "%s Ocorreu um erro desconhecido."
2351
2352 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2353 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2354 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2355 #. %4$s:  ELSE 
2356 #. %5$s:  op 
2357 #. %6$s:  END 
2358 #. %7$s:  op_count 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2363 msgstr ""
2364 "%s Aprovado %s Rejeitado %s Testado %sOperação desconhecida (%s) em %s %s "
2365 "Termo(s). "
2366
2367 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2368 #. %2$s:  ELSE 
2369 #. %3$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2374 "not be deleted. %s "
2375 msgstr ""
2376
2377 #. %1$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
2379 #, c-format
2380 msgid "%s Card number: "
2381 msgstr "%s Número do cartão: "
2382
2383 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2384 #. %2$s:  categorycode |html 
2385 #. %3$s:  ELSE 
2386 #. %4$s:  categorycode |html 
2387 #. %5$s:  END 
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:271
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid ""
2391 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2392 "category %s %s "
2393 msgstr ""
2394 "%s Categoria %s em uso. Não é possível eliminar!%s Confirmar eliminação da "
2395 "categoria %s%s"
2396
2397 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2398 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2399 #. %3$s:  ELSE 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2403 msgstr "%s Emprestado a %s %s "
2404
2405 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2406 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2408 #, c-format
2409 msgid "%s Checked out (%s),"
2410 msgstr "%s Emprestado (%s),"
2411
2412 #. %1$s:  END 
2413 #. %2$s:  firstname 
2414 #. %3$s:  surname 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2416 #, c-format
2417 msgid "%s Checked out to %s %s "
2418 msgstr "%s Emprestado a %s %s "
2419
2420 #. For the first occurrence,
2421 #. %1$s:  issuecount 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
2424 #, c-format
2425 msgid "%s Checkout(s)"
2426 msgstr "%s Empréstimo(s)"
2427
2428 #. %1$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
2430 #, c-format
2431 msgid "%s Circulation note: "
2432 msgstr "%s Notas do empréstimo: "
2433
2434 #. %1$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
2436 #, c-format
2437 msgid "%s City:"
2438 msgstr "%s Cidade:"
2439
2440 #. For the first occurrence,
2441 #. %1$s:  END 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
2444 #, c-format
2445 msgid "%s City: "
2446 msgstr "%s Cidade: "
2447
2448 #. For the first occurrence,
2449 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2450 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2451 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2452 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2453 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2454 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2455 #. %7$s:  ELSE 
2456 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2457 #. %9$s:  END 
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2464 "%s "
2465 msgstr ""
2466 "%s Limpo %s Importado %s A importar %s Revertidos %s A reverter %s Prevista "
2467 "%s %s %s "
2468
2469 #. %1$s:  IF data.closed 
2470 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2471 #. %3$s:  END 
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2473 #, c-format
2474 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2475 msgstr "%s Fechado %s Expirado %s "
2476
2477 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2478 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2479 #. %3$s:  ELSE 
2480 #. %4$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2482 #, c-format
2483 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2484 msgstr "%s Fechado em %s %s Aberto %s "
2485
2486 #. %1$s:  END 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
2488 #, c-format
2489 msgid "%s Confirm password: "
2490 msgstr "%s Confirmar palavra-passe: "
2491
2492 #. %1$s:  END 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
2494 #, c-format
2495 msgid "%s Contact note: "
2496 msgstr "%s Nota do contacto: "
2497
2498 #. %1$s:  END 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2500 #, c-format
2501 msgid "%s Country:"
2502 msgstr "%s País:"
2503
2504 #. For the first occurrence,
2505 #. %1$s:  END 
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
2508 #, c-format
2509 msgid "%s Country: "
2510 msgstr "%s País: "
2511
2512 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2513 #. %2$s:  END 
2514 #. %3$s:  tablename 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2518 msgstr "Moeda = %s"
2519
2520 #. %1$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
2522 #, c-format
2523 msgid "%s Date of birth: "
2524 msgstr "%s Data de nascimento: "
2525
2526 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2527 #. %2$s:  humanbranch 
2528 #. %3$s:  ELSE 
2529 #. %4$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2534 "and fine rules for all libraries %s "
2535 msgstr ""
2536 "%s Definição de regras de circulação e multa para \"%s\" %s Definição de "
2537 "regras de circulação e multa para todas as bibliotecas %s "
2538
2539 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2540 #. %2$s:  END 
2541 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2542 #. %4$s:  END 
2543 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2544 #. %6$s:  END 
2545 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2546 #. %8$s:  END 
2547 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2548 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2549 #. %11$s:  END 
2550 #. %12$s:  END 
2551 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2552 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2553 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2554 #. %16$s:  END 
2555 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2560 "%s %s with value "
2561 msgstr ""
2562 "%s Eliminar %s %s Actualizar %s %s Mover %s %s Copiar %s %s %s 1º %s %s "
2563 "campo %s%s$%s%s %s com valor "
2564
2565 #. %1$s:  ELSE 
2566 #. %2$s:  END 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2568 #, c-format
2569 msgid "%s Disabled %s "
2570 msgstr "%s Desactivo %s "
2571
2572 #. %1$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
2574 #, c-format
2575 msgid "%s Email: "
2576 msgstr "%s Email: "
2577
2578 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2580 #, c-format
2581 msgid "%s Enabled "
2582 msgstr "%s Activo "
2583
2584 #. %1$s:  IF ( error ) 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2586 #, c-format
2587 msgid "%s Error: "
2588 msgstr "%s Erro: "
2589
2590 #. %1$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
2592 #, c-format
2593 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2594 msgstr "%s Data que expira (deixar vazio para cálculo automático) "
2595
2596 #. %1$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
2598 #, c-format
2599 msgid "%s Fax: "
2600 msgstr "%s Fax: "
2601
2602 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2604 #, c-format
2605 msgid "%s Filter by area "
2606 msgstr "%s Filtrar por área "
2607
2608 #. %1$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
2610 #, c-format
2611 msgid "%s First name:"
2612 msgstr "%s Primeiro nome:"
2613
2614 #. %1$s:  END 
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
2616 #, c-format
2617 msgid "%s First name: "
2618 msgstr "%s Primeiro nome: "
2619
2620 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2621 #. %2$s:  END 
2622 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2623 #. %4$s:  END 
2624 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2625 #. %6$s:  END 
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2627 #, c-format
2628 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2629 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Considerado perdido %s "
2630
2631 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2632 #. %2$s:  END 
2633 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2634 #. %4$s:  END 
2635 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2636 #. %6$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2638 #, c-format
2639 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2640 msgstr "%s Primeiro atraso %s %s Segundo atraso %s %s Terceiro atraso %s "
2641
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  authtypecode 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2646 #, c-format
2647 msgid "%s Framework"
2648 msgstr "%s Framework"
2649
2650 #. %1$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
2652 #, c-format
2653 msgid "%s From any library "
2654 msgstr "%s De qualquer biblioteca "
2655
2656 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2657 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2658 #. %3$s:  ELSE 
2659 #. %4$s:  END 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
2661 #, c-format
2662 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2663 msgstr ""
2664 "%s De qualquer biblioteca %s Da biblioteca origem %s Reservas não permitidas "
2665 "%s "
2666
2667 #. %1$s:  END 
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
2669 #, c-format
2670 msgid "%s From home library "
2671 msgstr "%s Da biblioteca principal "
2672
2673 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2674 #. %2$s:  budget_period_description 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
2678 #, c-format
2679 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2680 msgstr "%s Fundos para '%s' %s Todos os fundos %s "
2681
2682 #. For the first occurrence,
2683 #. %1$s:  holds_count 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Hold(s)"
2688 msgstr "%s Reserva(s)"
2689
2690 #. %1$s:  overcount 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2692 #, c-format
2693 msgid "%s Hold(s) over"
2694 msgstr "%s Reserva(s) a terminar"
2695
2696 #. %1$s:  reservecount 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2698 #, c-format
2699 msgid "%s Hold(s) waiting"
2700 msgstr "%s Reserva(s) a aguardar"
2701
2702 #. For the first occurrence,
2703 #. %1$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2706 #, c-format
2707 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2708 msgstr ""
2709 "%s Ignorar os registos a caminho (os seus itens precisam de ser processados)"
2710
2711 #. %1$s:  END 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2713 #, c-format
2714 msgid "%s Ignore items"
2715 msgstr "%s Ignorar itens"
2716
2717 #. %1$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
2719 #, c-format
2720 msgid "%s Initials: "
2721 msgstr "%s Iniciais: "
2722
2723 #. %1$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Item floats "
2727 msgstr "%s Documentos extraviados "
2728
2729 #. %1$s:  END 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
2731 #, c-format
2732 msgid "%s Item returns home "
2733 msgstr "%s Exemplar retorna à origem "
2734
2735 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2736 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2737 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2738 #. %4$s:  ELSE 
2739 #. %5$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
2741 #, c-format
2742 msgid ""
2743 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2744 "Error - unknown option %s "
2745 msgstr ""
2746 "%s Exemplar retorna à origem %s Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo "
2747 "%s Exemplar extraviado %s Erro - opção desconhecida %s "
2748
2749 #. %1$s:  END 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
2751 #, c-format
2752 msgid "%s Item returns to issuing library "
2753 msgstr "%s Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo "
2754
2755 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2756 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2757 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2758 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2759 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2760 #. %6$s:  END 
2761 #. %7$s:  END 
2762 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2763 #. %9$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2768 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2769 msgstr ""
2770 "%s Tipo de exemplar não emprestável por norma. %s %s Exemplar não "
2771 "emprestável por norma %s(%s)%s. %s %s Emprestar na mesma? %s "
2772
2773 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2774 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2775 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2776 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2777 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2778 #. %6$s:  END 
2779 #. %7$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
2781 #, c-format
2782 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2783 msgstr ""
2784 "%s Tipo de exemplar não emprestável. %s %s Exemplar não emprestável "
2785 "%s(%s)%s. %s "
2786
2787 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2788 #. %2$s:  ELSE 
2789 #. %3$s:  END 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:717
2791 #, c-format
2792 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2793 msgstr "%s Último valor %s Começa com %s "
2794
2795 #. %1$s:  ELSE 
2796 #. %2$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2798 #, c-format
2799 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2800 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2801
2802 #. %1$s:  END 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "%s Mobile phone: "
2806 msgstr "%s Outro telefone: "
2807
2808 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2809 #. %2$s:  ELSE 
2810 #. %3$s:  END 
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2812 #, c-format
2813 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2814 msgstr "%s Modificar tipo de autoridade %s Adicionar tipo de autoridade %s "
2815
2816 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2817 #. %2$s:  ELSE 
2818 #. %3$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2820 #, c-format
2821 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2822 msgstr "%s Modificar moeda %s Nova moeda %s"
2823
2824 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2825 #. %2$s:  ELSE 
2826 #. %3$s:  END 
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2828 #, c-format
2829 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2830 msgstr "%s Modificar detalhes de encomenda %s Nova encomenda %s "
2831
2832 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2833 #. %2$s:  ELSE 
2834 #. %3$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2836 #, c-format
2837 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2838 msgstr "%s Modificar lista do leitor %s Criar nova lista do leitor%s "
2839
2840 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2841 #. %2$s:  ELSE 
2842 #. %3$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2844 #, c-format
2845 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2846 msgstr "%s Modificar lista do leitor %s Nova lista %s "
2847
2848 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2850 #, c-format
2851 msgid "%s Modify subscription for "
2852 msgstr "%s Modificar a assinatura para "
2853
2854 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2855 #. %2$s:  ELSE 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2859 msgstr "%s SEM BIBLIOTECA DEFINIDA %s %s %s "
2860
2861 #. %1$s:  ELSE 
2862 #. %2$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2864 #, c-format
2865 msgid "%s New course %s"
2866 msgstr "%s Novo curso %s"
2867
2868 #. %1$s:  ELSE 
2869 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2870 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2871 #. %4$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
2873 #, c-format
2874 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2875 msgstr "%s Sem %spropriedades%sdomínio%s definidos. "
2876
2877 #. %1$s:  ELSE 
2878 #. %2$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2882 msgstr "%s Ainda não foi definido %s "
2883
2884 #. %1$s:  ELSE 
2885 #. %2$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
2887 #, c-format
2888 msgid "%s No active budgets %s "
2889 msgstr "%s Sem orçamentos activos %s "
2890
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s:  ELSE 
2893 #. %2$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
2896 #, c-format
2897 msgid "%s No barcode %s "
2898 msgstr "%s Sem código de barras %s "
2899
2900 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2901 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2902 #. %3$s:  ELSE 
2903 #. %4$s:  failureMessage 
2904 #. %5$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2906 #, c-format
2907 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2908 msgstr ""
2909
2910 #. %1$s:  END 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
2912 #, c-format
2913 msgid "%s No holds allowed "
2914 msgstr "%s Reservas não permitidas "
2915
2916 #. %1$s:  ELSE 
2917 #. %2$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:608
2919 #, c-format
2920 msgid "%s No inactive budgets %s "
2921 msgstr "%s Sem orçamentos inactivos %s "
2922
2923 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2924 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2925 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2926 #. %4$s:  ELSE 
2927 #. %5$s:  failureMessage 
2928 #. %6$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2930 #, c-format
2931 msgid ""
2932 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2933 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2934 msgstr ""
2935
2936 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2937 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2938 #. %3$s:  ELSE 
2939 #. %4$s:  failureMessage 
2940 #. %5$s:  END 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2945 "%s %s "
2946 msgstr ""
2947
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s:  ELSE 
2950 #. %2$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:427
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2953 #, c-format
2954 msgid "%s No limitation %s "
2955 msgstr "%s Sem limitação %s "
2956
2957 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2958 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2959 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2960 #. %4$s:  ELSE 
2961 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2962 #. %6$s:  END 
2963 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2964 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2965 #. %9$s:  biblio.match_score 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2967 #, c-format
2968 msgid ""
2969 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2970 "(score = %s): "
2971 msgstr ""
2972 "%s Sem correspondência %s Correspondência aplicada %s Correspondência "
2973 "encontrada %s %s %s %s Correspondência com o registo %s (pontuação = %s): "
2974
2975 #. For the first occurrence,
2976 #. %1$s:  ELSE 
2977 #. %2$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:104
2980 #, c-format
2981 msgid "%s No results found %s "
2982 msgstr "%s Resultado(s) encontrado(s) %s "
2983
2984 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2985 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2986 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2987 #. %4$s:  ELSE 
2988 #. %5$s:  failureMessage 
2989 #. %6$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2991 #, c-format
2992 msgid ""
2993 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2994 "%s %s "
2995 msgstr ""
2996
2997 #. %1$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
2999 #, c-format
3000 msgid "%s None "
3001 msgstr "%s Nenhum "
3002
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
3008 #, c-format
3009 msgid "%s None %s "
3010 msgstr "%s Nenhum %s "
3011
3012 #. %1$s:  ELSE 
3013 #. %2$s:  END 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
3015 #, c-format
3016 msgid "%s Not defined yet %s "
3017 msgstr "%s Ainda não foi definido %s "
3018
3019 #. For the first occurrence,
3020 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3021 #. %2$s:  error.value 
3022 #. %3$s:  ELSE 
3023 #. %4$s:  error 
3024 #. %5$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3030 "be merged at a time. %s %s %s "
3031 msgstr ""
3032 "%s Número de registos escolhido para fundir: %s. Actualmente apenas é "
3033 "possível fundir 2 registos de cada vez. %s %s %s "
3034
3035 #. %1$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
3037 #, c-format
3038 msgid "%s OPAC note: "
3039 msgstr "%s Nota pública: "
3040
3041 #. %1$s:  ELSE 
3042 #. %2$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3044 #, c-format
3045 msgid "%s OR %s "
3046 msgstr "%s OR %s "
3047
3048 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3049 #. %2$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3054 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3055 msgstr ""
3056 "%s Apenas exemplares que não necessitam ser transferidos vão ser cancelados "
3057 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3058
3059 #. %1$s:  END 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
3061 #, c-format
3062 msgid "%s Other name: "
3063 msgstr "%s Outro nome: "
3064
3065 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3066 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
3068 #, c-format
3069 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3070 msgstr ""
3071 "%s Encomenda extra (apenas uma encomenda por assinatura é permitido) %s "
3072
3073 #. %1$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:535
3075 #, c-format
3076 msgid "%s Owner "
3077 msgstr "%s Dono: "
3078
3079 #. %1$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:543
3081 #, c-format
3082 msgid "%s Owner and users "
3083 msgstr "%s Dono e utilizadores "
3084
3085 #. %1$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:551
3087 #, c-format
3088 msgid "%s Owner, users and library "
3089 msgstr "%s Dono, utilizadores e biblioteca "
3090
3091 #. For the first occurrence,
3092 #. %1$s:  END 
3093 #. %2$s:  current_page 
3094 #. %3$s:  total_pages 
3095 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
3099 #, c-format
3100 msgid "%s Page %s / %s %s "
3101 msgstr "%s Página %s / %s %s "
3102
3103 #. %1$s:  END 
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
3105 #, c-format
3106 msgid "%s Password: "
3107 msgstr "%s Palavra-passe: "
3108
3109 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3110 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3111 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3112 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3113 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3114 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3115 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3116 #. %8$s:  END 
3117 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
3119 #, c-format
3120 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3121 msgstr ""
3122 "%s Pendente %s Aceite%s Encomendado%s Rejeitado %s Verificado %s %s %s %s "
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Phone:"
3128 msgstr "%s Telefone:"
3129
3130 #. %1$s:  END 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3132 #, c-format
3133 msgid "%s Phone: "
3134 msgstr "%s Telefone: "
3135
3136 #. %1$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
3138 #, c-format
3139 msgid "%s Primary email: "
3140 msgstr "%s Email principal: "
3141
3142 #. %1$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
3144 #, c-format
3145 msgid "%s Primary phone: "
3146 msgstr "%s Telefone principal: "
3147
3148 #. %1$s:  ELSE 
3149 #. %2$s:  END 
3150 #. %3$s:  END 
3151 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3155 msgstr "%s Listas públicas %s %s %s&rsaquo; Conteúdo de "
3156
3157 #. %1$s:  ELSE 
3158 #. %2$s:  END 
3159 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3160 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3162 #, c-format
3163 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3164 msgstr "%s Listas públicas %s %s &rsaquo; %s "
3165
3166 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
3168 #, c-format
3169 msgid "%s Receipt summary for "
3170 msgstr "%s Recibo sumário de "
3171
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s:  ELSE 
3174 #. %2$s:  name 
3175 #. %3$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3178 #, c-format
3179 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3180 msgstr "%s Receber encomendas de %s %s "
3181
3182 #. %1$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
3184 #, c-format
3185 msgid "%s Registration date: "
3186 msgstr "%s Data de inscrição: "
3187
3188 #. %1$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3190 #, c-format
3191 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3192 msgstr "%s Sobrepor o registo existente com o novo registo"
3193
3194 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3195 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3196 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3197 #. %4$s:  ELSE 
3198 #. %5$s:  overlay_action 
3199 #. %6$s:  END 
3200 #. %7$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3205 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3206 msgstr ""
3207 "%s Substituir o registo existente pelo novo registo %s Adicionar novo "
3208 "registo %s Ignorar novo registo (os seus exemplares podem ser processados) "
3209 "%s %s %s %s"
3210
3211 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
3212 #. %1$s:  END 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3214 #, c-format
3215 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3216 msgstr ""
3217 "%s Substituir exemplares se um registo correspondente for encontrado (apenas "
3218 "para exemplares existentes)"
3219
3220 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3221 #. %2$s:  name 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3223 #, c-format
3224 msgid "%s Reserve found for %s ("
3225 msgstr "%s Reserva encontrada de %s ("
3226
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s:  debarments.size 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Restrictions"
3233 msgstr "%s Restrições"
3234
3235 #. For the first occurrence,
3236 #. %1$s:  IF ( total ) 
3237 #. %2$s:  from 
3238 #. %3$s:  to 
3239 #. %4$s:  total 
3240 #. %5$s:  ELSE 
3241 #. %6$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
3244 #, c-format
3245 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
3246 msgstr "%s Resultados %s a %s de %s%sSem resultados %s "
3247
3248 #. %1$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3250 #, c-format
3251 msgid "%s Salutation: "
3252 msgstr "%s Saudação: "
3253
3254 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3255 #. %2$s:  searchfield 
3256 #. %3$s:  END 
3257 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
3259 #, c-format
3260 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3261 msgstr "%s Pesquisa: %s %s %s "
3262
3263 #. %1$s:  END 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
3265 #, c-format
3266 msgid "%s Secondary email: "
3267 msgstr "%s Email secundário: "
3268
3269 #. %1$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
3271 #, c-format
3272 msgid "%s Secondary phone: "
3273 msgstr "%s Telefone secundário: "
3274
3275 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3276 #. %2$s:  ELSE 
3277 #. %3$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3282 "is kept when an irregularity is found. %s "
3283 msgstr ""
3284 "%s Número é ignorado quando uma irregularidade é encontrada. %s Número é "
3285 "mantido quando uma irregularidade é encontrada. %s "
3286
3287 #. %1$s:  batche.label_count 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3289 #, c-format
3290 msgid "%s Single Cards "
3291 msgstr "%s Cartões "
3292
3293 #. %1$s:  batche.card_count 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Single Patron Cards"
3297 msgstr "%s Cartões de leitor"
3298
3299 #. %1$s:  batche.label_count 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3301 #, c-format
3302 msgid "%s Single cards "
3303 msgstr "%s Cartões "
3304
3305 #. %1$s:  batche.card_count 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3307 #, c-format
3308 msgid "%s Single patron cards"
3309 msgstr "%s Cartões de leitor"
3310
3311 #. %1$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
3313 #, c-format
3314 msgid "%s Sort 1: "
3315 msgstr "%s Critério 1: "
3316
3317 #. %1$s:  END 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
3319 #, c-format
3320 msgid "%s Sort 2: "
3321 msgstr "%s Critério 2: "
3322
3323 #. For the first occurrence,
3324 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3325 #. %2$s:  matches.join("") 
3326 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3327 #. %4$s:  matches.join("") 
3328 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3329 #. %6$s:  matches.join("") 
3330 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3331 #. %8$s:  matches.join("") 
3332 #. %9$s:  ELSE 
3333 #. %10$s:  serial.serialseq 
3334 #. %11$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3337 #, c-format
3338 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3339 msgstr "%s Primavera%s %s Verão%s %s Outono%s %s Inverno%s %s %s %s "
3340
3341 #. %1$s:  END 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
3343 #, c-format
3344 msgid "%s State:"
3345 msgstr "%s Estado:"
3346
3347 #. For the first occurrence,
3348 #. %1$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
3351 #, c-format
3352 msgid "%s State: "
3353 msgstr "%s Estado: "
3354
3355 #. %1$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3357 #, c-format
3358 msgid "%s Street number: "
3359 msgstr "%s Número de rua: "
3360
3361 #. %1$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
3363 #, c-format
3364 msgid "%s Street type: "
3365 msgstr "%s Tipo de rua: "
3366
3367 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3369 #, c-format
3370 msgid "%s Subscription renewed. "
3371 msgstr "%s Assinatura renovada. "
3372
3373 #. %1$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Surname:"
3377 msgstr "%s Apelido:"
3378
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
3381 #, c-format
3382 msgid "%s Surname: "
3383 msgstr "%s Apelido: "
3384
3385 #. %1$s:  ELSE 
3386 #. %2$s:  loo.tab 
3387 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3388 #. %4$s:  loo.kohafield 
3389 #. %5$s:  END 
3390 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3391 #. %7$s:  ELSE 
3392 #. %8$s:  END 
3393 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3394 #. %10$s:  ELSE 
3395 #. %11$s:  END 
3396 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3397 #. %13$s:  loo.seealso 
3398 #. %14$s:  END 
3399 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3400 #. %16$s:  END 
3401 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3402 #. %18$s:  END 
3403 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3404 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3405 #. %21$s:  END 
3406 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3407 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3408 #. %24$s:  END 
3409 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3410 #. %26$s:  loo.value_builder 
3411 #. %27$s:  END 
3412 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3413 #. %29$s:  loo.link 
3414 #. %30$s:  END 
3415 #. %31$s:  END 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3420 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3421 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3422 "%s %s "
3423 msgstr ""
3424 "%s Separador:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRepetível, %sNão repetível,%s "
3425 "%sObrigatório, %sNão obrigatório,%s %s | Ver também: %s,%s %sescondido,%s "
3426 "%sé um URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s %s | Autoridade:%s,%s %s | Plugin:"
3427 "%s,%s %s | Ligação:%s,%s %s "
3428
3429 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3430 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3431 #. %3$s:  card_element 
3432 #. %4$s:  element_id 
3433 #. %5$s:  ELSE 
3434 #. %6$s:  END 
3435 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3436 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3437 #. %9$s:  card_element 
3438 #. %10$s:  element_id 
3439 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3440 #. %12$s:  image_ids 
3441 #. %13$s:  ELSE 
3442 #. %14$s:  END 
3443 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3444 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3445 #. %17$s:  card_element 
3446 #. %18$s:  element_id 
3447 #. %19$s:  END 
3448 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3449 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3454 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3455 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3456 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3457 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3458 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3459 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3460 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3461 "code was supplied. Please "
3462 msgstr ""
3463 "%s A base de dados retornou um erro %sa guardar %s %s%sa tentar guardar%s. "
3464 "Peça ao seu administrador de sistema para verificar os logs de erros para "
3465 "mais detalhes. %s A base de dados retornou um erro %sa eliminar %s %s%s%s%sa "
3466 "tentar eliminar%s. Peça ao seu administrador de sistema para verificar os "
3467 "logs de erros para mais detalhes. %s Uma operação não suportado foi tentada"
3468 "%s em %s %s%s. Peça ao seu administrador de sistema para verificar os logs "
3469 "de erros para mais detalhes. %s Ocorreu um erro. Peça ao seu administrador "
3470 "de sistema para verificar os logs de erros para mais detalhes. %s Um código "
3471 "não existente ou incorrecto para a biblioteca foi submitido. Por favor "
3472
3473 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3474 #. %2$s:  error.value 
3475 #. %3$s:  ELSE 
3476 #. %4$s:  error 
3477 #. %5$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3482 "one: %s %s %s %s "
3483 msgstr ""
3484 "%s Os seguintes documentos não podem ser movidos do registo antigo para o "
3485 "novo: %s %s %s %s "
3486
3487 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3488 #. %2$s:  error.value 
3489 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3490 #. %4$s:  ELSE 
3491 #. %5$s:  error 
3492 #. %6$s:  END 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3497 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3498 "merging. %s %s %s "
3499 msgstr ""
3500 "%s Os seguintes documentos não podem ser movidos do registo antigo para o "
3501 "novo: %s %s Nenhum modelo foi seleccionado. Por favor seleccione um modelo "
3502 "para a unificação. %s %s %s "
3503
3504 #. %1$s:  ELSE 
3505 #. %2$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3507 #, c-format
3508 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3509 msgstr "%s Não existe sugestões pendentes (aceites). %s "
3510
3511 #. %1$s:  ELSE 
3512 #. %2$s:  END 
3513 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3514 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3515 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3516 #. %6$s:  ELSE 
3517 #. %7$s:  report.total_success 
3518 #. %8$s:  report.total_records 
3519 #. %9$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3524 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3525 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3526 msgstr ""
3527
3528 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3532 msgstr "%sNão existe encomendas recebidas.%s "
3533
3534 #. %1$s:  ELSE 
3535 #. %2$s:  END 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
3537 #, c-format
3538 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3539 msgstr "%s Não existem encomendas para este registo. %s "
3540
3541 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3542 #. %2$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3544 #, c-format
3545 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3546 msgstr "%s Não existem encomendas para esta pesquisa. %s "
3547
3548 #. %1$s:  ELSE 
3549 #. %2$s:  END 
3550 #. %3$s:  END 
3551 #. %4$s:  ELSE 
3552 #. %5$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3557 "using the table configuration in this module. %s "
3558 msgstr ""
3559
3560 #. %1$s:  ELSE 
3561 #. %2$s:  field.name 
3562 #. %3$s:  END 
3563 #. %4$s:  END 
3564 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3566 #, c-format
3567 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3568 msgstr "%s Não existe valor definido para %s %s %s %s "
3569
3570 #. %1$s:  ELSE 
3571 #. %2$s:  END 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
3573 #, c-format
3574 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3575 msgstr "%s Este número de encomenda não existe. %s "
3576
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3579 #. %2$s:  ELSE 
3580 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3581 #. %4$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
3584 #, c-format
3585 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3586 msgstr "%s Ilimitado %s %s %s "
3587
3588 #. %1$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
3590 #, c-format
3591 msgid "%s Username: "
3592 msgstr "%s Nome do utilizador: "
3593
3594 #. %1$s:  ELSE 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
3596 #, c-format
3597 msgid "%s Waiting to be pulled "
3598 msgstr "%s Em espera para ser levantado "
3599
3600 #. For the first occurrence,
3601 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3602 #. %2$s:  ELSE 
3603 #. %3$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3606 #, c-format
3607 msgid "%s Yes %s No %s "
3608 msgstr "%s Sim %s Não %s "
3609
3610 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3611 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62
3613 #, c-format
3614 msgid "%s Yes%s, "
3615 msgstr "%s Sim%s, "
3616
3617 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3618 #. %2$s:  searchfield 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
3620 #, c-format
3621 msgid "%s You Searched for %s"
3622 msgstr "%s A sua pesquisa %s"
3623
3624 #. %1$s:  ELSE 
3625 #. %2$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3627 #, c-format
3628 msgid "%s You are not logged in | %s "
3629 msgstr "%s Não está autenticado | %s "
3630
3631 #. %1$s:  IF copying 
3632 #. %2$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
3634 #, c-format
3635 msgid "%s You must change this code to reflect the copy. %s "
3636 msgstr ""
3637
3638 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3639 #. %2$s:  searchfield 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3641 #, c-format
3642 msgid "%s You searched for %s"
3643 msgstr "%s Pesquisou %s"
3644
3645 #. %1$s:  IF id 
3646 #. %2$s:  id 
3647 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3648 #. %4$s:  searchfield 
3649 #. %5$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3653 msgstr "%s%s %s Pesquisou %s"
3654
3655 #. For the first occurrence,
3656 #. %1$s:  ELSE 
3657 #. %2$s:  END 
3658 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3659 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3661 #, c-format
3662 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3663 msgstr "%s Suas listas %s %s &rsaquo; %s "
3664
3665 #. %1$s:  END 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
3667 #, c-format
3668 msgid "%s Zip/Postal code:"
3669 msgstr "%s Código postal:"
3670
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
3675 #, c-format
3676 msgid "%s Zip/Postal code: "
3677 msgstr "%s Código postal: "
3678
3679 #. %1$s:  END 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3684 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3685 msgstr ""
3686
3687 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3688 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3689 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3690 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3691 #. %5$s:  SWITCH type 
3692 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3694 #, c-format
3695 msgid ""
3696 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3697 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3698 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3699 msgstr ""
3700 "%s [%%# Parâmetros: heading: o próprio cabeçalho linkType: 'seefrom' ou "
3701 "'seealso', controla a designação para o tipo de entrada: authid: se é uma "
3702 "autoridade com ligação %%] %s %s %s %s %s "
3703
3704 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3705 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3706 #. %3$s:  IF avs 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3708 #, c-format
3709 msgid ""
3710 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3711 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3712 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3713 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3714 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3715 msgstr ""
3716 "%s [%%# Parâmetros: name: nome da elemento category: valor autorizado da "
3717 "categoria default: valor autorizado por omissão para selecionar class: "
3718 "classe CSS do elemento size: tamanho usado para o caixa de texto (gerado se "
3719 "o valor autorizado da categoria não existe). %%] %s [%% DEFAULT class = '' "
3720 "size = 20 %%] %s "
3721
3722 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3723 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3725 #, c-format
3726 msgid "%s after %s "
3727 msgstr "%s depois %s "
3728
3729 #. SCRIPT
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3731 #, fuzzy
3732 msgid "%s already in your cart"
3733 msgstr "já está no seu carrinho"
3734
3735 #. %1$s:  item.countanalytics 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743
3737 #, c-format
3738 msgid "%s analytics"
3739 msgstr "%s analíticos"
3740
3741 #. %1$s:  multi_batch_count 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3743 #, c-format
3744 msgid "%s batch(es) to export."
3745 msgstr "%s lote(s) para exportação."
3746
3747 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3749 #, c-format
3750 msgid "%s by "
3751 msgstr "%s por "
3752
3753 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3754 #. %2$s:  loopro.author 
3755 #. %3$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3757 #, c-format
3758 msgid "%s by %s%s"
3759 msgstr "%s por %s%s"
3760
3761 #. For the first occurrence,
3762 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3763 #. %2$s:  reserveloo.author 
3764 #. %3$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3767 #, c-format
3768 msgid "%s by %s%s "
3769 msgstr "%s por %s%s "
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3773 #. %2$s:  ordersloo.author 
3774 #. %3$s:  END 
3775 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3776 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3777 #. %6$s:  END 
3778 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255
3781 #, c-format
3782 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3783 msgstr "%s por %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3784
3785 #. %1$s:  branchname 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "%s calendar"
3789 msgstr "%s Calendário"
3790
3791 #. %1$s:  errorfile 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3793 #, c-format
3794 msgid "%s can't be opened"
3795 msgstr "%s não pode ser aberto"
3796
3797 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3798 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3799 #. %3$s:  missing_critical.key 
3800 #. %4$s:  missing_critical.value 
3801 #. %5$s:  ELSE 
3802 #. %6$s:  missing_critical.key 
3803 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3804 #. %8$s:  missing_critical.value 
3805 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3806 #. %10$s:  missing_critical.value 
3807 #. %11$s:  ELSE 
3808 #. %12$s:  END 
3809 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3810 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3811 #. %15$s:  END 
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3813 #, c-format
3814 msgid ""
3815 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3816 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3817 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3818 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3819 msgstr ""
3820 "%s não pode ser analisado! %s tem &quot;%s&quot; num formato não "
3821 "reconhecido: &quot;%s&quot; %s Compo crítico &quot;%s&quot; %stem valor não "
3822 "reconhecido &quot;%s&quot; %stem valor não reconhecido &quot;%s&quot; %sem "
3823 "falta %s (número de leitor: %s; apelido: %s). %s "
3824
3825 #. %1$s:  lis.level 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3827 #, c-format
3828 msgid "%s data added"
3829 msgstr "%s data adicionada"
3830
3831 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3832 #. %2$s:  END 
3833 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3834 #. %4$s:  END 
3835 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3836 #. %6$s:  END 
3837 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3838 #. %8$s:  END 
3839 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3840 #. %10$s:  END 
3841 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3842 #. %12$s:  END 
3843 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3844 #. %14$s:  END 
3845 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3846 #. %16$s:  END 
3847 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3848 #. %18$s:  END 
3849 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3850 #. %20$s:  END 
3851 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3852 #. %22$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3857 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3858 msgstr ""
3859 "%s dia %s %s semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mês %s %s 2 meses "
3860 "%s %s 3 mesmas %s %s trimestre %s %s semestre %s %s ano %s %s 2 ano %s "
3861
3862 #. %1$s:  deliverytime 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3864 #, c-format
3865 msgid "%s days"
3866 msgstr "%s dia(s)"
3867
3868 #. SCRIPT
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3870 msgid ""
3871 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3872 "this record?"
3873 msgstr ""
3874 "%s encomenda(s) eliminada(s) usam este registo. Tem a certeza que deseja "
3875 "eliminar este registo?"
3876
3877 #. SCRIPT
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3879 msgid ""
3880 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3881 "permissions to delete this record."
3882 msgstr ""
3883 "%s encomenda(s) eliminada(s) usam este registo. Tem que ter permissões de "
3884 "gestão de encomendas para eliminar o registo."
3885
3886 #. %1$s:  HANDLED 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3888 #, c-format
3889 msgid "%s directories processed."
3890 msgstr "%s directoria(s) processada(s)."
3891
3892 #. %1$s:  TOTAL 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3894 #, c-format
3895 msgid "%s directories scanned."
3896 msgstr "%s directoria(s) analisada(s)."
3897
3898 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3899 #. %2$s:  ELSE 
3900 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3902 #, c-format
3903 msgid "%s disabled %s %s "
3904 msgstr "%s desactivo %s %s "
3905
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. %1$s:  duplicate_count 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3910 #, c-format
3911 msgid "%s duplicate item(s) found"
3912 msgstr "%s documento(s) duplicado(s) encontrado(s)"
3913
3914 #. For the first occurrence,
3915 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3918 #, c-format
3919 msgid "%s failed to unpack."
3920 msgstr "%s não é possível descomprimir"
3921
3922 #. %1$s:  END 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3924 #, c-format
3925 msgid "%s for "
3926 msgstr "%s para "
3927
3928 #. %1$s:  IF searchmember 
3929 #. %2$s:  searchmember 
3930 #. %3$s:  END 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "%s for '%s'%s"
3934 msgstr "%s para "
3935
3936 #. For the first occurrence,
3937 #. %1$s:  authtypecode 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3942 #, c-format
3943 msgid "%s framework"
3944 msgstr "%s modelo"
3945
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s:  books_loo.holds 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
3950 #, c-format
3951 msgid "%s hold(s) left"
3952 msgstr "%s reserva(s) restantes"
3953
3954 #. SCRIPT
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3956 msgid ""
3957 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3958 "items."
3959 msgstr ""
3960 "%s reserva(s) para este registo. Deve eliminar todas as reservas antes de "
3961 "eliminar todos os exemplares."
3962
3963 #. %1$s:  LoginBranchname 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:520
3965 #, c-format
3966 msgid "%s holdings"
3967 msgstr "%s exemplares"
3968
3969 #. SCRIPT
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3971 msgid ""
3972 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3973 msgstr ""
3974 "%s reserva(s) para este registo. Tem a certeza que pretende eliminar este "
3975 "registo?"
3976
3977 #. %1$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3979 #, c-format
3980 msgid "%s image file"
3981 msgstr "%s ficheiro de imagem"
3982
3983 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3985 #, c-format
3986 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3987 msgstr "%s imagem(s) transferida(s) para a base de dados :"
3988
3989 #. %1$s:  total 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
3991 #, c-format
3992 msgid "%s images found"
3993 msgstr "%s imagem(s) encontrada(s)"
3994
3995 #. %1$s:  imported 
3996 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
3997 #. %3$s:  lastimported 
3998 #. %4$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4000 #, c-format
4001 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4002 msgstr "%s registos importados %s(o último foi %s)%s"
4003
4004 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4005 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
4007 #, c-format
4008 msgid "%s in %s"
4009 msgstr "%s em %s"
4010
4011 #. SCRIPT
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4013 msgid "%s in tab %s"
4014 msgstr "%s no separador %s"
4015
4016 #. SCRIPT
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4018 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4019 msgstr "%s não é autorizado nem proibido!"
4020
4021 #. SCRIPT
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4023 msgid "%s is permitted!"
4024 msgstr "%s é permitido!"
4025
4026 #. SCRIPT
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4028 msgid "%s is prohibited!"
4029 msgstr "%s é proibido!"
4030
4031 #. %1$s:  irregular_issues 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4033 #, c-format
4034 msgid "%s issues "
4035 msgstr "%s número(s) "
4036
4037 #
4038 #
4039 #. SCRIPT
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4041 msgid "%s item mandatory fields empty"
4042 msgstr "%s campos obrigatórios do exemplar vazios"
4043
4044 #. %1$s:  num_items 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4046 #, c-format
4047 msgid "%s item records found and staged"
4048 msgstr "%s registo(s) encontrado(s) e importado(s)"
4049
4050 #. For the first occurrence,
4051 #. %1$s:  shelveslooppri.count 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
4054 #, c-format
4055 msgid "%s item(s)"
4056 msgstr "%s documento(s)"
4057
4058 #. SCRIPT
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4060 #, fuzzy
4061 msgid "%s item(s) added to your cart"
4062 msgstr "item(s) adicionado(s) ao carrinho"
4063
4064 #. SCRIPT
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4066 msgid ""
4067 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4068 "deleting this record."
4069 msgstr ""
4070 "%s exemplar(es) associado(s) ao registo. Deve eliminar todos os exemplares "
4071 "antes de eliminar o registo."
4072
4073 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4075 #, c-format
4076 msgid "%s item(s) attached."
4077 msgstr "%s documento(s) associado(s)."
4078
4079 #. %1$s:  not_deleted_items 
4080 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4081 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4082 #. %4$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159
4084 #, c-format
4085 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4086 msgstr "%s documento(s) não puderam ser eliminado(s): %s%s%s"
4087
4088 #. %1$s:  deleted_items 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
4090 #, c-format
4091 msgid "%s item(s) deleted."
4092 msgstr "%s documento(s) eliminado(s)"
4093
4094 #. For the first occurrence,
4095 #. %1$s:  books_loo.items 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
4098 #, c-format
4099 msgid "%s item(s) left"
4100 msgstr "%s documento(s) restante(s)"
4101
4102 #. %1$s:  modified_items 
4103 #. %2$s:  modified_fields 
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4105 #, c-format
4106 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4107 msgstr "%s itens modificados (com %s campos modificados) "
4108
4109 #. %1$s:  total 
4110 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4111 #. %3$s:  branchlimit 
4112 #. %4$s:  ELSE 
4113 #. %5$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4115 #, c-format
4116 msgid "%s items found for %s%s%sALL libraries%s "
4117 msgstr "%s documentos encontrados para %s%s%sTODAS bibliotecas%s "
4118
4119 #. %1$s:  moddatecount 
4120 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4122 #, c-format
4123 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4124 msgstr "%s exemplar(es) modificado(s) : a data de ultimo acesso é %s"
4125
4126 #. %1$s:  total 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
4128 #, c-format
4129 msgid "%s lines found."
4130 msgstr "%s linha(s) encontrada(s)."
4131
4132 #
4133 #
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. SCRIPT
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4139 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4140 msgstr "%s campos obrigatórios vazios (realçados)"
4141
4142 #. %1$s:  alreadyindb 
4143 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4144 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4145 #. %4$s:  END 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4150 "%s(last was %s)%s"
4151 msgstr ""
4152 "%s não importado, devido a já existir na base de dados e não estar activa a "
4153 "opção de substituição %s(último foi %s)%s"
4154
4155 #. %1$s:  invalid 
4156 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4157 #. %3$s:  lastinvalid 
4158 #. %4$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4163 msgstr ""
4164 "%s não foi importado, pois não está num formato esperado %s(último foi %s)%s"
4165
4166 #. %1$s:  endat 
4167 #. %2$s:  numrecords 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4169 #, c-format
4170 msgid "%s of %s"
4171 msgstr "%s de %s"
4172
4173 #. SCRIPT
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4175 #, fuzzy
4176 msgid "%s of %s renewals remaining"
4177 msgstr "(%s de %s renovações disponíveis)"
4178
4179 #. For the first occurrence,
4180 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:138
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
4184 #, c-format
4185 msgid "%s on "
4186 msgstr "%s em "
4187
4188 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4189 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
4191 #, c-format
4192 msgid "%s on %s "
4193 msgstr "%s em %s "
4194
4195 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4196 #. %2$s:  ELSE 
4197 #. %3$s:  END 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
4199 #, c-format
4200 msgid "%s on %s until %s"
4201 msgstr "%s em %s até %s"
4202
4203 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
4205 #, c-format
4206 msgid "%s on loan:"
4207 msgstr "%s emprestado:"
4208
4209 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4210 #. %2$s:  ELSE 
4211 #. %3$s:  END 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4215 msgstr "(%s). %s Devolver e emprestar? %s "
4216
4217 #. SCRIPT
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4219 msgid ""
4220 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4221 "delete this record."
4222 msgstr ""
4223 "%s encomenda(s) usa(m) este registo. Tem que ter permissões de gestão de "
4224 "encomendas para eliminar o registo."
4225
4226 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4228 #, c-format
4229 msgid "%s order(s) attached."
4230 msgstr "%s encomenda(s) associada(s)."
4231
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4236 #, c-format
4237 msgid "%s order(s) left"
4238 msgstr "%s reserva(s)"
4239
4240 #. %1$s:  overwritten 
4241 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4242 #. %3$s:  lastoverwritten 
4243 #. %4$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4245 #, c-format
4246 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4247 msgstr "%s reescritos %s(último foi %s)%s"
4248
4249 #. %1$s:  TotalDel 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4251 #, c-format
4252 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4253 msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso"
4254
4255 #. %1$s:  TotalDel 
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4257 #, c-format
4258 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4259 msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso"
4260
4261 #. %1$s:  TotalDel 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4263 #, c-format
4264 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4265 msgstr ""
4266 "%s leitores foram apagados com sucesso (se não foi um execução de teste)"
4267
4268 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:78
4270 #, c-format
4271 msgid "%s pending"
4272 msgstr "%s pendente"
4273
4274 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4276 #, c-format
4277 msgid "%s preferences"
4278 msgstr "%s preferências"
4279
4280 #. SCRIPT
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4282 msgid ""
4283 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4284 "check the server log for more details."
4285 msgstr ""
4286 "%s frases guardadas, mas ocorreu um erro. Por favor, peça ao administrador "
4287 "do sistema para verificar o log de erros para mais detalhes."
4288
4289 #. SCRIPT
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4291 msgid "%s quotes saved."
4292 msgstr "%s frases guardadas."
4293
4294 #. %1$s:  errcon.server 
4295 #. %2$s:  errcon.seq 
4296 #. %3$s:  errcon.error 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4298 #, fuzzy, c-format
4299 msgid "%s record %s: %s"
4300 msgstr "%s registo(s)"
4301
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  count 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4306 #, c-format
4307 msgid "%s record(s)"
4308 msgstr "%s registo(s)"
4309
4310 #. %1$s:  deleted_records 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
4312 #, c-format
4313 msgid "%s record(s) deleted."
4314 msgstr "%s documento(s) eliminado(s)."
4315
4316 #. %1$s:  total 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4318 #, c-format
4319 msgid "%s records in file"
4320 msgstr "%s registo(s) no ficheiro"
4321
4322 #. %1$s:  import_errors 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4324 #, c-format
4325 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4326 msgstr "%s registo(s) não aceite(s) devido a um erro do formato MARC"
4327
4328 #. %1$s:  total 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4330 #, c-format
4331 msgid "%s records parsed"
4332 msgstr "%s registo(s) aceite(s)"
4333
4334 #. %1$s:  staged 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4336 #, c-format
4337 msgid "%s records staged"
4338 msgstr "%s registo(s) preparado(s)"
4339
4340 #. %1$s:  matched 
4341 #. %2$s:  matcher_code 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4346 "%s&quot;"
4347 msgstr ""
4348 "%s registo(s) com pelo menos um duplicado no catálogo com correspondência a "
4349 "&quot;%s&quot;"
4350
4351 #. %1$s:  resul.used 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
4353 #, c-format
4354 msgid "%s records(s)"
4355 msgstr "%s registo(s)"
4356
4357 #. %1$s:  total 
4358 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4360 #, c-format
4361 msgid "%s result(s) found %sfor "
4362 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) %spara "
4363
4364 #. %1$s:  breeding_count 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4366 #, c-format
4367 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4368 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) no reservatório"
4369
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s:  count 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4374 #, c-format
4375 msgid "%s results found"
4376 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s)"
4377
4378 #. %1$s:  total 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4380 #, c-format
4381 msgid "%s results found "
4382 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) "
4383
4384 #. %1$s:  count 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4386 #, c-format
4387 msgid "%s shipments"
4388 msgstr "%s encomenda(s)"
4389
4390 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4392 #, c-format
4393 msgid "%s subscription(s) attached."
4394 msgstr "%s assinatura(s) associada(s)."
4395
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
4400 #, c-format
4401 msgid "%s subscription(s) left"
4402 msgstr "%s assinatura(s) restante(s)"
4403
4404 #. %1$s:  suggestions_count 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4406 #, c-format
4407 msgid "%s suggestions waiting. "
4408 msgstr "%s sugestõe(s) à espera. "
4409
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  resul.used 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4414 #, c-format
4415 msgid "%s times"
4416 msgstr "%s vezes"
4417
4418 #. %1$s:  ELSE 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "%s to "
4422 msgstr "(%s) a "
4423
4424 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4426 #, c-format
4427 msgid "%s to order"
4428 msgstr "%s a encomendar"
4429
4430 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
4432 #, c-format
4433 msgid "%s unavailable:"
4434 msgstr "%s indisponível:"
4435
4436 #. %1$s:  END 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4438 #, c-format
4439 msgid "%s will expire before "
4440 msgstr "%s vai expirar antes de "
4441
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
4448 #, c-format
4449 msgid "%s years"
4450 msgstr "%s ano(s)"
4451
4452 #. %1$s: - USE CGI -
4453 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4454 #. %3$s:  total_rows 
4455 #. %4$s:  total_rows 
4456 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4457 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4458 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4459 #. %8$s:  END -
4460 #. %9$s: - END -
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4465 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4466 msgstr ""
4467
4468 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4469 #. %2$s:  sEcho 
4470 #. %3$s:  iTotalRecords 
4471 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4472 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4473 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4475 #, c-format
4476 msgid ""
4477 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4478 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4479 msgstr ""
4480
4481 #. %1$s:  ELSE 
4482 #. %2$s:  riloo.duedate 
4483 #. %3$s:  END 
4484 #. %4$s:  ELSE 
4485 #. %5$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
4487 #, c-format
4488 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4489 msgstr "%s%s %s %sNão emprestado %s "
4490
4491 #. %1$s:  END 
4492 #. %2$s:  END 
4493 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4494 #. %4$s:  searchfield 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4496 #, c-format
4497 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4498 msgstr "%s%s %s Pesquisou %s"
4499
4500 #. %1$s:  USE KohaDates 
4501 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4502 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4503 #. %4$s:  o.orderdate 
4504 #. %5$s:  o.latesince 
4505 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4506 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4507 #. %8$s:  o.title 
4508 #. %9$s:  IF o.author 
4509 #. %10$s:  o.author 
4510 #. %11$s:  END 
4511 #. %12$s:  IF o.publisher 
4512 #. %13$s:  o.publisher 
4513 #. %14$s:  END 
4514 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4515 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4516 #. %17$s:  o.subtotal 
4517 #. %18$s:  o.budget 
4518 #. %19$s:  o.basketname 
4519 #. %20$s:  o.basketno 
4520 #. %21$s:  o.claims_count 
4521 #. %22$s:  o.claimed_date 
4522 #. %23$s:  END 
4523 #. %24$s:  orders.size 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4525 #, c-format
4526 msgid ""
4527 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4528 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4529 "late, %s "
4530 msgstr ""
4531 "%s%s %s\"%s (%s dias)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sPublicado por: %s."
4532 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total de "
4533 "encomendas em atraso, %s "
4534
4535 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4536 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4537 #. %3$s:  ELSE 
4538 #. %4$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4540 #, c-format
4541 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4542 msgstr "%s%s %s0 %s histórico de empréstimo vai ser anomizado"
4543
4544 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4545 #. %2$s:  totalToDelete 
4546 #. %3$s:  ELSE 
4547 #. %4$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4549 #, c-format
4550 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4551 msgstr "%s%s %s0 %s leitores serão eliminados"
4552
4553 #. %1$s:  END 
4554 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4555 #. %3$s:  END 
4556 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4558 #, c-format
4559 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4560 msgstr "%s%s &rsaquo; Criar nova listas%s%s &rsaquo; Editar lista "
4561
4562 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4563 #. %2$s:  frameworktext 
4564 #. %3$s:  frameworkcode 
4565 #. %4$s:  ELSE 
4566 #. %5$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4568 #, c-format
4569 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4570 msgstr "%s%s (%s)%sModelo MARC por omissão%s"
4571
4572 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4573 #. %2$s:  Supplier 
4574 #. %3$s:  END 
4575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4576 #, c-format
4577 msgid "%s%s : %sLate orders"
4578 msgstr "%s%s : %sEncomendas em atraso"
4579
4580 #. %1$s:  END 
4581 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4583 #, c-format
4584 msgid "%s%s in "
4585 msgstr "%s%s em "
4586
4587 #. %1$s:  END 
4588 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4589 #. %3$s:  LibraryName 
4590 #. %4$s:  END 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4592 #, c-format
4593 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4594 msgstr "%s%s no %s catálogo%s."
4595
4596 #. %1$s:  END 
4597 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4598 #. %3$s:  LibraryName 
4599 #. %4$s:  END 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4601 #, c-format
4602 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4603 msgstr "%s%s no %s catálogo%s. "
4604
4605 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4606 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4607 #. %3$s:  END 
4608 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4609 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4610 #. %6$s:  END 
4611 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4612 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4613 #. %9$s:  END 
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4615 #, c-format
4616 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4617 msgstr "%s%s números%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
4618
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4621 #. %2$s:  batche.label_count 
4622 #. %3$s:  ELSE 
4623 #. %4$s:  batche.label_count 
4624 #. %5$s:  END 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4627 #, c-format
4628 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4629 msgstr "%s%s etiqueta %s%s etiquetas%s"
4630
4631 #. %1$s:  END 
4632 #. %2$s:  END 
4633 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4634 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4635 #. %5$s:  END 
4636 #. %6$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4638 #, c-format
4639 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4640 msgstr ""
4641
4642 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4643 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4644 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4645 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4646 #. %5$s:  loopro.object 
4647 #. %6$s:  ELSE 
4648 #. %7$s:  loopro.object 
4649 #. %8$s:  END 
4650 #. %9$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
4652 #, c-format
4653 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4654 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sLeitor %s%s%s "
4655
4656 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4657 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4658 #. %3$s:  END 
4659 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4660 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4661 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4662 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4663 #. %8$s:  END 
4664 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4665 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4666 #. %11$s:  END 
4667 #. %12$s:  IF ( itemsloo.size ) 
4668 #. %13$s:  itemsloo.size 
4669 #. %14$s:  END 
4670 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4671 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4672 #. %17$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
4674 #, c-format
4675 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4676 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4677
4678 #. %1$s:  ELSE 
4679 #. %2$s:  data.overdues 
4680 #. %3$s:  END 
4681 #. %4$s:  data.issues 
4682 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4684 #, c-format
4685 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4689 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4690 #. %3$s:  memberfirstname 
4691 #. %4$s:  END 
4692 #. %5$s:  membersurname 
4693 #. %6$s:  ELSE 
4694 #. %7$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4696 #, c-format
4697 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4698 msgstr "%s%s%s%s %s%sSem nome%s"
4699
4700 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4701 #. %2$s:  letter.content.length 
4702 #. %3$s:  ELSE 
4703 #. %4$s:  END 
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
4705 #, c-format
4706 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4707 msgstr "%s%s%s%s/160 caracteres"
4708
4709 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4710 #. %2$s:  lette.branchname 
4711 #. %3$s:  ELSE 
4712 #. %4$s:  END 
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
4714 #, c-format
4715 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4716 msgstr "%s%s%s(Todas as bibliotecas)%s"
4717
4718 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4719 #. %2$s:  phone 
4720 #. %3$s:  ELSE 
4721 #. %4$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4723 #, c-format
4724 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4725 msgstr "%s%s%s(não existe número de telefone)%s"
4726
4727 #. %1$s:  IF ( email ) 
4728 #. %2$s:  email 
4729 #. %3$s:  ELSE 
4730 #. %4$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4732 #, c-format
4733 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4734 msgstr "%s%s%s(não existe email)%s"
4735
4736 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4737 #. %2$s:  comments 
4738 #. %3$s:  ELSE 
4739 #. %4$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4741 #, c-format
4742 msgid "%s%s%s(none)%s"
4743 msgstr "%s%s%s(nenhum)%s"
4744
4745 #. %1$s:  searchfield 
4746 #. %2$s:  END 
4747 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4748 #. %4$s:  END 
4749 #. %5$s:  ELSE 
4750 #. %6$s:  action 
4751 #. %7$s:  END 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4753 #, c-format
4754 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4755 msgstr "%s%s%sAdicionar tag%s%s%s%s"
4756
4757 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4758 #. %2$s:  frameworkcode 
4759 #. %3$s:  ELSE 
4760 #. %4$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4762 #, c-format
4763 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4764 msgstr "%s%s%sOmissão%s estrutura do modelo"
4765
4766 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4767 #. %2$s:  lastdate 
4768 #. %3$s:  ELSE 
4769 #. %4$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4771 #, c-format
4772 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4773 msgstr "%s%s%sExemplar não tem registo de transferência%s"
4774
4775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4777 #. %3$s:  ELSE 
4778 #. %4$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4780 #, c-format
4781 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4782 msgstr "%s%s%sKoha online%s Catálogo &rsaquo; O seu carrinho"
4783
4784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4786 #. %3$s:  ELSE 
4787 #. %4$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4789 #, c-format
4790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4791 msgstr "%s%s%sKoha online%s catálogo &rsaquo; A enviar o seu carrinho"
4792
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4795 #. %2$s:  template_id 
4796 #. %3$s:  ELSE 
4797 #. %4$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4800 #, c-format
4801 msgid "%s%s%sN/A%s "
4802 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4803
4804 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4805 #. %2$s:  loopro.title 
4806 #. %3$s:  ELSE 
4807 #. %4$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4809 #, c-format
4810 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4811 msgstr "%s%s%sSEM TÍTULO%s"
4812
4813 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4814 #. %2$s:  loopro.barcode 
4815 #. %3$s:  ELSE 
4816 #. %4$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4818 #, c-format
4819 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4820 msgstr "%s%s%sSem código de barras%s"
4821
4822 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4823 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4824 #. %3$s:  ELSE 
4825 #. %4$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4827 #, c-format
4828 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4829 msgstr "%s%s%sSem cota%s"
4830
4831 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4832 #. %2$s:  slip 
4833 #. %3$s:  ELSE 
4834 #. %4$s:  END 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4838 msgstr "Sem reservas."
4839
4840 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4841 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4842 #. %3$s:  ELSE 
4843 #. %4$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
4845 #, c-format
4846 msgid "%s%s%sNo title%s"
4847 msgstr "%s%s%sSem título%s"
4848
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s:  END 
4851 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4854 #, c-format
4855 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4856 msgstr "%s%s&nbsp;com limite(s): "
4857
4858 #. For the first occurrence,
4859 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4860 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4861 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4862 #. %4$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
4865 #, c-format
4866 msgid "%s%s, by %s%s"
4867 msgstr "%s%s, por %s%s"
4868
4869 #. For the first occurrence,
4870 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4871 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4872 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4873 #. %4$s:  END 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4876 #, c-format
4877 msgid "%s%s, %s%s ("
4878 msgstr "%s%s, %s%s ("
4879
4880 #. %1$s:  END 
4881 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4882 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4883 #. %4$s:  END 
4884 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:515
4886 #, c-format
4887 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4888 msgstr "%s%s; Publicado por %s %s%s em "
4889
4890 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4891 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4893 #, c-format
4894 msgid "%s%sModify tag "
4895 msgstr "%s%sModificar campo "
4896
4897 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
4898 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
4899 #. %3$s:  ELSE 
4900 #. %4$s:  END 
4901 #. %5$s:  END 
4902 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
4903 #. %7$s:  END 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
4905 #, c-format
4906 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
4907 msgstr "%s%sPrivado%sPartilhado%s%s %sPúblico%s "
4908
4909 #. %1$s:  END 
4910 #. %2$s:  ELSE 
4911 #. %3$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:292
4913 #, c-format
4914 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4915 msgstr "%s%sEste registo não possui exemplares.%s"
4916
4917 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4918 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4919 #. %3$s:  END 
4920 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4922 #, c-format
4923 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4924 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4925
4926 #. %1$s:  count 
4927 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4928 #. %3$s:  showncount 
4929 #. %4$s:  hiddencount 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4931 #, c-format
4932 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4933 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s a aparecer / %s escondidos) "
4934
4935 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4936 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4937 #. %3$s:  server.servername 
4938 #. %4$s:  END 
4939 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4940 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4941 #. %7$s:  END 
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4945 msgstr "&rsaquo; %sModificar servidor Z39.50 %s%sNovo servidor Z39.50%s%s %s "
4946
4947 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4948 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4949 #. %3$s:  ELSE 
4950 #. %4$s:  END 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4952 #, c-format
4953 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4954 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4955
4956 #. %1$s:  ELSE 
4957 #. %2$s:  END 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4959 #, c-format
4960 msgid "%s(deleted patron)%s "
4961 msgstr "%s(leitor eliminado)%s "
4962
4963 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4964 #. %2$s:  ELSE 
4965 #. %3$s:  END 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4969 msgstr "%s(taxas inc.)%s(taxas exc.)%s %s "
4970
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4973 #. %2$s:  ELSE 
4974 #. %3$s:  END 
4975 #. %4$s:  END 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:555
4979 #, c-format
4980 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4981 msgstr "%s(taxas inc.)%s(taxas exc.)%s %s "
4982
4983 #. %1$s:  loo.kohafield 
4984 #. %2$s:  END 
4985 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4986 #. %4$s:  ELSE 
4987 #. %5$s:  END 
4988 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4989 #. %7$s:  ELSE 
4990 #. %8$s:  END 
4991 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
4992 #. %10$s:  END 
4993 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
4994 #. %12$s:  END 
4995 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
4997 #, c-format
4998 msgid ""
4999 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5000 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5001 msgstr ""
5002 "%s, %s %sRepetível, %sNão repetível, %s %sObrigatório, %sNão obrigatório, %s "
5003 "%sescondido, %s %sé um URL, %s %s | "
5004
5005 #. For the first occurrence,
5006 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5007 #. %2$s:  item_loo.author 
5008 #. %3$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5011 #, c-format
5012 msgid "%s, by %s%s"
5013 msgstr "%s, por %s%s"
5014
5015 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5016 #. %2$s:  overdueloo.author 
5017 #. %3$s:  END 
5018 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5019 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5020 #. %6$s:  END 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5022 #, c-format
5023 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5024 msgstr "%s, por %s%s%s, %s%s "
5025
5026 #. %1$s:  i 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5028 #, c-format
5029 msgid "%s00s"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. %1$s:  errcon.server 
5033 #. %2$s:  errcon.seq 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5035 #, c-format
5036 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5037 msgstr ""
5038
5039 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5040 #. %2$s:  ELSE 
5041 #. %3$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5043 #, c-format
5044 msgid "%sActive%sInactive%s"
5045 msgstr "%sActivo%sInactivo%s"
5046
5047 #. %1$s:  ELSE 
5048 #. %2$s:  END 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5050 #, c-format
5051 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5052 msgstr "%sAdicionar nova assinatura%s ("
5053
5054 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5055 #. %2$s:  END 
5056 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5057 #. %4$s:  END 
5058 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5059 #. %6$s:  END 
5060 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5061 #. %8$s:  END 
5062 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5063 #. %10$s:  END 
5064 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5065 #. %12$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:370
5067 #, c-format
5068 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5069 msgstr "%sAdulto%s %sCriança%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sEstatístico%s "
5070
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) 
5073 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) 
5074 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") 
5075 #. %4$s:  ELSE 
5076 #. %5$s:  END 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
5079 #, c-format
5080 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
5081 msgstr "%sAutor%sAno%sCota%sTitulo%s"
5082
5083 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5084 #. %2$s:  ELSE 
5085 #. %3$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5087 #, c-format
5088 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5089 msgstr "%sRegistos de autoridade%sRegistos bibliográficos%s"
5090
5091 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5092 #. %2$s:  ELSE 
5093 #. %3$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5095 #, c-format
5096 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5097 msgstr "%sAutoridade%sBibliográfico%s"
5098
5099 #. %1$s:  END 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5101 #, c-format
5102 msgid "%sCancel"
5103 msgstr "%sCancelar"
5104
5105 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5106 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5108 #, c-format
5109 msgid "%sChecked out to %s "
5110 msgstr "%sEmprestado a %s "
5111
5112 #. %1$s:  IF humanbranch 
5113 #. %2$s:  humanbranch 
5114 #. %3$s:  ELSE 
5115 #. %4$s:  END 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
5117 #, c-format
5118 msgid ""
5119 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5120 "category%s"
5121 msgstr ""
5122 "%sLimite de empréstimos por categoria de leitor para %s%sLimite de "
5123 "empréstimos por omissão por categoria de leitor%s"
5124
5125 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5127 #, c-format
5128 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5129 msgstr "%sNão foi possível criar uma nova lista. Por favor verifique o nome."
5130
5131 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5132 #. %2$s:  ELSE 
5133 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5134 #. %4$s:  END 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5136 #, c-format
5137 msgid "%sDefault%s%s%s"
5138 msgstr "%sOmissão%s%s%s"
5139
5140 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5141 #. %2$s:  ELSE 
5142 #. %3$s:  END 
5143 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5144 #. %5$s:  categoryname 
5145 #. %6$s:  ELSE 
5146 #. %7$s:  IF ( I ) 
5147 #. %8$s:  END 
5148 #. %9$s:  IF ( A ) 
5149 #. %10$s:  END 
5150 #. %11$s:  IF ( C ) 
5151 #. %12$s:  END 
5152 #. %13$s:  IF ( P ) 
5153 #. %14$s:  END 
5154 #. %15$s:  IF ( S ) 
5155 #. %16$s:  END 
5156 #. %17$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
5158 #, c-format
5159 msgid ""
5160 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5161 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5162 msgstr ""
5163 "%sDuplicar%sModificar%s%s %s leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s "
5164 "Leitor criança%s%s Leitor profissional%s%s Staff%s%s "
5165
5166 #. %1$s:  IF ( opduplicate ) 
5167 #. %2$s:  ELSE 
5168 #. %3$s:  END 
5169 #. %4$s:  IF ( categoryname ) 
5170 #. %5$s:  categoryname 
5171 #. %6$s:  ELSE 
5172 #. %7$s:  IF ( I ) 
5173 #. %8$s:  END 
5174 #. %9$s:  IF ( A ) 
5175 #. %10$s:  END 
5176 #. %11$s:  IF ( C ) 
5177 #. %12$s:  END 
5178 #. %13$s:  IF ( P ) 
5179 #. %14$s:  END 
5180 #. %15$s:  IF ( S ) 
5181 #. %16$s:  END 
5182 #. %17$s:  END 
5183 #. %18$s:  firstname 
5184 #. %19$s:  surname 
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:153
5186 #, c-format
5187 msgid ""
5188 "%sDuplicate%sModify%s%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s"
5189 "%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
5190 msgstr ""
5191 "%sDuplicar%sModificar%s%s %s leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s "
5192 "Leitor criança%s%s Leitor profissional%s%s Staff%s%s %s %s "
5193
5194 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5196 #, c-format
5197 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5198 msgstr "%sERRO: Não foi possível criar o novo exemplar."
5199
5200 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5201 #. %2$s:  END 
5202 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5203 #. %4$s:  END 
5204 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5205 #. %6$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5210 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5211 "from this barcode.%s "
5212 msgstr ""
5213 "%sERRO: Não foi possível alterar o registo bibliográfico.%s %sERRO: Não foi "
5214 "possível obter o número do registo do exemplar de origem.%s %sERRO: Não foi "
5215 "possível obter o número do exemplar a partir deste registo.%s "
5216
5217 #. %1$s:  IF course_id 
5218 #. %2$s:  ELSE 
5219 #. %3$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5221 #, c-format
5222 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5223 msgstr "%sEditar curso%sCriar curso%s"
5224
5225 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5226 #. %2$s:  categorycode 
5227 #. %3$s:  ELSE 
5228 #. %4$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
5230 #, c-format
5231 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5232 msgstr "%sEditar grupo %s%sAdicionar grupo%s"
5233
5234 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
5235 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5236 #. %2$s:  ELSE 
5237 #. %3$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:38
5239 #, c-format
5240 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5241 msgstr "%sEditar%sCriar%s Esquema de etiqueta"
5242
5243 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5244 #. %2$s:  ELSE 
5245 #. %3$s:  END 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5247 #, c-format
5248 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5249 msgstr "%sEditar%sCriar%s Esquema gráfico de cartão de leitor"
5250
5251 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5252 #. %2$s:  ELSE 
5253 #. %3$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5255 #, c-format
5256 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5257 msgstr "%sEditar%sCriar%s Esquema de texto de cartão de leitor"
5258
5259 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:388
5261 #, c-format
5262 msgid "%sEditing "
5263 msgstr "%sEditando "
5264
5265 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5266 #. %2$s:  END 
5267 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5268 #. %4$s:  END 
5269 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5270 #. %6$s:  END 
5271 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5272 #. %8$s:  END 
5273 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5274 #. %10$s:  END 
5275 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5276 #. %12$s:  END 
5277 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5278 #. %14$s:  END 
5279 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5280 #. %16$s:  END 
5281 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5282 #. %18$s:  END 
5283 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5284 #. %20$s:  END 
5285 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5286 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5287 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5288 #. %24$s:  END 
5289 #. %25$s:  END 
5290 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5291 #. %27$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5293 #, c-format
5294 msgid ""
5295 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5296 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5297 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5298 msgstr ""
5299 "%sEsperado%s %sRecebido%s %sEm atraso%s %sEm falta%s %sEm falta (nunca "
5300 "recebido)%s %sEm falta (esgotado)%s %sEm falta (danificado)%s %sEm falta "
5301 "(perdido)%s %sNão disponível%s %sEliminar%s %s Reclamado %s %s %s %s "
5302 "%sCancelado%s "
5303
5304 #. For the first occurrence,
5305 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5306 #. %2$s:  END 
5307 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5308 #. %4$s:  END 
5309 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5310 #. %6$s:  END 
5311 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5312 #. %8$s:  END 
5313 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5314 #. %10$s:  END 
5315 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5316 #. %12$s:  END 
5317 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5318 #. %14$s:  END 
5319 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5320 #. %16$s:  END 
5321 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5322 #. %18$s:  END 
5323 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5324 #. %20$s:  END 
5325 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5326 #. %22$s:  END 
5327 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5328 #. %24$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5335 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5336 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5337 msgstr ""
5338 "%sEsperado%s %sRecebido%s %sEm atraso%s %sEm falta%s %sEm falta (nunca "
5339 "recebido)%s %sEm falta (esgotado)%s %sEm falta (danificado)%s %sEm falta "
5340 "(perdido)%s %sNão disponível%s %sEliminar%s %sReclamado%s %sCancelado%s "
5341
5342 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5343 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5344 #. %3$s:  ELSE 
5345 #. %4$s:  sex 
5346 #. %5$s:  END 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5348 #, c-format
5349 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5350 msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s"
5351
5352 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5353 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5354 #. %3$s:  ELSE 
5355 #. %4$s:  sex 
5356 #. %5$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
5358 #, c-format
5359 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5360 msgstr "%sFeminino%sMasculino%s%s%s "
5361
5362 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5363 #. %2$s:  END 
5364 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5365 #. %4$s:  END 
5366 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5367 #. %6$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
5369 #, c-format
5370 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5371 msgstr "%sSempre%s %sOmissão%s %sNunca%s "
5372
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5375 #. %2$s:  ELSE 
5376 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5377 #. %4$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
5380 #, c-format
5381 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5382 msgstr "%sLocal de entrega grátis%s%s%s"
5383
5384 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5385 #. %2$s:  END 
5386 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5387 #. %4$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
5389 #, c-format
5390 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5391 msgstr "%sSem endereço:%s %sCartão perdido:%s "
5392
5393 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5394 #. %2$s:  ELSE 
5395 #. %3$s:  END 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
5397 #, c-format
5398 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5399 msgstr "%sOculto por omissão%sVisível%s"
5400
5401 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5402 #. %2$s:  ELSE 
5403 #. %3$s:  END 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
5405 #, c-format
5406 msgid "%sHidden%sShown%s"
5407 msgstr "%sOculto%sVisível%s"
5408
5409 #. %1$s:  IF humanbranch 
5410 #. %2$s:  humanbranch 
5411 #. %3$s:  ELSE 
5412 #. %4$s:  END 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
5414 #, c-format
5415 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5416 msgstr ""
5417 "%sPolítica de reserva por tipo de documento para %s%sPolítica de reserva por "
5418 "omissão por tipo de documento%s"
5419
5420 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5421 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5422 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5423 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5424 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5425 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5426 #. %7$s:  ELSE 
5427 #. %8$s:  END 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
5429 #, c-format
5430 msgid ""
5431 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5432 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5433 msgstr ""
5434 "%sExemplar devido %sNotícia avançada %sPróximos eventos %sCampo de reserva "
5435 "%s Devolução de exemplar %sEmpréstimo de exemplar %sDesconhecido %s"
5436
5437 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5438 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5439 #. %3$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5441 #, c-format
5442 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5443 msgstr "%sIExemplar emprestado%sO exemplar tem uma reserva em espera%s"
5444
5445 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5446 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5447 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5448 #. %4$s:  ELSE 
5449 #. %5$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5451 #, c-format
5452 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5453 msgstr ""
5454 "%sTipo de documento %sColeção %sLocalização na prateleira %sOutra coisa %s "
5455
5456 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5457 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5459 #, c-format
5460 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5461 msgstr "%sKoha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;: Procura%s "
5462
5463 #. %1$s:  ELSE 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5465 #, c-format
5466 msgid "%sLimit to "
5467 msgstr "%sLimitar a: "
5468
5469 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5470 #. %2$s:  ELSE 
5471 #. %3$s:  END 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5473 #, c-format
5474 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5475 msgstr "%sModificar %sAdicionar %s uma preferência do sistema"
5476
5477 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5478 #. %2$s:  END 
5479 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5480 #. %4$s:  END 
5481 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5482 #. %6$s:  END 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5484 #, c-format
5485 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5486 msgstr ""
5487 "%sModificar valor autorizado%s %sNovo valor autorizado%s %sNova categoria%s "
5488
5489 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5490 #. %2$s:  ELSE 
5491 #. %3$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5493 #, c-format
5494 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5495 msgstr ""
5496 "%sModificar texto da folha de registo de dados%sAdicionar folha de registo "
5497 "de dados%s"
5498
5499 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5500 #. %2$s:  ELSE 
5501 #. %3$s:  END 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
5503 #, c-format
5504 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5505 msgstr "%sModificar notícia%sAdicionar notícia%s"
5506
5507 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5508 #. %2$s:  END 
5509 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5510 #. %4$s:  END 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5512 #, c-format
5513 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5514 msgstr "%sModificar campo%s %sNovo campo%s "
5515
5516 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5517 #. %2$s:  ELSE 
5518 #. %3$s:  END 
5519 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5520 #. %5$s:  budget_name 
5521 #. %6$s:  budget_period_description 
5522 #. %7$s:  END 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
5524 #, c-format
5525 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5526 msgstr "%sModificar%sAdicionar%s Fundo %s %s para orçamento '%s' %s "
5527
5528 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5529 #. %2$s:  END 
5530 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5531 #. %4$s:  END 
5532 #. %5$s:  basketname|html 
5533 #. %6$s:  basketno 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5535 #, c-format
5536 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5537 msgstr "%sNovo %s%sEliminar %sCesto %s (%s) para "
5538
5539 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5540 #. %2$s:  ELSE 
5541 #. %3$s:  END 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:78
5543 #, c-format
5544 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5545 msgstr "%sNova biblioteca%sModificar biblioteca%s"
5546
5547 #. %1$s:  ELSE 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:406
5549 #, c-format
5550 msgid "%sNone"
5551 msgstr "%sNenhum"
5552
5553 #. %1$s:  ELSE 
5554 #. %2$s:  END 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
5556 #, c-format
5557 msgid "%sNot checked out%s"
5558 msgstr "%sNão emprestado%s"
5559
5560 #. %1$s:  IF ( I ) 
5561 #. %2$s:  ELSE 
5562 #. %3$s:  END 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
5564 #, c-format
5565 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5566 msgstr "%sOrganização %sLeitor %sidentidade"
5567
5568 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5569 #. %2$s:  ELSE 
5570 #. %3$s:  END 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5572 #, c-format
5573 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5574 msgstr "%sAtraso!%s&nbsp;%s"
5575
5576 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5578 #, c-format
5579 msgid "%sParsing upload file "
5580 msgstr "%sA analisar ficheiro lido "
5581
5582 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5583 #. %2$s:  phone 
5584 #. %3$s:  END 
5585 #. %4$s:  IF ( booksellerfax ) 
5586 #. %5$s:  booksellerfax 
5587 #. %6$s:  END 
5588 #. %7$s:  IF ( bookselleremail ) 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
5590 #, c-format
5591 msgid "%sPhone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5592 msgstr "%sTelefone: %s%s %sFax: %s%s %s"
5593
5594 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
5595 #. %2$s:  END 
5596 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
5597 #. %4$s:  END 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
5599 #, c-format
5600 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5601 msgstr "%sPrivado%s %sPúblico%s "
5602
5603 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5604 #. %2$s:  END 
5605 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5606 #. %4$s:  END 
5607 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5608 #. %6$s:  END 
5609 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5610 #. %8$s:  END 
5611 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5612 #. %10$s:  END 
5613 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5614 #. %12$s:  END 
5615 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5616 #. %14$s:  s.reason 
5617 #. %15$s:  END 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5622 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5623 "library%s %s(%s)%s "
5624 msgstr ""
5625 "%sPedido%s %sVerificado pela biblioteca%s %sAceite pela biblioteca%s "
5626 "%sEncomendado pela biblioteca%s %sSugestão rejeitada %s %sDisponível na "
5627 "biblioteca%s %s(%s)%s "
5628
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s:  IF ( total ) 
5631 #. %2$s:  from 
5632 #. %3$s:  to 
5633 #. %4$s:  total 
5634 #. %5$s:  ELSE 
5635 #. %6$s:  END 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5638 #, c-format
5639 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5640 msgstr "%sResultados %s a %s de %s %sSem resultados %s"
5641
5642 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5643 #. %2$s:  branchname 
5644 #. %3$s:  END 
5645 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5646 #. %5$s:  END 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5651 "and then attempt transfer: %s "
5652 msgstr ""
5653 "%sColocar reservar em espera e transferir livro para %s: %s %sCancelar "
5654 "reserva e tentar transferir: %s "
5655
5656 #. %1$s:  IF ( available ) 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5658 #, c-format
5659 msgid "%sShowing only "
5660 msgstr "%sMostrando somente "
5661
5662 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5663 #. %2$s:  END 
5664 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5665 #. %4$s:  END 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5667 #, c-format
5668 msgid ""
5669 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5670 "select a file to upload.%s "
5671 msgstr ""
5672 "%sO ficheiro que está a tentar carregar não tem contéudos.%s %sNão "
5673 "seleccionou um ficheiro para carregar.%s "
5674
5675 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5676 #. %2$s:  END 
5677 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5678 #. %4$s:  END 
5679 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5680 #. %6$s:  END 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5682 #, fuzzy, c-format
5683 msgid ""
5684 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5685 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5686 msgstr ""
5687 "%sO ficheiro que está a tentar carregar não tem contéudos.%s %sNão "
5688 "seleccionou um ficheiro para carregar.%s "
5689
5690 #. %1$s:  ELSE 
5691 #. %2$s:  END 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5693 #, c-format
5694 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5695 msgstr "%sNão existe encomendas pendentes.%s "
5696
5697 #. %1$s:  ELSE 
5698 #. %2$s:  END 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
5700 #, c-format
5701 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5702 msgstr "%sNão existe encomendas recebidas.%s "
5703
5704 #. %1$s:  ELSE 
5705 #. %2$s:  END 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5707 #, c-format
5708 msgid "%sThis record has no items.%s "
5709 msgstr "%sO registo não possui exemplares.%s "
5710
5711 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5712 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5713 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5714 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5715 #. %5$s:  ELSE 
5716 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5717 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5718 #. %8$s:  END 
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5720 #, c-format
5721 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5722 msgstr "%sUpload analisado com %s %sCampo encontrados: %s %s%s : %s %s "
5723
5724 #. %1$s:  END 
5725 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
5727 #, c-format
5728 msgid "%sWaiting at %s"
5729 msgstr "%sEm espera em %s"
5730
5731 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5732 #. %2$s:  ELSE 
5733 #. %3$s:  END 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5735 #, c-format
5736 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5737 msgstr "%sSim%s&nbsp;%s"
5738
5739 #. For the first occurrence,
5740 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5741 #. %2$s:  ELSE 
5742 #. %3$s:  END 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:220
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:198
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5756 #, c-format
5757 msgid "%sYes%sNo%s"
5758 msgstr "%sSim%sNão%s"
5759
5760 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5761 #. %2$s:  ELSE 
5762 #. %3$s:  END 
5763 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5765 #, c-format
5766 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5767 msgstr "%sSim%sNão%s %s "
5768
5769 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5771 #, c-format
5772 msgid "%sa - Earlier heading"
5773 msgstr "%sa - Cabeçalho inicial"
5774
5775 #. %1$s:  ELSE 
5776 #. %2$s:  END 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5778 #, c-format
5779 msgid "%sa list:%s"
5780 msgstr "%suma lista:%s"
5781
5782 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5783 #. %2$s:  END 
5784 #. %3$s:  END 
5785 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5787 #, c-format
5788 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5789 msgstr "%se %s %s %s com o ISSN correspondendo "
5790
5791 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5792 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5793 #. %3$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5795 #, c-format
5796 msgid "%sat %s%s "
5797 msgstr "%sem %s%s "
5798
5799 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5801 #, c-format
5802 msgid "%sb - Later heading"
5803 msgstr "%sb - Cabeçalho final"
5804
5805 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5806 #. %2$s:  reser.author 
5807 #. %3$s:  END 
5808 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5810 #, c-format
5811 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5812 msgstr "%spor %s%s %s&nbsp; ("
5813
5814 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5815 #. %2$s:  result_se.author 
5816 #. %3$s:  END 
5817 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5818 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5819 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5820 #. %7$s:  END 
5821 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5822 #. %9$s:  result_se.place 
5823 #. %10$s:  END 
5824 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5825 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5826 #. %13$s:  END 
5827 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5828 #. %15$s:  result_se.pages 
5829 #. %16$s:  END 
5830 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5832 #, c-format
5833 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5834 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5835
5836 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5837 #. %2$s:  ELSE 
5838 #. %3$s:  END 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5842 msgstr "Limitar código de coleção a: "
5843
5844 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5845 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5846 #. %3$s:  END 
5847 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5849 #, c-format
5850 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5851 msgstr "%scopy. ano:%s %s %svolume:"
5852
5853 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5855 #, c-format
5856 msgid "%sd - Acronym"
5857 msgstr "%sd - Acrónimo"
5858
5859 #. %1$s:  ELSE 
5860 #. %2$s:  END 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5862 #, c-format
5863 msgid "%sdefault%s framework"
5864 msgstr "%somissão%s modelo"
5865
5866 #. %1$s:  ELSE 
5867 #. %2$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5869 #, c-format
5870 msgid "%sdefault%s framework. "
5871 msgstr "%somissão%s modelo "
5872
5873 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5874 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5875 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5876 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5877 #. %5$s:  ELSE 
5878 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5879 #. %7$s:  END 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
5881 #, c-format
5882 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5883 msgstr "%semail %simpressão %sfeed %ssms %s%s%s "
5884
5885 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5887 #, c-format
5888 msgid "%sf - Musical composition"
5889 msgstr "%sf - Composição musical"
5890
5891 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5893 #, c-format
5894 msgid "%sg - Broader term"
5895 msgstr "%sg - Termo mais abrangente"
5896
5897 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5899 #, c-format
5900 msgid "%sh - Narrower term"
5901 msgstr "%sh - Termo mais estrito"
5902
5903 #. %1$s:  ELSE 
5904 #. %2$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5909 "page"
5910 msgstr ""
5911 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sesta "
5912 "página"
5913
5914 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5916 #, c-format
5917 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5918 msgstr "%si - Frase referência de instrução no subcampo $i"
5919
5920 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5922 #, c-format
5923 msgid "%sn - Not applicable"
5924 msgstr "%sn - Não aplicável"
5925
5926 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
5928 #, c-format
5929 msgid "%sor "
5930 msgstr "%sou "
5931
5932 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5934 #, c-format
5935 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5936 msgstr "%sr - Designação de relação no $i ou $4"
5937
5938 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5939 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5940 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5941 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5942 #. %5$s:  ELSE 
5943 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5944 #. %7$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
5946 #, c-format
5947 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5948 msgstr "%senviada %spendente %sfalhou %seliminada %s%s%s "
5949
5950 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5952 #, c-format
5953 msgid "%st - Immediate parent body"
5954 msgstr "%st - Corpo do parente imediato"
5955
5956 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5957 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5958 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:160
5960 #, c-format
5961 msgid "%sx%s = %s "
5962 msgstr "%sx%s = %s "
5963
5964 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5965 #. %2$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5967 #, c-format
5968 msgid "%s✓%s"
5969 msgstr "%s✓%s"
5970
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5975 "Radoslav Kolev"
5976 msgstr ""
5977 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Búlgaro) "
5978 "Radoslav Kolev"
5979
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
5981 #, c-format
5982 msgid ""
5983 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5984 "and Serhij Dubyk"
5985 msgstr ""
5986 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russo) Victor Titarchuk e "
5987 "Serhij Dubyk"
5988
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5993 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5994 msgstr ""
5995 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5996 "(Ucraniano) Victor Titarchuk e Serhij Dubyk"
5997
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
5999 #, c-format
6000 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6001 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreu)"
6002
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6004 #, c-format
6005 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6006 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6007
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
6009 #, c-format
6010 msgid ""
6011 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Arabic) Karam Qubsi, "
6012 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud and others "
6013 "from "
6014 msgstr ""
6015 "&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (Árabe) Karam Qubsi, "
6016 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud e outros de "
6017
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6019 #, c-format
6020 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6021 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persa)"
6022
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
6024 #, c-format
6025 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6026 msgstr "&#20013;&#25991; (Chinês)"
6027
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6029 #, c-format
6030 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6031 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6032
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6037 msgstr ""
6038 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6039
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6041 #, c-format
6042 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6043 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonês)"
6044
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6046 #, c-format
6047 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6048 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6049
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
6051 #, c-format
6052 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6053 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6054
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
6056 #, c-format
6057 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6058 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6059
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
6061 #, c-format
6062 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6063 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6064
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6069 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6070 msgstr ""
6071 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6072 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6073
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
6075 #, c-format
6076 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6077 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
6078
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
6080 #, c-format
6081 msgid ""
6082 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6083 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6084 msgstr ""
6085 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grego, Moderno [1453- ]) "
6086 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou e Kiriaki Roditi"
6087
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
6089 #, c-format
6090 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6091 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Checo)"
6092
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
6094 #, c-format
6095 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6096 msgstr "&lt;&lt;Voltar às sugestões"
6097
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6108 #, c-format
6109 msgid "&lt;&lt; Previous"
6110 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
6111
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
6114 #, c-format
6115 msgid "&lt;&lt; Previous "
6116 msgstr "&lt;&lt; Anterior "
6117
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6119 #, c-format
6120 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6121 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;abrir site&lt;/a&gt;"
6122
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
6124 #, c-format
6125 msgid "&nbsp; Sub report:"
6126 msgstr "&nbsp; Sub relatório:"
6127
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6129 #, c-format
6130 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6131 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor (frase)"
6132
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6135 #, c-format
6136 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6137 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cota"
6138
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6140 #, c-format
6141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferência"
6143
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6145 #, c-format
6146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferência (frase)"
6148
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6150 #, c-format
6151 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6152 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Colectividade-autor"
6153
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6155 #, c-format
6156 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6157 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Colectividade-autor (frase)"
6158
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6160 #, c-format
6161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6163
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6165 #, c-format
6166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6168
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6170 #, c-format
6171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palavra-chave como frase"
6173
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6175 #, c-format
6176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor-pessoa"
6178
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6180 #, c-format
6181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor-pessoa (frase)"
6183
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6185 #, c-format
6186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título de periódico"
6188
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6190 #, c-format
6191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos mais abrangentes"
6193
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6195 #, c-format
6196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos mais restritos"
6198
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6200 #, c-format
6201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto e termos relaccionados"
6203
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6205 #, c-format
6206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Assunto (frase)"
6208
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6210 #, c-format
6211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título (frase)"
6213
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6215 #, c-format
6216 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6217 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: aaaa-aaaa)"
6218
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6220 #, c-format
6221 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6222 msgstr "&nbsp;Mostrar todos os fundos:"
6223
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6227 #, c-format
6228 msgid "&nbsp;Show all:"
6229 msgstr "&nbsp;Mostrar todos:"
6230
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
6232 #, c-format
6233 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6234 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6235
6236 #. %1$s:  END 
6237 #. %2$s:  IF ( else ) 
6238 #. %3$s:  tagfield 
6239 #. %4$s:  ELSE 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6241 #, c-format
6242 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6243 msgstr "&rsaquo; %s %sEstrutura dos subcampos MARC de Autoridade para %s %s"
6244
6245 #. %1$s:  END 
6246 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6247 #. %3$s:  tagsubfield 
6248 #. %4$s:  END 
6249 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6250 #. %6$s:  END 
6251 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6252 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6253 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6254 #. %10$s:  END 
6255 #. %11$s:  ELSE 
6256 #. %12$s:  action 
6257 #. %13$s:  END 
6258 #. %14$s:  END 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6263 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6264 msgstr ""
6265 "&rsaquo; %s %sConfirmar eliminação do subcampo %s?%s %sDados eliminados%s %s "
6266 "%s %sEditar restrições do subcampo MARC%s %s%s%s %s "
6267
6268 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6269 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6270 #. %3$s:  basketname 
6271 #. %4$s:  ELSE 
6272 #. %5$s:  booksellername 
6273 #. %6$s:  END 
6274 #. %7$s:  END 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6276 #, c-format
6277 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6278 msgstr "&rsaquo; %s %sEditar cesto '%s' %sAdicionar cesto a %s %s %s "
6279
6280 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6281 #. %2$s:  ELSE 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6285 msgstr "&rsaquo; Editar colecções"
6286
6287 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6288 #. %2$s:  IF ( categoryname ) 
6289 #. %3$s:  categoryname 
6290 #. %4$s:  ELSE 
6291 #. %5$s:  IF ( I ) 
6292 #. %6$s:  END 
6293 #. %7$s:  IF ( A ) 
6294 #. %8$s:  END 
6295 #. %9$s:  IF ( C ) 
6296 #. %10$s:  END 
6297 #. %11$s:  IF ( P ) 
6298 #. %12$s:  END 
6299 #. %13$s:  IF ( S ) 
6300 #. %14$s:  END 
6301 #. %15$s:  END 
6302 #. %16$s:  surname 
6303 #. %17$s:  firstname 
6304 #. %18$s:  ELSE 
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
6306 #, c-format
6307 msgid ""
6308 "&rsaquo; %s Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
6309 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s %s "
6310 msgstr ""
6311 "&rsaquo; %s Adicionar%s %s leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s "
6312 "Leitor criança%s%s Leitor profissional%s%s Staff%s%s %s %s %s "
6313
6314 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6315 #. %1$s:  IF course_name 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6317 #, c-format
6318 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6319 msgstr "&rsaquo; %s Editar "
6320
6321 #. %1$s:  IF ( id ) 
6322 #. %2$s:  ELSE 
6323 #. %3$s:  END 
6324 #. %4$s:  ELSE 
6325 #. %5$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
6327 #, c-format
6328 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6329 msgstr "&rsaquo; %s Editar notícia%sAdicionar notícia%s%sNotícias%s"
6330
6331 #. %1$s:  IF ( budget_period_id ) 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "&rsaquo; %s Modify budget "
6335 msgstr "&rsaquo; Detalhes de curso para "
6336
6337 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
6339 #, c-format
6340 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6341 msgstr "&rsaquo; %s Recibo sumário de "
6342
6343 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  authid 
6346 #. %4$s:  authtypetext 
6347 #. %5$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6352 msgstr ""
6353 "&rsaquo; %s Registo de autoridade desconhecido %s Detalhes da autoridade #%s "
6354 "(%s) %s "
6355
6356 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6357 #. %2$s:  ELSE 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
6359 #, c-format
6360 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6361 msgstr "&rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes para "
6362
6363 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6364 #. %2$s:  ELSE 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6366 #, c-format
6367 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6368 msgstr "&rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes ISBD para "
6369
6370 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6371 #. %2$s:  ELSE 
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6373 #, c-format
6374 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6375 msgstr "&rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes MARC para "
6376
6377 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6378 #. %2$s:  ELSE 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6380 #, c-format
6381 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6382 msgstr "&rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes MARC para "
6383
6384 #. %1$s:  branchname 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6388 msgstr "&rsaquo; %s Calendário"
6389
6390 #. %1$s:  END 
6391 #. %2$s:  IF step == 2 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #. %4$s:  IF step == 3 
6394 #. %5$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6396 #, c-format
6397 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6398 msgstr "&rsaquo; %s%sConfimar%s%sConcluído%s"
6399
6400 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6401 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6402 #. %3$s:  budget_period_description 
6403 #. %4$s:  ELSE 
6404 #. %5$s:  END 
6405 #. %6$s:  END 
6406 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
6408 #, c-format
6409 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6410 msgstr "&rsaquo; %s%sFundos para '%s'%sTodos os fundos%s%s %s "
6411
6412 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6413 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6414 #. %3$s:  searchfield 
6415 #. %4$s:  ELSE 
6416 #. %5$s:  END 
6417 #. %6$s:  END 
6418 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6420 #, c-format
6421 msgid ""
6422 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6423 "currency '"
6424 msgstr ""
6425 "&rsaquo; %s%sModifica moeda '%s'%sNova moeda%s%s %sConfirmar eliminação da "
6426 "moeda '"
6427
6428 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6429 #. %2$s:  categorycode |html 
6430 #. %3$s:  ELSE 
6431 #. %4$s:  categorycode |html 
6432 #. %5$s:  END 
6433 #. %6$s:  END 
6434 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6436 #, c-format
6437 msgid ""
6438 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6439 "'%s'%s%s %s "
6440 msgstr ""
6441 "&rsaquo; %sNão é possível eliminar: Categoria %s em uso%s Confirmar "
6442 "elimiação da categoria '%s'%s%s %s "
6443
6444 #. %1$s:  IF step == 1 
6445 #. %2$s:  ELSE 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6447 #, c-format
6448 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6449 msgstr "&rsaquo; %sLimpar os Registos de Leitores%s"
6450
6451 #. %1$s:  IF ( op ) 
6452 #. %2$s:  ELSE 
6453 #. %3$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
6455 #, c-format
6456 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6457 msgstr "&rsaquo; %sCriar lista de circulação%sEditar lista de circulação%s"
6458
6459 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6460 #. %2$s:  ELSE 
6461 #. %3$s:  END 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
6463 #, c-format
6464 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6465 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCriar%s esquema de etiqueta "
6466
6467 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6468 #. %2$s:  ELSE 
6469 #. %3$s:  END 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6471 #, c-format
6472 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6473 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCriar%s esquema de cartão de leitor "
6474
6475 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6476 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
6478 #, c-format
6479 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6480 msgstr "&rsaquo; %sA editar "
6481
6482 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6483 #. %2$s:  authid 
6484 #. %3$s:  authtypetext 
6485 #. %4$s:  ELSE 
6486 #. %5$s:  authtypetext 
6487 #. %6$s:  END 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
6489 #, c-format
6490 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6491 msgstr "&rsaquo; %sModificar autoridade #%s (%s)%sAdicionar autoridade %s%s "
6492
6493 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6494 #. %2$s:  END 
6495 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6496 #. %4$s:  END 
6497 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6498 #. %6$s:  END 
6499 #. %7$s:  END 
6500 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6502 #, c-format
6503 msgid ""
6504 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6505 "%s%s %s "
6506 msgstr ""
6507 "&rsaquo; %sModificar valor autorizado%s %sNovo valor autorizado%s %sNova "
6508 "categoria%s%s %s "
6509
6510 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6511 #. %2$s:  categorycode |html 
6512 #. %3$s:  ELSE 
6513 #. %4$s:  END 
6514 #. %5$s:  END 
6515 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6517 #, c-format
6518 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6519 msgstr "&rsaquo; %sModificar categoria '%s'%sNova categoria%s%s %s "
6520
6521 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6522 #. %2$s:  contractname 
6523 #. %3$s:  ELSE 
6524 #. %4$s:  END 
6525 #. %5$s:  END 
6526 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6528 #, c-format
6529 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6530 msgstr "&rsaquo; %sModificar contracto '%s' %sNovo contracto %s %s %s "
6531
6532 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6533 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6534 #. %3$s:  budget_name 
6535 #. %4$s:  END 
6536 #. %5$s:  ELSE 
6537 #. %6$s:  END 
6538 #. %7$s:  END 
6539 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
6541 #, c-format
6542 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6543 msgstr "&rsaquo; %sModificar fundo%s '%s'%s%sAdicionar fundo%s%s %s "
6544
6545 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6546 #. %2$s:  ordernumber 
6547 #. %3$s:  ELSE 
6548 #. %4$s:  END 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6550 #, c-format
6551 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6552 msgstr "&rsaquo; %sModificar detalhes de encomenda (n° %s)%sNova encomenda%s"
6553
6554 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6555 #. %2$s:  searchfield 
6556 #. %3$s:  ELSE 
6557 #. %4$s:  END 
6558 #. %5$s:  END 
6559 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6561 #, c-format
6562 msgid ""
6563 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6564 msgstr ""
6565 "&rsaquo; %sModificar preferência do sistema '%s'%sAdicionar preferência do "
6566 "sistema%s%s%s "
6567
6568 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6569 #. %2$s:  END 
6570 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6571 #. %4$s:  END 
6572 #. %5$s:  basketname|html 
6573 #. %6$s:  basketno 
6574 #. %7$s:  name|html 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
6576 #, c-format
6577 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6578 msgstr "&rsaquo; %sNovo %s%sEliminar %scesto %s (%s) para %s"
6579
6580 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6581 #. %2$s:  ELSE 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6583 #, c-format
6584 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6585 msgstr "&rsaquo; %sEncomenda de fonte externa%s"
6586
6587 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6588 #. %2$s:  ELSE 
6589 #. %3$s:  END 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
6591 #, c-format
6592 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6593 msgstr ""
6594 "&rsaquo; %sPalavra-passe actualizada%sModificar nome de utilizador e/ou "
6595 "palavra-passe%s"
6596
6597 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6598 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6599 #. %2$s:  ELSE 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6601 #, c-format
6602 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6603 msgstr "&rsaquo; %sTipos de atributo de leitor%s"
6604
6605 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6606 #. %2$s:  ELSE 
6607 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6608 #. %4$s:  END 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
6610 #, c-format
6611 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6612 msgstr "&rsaquo; %sLeitor não existe%sDetalhes de leitor de %s%s "
6613
6614 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6615 #. %2$s:  ELSE 
6616 #. %3$s:  firstname 
6617 #. %4$s:  surname 
6618 #. %5$s:  cardnumber 
6619 #. %6$s:  END 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6621 #, c-format
6622 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6623 msgstr ""
6624 "&rsaquo; %sLeitor não existe%sEstatísticas de leitor para %s %s (%s)%s "
6625
6626 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6627 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6628 #. %3$s:  ELSE 
6629 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6630 #. %5$s:  ELSE 
6631 #. %6$s:  END 
6632 #. %7$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6634 #, c-format
6635 msgid ""
6636 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6637 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6638 msgstr ""
6639 "&rsaquo; %sPagar multa individual%sAmortizar multa individual%s%sPagar um "
6640 "montante das multas seleccionadas%sPagar um montante de todas as multas%s%s"
6641
6642 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6643 #. %2$s:  ELSE 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6645 #, c-format
6646 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6647 msgstr "&rsaquo; %sRegras de concordância de registos%s"
6648
6649 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6650 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6651 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
6653 #, c-format
6654 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6655 msgstr "&rsaquo; %sRelatórios guardados %sCriar com SQL %s"
6656
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6658 #, c-format
6659 msgid "&rsaquo; About Koha"
6660 msgstr "&rsaquo; Sobre o Koha"
6661
6662 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
6664 #, c-format
6665 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6666 msgstr "&rsaquo; Conta de %s"
6667
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6669 #, c-format
6670 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6671 msgstr "&rsaquo; Adicionar / modificar lista"
6672
6673 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6675 #, c-format
6676 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6677 msgstr "&rsaquo; Adicionar conjunto OAI%s"
6678
6679 #. %1$s:  booksellername |html 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
6681 #, c-format
6682 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6683 msgstr "&rsaquo; Grupo de cesto para %s"
6684
6685 #. %1$s:  END 
6686 #. %2$s:  END 
6687 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6688 #. %4$s:  IF ( total ) 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6690 #, c-format
6691 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6692 msgstr "&rsaquo; Adicionar tipo de documento %s %s %s %s "
6693
6694 #. %1$s:  END 
6695 #. %2$s:  ELSE 
6696 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
6698 #, c-format
6699 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6700 msgstr "&rsaquo; Adicionar aviso%s%s%s "
6701
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6703 #, fuzzy, c-format
6704 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6705 msgstr "&rsaquo; Adicionar/Remover exemplares"
6706
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
6708 #, c-format
6709 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6710 msgstr "&rsaquo; Adicionar uma encomenda de uma assinatura"
6711
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6713 #, c-format
6714 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6715 msgstr "&rsaquo; Adicionar uma encomenda desta sugestão"
6716
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6718 #, c-format
6719 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6720 msgstr "&rsaquo; Adicionar encomendas de um ficheiro iso2709"
6721
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
6723 #, c-format
6724 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6725 msgstr "&rsaquo; Adicionar leitores"
6726
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6728 #, c-format
6729 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6730 msgstr "&rsaquo; Adicionar reservas para "
6731
6732 #. %1$s:  END 
6733 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
6735 #, c-format
6736 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6737 msgstr "&rsaquo; Adicionar sugestão %s %s "
6738
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6740 #, c-format
6741 msgid "&rsaquo; Administration"
6742 msgstr "&rsaquo; Administração"
6743
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6745 #, c-format
6746 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6747 msgstr "&rsaquo; Pesquisa avançada"
6748
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6752 msgstr "&rsaquo; Avisar subscritores de "
6753
6754 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - passado Ficheiro para Fila
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6756 #, c-format
6757 msgid "&rsaquo; All holds"
6758 msgstr "&rsaquo; Todas as reservas"
6759
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6761 #, c-format
6762 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6763 msgstr "&rsaquo; Associar exemplar a "
6764
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6766 #, c-format
6767 msgid "&rsaquo; Authorities"
6768 msgstr "&rsaquo; Autoridades"
6769
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
6771 #, c-format
6772 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6773 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa de autoridades"
6774
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
6776 #, c-format
6777 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6778 msgstr "&rsaquo; Grupo de cestos"
6779
6780 #. %1$s:  import_batch_id 
6781 #. %2$s:  ELSE 
6782 #. %3$s:  END 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6784 #, c-format
6785 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6786 msgstr "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Gerir registos MARC %s "
6787
6788 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
6790 #, fuzzy, c-format
6791 msgid "&rsaquo; Budget "
6792 msgstr "&rsaquo; Editar "
6793
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6795 #, c-format
6796 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6797 msgstr "&rsaquo; Perfis de exportação CSV "
6798
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6800 #, fuzzy, c-format
6801 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6802 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
6803
6804 #. %1$s:  itemtype 
6805 #. %2$s:  ELSE 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6807 #, c-format
6808 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6809 msgstr "&rsaquo; Não é possível eliminar o tipo de documento '%s' %s "
6810
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6812 #, c-format
6813 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6814 msgstr "&rsaquo; Impossível eliminar leitor"
6815
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6817 #, c-format
6818 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6819 msgstr "&rsaquo; Catalogação"
6820
6821 #. %1$s:  END 
6822 #. %2$s:  IF ( else ) 
6823 #. %3$s:  END 
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6825 #, c-format
6826 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6827 msgstr "&rsaquo; Categoria eliminada%s %sCategorias de leitor%s"
6828
6829 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6830 #. %2$s:  ELSE 
6831 #. %3$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6833 #, c-format
6834 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6835 msgstr "&rsaquo; Alterar nota %sdo fornecedor%sinterna%s da encomenda"
6836
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6838 #, c-format
6839 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6840 msgstr "&rsaquo; Verificar expiração "
6841
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
6843 #, c-format
6844 msgid "&rsaquo; Check in"
6845 msgstr "&rsaquo; Devolver"
6846
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6848 #, c-format
6849 msgid "&rsaquo; Check in subscription for "
6850 msgstr "&rsaquo; Dar entrada para "
6851
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
6853 #, c-format
6854 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6855 msgstr "&rsaquo; Histórico do Empréstimo para "
6856
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6858 #, c-format
6859 msgid "&rsaquo; Circulation"
6860 msgstr "&rsaquo; Empréstimo"
6861
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6863 #, c-format
6864 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6865 msgstr "&rsaquo; Regras de Empréstimo e Multas"
6866
6867 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
6869 #, c-format
6870 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6871 msgstr "&rsaquo; Histórico do empréstimo para %s"
6872
6873 #. %1$s:  title |html 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6875 #, c-format
6876 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6877 msgstr "&rsaquo; Estatística de empréstimo para %s"
6878
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
6880 #, c-format
6881 msgid "&rsaquo; Claims"
6882 msgstr "&rsaquo; Reclamações"
6883
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6885 #, c-format
6886 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6887 msgstr "&rsaquo; Clonar regras de empréstimo"
6888
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "&rsaquo; Close budget "
6892 msgstr "&rsaquo; Detalhes de curso para "
6893
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6897 msgstr "&rsaquo; Detalhes de curso para "
6898
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6902 msgstr "&rsaquo; Actualizar registos de leitor"
6903
6904 #. %1$s:  contractnumber 
6905 #. %2$s:  END 
6906 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6908 #, c-format
6909 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6910 msgstr "&rsaquo; Confirmar a eliminação do contrato %s %s %s "
6911
6912 #. %1$s:  searchfield 
6913 #. %2$s:  END 
6914 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6916 #, c-format
6917 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6918 msgstr "&rsaquo; Confirmar a eliminação do parâmetro '%s'%s%s "
6919
6920 #. %1$s:  searchfield 
6921 #. %2$s:  END 
6922 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6924 #, c-format
6925 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6926 msgstr "&rsaquo; Confirma eliminação da impressora '%s'%s %s "
6927
6928 #. %1$s:  tagsubfield 
6929 #. %2$s:  END 
6930 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6932 #, c-format
6933 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6934 msgstr "&rsaquo; Confirmar a eliminação do subcampo %s %s %s "
6935
6936 #. %1$s:  searchfield 
6937 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6941 msgstr "&rsaquo; Confirmar a eliminação do campo '%s' %s &rsaquo; "
6942
6943 #. %1$s:  END 
6944 #. %2$s:  IF ( else ) 
6945 #. %3$s:  END 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6947 #, c-format
6948 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6949 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminação%s %sValores autorizados%s"
6950
6951 #. %1$s:  ELSE 
6952 #. %2$s:  END 
6953 #. %3$s:  END 
6954 #. %4$s:  END 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
6956 #, c-format
6957 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6958 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminação%sAvisos &amp; Recibos%s%s%s"
6959
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
6961 #, c-format
6962 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6963 msgstr "&rsaquo; Confirmar reservas"
6964
6965 #. %1$s:  tablename 
6966 #. %2$s:  kohafield 
6967 #. %3$s:  END 
6968 #. %4$s:  IF ( else ) 
6969 #. %5$s:  tagfield 
6970 #. %6$s:  END 
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6972 #, c-format
6973 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6974 msgstr ""
6975 "&rsaquo; Ligar %s.%s a um subcampo MARC%s %s Mapeamentos Koha para MARC%s%s"
6976
6977 #. %1$s:  END 
6978 #. %2$s:  IF ( else ) 
6979 #. %3$s:  END 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6983 msgstr "&rsaquo; Contrato eliminado %s %sContractos%s "
6984
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6986 #, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Course details for "
6988 msgstr "&rsaquo; Detalhes de curso para "
6989
6990 #. %1$s:  END 
6991 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6993 #, c-format
6994 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6995 msgstr "&rsaquo; Dados adicionados%s %s "
6996
6997 #. %1$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
6999 #, c-format
7000 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7001 msgstr "&rsaquo; Dados apagados %s "
7002
7003 #. %1$s:  END 
7004 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7006 #, c-format
7007 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7008 msgstr "&rsaquo; Dados guardados %s %s "
7009
7010 #. %1$s:  END 
7011 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7013 #, c-format
7014 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
7015 msgstr "&rsaquo; Dados guardados%s %s "
7016
7017 #. %1$s:  END 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7021 msgstr "&rsaquo; Eliminar fundo? %s "
7022
7023 #. %1$s:  itemtype 
7024 #. %2$s:  END 
7025 #. %3$s:  END 
7026 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7028 #, c-format
7029 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7030 msgstr "&rsaquo ;Eliminar o tipo de documento '%s'? %s %s %s "
7031
7032 #. %1$s:  subscriptionid 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7034 #, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7036 msgstr "&rsaquo; Detalhes da assinatura n° %s"
7037
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7039 #, c-format
7040 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7041 msgstr "&rsaquo; Quis dizer?"
7042
7043 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7045 #, c-format
7046 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7047 msgstr "&rsaquo; Aviso de duplicado"
7048
7049 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7051 #, c-format
7052 msgid "&rsaquo; Edit "
7053 msgstr "&rsaquo; Editar "
7054
7055 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7056 #. %1$s:  END -
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7058 #, fuzzy, c-format
7059 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7060 msgstr "&rsaquo; Editar "
7061
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7063 #, c-format
7064 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7065 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impressão "
7066
7067 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7071 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7072
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7074 #, c-format
7075 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7076 msgstr "&rsaquo; Editar modelo de etiqueta "
7077
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7079 #, c-format
7080 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7081 msgstr "&rsaquo; Editar modelo dos cartões de leitor "
7082
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7084 #, c-format
7085 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7086 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impressão "
7087
7088 #. %1$s:  END 
7089 #. %2$s:  ELSE 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7091 #, c-format
7092 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7093 msgstr "&rsaquo; Editar restrições subcampos %s %s "
7094
7095 #. %1$s:  suggestionid 
7096 #. %2$s:  ELSE 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7098 #, c-format
7099 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7100 msgstr "&rsaquo; Editar sugestão #%s %s "
7101
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7103 #, c-format
7104 msgid "&rsaquo; Error 400"
7105 msgstr "&rsaquo; Erro 400"
7106
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7108 #, c-format
7109 msgid "&rsaquo; Error 401"
7110 msgstr "&rsaquo; Erro 401"
7111
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7113 #, c-format
7114 msgid "&rsaquo; Error 402"
7115 msgstr "&rsaquo; Erro 402"
7116
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7118 #, c-format
7119 msgid "&rsaquo; Error 403"
7120 msgstr "&rsaquo; Erro 403"
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7123 #, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Error 404"
7125 msgstr "&rsaquo; Erro 404"
7126
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7128 #, c-format
7129 msgid "&rsaquo; Error 405"
7130 msgstr "&rsaquo; Erro 405"
7131
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7133 #, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Error 500"
7135 msgstr "&rsaquo; Erro 500"
7136
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7138 #, fuzzy, c-format
7139 msgid "&rsaquo; Files"
7140 msgstr "&rsaquo; Ficheiros para %s"
7141
7142 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7144 #, c-format
7145 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7146 msgstr "&rsaquo; Ficheiros para %s"
7147
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7149 #, c-format
7150 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7151 msgstr "&rsaquo; Rácios de reserva"
7152
7153 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - passado Ficheiro para Fila
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
7155 #, c-format
7156 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7157 msgstr "&rsaquo; Fila de reservas"
7158
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7160 #, c-format
7161 msgid "&rsaquo; Images for "
7162 msgstr "&rsaquo; Imagens para "
7163
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; Invoices"
7167 msgstr "&rsaquo; Facturas"
7168
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7170 #, c-format
7171 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7172 msgstr "&rsaquo; Avisos de empréstimo de exemplar "
7173
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Item details for "
7177 msgstr "&rsaquo; Detalhes de exemplar para "
7178
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Item search "
7182 msgstr "&rsaquo; Detalhes de exemplar para "
7183
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7187 msgstr "&rsaquo; Detalhes de exemplar para "
7188
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7190 #, c-format
7191 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7192 msgstr "&rsaquo; Documentos nunca emprestados"
7193
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7195 #, c-format
7196 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7197 msgstr "&rsaquo; Ligações Koha => MARC"
7198
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Labels home "
7202 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7207 msgstr "&rsaquo; Associar exemplar a "
7208
7209 #. %1$s:  IF ( total ) 
7210 #. %2$s:  total 
7211 #. %3$s:  ELSE 
7212 #. %4$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7214 #, c-format
7215 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7216 msgstr ""
7217 "&rsaquo; Verificar MARC %s: %s erros encontrados%s : Configuração OK!%s"
7218
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
7220 #, c-format
7221 msgid "&rsaquo; MARC export"
7222 msgstr "&rsaquo; Exportar MARC"
7223
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
7225 #, c-format
7226 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7227 msgstr "&rsaquo; Modelos de modificação MARC"
7228
7229 #. For the first occurrence,
7230 #. %1$s:  batch_id 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
7233 #, c-format
7234 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7235 msgstr "&rsaquo; Gerir lote %s "
7236
7237 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7239 #, c-format
7240 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7241 msgstr "&rsaquo; Gerir cartão %s "
7242
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7244 #, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Manage images "
7246 msgstr "&rsaquo; Gerir imagens "
7247
7248 #. %1$s:  label_element_title 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7252 msgstr "&rsaquo; Gerir etiqueta %s "
7253
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
7255 #, c-format
7256 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7257 msgstr "&rsaquo; Crédito manual"
7258
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
7260 #, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7262 msgstr "&rsaquo; Factura manual"
7263
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7266 #, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Merging records"
7268 msgstr "&rsaquo; Unificar registos"
7269
7270 #. %1$s:  spec 
7271 #. %2$s:  ELSE 
7272 #. %3$s:  END 
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7274 #, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7276 msgstr "&rsaquo; Modificar conjunto OAI '%s'%s Configuração de conjuntos OAI%s"
7277
7278 #. %1$s:  itemtype 
7279 #. %2$s:  ELSE 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7281 #, c-format
7282 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7283 msgstr "&rsaquo; Modificar tipo de documento '%s' %s "
7284
7285 #. %1$s:  ELSE 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7287 #, c-format
7288 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7289 msgstr "&rsaquo; Modificar aviso%s "
7290
7291 #. %1$s:  searchfield 
7292 #. %2$s:  ELSE 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7294 #, c-format
7295 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7296 msgstr "&rsaquo; Modificar impressora '%s'%s "
7297
7298 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7299 #. %1$s:  ELSE 
7300 #. %2$s:  END 
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7302 #, c-format
7303 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7304 msgstr "&rsaquo; Modificar assinatura%sNova assinatura%s"
7305
7306 #. %1$s:  END 
7307 #. %2$s:  END 
7308 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7310 #, c-format
7311 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7312 msgstr "&rsaquo; Nova impressora%s%s %s "
7313
7314 #. %1$s:  ELSE 
7315 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7319 msgstr "&rsaquo; Aviso adicionado%s%s "
7320
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7322 #, c-format
7323 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7324 msgstr "&rsaquo; Agendar avisos"
7325
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7329 msgstr "&rsaquo; Circulação offline"
7330
7331 #. %1$s:  fund_code 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7335 msgstr "&rsaquo; Encomendado - %s"
7336
7337 #. %1$s:  todaysdate 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7339 #, c-format
7340 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7341 msgstr "&rsaquo; Atraso em %s"
7342
7343 #. %1$s:  LoginBranchname 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7345 #, c-format
7346 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7347 msgstr "&rsaquo; Atrasos em %s"
7348
7349 #. %1$s:  END 
7350 #. %2$s:  IF ( else ) 
7351 #. %3$s:  END 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7355 msgstr "&rsaquo; Parâmetro eliminado%s%sPreferências de sistema%s"
7356
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7358 #, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7360 msgstr "&rsaquo; Cartões de leitor "
7361
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7365 msgstr "&rsaquo; Listas de leitores"
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7368 #, c-format
7369 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7370 msgstr "&rsaquo; Leitores sem empréstimos"
7371
7372 #. %1$s:  borrower.firstname 
7373 #. %2$s:  borrower.surname 
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7377 msgstr "&rsaquo; Pagar multas de %s %s"
7378
7379 #. %1$s:  title |html 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
7381 #, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7383 msgstr "&rsaquo; Reservar %s"
7384
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7386 #, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Plugins "
7388 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7389
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7393 msgstr "&rsaquo; Plugins desactivos "
7394
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7398 msgstr "&rsaquo; Lista de circulação"
7399
7400 #. %1$s:  END 
7401 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7403 #, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7405 msgstr "&rsaquo; Impressora adicionada%s %s "
7406
7407 #. %1$s:  END 
7408 #. %2$s:  IF ( else ) 
7409 #. %3$s:  END 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7411 #, c-format
7412 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7413 msgstr "&rsaquo; Impressora eliminada%s %sImpressoras%s"
7414
7415 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
7417 #, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7419 msgstr "&rsaquo; Sugestão de aquisição para %s "
7420
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7422 #, c-format
7423 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7424 msgstr "&rsaquo; Criar etiqueta de lombada rápida"
7425
7426 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7430 msgstr "&rsaquo; Editar frase"
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7435 msgstr "&rsaquo; Carregar frase"
7436
7437 #. %1$s:  name 
7438 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7439 #. %3$s:  invoice 
7440 #. %4$s:  END 
7441 #. %5$s:  ordernumber 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7443 #, c-format
7444 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7445 msgstr "&rsaquo; Receber de : %s %s[%s]%s (encomenda nº %s)"
7446
7447 #. %1$s:  name 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7449 #, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7451 msgstr "&rsaquo; Receber remessa do fornecedor %s"
7452
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Renew"
7456 msgstr "&rsaquo; Renovar"
7457
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Reports"
7461 msgstr "&rsaquo; Relatórios"
7462
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7464 #, c-format
7465 msgid "&rsaquo; Reserve "
7466 msgstr "&rsaquo; Reserva "
7467
7468 #. %1$s:  ELSE 
7469 #. %2$s:  END 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
7471 #, c-format
7472 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7473 msgstr "&rsaquo; Resultados %s Logs %s "
7474
7475 #. %1$s:  ELSE 
7476 #. %2$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7478 #, c-format
7479 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7480 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Duração média de empréstimo%s"
7481
7482 #. %1$s:  ELSE 
7483 #. %2$s:  END 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7485 #, c-format
7486 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7487 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estaticistas Circulação%s"
7488
7489 #. %1$s:  ELSE 
7490 #. %2$s:  END 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7492 #, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7494 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estaticistas de reservas%s"
7495
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7499 msgstr "&rsaquo; Resultados para a etiqueta "
7500
7501 #. %1$s:  ELSE 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7506 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Estatísticas de aquisições%s"
7507
7508 #. %1$s:  ELSE 
7509 #. %2$s:  END 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7513 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Catalogar por tipo de documento%s"
7514
7515 #. %1$s:  ELSE 
7516 #. %2$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
7518 #, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7520 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Documentos perdidos%s"
7521
7522 #. %1$s:  ELSE 
7523 #. %2$s:  END 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7525 #, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7527 msgstr "&rsaquo; Resultados%s Ficheiro de circulação offline%s"
7528
7529 #. %1$s:  ELSE 
7530 #. %2$s:  END 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7534 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Estaticistas circulação%s"
7535
7536 #. %1$s:  ELSE 
7537 #. %2$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7541 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Empréstimos por categoria de leitor%s"
7542
7543 #. %1$s:  ELSE 
7544 #. %2$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7548 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Leitores com mais empréstimos%s"
7549
7550 #. %1$s:  ELSE 
7551 #. %2$s:  END 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7553 #, c-format
7554 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7555 msgstr "&rsaquo; Resultados%sInventário%s"
7556
7557 #. %1$s:  ELSE 
7558 #. %2$s:  END 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7562 msgstr "&rsaquo; Resultados%sDocumentos mais procurados%s"
7563
7564 #. %1$s:  ELSE 
7565 #. %2$s:  END 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7567 #, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7569 msgstr "&rsaquo; Resultados%sCarregar fotografias dos leitores%s "
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7572 #, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7574 msgstr "&rsaquo; Colecções"
7575
7576 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7580 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7581
7582 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7583 #. %2$s:  query_desc |html 
7584 #. %3$s:  END 
7585 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7586 #. %5$s:  limit_desc 
7587 #. %6$s:  END 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7589 #, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7591 msgstr "&rsaquo; Pesquisa %spor '%s'%s%s&nbsp;com limite(s):&nbsp;'%s'%s "
7592
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7596 msgstr "&rsaquo; Pesquisar registos existentes"
7597
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7601 msgstr "&rsaquo; Pesquisa do fornecedor "
7602
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
7604 #, c-format
7605 msgid "&rsaquo; Search history "
7606 msgstr "&rsaquo; Histórico de pesquisa "
7607
7608 #. %1$s:  END 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7612 msgstr "&rsaquo; Resultados de pesquisa%s"
7613
7614 #. %1$s:  ELSE 
7615 #. %2$s:  END 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7619 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%sPesquisa de encomenda%s"
7620
7621 #. %1$s:  ELSE 
7622 #. %2$s:  END 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7626 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%sLeitores%s"
7627
7628 #. %1$s:  ELSE 
7629 #. %2$s:  END 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7631 #, c-format
7632 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7633 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa%sPeriódicos %s "
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7638 msgstr "&rsaquo; Pesquisar registos existentes"
7639
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7643 msgstr "&rsaquo; Enviar SMS"
7644
7645 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7647 #, c-format
7648 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7649 msgstr "&rsaquo; Avisos enviados para %s"
7650
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7654 msgstr "&rsaquo; Informação da colecção de periódicos para "
7655
7656 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7660 msgstr "&rsaquo; Editar Periódicos "
7661
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Serials "
7666 msgstr "&rsaquo; Periódicos "
7667
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7669 #, c-format
7670 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7671 msgstr "&rsaquo; Estatísticas de assinaturas periódicas"
7672
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7674 #, c-format
7675 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7676 msgstr ""
7677 "&rsaquo; Definir a política de biblioteca de emprestimo e transferência"
7678
7679 #. %1$s:  surname 
7680 #. %2$s:  firstname 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7682 #, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7684 msgstr "&rsaquo; Definir permissões para %s, %s"
7685
7686 #. %1$s:  suggestionid 
7687 #. %2$s:  ELSE 
7688 #. %3$s:  END 
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7690 #, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7692 msgstr "&rsaquo; Mostrar sugestão #%s %s Gestão de sugestões %s "
7693
7694 #. %1$s:  fund_code 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7696 #, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7698 msgstr "&rsaquo; Gasto - %s"
7699
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Statistics"
7703 msgstr "&rsaquo; Estatísticas"
7704
7705 #. %1$s:  buildx 
7706 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7707 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7708 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7709 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7710 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7711 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7712 #. %8$s:  END 
7713 #. %9$s:  END 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
7715 #, c-format
7716 msgid ""
7717 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7718 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7719 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7720 msgstr ""
7721 "&rsaquo; Passo %s de 6: %sEscolher o módulo %sEscolher o tipo de relatório "
7722 "%sSeleccionar colunas a mostrar %sSeleccionar critério de limitação "
7723 "%sEscolher colunas para contagem %sSeleccionar ordenação do relatório %s %s "
7724
7725 #. %1$s:  END 
7726 #. %2$s:  IF ( else ) 
7727 #. %3$s:  tagfield 
7728 #. %4$s:  END 
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7730 #, c-format
7731 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7732 msgstr "&rsaquo; Subcampo eliminado %s %sCampo %s Subcampo estrutura%s "
7733
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7737 msgstr "&rsaquo; Resultados da pesquisa de assunto"
7738
7739 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7743 msgstr "&rsaquo; Listas de circulação de assinaturas para %s"
7744
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7748 msgstr "&rsaquo; Histórico da assinatura"
7749
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7751 #, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7753 msgstr "&rsaquo; Bloco de informação da Assinatura para "
7754
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; System preferences"
7758 msgstr "&rsaquo; Preferências do Sistema"
7759
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7761 #, c-format
7762 msgid "&rsaquo; Tags"
7763 msgstr "&rsaquo; Etiqueta"
7764
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7766 #, c-format
7767 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7768 msgstr "&rsaquo; Até reconciliação "
7769
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7771 #, c-format
7772 msgid "&rsaquo; Tools"
7773 msgstr "&rsaquo; Ferramentas"
7774
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7778 msgstr "&rsaquo; Transferir Colecção"
7779
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7781 #, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Transfers"
7783 msgstr "&rsaquo; Transferências"
7784
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7788 msgstr "&rsaquo;Transferências para a Biblioteca"
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7793 msgstr "&rsaquo; Tabela de custo de transporte"
7794
7795 #. %1$s:  booksellername 
7796 #. %2$s:  ELSE 
7797 #. %3$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7801 msgstr ""
7802 "&rsaquo; Encomendas com preços incertos para o Fornecedor %s%sPreços incertos"
7803 "%s"
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7806 #, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7808 msgstr "&rsaquo; Actualizar registos de leitor"
7809
7810 #. %1$s:  name 
7811 #. %2$s:  ELSE 
7812 #. %3$s:  END 
7813 #. %4$s:  ELSE 
7814 #. %5$s:  name 
7815 #. %6$s:  END 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7819 msgstr "&rsaquo; Actualizar: %s%sAdicionar fornecedor%s %s%s%s"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7824 msgstr "&rsaquo; Carregar plugins "
7825
7826 #. %1$s:  ELSE 
7827 #. %2$s:  END 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7829 #, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7831 msgstr ""
7832 "&rsaquo; Resultados do carregamento%sPreparar registos MARC para importar%s"
7833
7834 #. %1$s:  ELSE 
7835 #. %2$s:  END 
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7837 #, c-format
7838 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7839 msgstr "&rsaquo; Resultados do carregamento%sCarregar imagem de capa local%s"
7840
7841 #. %1$s:  IF ( status ) 
7842 #. %2$s:  ELSE 
7843 #. %3$s:  END 
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7847 msgstr "&rsaquo;%s Comentários aceites%s Comentários à espera de moderação%s"
7848
7849 #. %1$s:  END 
7850 #. %2$s:  IF ( else ) 
7851 #. %3$s:  END 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7855 msgstr ""
7856 "&rsaquo;Dados eliminados %s %s Administração dos tipos de documentos %s"
7857
7858 #. %1$s:  END 
7859 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7860 #. %3$s:  END 
7861 #. %4$s:  IF ( else ) 
7862 #. %5$s:  END 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7864 #, c-format
7865 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7866 msgstr "'%s %sMoeda eliminad%s %sMoedas%s "
7867
7868 #. %1$s:  END 
7869 #. %2$s:  IF ( category ) 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
7871 #, fuzzy, c-format
7872 msgid "'%s %swith category code: '"
7873 msgstr "%s%scódigo de categoria: '"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid ""
7878 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7879 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7880 "administrator about options)."
7881 msgstr ""
7882 "'palavra-passe' deve ser guardada em texto, e será convertida para uma hash "
7883 "MD5 (se as suas palavras-passe já se encontram encriptadas fale com o "
7884 "administrador de sistema sobre as diferentes opções)"
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
7887 #, c-format
7888 msgid "'s "
7889 msgstr "'s "
7890
7891 #. %1$s:  borrower_branchname 
7892 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
7894 #, c-format
7895 msgid "'s home library (%s / %s )"
7896 msgstr ", biblioteca (%s / %s)"
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
7899 #, c-format
7900 msgid ""
7901 "( Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
7902 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html.)"
7903 msgstr ""
7904
7905 #. For the first occurrence,
7906 #. %1$s:  rescardnumber 
7907 #. %2$s:  resbranchname 
7908 #. %3$s:  reswaitingdate 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7911 #, c-format
7912 msgid "(%s) at %s since %s"
7913 msgstr "(%s) de %s até %s"
7914
7915 #. %1$s:  message.barcode 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7917 #, c-format
7918 msgid "(%s) for "
7919 msgstr "(%s) para "
7920
7921 #. %1$s:  message.barcode 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7923 #, c-format
7924 msgid "(%s) from "
7925 msgstr "(%s) de "
7926
7927 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
7929 #, c-format
7930 msgid "(%s) has been on hold for "
7931 msgstr "(%s) está reservado para "
7932
7933 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
7935 #, c-format
7936 msgid "(%s) has been waiting for "
7937 msgstr "(%s) está em espera para "
7938
7939 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7941 #, c-format
7942 msgid "(%s) is checked out to "
7943 msgstr "(%s) está emprestado a "
7944
7945 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
7947 #, c-format
7948 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7949 msgstr "(%s) está emprestado ao leitor. Renovar?"
7950
7951 #. %1$s:  message.barcode 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7953 #, c-format
7954 msgid "(%s) to "
7955 msgstr "(%s) a "
7956
7957 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7958 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7959 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7960 #. %4$s:  END 
7961 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7962 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7963 #. %7$s:  END 
7964 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7965 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
7967 #, c-format
7968 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7969 msgstr "(%s), %spor %s%s %s[%s] %sReserva em %s. %s "
7970
7971 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7972 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7973 #. %3$s:  END 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
7975 #, c-format
7976 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7977 msgstr "(%s). %s Devolver e emprestar? %s "
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
7980 #, c-format
7981 msgid ""
7982 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7983 "Maintainer)"
7984 msgstr ""
7985 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
7986 "Maintainer)"
7987
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
7989 #, c-format
7990 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
7991 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
7992
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
7994 #, c-format
7995 msgid ""
7996 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
7997 "Manager)"
7998 msgstr ""
7999 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
8000 "Manager)"
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8003 #, c-format
8004 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
8005 msgstr "(3.0 Release Maintainer)"
8006
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
8008 #, c-format
8009 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
8010 msgstr "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
8011
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "(3.12 Release Maintainer)"
8015 msgstr "(3.0 Release Maintainer)"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
8018 #, c-format
8019 msgid "(3.12)"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
8023 #, c-format
8024 msgid "(3.14)"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8030 msgstr ""
8031 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
8032 "Maintainer)"
8033
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8035 #, c-format
8036 msgid "(3.16)"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8042 msgstr "(3.2, 3.14 Release Manager)"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8045 #, c-format
8046 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8047 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
8050 #, c-format
8051 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8052 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
8055 #, c-format
8056 msgid "(3.x Documentation Manager)"
8057 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8060 #, c-format
8061 msgid "(3.x Interface Design)"
8062 msgstr "(3.x Interface Design)"
8063
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
8066 #, c-format
8067 msgid "(All)"
8068 msgstr "(Tudo)"
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
8071 #, c-format
8072 msgid "(Complete with 0 on the left)"
8073 msgstr "(Complete com 0 à esquerda)"
8074
8075 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8077 #, c-format
8078 msgid "(Create label batch)"
8079 msgstr "(Criar lote de etiquetas)"
8080
8081 #. %1$s:  budget_period_description 
8082 #. %2$s:  bookfund 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
8084 #, c-format
8085 msgid "(Current: %s - %s)"
8086 msgstr "(Moeda: %s - %s)"
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
8091 #, c-format
8092 msgid "(Error)"
8093 msgstr "(Erro)"
8094
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8096 #, c-format
8097 msgid "(Filtered. "
8098 msgstr "(Filtrado. "
8099
8100 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8101 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8102 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8103 #. %4$s:  ELSE 
8104 #. %5$s:  END 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
8106 #, c-format
8107 msgid ""
8108 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8109 "date ranges as needed. )"
8110 msgstr ""
8111 "(Inclusive, o valor por omissão é desde há %s dias até %s%s dias%shoje%s, "
8112 "coloque outro espaçamento de datas se necessário. )"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
8115 #, c-format
8116 msgid "(Indonesian)"
8117 msgstr "(Indonésio)"
8118
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
8121 #, c-format
8122 msgid "(None)"
8123 msgstr "(Nenhum)"
8124
8125 #. %1$s:  biblionumber 
8126 #. %2$s:  ELSE 
8127 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:389
8129 #, c-format
8130 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8131 msgstr "(Registo número %s) %sAdicionar registo MARC %s"
8132
8133 #. %1$s:  biblionumber 
8134 #. %2$s:  ELSE 
8135 #. %3$s:  END 
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
8137 #, c-format
8138 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8139 msgstr "(Registo nº %s)%sAdicionar registos MARC%s"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
8143 #, c-format
8144 msgid "(Se "
8145 msgstr "(Se "
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8148 #, c-format
8149 msgid "(Tax exc.)"
8150 msgstr "(Sem taxas)"
8151
8152 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
8154 #, c-format
8155 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8156 msgstr "(Existem %s assinatura(s) deste título)."
8157
8158 #. For the first occurrence,
8159 #. SCRIPT
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8161 msgid "(Unknown)"
8162 msgstr "(Desconhecido)"
8163
8164 #. SCRIPT
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8166 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
8167 msgstr "(YYYYMM; use até 6 - para desconhecido <br />ou | para não tentar)"
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8170 #, c-format
8171 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8172 msgstr ""
8173 "(a lista de opções para a escolha (separados por |) ou linhas para a área de "
8174 "texto)"
8175
8176 # qual é o contexto?
8177 #. %1$s:  cur_active 
8178 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8179 #. %3$s:  ELSE 
8180 #. %4$s:  END 
8181 #. %5$s:  END 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
8183 #, c-format
8184 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8185 msgstr "(ajustado para %s, %staxa inc.%staxa exc.%s) %s "
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
8188 #, c-format
8189 msgid "(auto-calculated)"
8190 msgstr "(calculado automaticamente)"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
8206 #, c-format
8207 msgid "(auto-filled)"
8208 msgstr "(preenchimento automático)"
8209
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
8213 #, c-format
8214 msgid "(autofylt)"
8215 msgstr "(preenchimento automático)"
8216
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8220 msgstr "(valor orçamentado * quantidade) %s "
8221
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8225 #, c-format
8226 msgid "(checking)"
8227 msgstr "(verificar)"
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "(comma-separated filenames)"
8232 msgstr "CSV"
8233
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
8235 #, c-format
8236 msgid "(default if none is defined)"
8237 msgstr "(omissão se nada for definido)"
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
8241 #, fuzzy, c-format
8242 msgid "(deprecated). It will default to "
8243 msgstr ". Irá modificar por omissão para "
8244
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8246 #, c-format
8247 msgid "(e.g., 5338644143)"
8248 msgstr "(ex., 5338644143)"
8249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8251 #, c-format
8252 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8253 msgstr "(ex., Título ou Número loca) "
8254
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
8256 #, c-format
8257 msgid "(enter amount in numerals) "
8258 msgstr "(indicar um valor numérico) "
8259
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8262 #, c-format
8263 msgid "(exclusive) "
8264 msgstr "(exclusivo) "
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8268 #, c-format
8269 msgid "(fast cataloging)"
8270 msgstr "(catalogação rápida)"
8271
8272 #. For the first occurrence,
8273 #. SCRIPT
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8276 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8277 msgstr "(filtrado para _MAX_ entradas)"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
8281 #, c-format
8282 msgid "(full reindex required). "
8283 msgstr ""
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8286 #, c-format
8287 msgid "(if empty subscription is still active)"
8288 msgstr "(se vazio, a assinatura continua activa)"
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8291 #, c-format
8292 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8293 msgstr "(se vazio, a assinatura continua activa)"
8294
8295 #. SCRIPT
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8297 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
8298 msgstr ""
8299 "(se a profundidade de bits exata é conhecida, digite; <br />senão use o menu)"
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid ""
8304 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8305 "authorized value list)"
8306 msgstr ""
8307 "%s (se seleccionar um valor, os indicadores serão limitados pela lista de "
8308 "valores autorizados)"
8309
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8311 #, fuzzy, c-format
8312 msgid ""
8313 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8314 "authorized value list) "
8315 msgstr ""
8316 "%s (se seleccionar um valor, os indicadores serão limitados pela lista de "
8317 "valores autorizados)"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8321 #, c-format
8322 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8323 msgstr ""
8324 "(ignore para que o subcampo não seja apresentado pelo editor do registo) "
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "(inclusive)"
8330 msgstr "(inclusive) "
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
8333 #, c-format
8334 msgid "(inclusive) "
8335 msgstr "(inclusive) "
8336
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8339 #, c-format
8340 msgid "(inclusive) to "
8341 msgstr "(inclusive) a "
8342
8343 #. For the first occurrence,
8344 #. %1$s:  innerloop1 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8348 #, c-format
8349 msgid "(is %s)"
8350 msgstr "(é %s)"
8351
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8353 #, c-format
8354 msgid "(items.itemcallnumber) "
8355 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8356
8357 #. For the first occurrence,
8358 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:511
8361 #, c-format
8362 msgid "(modified on %s)"
8363 msgstr "(modificado em %s)"
8364
8365 #. For the first occurrence,
8366 #. SCRIPT
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8368 msgid "(must be a number greater than 0)"
8369 msgstr "(deve ser um número maior que 0)"
8370
8371 #. SCRIPT
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8373 msgid "(never)"
8374 msgstr "(nunca)"
8375
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "(no library)"
8379 msgstr "Qualquer biblioteca"
8380
8381 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8382 #. %2$s:  relate.related_search 
8383 #. %3$s:  END 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8385 #, c-format
8386 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8387 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8390 #, c-format
8391 msgid "(see online help)"
8392 msgstr "(ver a ajuda online)"
8393
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8395 #, c-format
8396 msgid "(select a library) "
8397 msgstr "(seleccionar uma biblioteca) "
8398
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8400 #, c-format
8401 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8402 msgstr "(data de início da 1ª assinatura)"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:540
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:404
8406 #, c-format
8407 msgid "(su"
8408 msgstr "(su"
8409
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8411 #, c-format
8412 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8413 msgstr "(data da primeira assinatura)"
8414
8415 #. SCRIPT
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8417 msgid ""
8418 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
8419 msgstr ""
8420 "(três dígitos, zeros à direita se necessário, <br />ou ||| para não tentar)"
8421
8422 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8424 #, c-format
8425 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8426 msgstr "(use * para fazer uma pesquisa difusa) "
8427
8428 #. For the first occurrence,
8429 #. %1$s:  ELSE 
8430 #. %2$s:  END 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:396
8433 #, c-format
8434 msgid ") %s No basket group %s "
8435 msgstr ") %s Sem grupo de cesto %s "
8436
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
8438 #, c-format
8439 msgid ") is currently restricted."
8440 msgstr ") é restrito."
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
8443 #, c-format
8444 msgid ") is not checked out to a patron."
8445 msgstr ") não está emprestado a um leitor."
8446
8447 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
8449 #, c-format
8450 msgid ") now due on %s "
8451 msgstr ") em atraso em %s "
8452
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
8455 #, c-format
8456 msgid ") on "
8457 msgstr ") em "
8458
8459 #. %1$s:  borrower.firstname 
8460 #. %2$s:  borrower.surname 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
8462 #, c-format
8463 msgid ") renewed for %s %s ( "
8464 msgstr ") renovado para %s %s ( "
8465
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
8468 #, c-format
8469 msgid ") you selected does not exist. "
8470 msgstr ") que selecionou não existe. "
8471
8472 #. %1$s:  END 
8473 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8474 #. %3$s:  branchname 
8475 #. %4$s:  name 
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8477 #, c-format
8478 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8479 msgstr "). %s %s Exemplar em espera em %s para %s ("
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
8482 #, c-format
8483 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8484 msgstr "** Os preços dos fornecedores já incluem IVA."
8485
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
8489 #, c-format
8490 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8491 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8492
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8494 #, c-format
8495 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8496 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8497
8498 #. %1$s:  END 
8499 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8500 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8501 #. %4$s:  END 
8502 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8503 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8504 #. %7$s:  ELSE 
8505 #. %8$s:  END 
8506 #. %9$s:  END 
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8508 #, c-format
8509 msgid ""
8510 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8511 msgstr ""
8512 ", %s %s Última renovação a %s, %s %s Termina a %s %s Não emprestado %s %s "
8513 "&nbsp;"
8514
8515 #. %1$s:  nresults 
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
8517 #, c-format
8518 msgid ", %s patron(s) found."
8519 msgstr ", %s leitor(es) encontrado(s)."
8520
8521 #. For the first occurrence,
8522 #. %1$s:  resultsloop.size || 0 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
8525 #, c-format
8526 msgid ", %s patron(s) found:"
8527 msgstr ", %s leitor(es) encontrado(s):"
8528
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
8530 #, c-format
8531 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8532 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8533
8534 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
8536 #, c-format
8537 msgid ", Cyprus"
8538 msgstr ", Chipre"
8539
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
8541 #, c-format
8542 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8543 msgstr ", França (Melhorias do módulo leitores e reservas no Koha 3.0)"
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8546 #, c-format
8547 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8548 msgstr ", França (Sugestões, módulo de estatísticas e apoio LDAP melhorado)"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
8551 #, c-format
8552 msgid ""
8553 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8554 "sponsorship)"
8555 msgstr ""
8556 ", França (modelos de catalogação, autoridades MARC, carrinho do OPAC, "
8557 "periódicos)"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8560 #, c-format
8561 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8562 msgstr ", Nova Zelândia, e Rosalie Blake, Directora da Bibliotecas, (Koha 1.0)"
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
8565 #, c-format
8566 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8567 msgstr ", OH, EUA (Koha 3.0 beta testing)"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
8570 #, c-format
8571 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8572 msgstr ", Ohio, EUA (MARC, documentação, manutenção de formulários)"
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8575 #, c-format
8576 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8577 msgstr ", PA, EUA (Integração Zebra no Koha 3.0)"
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
8580 #, c-format
8581 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8582 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) e muitos mais "
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8585 #, c-format
8586 msgid ", Please transfer this item. "
8587 msgstr ", Por favor transfira este exemplar. "
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
8590 #, c-format
8591 msgid ", adapter"
8592 msgstr ", adaptador"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
8595 #, c-format
8596 msgid ", annotator"
8597 msgstr ", comentarista"
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8600 #, c-format
8601 msgid ", author of afterword"
8602 msgstr ", autor do posfácio"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8605 #, c-format
8606 msgid ", bibliographic antecedent"
8607 msgstr ", antecedente bibliográfico"
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8610 #, c-format
8611 msgid ", collaborator"
8612 msgstr ", colaborador"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8615 #, c-format
8616 msgid ", commentator"
8617 msgstr ", comentador"
8618
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8620 #, c-format
8621 msgid ", compiler"
8622 msgstr ", compilador"
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8625 #, c-format
8626 msgid ", composer"
8627 msgstr ", compositor"
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8630 #, c-format
8631 msgid ", conceptor"
8632 msgstr ", inventor"
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8635 #, c-format
8636 msgid ", degree-grantor"
8637 msgstr ", autorizador de graduação"
8638
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8640 #, c-format
8641 msgid ", editor"
8642 msgstr ", editor"
8643
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8645 #, c-format
8646 msgid ", film editor"
8647 msgstr ", editor de filme"
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8650 #, c-format
8651 msgid ", founder"
8652 msgstr ", fundador"
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8655 #, c-format
8656 msgid ", illustrator"
8657 msgstr ", ilustrador"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8660 #, c-format
8661 msgid ", lyricist"
8662 msgstr ", lírico"
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8665 #, c-format
8666 msgid ", organiser of meeting"
8667 msgstr ", organizador de reunião"
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8670 #, c-format
8671 msgid ", other"
8672 msgstr ", outro"
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8675 #, c-format
8676 msgid ", photographer"
8677 msgstr ", fotógrafo"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8680 #, c-format
8681 msgid ", prefacer"
8682 msgstr ", introdutor"
8683
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8685 #, c-format
8686 msgid ", presenter"
8687 msgstr ", apresentador"
8688
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8690 #, c-format
8691 msgid ", publisher"
8692 msgstr ", editor"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8695 #, c-format
8696 msgid ", publishing director"
8697 msgstr ", director de publicação"
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8700 #, c-format
8701 msgid ", redactor"
8702 msgstr ", redator"
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8705 #, c-format
8706 msgid ", research team head"
8707 msgstr ", chefe de equipa de pesquisa"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8710 #, c-format
8711 msgid ", reviewer"
8712 msgstr ", revisor"
8713
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8715 #, c-format
8716 msgid ", sponsor"
8717 msgstr ", patrocinador"
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8720 #, c-format
8721 msgid ", thesis advisor"
8722 msgstr ", orientador de tese"
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8725 #, c-format
8726 msgid ", translator"
8727 msgstr ", tradutor"
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8731 #, c-format
8732 msgid ",complete-subfield"
8733 msgstr ",subcampo completo"
8734
8735 #. SCRIPT
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8737 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8738 msgstr "- Valor do orçamento não pode estar em branco"
8739
8740 #. SCRIPT
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8742 msgid "- Budget code cannot be blank"
8743 msgstr "- Código do orçamento não pode estar em branco"
8744
8745 #. SCRIPT
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8747 msgid "- Budget name cannot be blank"
8748 msgstr "- Nome do orçamento não pode estar em branco"
8749
8750 #. SCRIPT
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8752 msgid "- Budget parent is current budget"
8753 msgstr "- Orçamento pai é o orçamento actual"
8754
8755 #. SCRIPT
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8757 msgid "- End date missing or invalid."
8758 msgstr "- Data de fim em falta ou inválida."
8759
8760 #. For the first occurrence,
8761 #. SCRIPT
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8764 msgid "- First publication date is not defined"
8765 msgstr "- Primeira data de publicação não está definida"
8766
8767 #. For the first occurrence,
8768 #. SCRIPT
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8771 msgid "- Frequency is not defined"
8772 msgstr "- Frequência não está definida"
8773
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8776 #, c-format
8777 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8778 msgstr "- Relação hierárquica indefinida"
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8782 #, c-format
8783 msgid "- In full ISBD form"
8784 msgstr "- Na forma ISBD completa"
8785
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8787 #, c-format
8788 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8789 msgstr ""
8790 "- Limitado à sua biblioteca. Consulte a ajuda do relatório para outros "
8791 "detalhes."
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8795 msgid "- Name missing"
8796 msgstr "- Nome em falta"
8797
8798 #. SCRIPT
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8800 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8801 msgstr "- Data do próximo fascículo não está definido"
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "- None -"
8806 msgstr "%s Nenhum "
8807
8808 #. SCRIPT
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8810 msgid "- Please select an item to place a hold"
8811 msgstr "- Por favor, seleccione um item para colocar um reserva"
8812
8813 #. SCRIPT
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8815 msgid "- Start date missing or invalid."
8816 msgstr "- Ausência ou invalidez da date inicial."
8817
8818 #. SCRIPT
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8820 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8821 msgstr "- Este leitor já colocou uma reserva neste item"
8822
8823 #. SCRIPT
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8825 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8826 msgstr "- Você só pode colocar uma reserva num item de cada vez"
8827
8828 #. SCRIPT
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8830 msgid ""
8831 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8832 "- and _"
8833 msgstr ""
8834 "- código de categoria pode apenas conter os seguintes caracteres: letras, "
8835 "números, - e _"
8836
8837 #. SCRIPT
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8839 msgid "- category type missing"
8840 msgstr "- tipo de categoria em falta"
8841
8842 #. SCRIPT
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8844 msgid "- categorycode missing"
8845 msgstr "- categorycode em falta"
8846
8847 #. SCRIPT
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8849 msgid "- description missing"
8850 msgstr "- descrição em falta"
8851
8852 #. SCRIPT
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8854 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8855 msgstr "- quer período de inscrição ou até a data deve ser fornecida"
8856
8857 #. SCRIPT
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8859 msgid "- upperagelimit is not a number"
8860 msgstr "- upperagelimit não é um número"
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
8865 #, c-format
8866 msgid "-- All --"
8867 msgstr "-- Todos --"
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
8870 #, c-format
8871 msgid "-- Choose -- "
8872 msgstr "-- Escolher -- "
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190
8875 #, c-format
8876 msgid "-- Choose One --"
8877 msgstr "-- Escolher Um --"
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
8880 #, c-format
8881 msgid "-- Choose a reason -- "
8882 msgstr "-- Escolher uma justificação -- "
8883
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
8885 #, c-format
8886 msgid "-- Choose a status --"
8887 msgstr "-- Escolher um estado --"
8888
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8891 #, c-format
8892 msgid "-- Choose format --"
8893 msgstr "-- Escolher formato --"
8894
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8896 #, c-format
8897 msgid "-- none -- "
8898 msgstr "-- nenhum -- "
8899
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:679
8902 #, c-format
8903 msgid "-- please choose --"
8904 msgstr "-- escolher --"
8905
8906 #. For the first occurrence,
8907 #. SCRIPT
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8909 msgid "--- - Unknown"
8910 msgstr "--- - Desconhecido"
8911
8912 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
8914 #, c-format
8915 msgid ". %s Checkouts are "
8916 msgstr ". %s Empréstimos estão "
8917
8918 #. For the first occurrence,
8919 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
8924 #, c-format
8925 msgid ". %sPlease "
8926 msgstr ". %sPor favor "
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8930 #, c-format
8931 msgid ". Deletion is not possible."
8932 msgstr ". Impossível eliminar"
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
8935 #, c-format
8936 msgid ". Deletion not possible"
8937 msgstr ". Impossível eliminar"
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
8940 #, c-format
8941 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8942 msgstr ""
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
8945 #, c-format
8946 msgid ""
8947 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8948 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8949 msgstr ""
8950
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
8952 #, c-format
8953 msgid ""
8954 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8955 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8956 msgstr ""
8957
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
8959 #, c-format
8960 msgid ""
8961 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8962 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8963 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8964 msgstr ""
8965 ". Se um registo tem mais que um atributo, os campos devem conter um valor "
8966 "sem aspas (exemplos anteriores), ou cada campo envolvido em aspas e "
8967 "delimitados por vírgula: "
8968
8969 #. %1$s:  minPasswordLength 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
8971 #, c-format
8972 msgid ". Password must be at least %s characters."
8973 msgstr ". A palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres."
8974
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
8976 #, c-format
8977 msgid ". Please re-enter the new password."
8978 msgstr ". Por favor, digite de novo a nova palavra-passe."
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8982 #, c-format
8983 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8984 msgstr ". Por favor mantenha o exemplar e devolva-o para processar a reserva. "
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
8987 #, c-format
8988 msgid ". See highlighted items "
8989 msgstr ". Ver os documentos em destaque "
8990
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8992 #, c-format
8993 msgid ". Some database servers require "
8994 msgstr ". Alguns servidores de base de dados exigem "
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8997 #, c-format
8998 msgid ". That will modify "
8999 msgstr ". Irá modificar "
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
9002 #, c-format
9003 msgid ""
9004 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9005 "like a date string. "
9006 msgstr ""
9007 ". A segunda sintaxe é necessária se os dados possuem uma vírgula, como por "
9008 "exemplo uma data. "
9009
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9011 #, c-format
9012 msgid ". User "
9013 msgstr ". Utilizador "
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
9016 #, c-format
9017 msgid ". You can try a different search or "
9018 msgstr ". Pode tentar uma pesquisa diferente ou "
9019
9020 #. For the first occurrence,
9021 #. %1$s:  ELSE 
9022 #. %2$s:  END 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
9025 #, c-format
9026 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9027 msgstr ".%sO administrador deve definir pelo menos uma biblioteca.%s"
9028
9029 #. %1$s:  ELSE 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
9031 #, c-format
9032 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9033 msgstr ".%sO administrador deve definir pelo menos uma categoria de leitor."
9034
9035 #. %1$s:  ELSE 
9036 #. %2$s:  END 
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9038 #, c-format
9039 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9040 msgstr ".%sO administrador deve definir pelo menos uma categoria de leitor.%s"
9041
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9043 #, c-format
9044 msgid "... or..."
9045 msgstr "... ou..."
9046
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9048 #, c-format
9049 msgid "...and: "
9050 msgstr "...e: "
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9053 #, c-format
9054 msgid "...to "
9055 msgstr "...para "
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9058 #, c-format
9059 msgid ".png"
9060 msgstr ".png"
9061
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
9063 #, c-format
9064 msgid "/bib/"
9065 msgstr "/bib/"
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:149
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:61
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9072 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:67
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9079 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9080
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:663
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:91
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:188
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:146
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:158
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:442
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:58
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:70
9091 #, c-format
9092 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9093 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:64
9098 #, fuzzy, c-format
9099 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9100 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:537
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:200
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:401
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:580
9107 #, c-format
9108 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9109 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:657
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:783
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:845
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:436
9118 #, c-format
9119 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9120 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9121
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
9124 #, c-format
9125 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9126 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:534
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:957
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:194
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:289
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:300
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:315
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:337
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:354
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:391
9142 #, c-format
9143 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9144 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:292
9150 #, c-format
9151 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9152 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:960
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:303
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:318
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:340
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:357
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:372
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:394
9161 #, c-format
9162 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9163 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9164
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
9168 #, c-format
9169 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9170 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
9175 #, c-format
9176 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9177 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:546
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:410
9181 #, c-format
9182 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9183 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:255
9186 #, c-format
9187 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9188 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:668
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:788
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:850
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:447
9198 #, c-format
9199 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9200 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:215
9205 #, c-format
9206 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9207 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9208
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:227
9210 #, c-format
9211 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9212 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9213
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:405
9215 #, c-format
9216 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9217 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:221
9220 #, c-format
9221 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9222 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
9225 #, c-format
9226 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9227 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9228
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9230 #, c-format
9231 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9232 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9233
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
9236 #, c-format
9237 msgid "0 - No hierarchical relationship"
9238 msgstr "0 - Nenhuma relação hierárquica"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
9242 #, c-format
9243 msgid "0 - left to right"
9244 msgstr "0 - esquerda para a direita"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
9248 #, c-format
9249 msgid "0 - no index"
9250 msgstr "0 - nenhum índice"
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
9254 #, c-format
9255 msgid "0 - not a festschrift"
9256 msgstr "0 - não é um festschrift"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
9259 #, c-format
9260 msgid "0 Checkouts"
9261 msgstr "0 Empréstimos"
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
9265 #, c-format
9266 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
9267 msgstr "0 Inscrição completa"
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
9271 #, c-format
9272 msgid "0 Holds"
9273 msgstr "0 Reservas"
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
9277 #, c-format
9278 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9279 msgstr "0 Bibliografia nacional norueguesa, pós-autorizada"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:458
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:464
9283 #, c-format
9284 msgid "0 to disable"
9285 msgstr "0 para desactivar"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9288 #, c-format
9289 msgid "0%%"
9290 msgstr "0%%"
9291
9292 #. For the first occurrence,
9293 #. SCRIPT
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9295 msgid "0- 0-9%"
9296 msgstr "0- 0-9%"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
9300 #, c-format
9301 msgid "0- not a conference publication"
9302 msgstr "0- não é uma publicação de conferência"
9303
9304 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié)
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
9307 #, c-format
9308 msgid "0- unmodified record"
9309 msgstr "0- registo não modificado"
9310
9311 #. For the first occurrence,
9312 #. SCRIPT
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9314 msgid "00 Category of material"
9315 msgstr "00- Catégorie document"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
9318 #, c-format
9319 msgid "00 Type materiale: "
9320 msgstr "00 Tipo de material: "
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
9323 #, c-format
9324 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
9325 msgstr "00-04 Informação gerada pelo sistema"
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
9328 #, c-format
9329 msgid "00-05 Registreringsdato"
9330 msgstr "00-05 Data de Registro"
9331
9332 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
9334 #, c-format
9335 msgid "00-05- Date entered on file"
9336 msgstr "00-05- Data de criação do ficheiro"
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9339 #, c-format
9340 msgid "000 "
9341 msgstr ""
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
9346 #, c-format
9347 msgid "000 - Leader"
9348 msgstr "000 - Leader"
9349
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
9351 #, c-format
9352 msgid "000 - Postens hode"
9353 msgstr "000 - Leader"
9354
9355 #. SPAN
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:314
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:322
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:116
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:143
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
9368 msgid "0000-00-00"
9369 msgstr "0000-00-00"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
9372 #, c-format
9373 msgid ""
9374 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9375 "information"
9376 msgstr ""
9377 "006 Dados com comprimento fixo--Características adicionais de material--"
9378 "Informação Geral"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
9381 #, c-format
9382 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9383 msgstr "007 Descrição física do documento"
9384
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
9386 #, c-format
9387 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
9388 msgstr "007 Campo fixo de descrição física--Informação Geral"
9389
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
9391 #, c-format
9392 msgid "008 Fixed-length data elements"
9393 msgstr "008 Dados de comprimento fixo"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:41
9396 #, c-format
9397 msgid ""
9398 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9399 "information"
9400 msgstr ""
9401 "008 Dados com comprimento fixo--Características adicionais de material--"
9402 "Informação Geral"
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
9405 #, c-format
9406 msgid "008 Informasjonskoder"
9407 msgstr "008 Códigos de informação"
9408
9409 #. For the first occurrence,
9410 #. SCRIPT
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9412 msgid "01 Specific material designation"
9413 msgstr "01 Désignation spécifique"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
9423 #, c-format
9424 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
9425 msgstr "01- ISO 646, versão IRV (conjunto básico Latino)"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
9428 #, c-format
9429 msgid "0123456789ABCDEF"
9430 msgstr "0123456789ABCDEF"
9431
9432 #. For the first occurrence,
9433 #. SCRIPT
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9435 msgid "02 Undefined"
9436 msgstr "02 Indefinido"
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
9446 #, c-format
9447 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
9448 msgstr "02- Registo ISO # 37 (conjunto básico Cirílico)"
9449
9450 #. SCRIPT
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9452 msgid "03 Altitude of sensor"
9453 msgstr "03 Altitude do sensor"
9454
9455 #. SCRIPT
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9457 msgid "03 Class of braille writing"
9458 msgstr "03 Classe da escrita em braille"
9459
9460 #. For the first occurrence,
9461 #. SCRIPT
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9463 msgid "03 Color"
9464 msgstr "03 Cor"
9465
9466 #. SCRIPT
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9468 msgid "03 Positive/negative aspect"
9469 msgstr "03 Aspecto positivo/negativo"
9470
9471 #. SCRIPT
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9473 msgid "03 Speed"
9474 msgstr "03 Velocidade"
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
9484 #, c-format
9485 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
9486 msgstr "03- ISO 5426 (Conjunto avançado Latino)"
9487
9488 #. SCRIPT
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9490 msgid "04 Attitude of sensor"
9491 msgstr "04 Atitude do sensor"
9492
9493 #. SCRIPT
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9495 msgid "04 Base of emulsion"
9496 msgstr "04 Base de emulsão"
9497
9498 #. SCRIPT
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9500 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
9501 msgstr "04 Classe de escrita em braille (2ª opção)"
9502
9503 #. SCRIPT
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9505 msgid "04 Configuration of playback channels"
9506 msgstr "04 Configuração de canais de playback"
9507
9508 #. For the first occurrence,
9509 #. SCRIPT
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9511 msgid "04 Dimensions"
9512 msgstr "04 Dimensões"
9513
9514 #. SCRIPT
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9516 msgid "04 Motion picture presentation format"
9517 msgstr "04 Formato de apresentação de filmes"
9518
9519 #. SCRIPT
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9521 msgid "04 Physical Medium"
9522 msgstr "04 Meio físico"
9523
9524 #. SCRIPT
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9526 msgid "04 Physical medium"
9527 msgstr "04 Meio físico"
9528
9529 #. SCRIPT
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9531 msgid "04 Primary support material"
9532 msgstr "04 Material suporte primário"
9533
9534 #. SCRIPT
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9536 msgid "04 Videorecording format"
9537 msgstr "04 Formato de gravação de vídeo"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
9547 #, c-format
9548 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
9549 msgstr "04- ISO 5427 (Conjunto avançado Cirílico)"
9550
9551 #. SCRIPT
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9553 msgid "05 Cloud cover"
9554 msgstr "05 Cobertura da nuvem"
9555
9556 #. SCRIPT
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9558 msgid "05 Groove width/groove pitch"
9559 msgstr "05 Largura da ranhura"
9560
9561 #. SCRIPT
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9563 msgid "05 Level of contraction"
9564 msgstr "05 Nível de compressão"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
9567 #, c-format
9568 msgid "05 Postens status"
9569 msgstr "05 Estado do leitor"
9570
9571 #. SCRIPT
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9573 msgid "05 Reduction ratio range"
9574 msgstr "05 Rácio de redução"
9575
9576 #. SCRIPT
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9578 msgid "05 Secondary support material"
9579 msgstr "05 Material de suporte secundário"
9580
9581 #. SCRIPT
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9583 msgid "05 Sound"
9584 msgstr "05 Som"
9585
9586 #. For the first occurrence,
9587 #. SCRIPT
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9589 msgid "05 Sound on medium or separate"
9590 msgstr "05 Som no meio ou separado"
9591
9592 #. SCRIPT
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9594 msgid "05 Type of Reproduction"
9595 msgstr "05 Forma de reprodução"
9596
9597 #. SCRIPT
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9599 msgid "05 Type of reproduction"
9600 msgstr "05 Forma de reprodução"
9601
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
9610 #, c-format
9611 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
9612 msgstr "05- ISO 5428 (Conjunto Grego)"
9613
9614 #. SCRIPT
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9616 msgid "06 Braille music format"
9617 msgstr "06 Formato de música braille"
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
9620 #, c-format
9621 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9622 msgstr "06 Código de relação"
9623
9624 #. SCRIPT
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9626 msgid "06 Dimensions"
9627 msgstr "06 Dimensões"
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
9630 #, c-format
9631 msgid "06 Materialtype"
9632 msgstr "06 Tipo material"
9633
9634 #. For the first occurrence,
9635 #. SCRIPT
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9637 msgid "06 Medium for sound"
9638 msgstr "06 Meio para som"
9639
9640 #. SCRIPT
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9642 msgid "06 Platform construction type"
9643 msgstr "06 Tipo de plataforma de construção"
9644
9645 #. SCRIPT
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9647 msgid "06 Production/reproduction details"
9648 msgstr "06 Detalhes de produção/reprodução"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9651 #, c-format
9652 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9653 msgstr "06- Subdivisão geográfica directa ou indirecta"
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9663 #, c-format
9664 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9665 msgstr "06- ISO 6438 (conjunto Africano de caracteres codificados)"
9666
9667 #. SCRIPT
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9669 msgid "06-08 Image bit depth"
9670 msgstr "06-08 Profundidade de bits de imagem"
9671
9672 #. SCRIPT
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9674 msgid "06-08 Reduction ratio"
9675 msgstr "06-08 Rácio de redução"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9678 #, c-format
9679 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9680 msgstr "07 Categoria bibliográfica"
9681
9682 #. SCRIPT
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9684 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9685 msgstr "07 Formato de música em braille (2ª opção)"
9686
9687 #. For the first occurrence,
9688 #. SCRIPT
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9690 msgid "07 Dimensions"
9691 msgstr "07 Dimensões"
9692
9693 #. SCRIPT
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9695 msgid "07 Platform use category"
9696 msgstr "07 Categoria de plataforma de uso"
9697
9698 #. SCRIPT
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9700 msgid "07 Positive/negative aspect"
9701 msgstr "07 Aspecto negativo/positivo"
9702
9703 #. SCRIPT
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9705 msgid "07 Tape width"
9706 msgstr "07 Largura da fita"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9716 #, c-format
9717 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9718 msgstr "07- ISO 10586 (Conjunto Georgiano)"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9721 #, c-format
9722 msgid "07- Romanization scheme"
9723 msgstr "07- Esquema de romanização"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9726 #, c-format
9727 msgid "07-10 Årstall 1"
9728 msgstr "07-10 Ano 1"
9729
9730 #. SCRIPT
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9732 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9733 msgstr "08 Formato de música em braille (3ª opção)"
9734
9735 #. For the first occurrence,
9736 #. SCRIPT
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9738 msgid "08 Configuration of playback channels"
9739 msgstr "08 Configuração de canais de reprodução"
9740
9741 #. SCRIPT
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9743 msgid "08 Secondary support material"
9744 msgstr "08 Material de suporte secundário"
9745
9746 #. SCRIPT
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9748 msgid "08 Sensor type"
9749 msgstr "08 Tipo de sensor"
9750
9751 #. SCRIPT
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9753 msgid "08 Tape Configuration"
9754 msgstr "08 Configuração da fita"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9764 #, c-format
9765 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9766 msgstr "08- ISO 8957 (Conjunto Hebraico) Tabela 1"
9767
9768 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9770 #, c-format
9771 msgid "08- Language of catalog"
9772 msgstr "08- Língua do catálogo"
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9775 #, c-format
9776 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9777 msgstr "08-16 Informação gerada pelo sistema"
9778
9779 #. SCRIPT
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9781 msgid "09 Color"
9782 msgstr "09 Cor"
9783
9784 #. SCRIPT
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9786 msgid "09 File Formats"
9787 msgstr "09 Formato do ficheiro"
9788
9789 #. SCRIPT
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9791 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9792 msgstr "09 Tipo de disco, cilindro ou fita"
9793
9794 #. SCRIPT
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9796 msgid "09 Production elements"
9797 msgstr "09 Elementos de produção"
9798
9799 #. SCRIPT
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9801 msgid "09 Special physical characteristics"
9802 msgstr "09 Características físicas especiais"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9812 #, c-format
9813 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9814 msgstr "09- ISO 8957 (Conjunto Hebraico) Tabela 2"
9815
9816 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9818 #, c-format
9819 msgid "09- Kind of record"
9820 msgstr "09- Tipo de registo"
9821
9822 #. SCRIPT
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9824 msgid "09-10 Data type"
9825 msgstr "09-10 Tipo de dados"
9826
9827 #. META http-equiv=Refresh
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
9829 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9830 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9831
9832 #. META http-equiv=Refresh
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9834 msgid "0; url=booksellers.pl"
9835 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9839 #, c-format
9840 msgid "1 - Highest level record"
9841 msgstr "1 - Registo do mais alto nível"
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9845 #, c-format
9846 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9847 msgstr "1 - Sub-nível 1 (não é \"item em mão\")"
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9851 #, c-format
9852 msgid "1 - festschrift"
9853 msgstr "1 - Festschrift"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9857 #, c-format
9858 msgid "1 - index present"
9859 msgstr "1 - índice presente"
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9863 #, c-format
9864 msgid "1 - right to left"
9865 msgstr "1 - direita para a esquerda"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9869 #, c-format
9870 msgid "1 7/8 in. per second"
9871 msgstr "1 7/8 in. por segundo"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9875 #, c-format
9876 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9877 msgstr "1 Nível 2, de acordo com KAT."
9878
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9881 #, c-format
9882 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9883 msgstr "1 Bibliografia nacional norueguesa, não autorizada"
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9887 #, c-format
9888 msgid "1 in."
9889 msgstr "1 in."
9890
9891 #. For the first occurrence,
9892 #. SCRIPT
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9894 msgid "1- 10-19%"
9895 msgstr "1- 10-19%"
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9903 #, c-format
9904 msgid "1- Full level, material not examined"
9905 msgstr "1- Nível completo, documento não examinado"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9909 #, c-format
9910 msgid "1- conference publication"
9911 msgstr "1- publicação de uma conferência"
9912
9913 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié)
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9916 #, c-format
9917 msgid "1- modified record"
9918 msgstr "1- registo modificado"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9921 #, c-format
9922 msgid "1-4 Record length"
9923 msgstr "1-4 Dimensão do registo"
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9929 #, c-format
9930 msgid "1-4 Record size"
9931 msgstr "1-4 Dimensão do registo"
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9935 #, c-format
9936 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9937 msgstr "1.4 m/seg(discos compactos)"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
9940 #, c-format
9941 msgid "1/2"
9942 msgstr "1/2"
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
9946 #, c-format
9947 msgid "1/2 in."
9948 msgstr "1/2 in."
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
9952 #, c-format
9953 msgid "1/3 in. (8 mm)"
9954 msgstr "1/3 in. (8 mm)"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
9958 #, c-format
9959 msgid "1/4 in."
9960 msgstr "1/4 in."
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
9964 #, c-format
9965 msgid "1/8"
9966 msgstr "1/8"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
9970 #, c-format
9971 msgid "1/8 in."
9972 msgstr "1/8 in."
9973
9974 #. SCRIPT
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9976 msgid "10 Emulsion on film"
9977 msgstr "10 Emulsão em filme"
9978
9979 #. SCRIPT
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9981 msgid "10 Kind of material"
9982 msgstr "10 Tipo de material"
9983
9984 #. SCRIPT
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9986 msgid "10 Positive/negative aspect"
9987 msgstr "10 Aspecto positivo/negativo"
9988
9989 #. SCRIPT
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9991 msgid "10 Quality assurance target(s)"
9992 msgstr "10 Alvo de garantia de qualidade"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
9996 #, c-format
9997 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
9998 msgstr "10 cm x 6.3 cm ou 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
10001 #, c-format
10002 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
10003 msgstr "10- Regras descritivas de catalogação"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
10009 #, c-format
10010 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
10011 msgstr "10-16 indicador/subcampo/tamanho"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:342
10015 #, c-format
10016 msgid "100,110,111,700,710,711"
10017 msgstr "100,110,111,700,710,711"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
10021 #, c-format
10022 msgid "105 mm (microfilm)"
10023 msgstr "105 mm (micro-filme)"
10024
10025 #. META http-equiv=refresh
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10027 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10028 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10029
10030 #. SCRIPT
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10032 msgid "11 Antecedent/Source"
10033 msgstr "11 Antecedente/Fonte"
10034
10035 #. For the first occurrence,
10036 #. SCRIPT
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10038 msgid "11 Generation"
10039 msgstr "11 Geração"
10040
10041 #. SCRIPT
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10043 msgid "11 Kind of cutting"
10044 msgstr "11 Tipo de corte"
10045
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10053 "obsolete typography)"
10054 msgstr ""
10055 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos usados na maioria das linguas europeias e "
10056 "tipografia absoluta)"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
10062 #, c-format
10063 msgid ""
10064 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10065 "obsolete typography) "
10066 msgstr ""
10067 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos usados na maioria dos idiomas europeus e "
10068 "tipografia absoluta) "
10069
10070 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
10072 #, c-format
10073 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
10074 msgstr "11- Sistema de cabeçalhos de assuntos/thesaurus"
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
10077 #, c-format
10078 msgid "11-14 Årstall 2"
10079 msgstr "11-14 Ano 2"
10080
10081 #. For the first occurrence,
10082 #. SCRIPT
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10084 msgid "12 Base of film"
10085 msgstr "12 Base do filme"
10086
10087 #. SCRIPT
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10089 msgid "12 Level of compression"
10090 msgstr "12 Nível de compressão"
10091
10092 #. SCRIPT
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10094 msgid "12 Special playback characteristics"
10095 msgstr "12 Características de reprodução especial"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
10099 #, c-format
10100 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
10101 msgstr "12 cm ou 4 in. 3/4"
10102
10103 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
10105 #, c-format
10106 msgid "12- Type of series"
10107 msgstr "12- Tipo de periódico"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
10111 #, c-format
10112 msgid "12.7 cm or 5 in."
10113 msgstr "12.7 cm ou 5 in."
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
10117 #, c-format
10118 msgid "120 rpm"
10119 msgstr "120 rpm"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
10122 #, c-format
10123 msgid "127.0.0.1"
10124 msgstr "127.0.0.1"
10125
10126 #. SCRIPT
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10128 msgid "13 Capture and storage technique"
10129 msgstr "13 Técnica de captura e armazenamento"
10130
10131 #. SCRIPT
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10133 msgid "13 Refined categories of color"
10134 msgstr "13 Categorias refinadas de cor"
10135
10136 #. SCRIPT
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10138 msgid "13 Reformatting Quality"
10139 msgstr "13 Qualidade de reformatação"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
10142 #, c-format
10143 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
10144 msgstr "13- Periódicos numerados ou não numerados"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
10148 #, c-format
10149 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
10150 msgstr "13.2 cm x 9.7 cm ou 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:499
10153 #, c-format
10154 msgid "130,240"
10155 msgstr "130,240"
10156
10157 #. SCRIPT
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10159 msgid "14 Kind of color stock or print"
10160 msgstr "14 Tipo de película ou impressão"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
10163 #, c-format
10164 msgid "14- Heading use--main or added entry"
10165 msgstr "14- Uso cabeçalho--entrada principal ou adicionada"
10166
10167 #. SCRIPT
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10169 msgid "15 Deterioration stage"
10170 msgstr "15 Estado de deterioração"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
10174 #, c-format
10175 msgid "15 in. per second"
10176 msgstr "15 in. por segundo"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
10179 #, c-format
10180 msgid "15- Heading use--subject added entry"
10181 msgstr "15- Uso cabeçalho--entrada de assunto adicionada"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
10184 #, c-format
10185 msgid "15-17 Utgivelsesland"
10186 msgstr "15-17 País de lançamento"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
10190 #, c-format
10191 msgid "15/16 in. per second"
10192 msgstr "15/16 in. por segundo"
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
10196 #, c-format
10197 msgid "16 2/3 rpm"
10198 msgstr "16 2/3 rpm"
10199
10200 #. SCRIPT
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10202 msgid "16 Completeness"
10203 msgstr "16 Plenitude"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
10207 #, c-format
10208 msgid "16 mm (microfilm)"
10209 msgstr "16 mm (micro-filme)"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
10212 #, c-format
10213 msgid "16- Heading use--series added entry"
10214 msgstr "16- Uso cabeçalho--entrada periódicos adicionada"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
10218 #, c-format
10219 msgid "160 rpm"
10220 msgstr "160 rpm"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
10223 #, c-format
10224 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
10225 msgstr "17 Nível descrição"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
10229 #, c-format
10230 msgid "17- Encoding"
10231 msgstr "17- Codificação"
10232
10233 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava apenas 17- Encodage
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
10237 #, c-format
10238 msgid "17- Encoding level"
10239 msgstr "17- Nível de Codificação"
10240
10241 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
10243 #, c-format
10244 msgid "17- Type of subject subdivision"
10245 msgstr "17- Tipo de subdivisão de assunto"
10246
10247 #. SCRIPT
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10249 msgid "17-22 Film inspection date"
10250 msgstr "17-22 Data inspecção do filme"
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
10254 #, c-format
10255 msgid "17.78 cm or 7 in."
10256 msgstr "17.78 cm ou 7 in."
10257
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
10261 #, c-format
10262 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
10263 msgstr "18 - Forma descritiva de catalogação"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
10266 #, c-format
10267 msgid "18- Descriptive cataloging form"
10268 msgstr "18- Forma descritiva de catalogação"
10269
10270 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
10272 #, c-format
10273 msgid "18-19 Undefined"
10274 msgstr "18-19 Indefinido"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
10277 #, c-format
10278 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
10279 msgstr "18-23 Informação gerada pelo sistema"
10280
10281 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
10283 #, c-format
10284 msgid "18-27 Undefined character positions"
10285 msgstr "18-27 Posições de caracteres indefinidas"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
10289 #, c-format
10290 msgid "19 - Linked record requirement"
10291 msgstr "19 - Exigência de registo"
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
10294 #, c-format
10295 msgid "19 - Multipart resource record level"
10296 msgstr "19 - Nível recorde de recursos"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
10299 #, c-format
10300 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
10301 msgstr "19-24 Mapa de entrada &amp; comprimentos"
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:453
10304 #, c-format
10305 msgid "1st"
10306 msgstr "1º"
10307
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
10314 #, c-format
10315 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
10316 msgstr "2 - Nível incompleto, material não examinado"
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
10320 #, c-format
10321 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
10322 msgstr "2 - Registo abaixo do mais alto nível (todos os níveis abaixo)"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
10326 #, c-format
10327 msgid ""
10328 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
10329 "record"
10330 msgstr ""
10331 "2 - Sub-nível 2. O registo é um registo de pré-publicação (Catalogação na "
10332 "Publicação)"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
10336 #, c-format
10337 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10338 msgstr "2 biblioteca, posto autorizado"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
10342 #, c-format
10343 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10344 msgstr "2 Nível 1, de acordo com KAT."
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
10348 #, c-format
10349 msgid "2 colour, single strip"
10350 msgstr "2 cor, faixa única"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
10354 #, c-format
10355 msgid "2 in."
10356 msgstr "2 in."
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
10360 #, c-format
10361 msgid "2 strip colour"
10362 msgstr "2 tiras de cor"
10363
10364 #. For the first occurrence,
10365 #. SCRIPT
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10367 msgid "2- 20-29%"
10368 msgstr "2- 20-29%"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
10374 #, c-format
10375 msgid "2-dimensional"
10376 msgstr "2-dimensões"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
10380 #, c-format
10381 msgid "2/8"
10382 msgstr "2/8"
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
10388 #, c-format
10389 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
10390 msgstr "20-24 mapa de entrada &amp; comprimentos"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
10394 #, c-format
10395 msgid "25.4 cm or 10 in."
10396 msgstr "25.4 cm ou 10 in."
10397
10398 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
10400 #, c-format
10401 msgid "28- Type of government agency"
10402 msgstr "28- Tipo de agência governamental"
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
10405 #, c-format
10406 msgid "29- Reference evaluation"
10407 msgstr "29- Avaliação de referência"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
10411 #, c-format
10412 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
10413 msgstr "3 - Sub-nível 3. Registo incompleto"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
10417 #, c-format
10418 msgid "3 3/4 in. per second"
10419 msgstr "3 3/4 in. por segundo"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
10423 #, c-format
10424 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10425 msgstr "3 Biblioteca, posto não autorizado"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
10429 #, c-format
10430 msgid "3 layer colour"
10431 msgstr "cor 3 camadas"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
10435 #, c-format
10436 msgid "3 strip colour"
10437 msgstr "3 tiras de cor"
10438
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
10441 #, c-format
10442 msgid "3 x 5 in."
10443 msgstr "3 x 5 in."
10444
10445 #. For the first occurrence,
10446 #. SCRIPT
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10448 msgid "3- 30-39%"
10449 msgstr "3- 30-39%"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
10457 #, c-format
10458 msgid "3- Abbreviated level"
10459 msgstr "3- Nível abreviado"
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
10463 #, c-format
10464 msgid "3/8"
10465 msgstr "3/8"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
10468 #, c-format
10469 msgid "30 Undefined character position"
10470 msgstr "30 Posição de carácter indefinida"
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
10474 #, c-format
10475 msgid "30 in. per second"
10476 msgstr "30 in. por segundo"
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
10480 #, c-format
10481 msgid "30,48 cm or 12 in."
10482 msgstr "30,48 cm ou 12 in."
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
10485 #, c-format
10486 msgid "31- Record update in process"
10487 msgstr "31- Actualização do registo"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
10490 #, c-format
10491 msgid "32- Undifferentiated personal name"
10492 msgstr "32- Nome pessoal indiferenciado"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
10496 #, c-format
10497 msgid "33 1/3 rpm"
10498 msgstr "33 1/3 rpm"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
10501 #, c-format
10502 msgid "33- Level of establishment"
10503 msgstr "33- Nível de estabelecimento"
10504
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
10506 #, c-format
10507 msgid "34-37 Undefined character positions"
10508 msgstr "34-37 Posição de carácter indefinida"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
10512 #, c-format
10513 msgid "35 mm (microfilm)"
10514 msgstr "35 mm (micro-filme)"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
10517 #, c-format
10518 msgid "35-37 Språk"
10519 msgstr "35-37 Idioma"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
10523 #, c-format
10524 msgid "35.56 cm or 14 in."
10525 msgstr "35.56 cm ou 14 in."
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
10528 #, c-format
10529 msgid "38 Udefinert"
10530 msgstr "38 Indefinido"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
10533 #, c-format
10534 msgid "38- Modified record"
10535 msgstr "38- Registo modificado"
10536
10537 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): não sei se será melhor Fonte ou Origem
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
10539 #, c-format
10540 msgid "39 Katalogiseringskilde"
10541 msgstr "39 Fonte de catalogação"
10542
10543 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): não sei se será melhor Fonte ou Origem
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
10545 #, c-format
10546 msgid "39- Cataloging source"
10547 msgstr "39- Fonte de catalogação"
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
10551 #, c-format
10552 msgid "3D"
10553 msgstr "3D"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
10557 #, c-format
10558 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
10559 msgstr "4 BIBSYS, mensagem autorizada"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
10563 #, c-format
10564 msgid "4 x 6 in."
10565 msgstr "4 x 6 in."
10566
10567 #. For the first occurrence,
10568 #. SCRIPT
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10570 msgid "4- 40-49%"
10571 msgstr "4- 40-49%"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
10579 #, c-format
10580 msgid "4- Core level"
10581 msgstr "4- Nível central"
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
10585 #, c-format
10586 msgid "4/10 in. per second"
10587 msgstr "4/10 in. por segundo"
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
10591 #, c-format
10592 msgid "4/8"
10593 msgstr "4/8"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
10597 #, c-format
10598 msgid "40.64 cm or 16 in."
10599 msgstr "40.64 cm ou 16 in."
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
10602 #, c-format
10603 msgid "440,490"
10604 msgstr "440,490"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
10608 #, c-format
10609 msgid "45 rpm"
10610 msgstr "45 rpm"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10615 #, c-format
10616 msgid "5"
10617 msgstr "5"
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10621 #, c-format
10622 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10623 msgstr "5 BIBSYS, mensagem não autorizada"
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10627 #, c-format
10628 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10629 msgstr "5 Catalogação preliminar."
10630
10631 #. For the first occurrence,
10632 #. SCRIPT
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10634 msgid "5- 50-59%"
10635 msgstr "5- 50-59%"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10643 #, c-format
10644 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10645 msgstr "5- Nível parcial (preliminar)"
10646
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10652 #, c-format
10653 msgid "5- Record status"
10654 msgstr "5- Estado do registo"
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10658 #, c-format
10659 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10660 msgstr "5.7 cm x 10 cm ou 2 in. 1/4 x 4 polegadas., cilindro"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10664 #, c-format
10665 msgid "5/8"
10666 msgstr "5/8"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10672 #, c-format
10673 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10674 msgstr "50- ISO 10646 Nível 3 (código único, UTF-8)"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10678 #, c-format
10679 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10680 msgstr "50- ISO 10646 Nível 3 (código único, UTF-8) "
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10684 #, c-format
10685 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10686 msgstr "525 (ex. NTSC)"
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10690 #, c-format
10691 msgid "6 x 9 in."
10692 msgstr "6 x 9 in."
10693
10694 #. For the first occurrence,
10695 #. SCRIPT
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10697 msgid "6- 60-69%"
10698 msgstr "6- 60-69%"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10705 #, c-format
10706 msgid "6- Type of record"
10707 msgstr "6 - Tipo de registo"
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10711 #, c-format
10712 msgid "6/8"
10713 msgstr "6/8"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10717 #, c-format
10718 msgid "625 PAL"
10719 msgstr "625 PAL"
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10723 #, c-format
10724 msgid "625 SECAM"
10725 msgstr "625 SECAM"
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10729 #, c-format
10730 msgid "7 1/2 in. per second"
10731 msgstr "7 1/2 in. por segundo"
10732
10733 #. For the first occurrence,
10734 #. SCRIPT
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10736 msgid "7- 70-79%"
10737 msgstr "7- 70-79%"
10738
10739 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10744 #, c-format
10745 msgid "7- Bibliographic level"
10746 msgstr "7- Nível bibliográfico"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10754 #, c-format
10755 msgid "7- Minimal level"
10756 msgstr "7- Nível mínimo"
10757
10758 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10760 #, c-format
10761 msgid "7-8 Undefined"
10762 msgstr "7-8 Indefinido"
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10766 #, c-format
10767 msgid "7.62cm or 3 in."
10768 msgstr "7.62cm ou 3 in."
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10772 #, c-format
10773 msgid "7/8"
10774 msgstr "7/8"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10778 #, c-format
10779 msgid "70 mm (microfilm)"
10780 msgstr "70 mm (micro-filme)"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10784 #, c-format
10785 msgid "78 rpm"
10786 msgstr "78 rpm"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10790 #, c-format
10791 msgid "8 mm (microfilm)"
10792 msgstr "8 mm (micro-filme)"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10796 #, c-format
10797 msgid "8 rpm"
10798 msgstr "8 rpm"
10799
10800 #. For the first occurrence,
10801 #. SCRIPT
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10803 msgid "8- 80-89%"
10804 msgstr "8- 80-89%"
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10808 #, c-format
10809 msgid "8- Hierarchic level"
10810 msgstr "8- Nível hierárquico"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10813 #, c-format
10814 msgid "8- Hierarchical level code"
10815 msgstr "8- Código de Nível hierárquico"
10816
10817 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 9- Niveau pré-print o que é estranho... Passa de 8 para 9?
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10824 #, c-format
10825 msgid "8- Prepublication level"
10826 msgstr "8- Nível de pré-publicação"
10827
10828 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava "6 - Tipo de registo"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10830 #, c-format
10831 msgid "8- Type of control"
10832 msgstr "8- Tipo de controlo"
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10836 #, c-format
10837 msgid "8/10 in. per second"
10838 msgstr "8/10 in. por segundo"
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10842 #, c-format
10843 msgid "9 Annen kilde"
10844 msgstr "9 Outra fonte"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10848 #, c-format
10849 msgid "9 x 19 cm"
10850 msgstr "9 x 19 cm"
10851
10852 #. For the first occurrence,
10853 #. SCRIPT
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10855 msgid "9- 90-100%"
10856 msgstr "9- 90-100%"
10857
10858 # Alterado do Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009). Estava "Formato de dados:"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10860 #, c-format
10861 msgid "9- Character coding scheme"
10862 msgstr "9- Esquema de codificação de caracteres"
10863
10864 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10868 #, c-format
10869 msgid "9- Encoding"
10870 msgstr "9- Codificação"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10873 #, c-format
10874 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10875 msgstr "9-16 Indicador/Subcampos/Tamanho"
10876
10877 #. SPAN
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
10879 msgid "9999-99-99"
10880 msgstr "9999-99-99"
10881
10882 #. %1$s:  ELSE 
10883 #. %2$s:  END 
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10885 #, c-format
10886 msgid ": %sa list:%s"
10887 msgstr ": %suma lista:%s"
10888
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10892 #, c-format
10893 msgid ": Barcode must be unique."
10894 msgstr ": O código de barras tem de ser único."
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10897 #, c-format
10898 msgid ": The items do not belong to your library."
10899 msgstr ": Os exemplares não pertencem à sua biblioteca."
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10904 #, c-format
10905 msgid ""
10906 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10907 "inserted."
10908 msgstr ""
10909 ": Não é possível determinar automaticamente os valores para códigos de "
10910 "barras. Não foi inserido nenhum item."
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10915 #, c-format
10916 msgid ": item has a waiting hold."
10917 msgstr ": este exemplar tem uma reserva em espera."
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
10920 #, c-format
10921 msgid ": item has linked "
10922 msgstr ": o exemplar está associado "
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10927 #, c-format
10928 msgid ": item is checked out."
10929 msgstr ": o exemplar está emprestado."
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:714
10932 #, c-format
10933 msgid "; Audience: "
10934 msgstr "; Audiência: "
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
10938 #, c-format
10939 msgid "; Format: "
10940 msgstr "; Formato: "
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10944 #, c-format
10945 msgid "; Innhold: "
10946 msgstr "; Conteúdo: "
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:601
10950 #, c-format
10951 msgid "; Literary form: "
10952 msgstr "; Forma literária: "
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
10956 #, c-format
10957 msgid "; Litterær form: "
10958 msgstr "; Forma literária: "
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
10964 #, c-format
10965 msgid "; Målgruppe: "
10966 msgstr "; Público: "
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:464
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:550
10970 #, c-format
10971 msgid "; Nature of contents: "
10972 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
10975 #, c-format
10976 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
10977 msgstr "; Tipo de ficheiro de computador: "
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538
10980 #, c-format
10981 msgid "; Type of computer file: "
10982 msgstr "; Tipo de ficheiro de computador: "
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:443
10985 #, c-format
10986 msgid "; Type of continuing resource: "
10987 msgstr "; Tipo de recurso contínuo: "
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:648
10990 #, c-format
10991 msgid "; Type of visual material: "
10992 msgstr "; Tipo de material visual: "
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:484
10995 #, c-format
10996 msgid "; Type periodikum: "
10997 msgstr "; Tipo de periódico: "
10998
10999 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11000 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
11001 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
11002 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
11003 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
11004 #. %6$s:  END 
11005 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:986
11007 #, c-format
11008 msgid ""
11009 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
11010 "by your browser.] "
11011 msgstr ""
11012 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s não suportado pelo "
11013 "seu browser.] "
11014
11015 #. INPUT type=button name=back
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
11020 msgid "<< Back"
11021 msgstr "<< Recuar"
11022
11023 #. INPUT type=button name=delete
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
11026 msgid "<< Delete"
11027 msgstr "<< Apagar"
11028
11029 #. INPUT type=button
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
11032 msgid "<< Previous"
11033 msgstr "<< Anterior"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
11041 #, c-format
11042 msgid ""
11043 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11044 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11045 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11046 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11047 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11048 msgstr ""
11049 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11050 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11051 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11052 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11053 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
11061 #, c-format
11062 msgid ""
11063 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11064 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11065 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11066 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11067 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11068 msgstr ""
11069 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11070 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11071 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11072 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11073 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
11081 #, c-format
11082 msgid ""
11083 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11084 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11085 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11086 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11087 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11088 msgstr ""
11089 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11090 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11091 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11092 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11093 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
11098 #, c-format
11099 msgid ""
11100 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11101 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11102 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11103 "xsl:call-template> "
11104 msgstr ""
11105 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11106 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11107 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11108 "xsl:call-template> "
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11119 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11120 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11121 "param> </xsl:call-template> "
11122 msgstr ""
11123 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11124 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11125 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11126 "param> </xsl:call-template> "
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
11130 #, c-format
11131 msgid ""
11132 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11133 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11134 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11135 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11136 msgstr ""
11137 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11138 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11139 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11140 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
11143 #, c-format
11144 msgid ""
11145 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11146 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11147 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11148 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11149 "template> "
11150 msgstr ""
11151 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11152 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11153 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11154 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11155 "template> "
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11163 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11164 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11165 "xsl:call-template> "
11166 msgstr ""
11167 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11168 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11169 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11170 "xsl:call-template> "
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
11178 #, c-format
11179 msgid ""
11180 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11181 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11182 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11183 "xsl:call-template> "
11184 msgstr ""
11185 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11186 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11187 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11188 "xsl:call-template> "
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
11192 #, c-format
11193 msgid ""
11194 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11195 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11196 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11197 "call-template> "
11198 msgstr ""
11199 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11200 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11201 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11202 "call-template> "
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11209 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11210 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11211 "call-template> "
11212 msgstr ""
11213 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11214 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11215 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11216 "call-template> "
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11223 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11224 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11225 "call-template> "
11226 msgstr ""
11227 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11228 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11229 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11230 "call-template> "
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
11233 #, c-format
11234 msgid ""
11235 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11236 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11237 msgstr ""
11238 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11239 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
11244 #, c-format
11245 msgid ""
11246 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11247 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11248 msgstr ""
11249 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11250 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11256 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11257 msgstr ""
11258 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11259 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
11262 #, c-format
11263 msgid ""
11264 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11265 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11266 msgstr ""
11267 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11268 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
11272 #, c-format
11273 msgid ""
11274 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11275 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11276 msgstr ""
11277 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11278 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
11281 #, c-format
11282 msgid ""
11283 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11284 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11285 "\"part\"/> "
11286 msgstr ""
11287 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11288 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11289 "\"part\"/> "
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
11292 #, c-format
11293 msgid ""
11294 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11295 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11296 msgstr ""
11297 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11298 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11305 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11306 "> "
11307 msgstr ""
11308 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11309 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11310 "> "
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
11313 #, c-format
11314 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11315 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
11320 #, c-format
11321 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11322 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11323
11324 #. %1$s:  paramsloo.already 
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
11326 #, c-format
11327 msgid "A List named %s already exists!"
11328 msgstr "Já existe uma Lista com o nome (%s)!"
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
11344 #, c-format
11345 msgid ""
11346 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
11347 msgstr ""
11348 "A data especificada no campo 008/06 (Tipo de data/Estado de publicação)"
11349
11350 #. SCRIPT
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
11352 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11353 msgstr "A reserva não pode ser solicitado em qualquer um desses exemplares."
11354
11355 #. SCRIPT
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
11357 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11358 msgstr "Uma nova versão deste site está disponível. Carregar?"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
11361 #, c-format
11362 msgid "A pattern with this name already exists."
11363 msgstr "Um padrão com este nome já existe."
11364
11365 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
11367 #, c-format
11368 msgid "A record matching barcode "
11369 msgstr "Um registo a corresponde ao código de barras "
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
11372 #, c-format
11373 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11374 msgstr "Um reembolso foi aplicado à conta do leitor"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11377 #, c-format
11378 msgid "A. Sassmannshausen"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. SCRIPT
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11383 msgid "AJAX error (%s alert)"
11384 msgstr "AJAX erro (%s alerta)"
11385
11386 #. SCRIPT
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11388 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11389 msgstr "AJAX falhou na aprovação da etiqueta: %s"
11390
11391 #. SCRIPT
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11393 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11394 msgstr "AJAX falhou na rejeição da etiqueta: %s"
11395
11396 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
11398 #, c-format
11399 msgid "ALL items fields MUST :"
11400 msgstr "TODOS os campos de exemplar DEVEM :"
11401
11402 #. SCRIPT
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
11404 msgid "AM"
11405 msgstr "AM"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:47
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "AND"
11411 msgstr "AND "
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:403
11415 #, c-format
11416 msgid "AND "
11417 msgstr "AND "
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
11420 #, c-format
11421 msgid "AR"
11422 msgstr "AR"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
11426 #, c-format
11427 msgid "ATS"
11428 msgstr "ATS"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
11431 #, c-format
11432 msgid "AUSMARC"
11433 msgstr "AUSMARC"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11436 #, c-format
11437 msgid "Aaron Wells"
11438 msgstr "Aaron Wells"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:93
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:93
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:93
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:93
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:93
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:93
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:93
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
11450 #, c-format
11451 msgid "About Koha"
11452 msgstr "Sobre o Koha"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821
11455 #, c-format
11456 msgid "Absorbed by:"
11457 msgstr "Foi absorvido por:"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:824
11460 #, c-format
11461 msgid "Absorbed in part by:"
11462 msgstr "Foi absorvido em parte por:"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:769
11465 #, c-format
11466 msgid "Absorbed in part:"
11467 msgstr "Absorveu em parte:"
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:766
11470 #, c-format
11471 msgid "Absorbed:"
11472 msgstr "Absorveu:"
11473
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:246
11475 #, c-format
11476 msgid "Abstract: "
11477 msgstr "Resumo: "
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11480 #, c-format
11481 msgid "Abstracts / Summaries"
11482 msgstr "Resumos / sumários"
11483
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
11493 #, c-format
11494 msgid "Abstracts/summaries"
11495 msgstr "Resumos/sumários"
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
11503 #, c-format
11504 msgid "Accepted"
11505 msgstr "Aceite"
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
11510 #, c-format
11511 msgid "Accepted by"
11512 msgstr "Aceite por"
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
11515 #, c-format
11516 msgid "Accepted by:"
11517 msgstr "Aceite por:"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "Accepted date from:"
11522 msgstr "Aceite em:"
11523
11524 #. %1$s:  message.amount 
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
11526 #, c-format
11527 msgid "Accepted payment (%s) from "
11528 msgstr "Aceite pagamento (%s) de "
11529
11530 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
11532 #, c-format
11533 msgid "Access this report from the: "
11534 msgstr "Aceda a este relatório a partir da: "
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
11537 #, c-format
11538 msgid "Accession date (inclusive): "
11539 msgstr "Data de acesso (inclusive): "
11540
11541 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
11543 #, c-format
11544 msgid "Accession date:"
11545 msgstr "Data de acesso:"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
11549 #, c-format
11550 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11551 msgstr "Acompanhamento reduzido para teclado"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
11554 #, c-format
11555 msgid "Accompanying material 1"
11556 msgstr "Material acompanhante 1"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
11559 #, c-format
11560 msgid "Accompanying material 2"
11561 msgstr "Material acompanhante 2"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
11564 #, c-format
11565 msgid "Accompanying material 3"
11566 msgstr "Material acompanhante 3"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
11569 #, c-format
11570 msgid "Accompanying material 4"
11571 msgstr "Material acompanhante 4"
11572
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
11575 #, c-format
11576 msgid "Accompanying matter"
11577 msgstr "Material acompanhante"
11578
11579 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
11581 #, c-format
11582 msgid "Accompanying textual material 1:"
11583 msgstr "Material acompanhante textual 1:"
11584
11585 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
11587 #, c-format
11588 msgid "Accompanying textual material 2:"
11589 msgstr "Material acompanhante textual 2:"
11590
11591 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
11593 #, c-format
11594 msgid "Accompanying textual material 3:"
11595 msgstr "Material acompanhante textual 3:"
11596
11597 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
11599 #, c-format
11600 msgid "Accompanying textual material 4:"
11601 msgstr "Material acompanhante textual 4:"
11602
11603 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11605 #, c-format
11606 msgid "Accompanying textual material 5:"
11607 msgstr "Material acompanhante textual 5:"
11608
11609 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11611 #, c-format
11612 msgid "Accompanying textual material 6:"
11613 msgstr "Material acompanhante textual 6:"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11620 #, c-format
11621 msgid "Account"
11622 msgstr "Conta"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
11625 #, c-format
11626 msgid "Account fines and payments"
11627 msgstr "Multas e pagamentos"
11628
11629 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11631 #, c-format
11632 msgid "Account management fee"
11633 msgstr "Gestão da conta"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid ""
11638 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11639 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11640 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11641 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11642 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11643 msgstr ""
11644 "Número de conta,Nome do cesto,Número de encomenda,Autor,Título,Código de "
11645 "editor,Ano de publicação,Título de colecção,ISBN,Quantidade,RRP,Desconto,"
11646 "Custo estimado,Notas,Data de criação,Nome do fornecedor,Endereço físico do "
11647 "fornecedor,Endereço postal do fornecedor,Número do contracto,Nome do "
11648 "contracto,Local de entrega do grupo de cestos,Local de factura do grupo de "
11649 "cestos,Local de entrega do cesto,Local de factura do cesto "
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
11653 #, c-format
11654 msgid "Account number: "
11655 msgstr "Número de conta: "
11656
11657 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11658 #. %1$s:  firstname 
11659 #. %2$s:  surname 
11660 #. %3$s:  cardnumber 
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
11662 #, c-format
11663 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11664 msgstr "Resumo da conta : %s %s (%s)"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11669 #, c-format
11670 msgid "Account type"
11671 msgstr "Tipo de conta"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11676 #, c-format
11677 msgid "Accounting details"
11678 msgstr "Detalhes financeiros"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11683 #, c-format
11684 msgid "Acquisition"
11685 msgstr "Aquisição"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11689 #, c-format
11690 msgid "Acquisition date"
11691 msgstr "Data de aquisição"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
11694 #, c-format
11695 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11696 msgstr "Data de aquisição (aaaa-mm-dd)"
11697
11698 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11701 #, c-format
11702 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11703 msgstr "Data de aquisição: do mais recente ao mais antigo"
11704
11705 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11708 #, c-format
11709 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11710 msgstr "Data de aquisição: do mais antigo ao mais recente"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
11714 #, c-format
11715 msgid "Acquisition details"
11716 msgstr "Detalhes de aquisição"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11721 #, c-format
11722 msgid "Acquisition information"
11723 msgstr "Informações sobre a Assinatura"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
11727 #, c-format
11728 msgid "Acquisition parameters"
11729 msgstr "Parâmetros adicionais"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "Acquisition tables"
11734 msgstr "Detalhes de aquisição"
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:80
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:80
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:80
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:80
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:80
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:80
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:80
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11775 #, c-format
11776 msgid "Acquisitions"
11777 msgstr "Aquisições"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11781 #, c-format
11782 msgid "Acquisitions statistics"
11783 msgstr "Estatísticas das aquisições"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11786 #, c-format
11787 msgid "Acquisitions statistics "
11788 msgstr "Estatísticas das aquisições "
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
11800 #, c-format
11801 msgid "Action"
11802 msgstr "Acção"
11803
11804 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
11807 #, c-format
11808 msgid "Action if matching record found:"
11809 msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda:"
11810
11811 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11813 #, c-format
11814 msgid "Action if matching record found: "
11815 msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda: "
11816
11817 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
11820 #, c-format
11821 msgid "Action if no match found:"
11822 msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda:"
11823
11824 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11826 #, c-format
11827 msgid "Action if no match is found: "
11828 msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda: "
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
11831 #, c-format
11832 msgid "Action:"
11833 msgstr "Acção:"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11848 #, c-format
11849 msgid "Actions"
11850 msgstr "Acções"
11851
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:396
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11858 #, c-format
11859 msgid "Actions "
11860 msgstr "Acções "
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
11863 #, c-format
11864 msgid "Actions for this template"
11865 msgstr "Acções para este modelo"
11866
11867 #. SCRIPT
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
11869 msgid "Activate filters"
11870 msgstr "Activar filtros"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Activate sync: "
11876 msgstr "Activo: "
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
11883 #, c-format
11884 msgid "Active"
11885 msgstr "Activo"
11886
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
11888 #, c-format
11889 msgid "Active budgets"
11890 msgstr "Orçamentos activos"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11893 #, c-format
11894 msgid "Active: "
11895 msgstr "Activo: "
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
11898 #, c-format
11899 msgid "Actual cost"
11900 msgstr "Custo real"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
11903 #, c-format
11904 msgid "Actual cost tax exc."
11905 msgstr "Custo actual sem taxas"
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
11908 #, c-format
11909 msgid "Actual cost tax inc."
11910 msgstr "Custo actual com taxas"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
11913 #, c-format
11914 msgid "Actual cost:"
11915 msgstr "Custo real:"
11916
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
11919 #, c-format
11920 msgid "Actual cost: "
11921 msgstr "Custo actual: "
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
11924 #, c-format
11925 msgid "Adam Thick"
11926 msgstr "Adam Thick"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:111
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
11943 #, c-format
11944 msgid "Add"
11945 msgstr "Adicionar"
11946
11947 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
11949 #, c-format
11950 msgid "Add "
11951 msgstr "Adicionar "
11952
11953 #. %1$s:  total 
11954 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11956 #, c-format
11957 msgid "Add %s items to %s"
11958 msgstr "Adicionar %s exemplares a %s"
11959
11960 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11962 msgid "Add & duplicate"
11963 msgstr "Adicionar & duplicar"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:76
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:76
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:76
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:76
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:76
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:76
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:76
11972 #, c-format
11973 msgid "Add MARC record"
11974 msgstr "Adicionar um registo MARC"
11975
11976 # Gralha (estava uma em vez de um)
11977 #. %1$s:  booksellername 
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
11979 #, c-format
11980 msgid "Add a basket to %s"
11981 msgstr "Adicionar um cesto a %s"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
11984 #, c-format
11985 msgid "Add a contract"
11986 msgstr "Adicionar um contracto"
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
11989 #, c-format
11990 msgid "Add a mapping"
11991 msgstr "Adicionar um mapeamento"
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
11994 #, c-format
11995 msgid "Add a message for:"
11996 msgstr "Adicionar uma mensagem para:"
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
11999 #, c-format
12000 msgid "Add a new OAI set"
12001 msgstr "Adicionar um novo conjunto OAI"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
12004 #, c-format
12005 msgid "Add a new action"
12006 msgstr "Adicionar uma nova acção"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "Add a new field"
12011 msgstr "Adicionar outro campo"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282
12014 #, c-format
12015 msgid "Add a new group"
12016 msgstr "Adicionar um novo grupo"
12017
12018 #. For the first occurrence,
12019 #. SCRIPT
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
12022 msgid "Add a new message"
12023 msgstr "Adicionar uma nova mensagem"
12024
12025 #. INPUT type=submit
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
12027 msgid "Add action"
12028 msgstr "Adicionar acção"
12029
12030 #. A
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
12032 msgid "Add an attribute"
12033 msgstr "Adicionar um atributo"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
12036 #, c-format
12037 msgid "Add an item to "
12038 msgstr "Adicionar um item a "
12039
12040 #. INPUT type=button
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
12042 msgid "Add another condition"
12043 msgstr "Adicionar outra condição"
12044
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "Add another contact"
12048 msgstr "Adicionar outra condição"
12049
12050 #. A
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
12052 msgid "Add another field"
12053 msgstr "Adicionar outro campo"
12054
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
12056 #, c-format
12057 msgid "Add basket group for "
12058 msgstr "Adicionar grupo de cesto para "
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
12061 #, c-format
12062 msgid "Add biblio"
12063 msgstr "Adicionar registo"
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
12066 #, c-format
12067 msgid "Add budget"
12068 msgstr "Adicionar orçamento"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
12071 #, c-format
12072 msgid "Add by barcode(s): "
12073 msgstr "Adicionar por código(s) de barras: "
12074
12075 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12076 #. INPUT type=button
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
12079 msgid "Add checked"
12080 msgstr "Adicionar seleccionados"
12081
12082 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
12084 #, c-format
12085 msgid "Add child"
12086 msgstr "Adicionar filho"
12087
12088 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
12090 #, c-format
12091 msgid "Add child fund"
12092 msgstr "Adicionar um fundo filho"
12093
12094 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava fonte de classificação adicionada
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
12096 #, c-format
12097 msgid "Add classification source"
12098 msgstr "Adicionar fonte de classificação"
12099
12100 #. INPUT type=submit name=add
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
12102 msgid "Add credit"
12103 msgstr "Adicionar um crédito"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
12106 #, c-format
12107 msgid "Add description"
12108 msgstr "Adicionar descrição"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
12111 #, c-format
12112 msgid "Add filing rule"
12113 msgstr "Adicionar uma regra de preenchimento"
12114
12115 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
12117 #, c-format
12118 msgid "Add fund"
12119 msgstr "Adicionar um Fundo"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
12123 #, c-format
12124 msgid "Add internal note"
12125 msgstr "Adicional nota interna"
12126
12127 #. For the first occurrence,
12128 #. SCRIPT
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
12131 msgid "Add item"
12132 msgstr "Adicionar item"
12133
12134 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
12136 #, c-format
12137 msgid "Add item %s"
12138 msgstr "Adicionar item %s"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
12141 #, c-format
12142 msgid "Add item type"
12143 msgstr "Adicionar um tipo de documento"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
12147 #, c-format
12148 msgid "Add item(s)"
12149 msgstr "Adicionar itens"
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
12152 #, c-format
12153 msgid ""
12154 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
12155 "item search."
12156 msgstr ""
12157 "Adicionar itens por código de barra usando a área de texto ou deixar vazio "
12158 "para adicionar via pesquisa."
12159
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
12161 #, c-format
12162 msgid "Add items: scan barcode"
12163 msgstr "Adicionar exemplares: ler código de barras"
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1259
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1262
12169 #, c-format
12170 msgid "Add manual restriction"
12171 msgstr "Adicionar restrição manual"
12172
12173 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
12178 #, c-format
12179 msgid "Add match check"
12180 msgstr "Inserção validada"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
12186 #, c-format
12187 msgid "Add match point"
12188 msgstr "Adicionar correspondência"
12189
12190 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
12192 msgid "Add multiple items"
12193 msgstr "Adicionar múltiplas cópias"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "Add new collection"
12198 msgstr "OU nova colecção: "
12199
12200 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
12206 #, c-format
12207 msgid "Add new definition"
12208 msgstr "Adicionar uma nova definição"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
12211 #, c-format
12212 msgid "Add new group"
12213 msgstr "Adicionar um novo grupo"
12214
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
12216 #, c-format
12217 msgid "Add new holiday"
12218 msgstr "Adicionar novo feriado"
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12221 #, c-format
12222 msgid "Add offline circulations to queue"
12223 msgstr "Carregar dados circulação offline"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Add or remove items"
12229 msgstr "Adicionar/Remover exemplares"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
12232 #, c-format
12233 msgid "Add order"
12234 msgstr "Adicionar encomenda"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12237 #, c-format
12238 msgid "Add order to basket"
12239 msgstr "Adicionar encomenda ao cesto"
12240
12241 #. SCRIPT
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
12243 msgid "Add order to basket %s"
12244 msgstr "Adicionar encomenda ao cesto %s"
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
12247 #, c-format
12248 msgid "Add orders"
12249 msgstr "Adicionar encomendas"
12250
12251 #. %1$s:  comments 
12252 #. %2$s:  file_name 
12253 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
12255 #, c-format
12256 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12257 msgstr "Adicionar encomendas do arquivo %s (%s em %s) "
12258
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
12260 #, c-format
12261 msgid "Add patron attribute type"
12262 msgstr "Adicionar tipo de atributo de leitor"
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
12266 #, c-format
12267 msgid "Add patrons"
12268 msgstr "Adicionar leitores"
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
12271 #, c-format
12272 msgid "Add patrons "
12273 msgstr "Adicionar leitores "
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12276 #, c-format
12277 msgid "Add quote"
12278 msgstr "Adicionar frase"
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12282 #, c-format
12283 msgid "Add recipients"
12284 msgstr "Adicionar destinatários"
12285
12286 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
12288 #, c-format
12289 msgid "Add record matching rule"
12290 msgstr "Adicionar uma regra de concordância"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
12293 #, c-format
12294 msgid "Add reserves"
12295 msgstr "Adicionar reservas"
12296
12297 #. INPUT type=submit
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
12299 msgid "Add restriction"
12300 msgstr "Adicionar restrição"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Add selected patrons "
12305 msgstr "Leitores seleccionados"
12306
12307 #. INPUT type=submit
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
12309 #, fuzzy
12310 msgid "Add this field"
12311 msgstr "Adicionar outro campo"
12312
12313 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
12315 #, c-format
12316 msgid "Add to "
12317 msgstr "Adicionar a "
12318
12319 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12320 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
12322 #, c-format
12323 msgid "Add to %s"
12324 msgstr "Adicionar a %s"
12325
12326 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:309
12329 #, c-format
12330 msgid "Add to a list"
12331 msgstr "Adicionar a uma nova lista"
12332
12333 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
12335 #, c-format
12336 msgid "Add to a new list:"
12337 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
12341 #, c-format
12342 msgid "Add to basket"
12343 msgstr "Adicionar ao cesto"
12344
12345 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
12347 #, c-format
12348 msgid "Add to cart"
12349 msgstr "Adicionar ao carrinho"
12350
12351 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
12353 #, c-format
12354 msgid "Add to list"
12355 msgstr "Adicionar à lista"
12356
12357 #. INPUT type=submit
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
12359 msgid "Add to offline circulation queue"
12360 msgstr "Adicionar à lista de circulação offline"
12361
12362 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12363 #. For the first occurrence,
12364 #. SCRIPT
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
12367 msgid "Add to:"
12368 msgstr "Adicionar a:"
12369
12370 #. INPUT type=button
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
12372 msgid "Add user"
12373 msgstr "Adicionar leitor"
12374
12375 #. INPUT type=button
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:507
12377 msgid "Add users"
12378 msgstr "Adicionar leitores"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
12381 #, c-format
12382 msgid "Add vendor"
12383 msgstr "Adicionar Fornecedor"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
12387 #, c-format
12388 msgid "Add vendor note"
12389 msgstr "Adicionar nota ao fornecedor"
12390
12391 #. %1$s:  IF ( categoryname ) 
12392 #. %2$s:  categoryname 
12393 #. %3$s:  ELSE 
12394 #. %4$s:  IF ( I ) 
12395 #. %5$s:  END 
12396 #. %6$s:  IF ( A ) 
12397 #. %7$s:  END 
12398 #. %8$s:  IF ( C ) 
12399 #. %9$s:  END 
12400 #. %10$s:  IF ( P ) 
12401 #. %11$s:  END 
12402 #. %12$s:  IF ( S ) 
12403 #. %13$s:  END 
12404 #. %14$s:  END 
12405 #. %15$s:  firstname 
12406 #. %16$s:  surname 
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
12408 #, c-format
12409 msgid ""
12410 "Add%s %s patron%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s"
12411 "%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s %s %s "
12412 msgstr ""
12413 "Adicionar%s %s leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s Leitor criança%s"
12414 "%s Leitor profissional%s%s Staff%s%s %s %s "
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
12417 #, c-format
12418 msgid "Add/Edit items"
12419 msgstr "Adicionar/Editar exemplares"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
12422 #, c-format
12423 msgid "Add/Update"
12424 msgstr "Adicionar/Actualizar"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:292
12427 #, fuzzy, c-format
12428 msgid "Added "
12429 msgstr "Adicionado."
12430
12431 #. %1$s:  added_source 
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
12433 #, c-format
12434 msgid "Added classification source %s"
12435 msgstr "Fonte de Classificação %s adicionada"
12436
12437 #. %1$s:  added_rule 
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
12439 #, c-format
12440 msgid "Added filing rule %s"
12441 msgstr "Regra de preenchimento %s adicionada"
12442
12443 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
12445 #, c-format
12446 msgid "Added on or after date: "
12447 msgstr "Acrescentado em ou depois de: "
12448
12449 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
12451 #, c-format
12452 msgid "Added on or before date: "
12453 msgstr "Acrescentado em ou antes de: "
12454
12455 #. %1$s:  added_attribute_type 
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
12457 #, c-format
12458 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12459 msgstr "Adicionado tipo de atributo de leitor &quot;%s&quot;"
12460
12461 #. %1$s:  added_matching_rule 
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
12463 #, c-format
12464 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12465 msgstr "Adicionada regra de concordância &quot;%s&quot;"
12466
12467 #. SCRIPT
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
12469 msgid "Added."
12470 msgstr "Adicionado."
12471
12472 #. %1$s:  authtypetext 
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
12474 #, c-format
12475 msgid "Adding authority %s"
12476 msgstr "Adicionar Autoridade %s"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
12479 #, fuzzy, c-format
12480 msgid "Additional SRU options: "
12481 msgstr "Ferramentas adicionais"
12482
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
12485 #, c-format
12486 msgid "Additional attributes and identifiers"
12487 msgstr "Atributos e identificadores adicionais"
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:952
12490 #, c-format
12491 msgid "Additional author(s): "
12492 msgstr "Autores adicionais: "
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:389
12495 #, c-format
12496 msgid "Additional authors:"
12497 msgstr "Autores adicionais:"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
12501 #, c-format
12502 msgid "Additional character sets"
12503 msgstr "Conjuntos de caracteres adicionais"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
12506 #, c-format
12507 msgid "Additional content types"
12508 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
12512 #, c-format
12513 msgid "Additional parameters"
12514 msgstr "Parâmetros adicionais"
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
12517 #, c-format
12518 msgid "Additional subfields (XML)"
12519 msgstr "Subcampos adicionais (XML)"
12520
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
12522 #, fuzzy, c-format
12523 msgid "Additional thanks to..."
12524 msgstr "Agradecimentos adicionais a..."
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
12528 #, c-format
12529 msgid "Additional tools"
12530 msgstr "Ferramentas adicionais"
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
12533 #, c-format
12534 msgid "Additional values for manual invoice types"
12535 msgstr "Valores para tipo de factura manual adicionais"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
12542 #, c-format
12543 msgid "Address"
12544 msgstr "Morada"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
12548 #, c-format
12549 msgid "Address 2"
12550 msgstr "Morada 2"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
12554 #, c-format
12555 msgid "Address 2: "
12556 msgstr "Morada 2: "
12557
12558 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
12561 #, c-format
12562 msgid "Address in question"
12563 msgstr "Morada em dúvida"
12564
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
12566 #, c-format
12567 msgid "Address line 1: "
12568 msgstr "Morada linha 1: "
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
12571 #, c-format
12572 msgid "Address line 2: "
12573 msgstr "Morada linha 2: "
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
12576 #, c-format
12577 msgid "Address line 3: "
12578 msgstr "Todos fornecedores "
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
12581 #, c-format
12582 msgid "Address:"
12583 msgstr "Morada:"
12584
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
12588 #, c-format
12589 msgid "Address: "
12590 msgstr "Morada: "
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:51
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
12632 #, c-format
12633 msgid "Administration"
12634 msgstr "Administração"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
12637 #, c-format
12638 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12639 msgstr "Administração &gt; Moedas e câmbios"
12640
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
12642 #, fuzzy, c-format
12643 msgid "Administration tables"
12644 msgstr "Administração"
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12655 #, c-format
12656 msgid "Adolescent"
12657 msgstr "Adolescente"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
12660 #, c-format
12661 msgid "Adolescent; "
12662 msgstr "Adolescente; "
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:512
12665 #, c-format
12666 msgid "Adressebøker"
12667 msgstr "Livros de endereços"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12670 #, c-format
12671 msgid "Adrien Saurat"
12672 msgstr "Adrien Saurat"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
12685 #, c-format
12686 msgid "Adult"
12687 msgstr "Adulto"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12690 #, c-format
12691 msgid "Adult patron"
12692 msgstr "Leitor adulto"
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:728
12695 #, c-format
12696 msgid "Adult; "
12697 msgstr "Adulto; "
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
12700 #, c-format
12701 msgid "Advanced constraints"
12702 msgstr "Restrições avançadas"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12705 #, c-format
12706 msgid "Advanced constraints:"
12707 msgstr "Restrições avançadas:"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
12710 #, c-format
12711 msgid "Advanced prediction pattern"
12712 msgstr "Modelo detalhado de previsão"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12719 #, c-format
12720 msgid "Advanced search"
12721 msgstr "Pesquisa avançada"
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:393
12725 #, c-format
12726 msgid "After"
12727 msgstr "Depois"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
12730 #, c-format
12731 msgid "Age required"
12732 msgstr "Idade obrigatória"
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
12736 #, c-format
12737 msgid "Age required: "
12738 msgstr "Idade obrigatória: "
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "Age restricted"
12743 msgstr "restrito"
12744
12745 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
12747 #, c-format
12748 msgid "Age restriction %s."
12749 msgstr "Restrição de idade %s."
12750
12751 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12752 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12753 #. %3$s:  END 
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
12755 #, c-format
12756 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12757 msgstr "Restrição de idade %s. %s Emprestar na mesma? %s "
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12763 #, c-format
12764 msgid "Aitoff"
12765 msgstr "Aitoff"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
12768 #, c-format
12769 msgid "Al Banks"
12770 msgstr "Al Banks"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
12773 #, c-format
12774 msgid "Alan Millar"
12775 msgstr "Alan Millar"
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
12778 #, c-format
12779 msgid "Albany Senior High School"
12780 msgstr "Albany Senior High School"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12786 #, c-format
12787 msgid "Albers equal area"
12788 msgstr "Albers área igual"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12791 #, c-format
12792 msgid "Albert Oller"
12793 msgstr "Albert Oller"
12794
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
12796 #, c-format
12797 msgid "Aleisha Amohia"
12798 msgstr "Aleisha Amohia"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
12801 #, c-format
12802 msgid "Aleksa Vujicic"
12803 msgstr "Aleksa Vujicic"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
12807 #, c-format
12808 msgid "Alert"
12809 msgstr "Alerta"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12812 #, c-format
12813 msgid "Alert subscribers for "
12814 msgstr "Alertas para "
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
12817 #, c-format
12818 msgid "Alex Arnaud"
12819 msgstr "Alex Arnaud"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
12822 #, c-format
12823 msgid "Alex Sassmannshausen"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
12827 #, c-format
12828 msgid "Alexandra Horsman"
12829 msgstr "Alexandra Horsman"
12830
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:12
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:452
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
12866 #, c-format
12867 msgid "All"
12868 msgstr "Todos"
12869
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12871 #, c-format
12872 msgid "All Item Types"
12873 msgstr "Todos tipos de documento"
12874
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12878 #, c-format
12879 msgid "All authority types"
12880 msgstr "Todos tipos de autoridade"
12881
12882 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
12883 #. %2$s:  branchname 
12884 #. %3$s:  END 
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
12886 #, c-format
12887 msgid "All available funds%s for %s%s"
12888 msgstr "Todos os fundos disponíveis%s para %s%s"
12889
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12893 #, c-format
12894 msgid "All branches"
12895 msgstr "Todas as bibliotecas"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:668
12898 #, c-format
12899 msgid "All budgets"
12900 msgstr "Todos os orçamentos"
12901
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
12903 #, c-format
12904 msgid "All dates"
12905 msgstr "Todas as datas"
12906
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12908 #, c-format
12909 msgid "All dependencies installed."
12910 msgstr "Todas as dependências instaladas."
12911
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
12913 #, c-format
12914 msgid "All done!"
12915 msgstr "Tudo feito!"
12916
12917 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12919 #, c-format
12920 msgid "All funds"
12921 msgstr "Todos os fundos"
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
12924 #, c-format
12925 msgid "All images come from "
12926 msgstr "Todas as imagens vieram de "
12927
12928 #. SCRIPT
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12930 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12931 msgstr "Todas as facturas a unificar devem ser do mesmo fornecedor"
12932
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12934 #, c-format
12935 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12936 msgstr "Todos os campos dos exemplares estão no mesmo campo e separador"
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121
12939 #, c-format
12940 msgid "All item types"
12941 msgstr "Todos tipos de documento"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
12954 #, c-format
12955 msgid "All libraries"
12956 msgstr "Todas as bibliotecas"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
12959 #, c-format
12960 msgid ""
12961 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12962 msgstr ""
12963 "Todas as encomendas deste cesto serão canceladas e os fundos gastos serão "
12964 "reembolsados"
12965
12966 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
12968 #, c-format
12969 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12970 msgstr "Todos os leitores com empréstimos anteriores a %s ficaram anónimos."
12971
12972 #. SCRIPT
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
12974 #, fuzzy
12975 msgid "All selected"
12976 msgstr "Pagar seleccionadas"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12979 #, c-format
12980 msgid "All shelving locations"
12981 msgstr "Todas localizações na prateleira"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12984 #, c-format
12985 msgid "All tags"
12986 msgstr "Todas etiquetas"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12989 #, c-format
12990 msgid "All vendors"
12991 msgstr "Todos fornecedores"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12994 #, c-format
12995 msgid "Allen Reinmeyer"
12996 msgstr "Allen Reinmeyer"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
13001 #, c-format
13002 msgid "Allow"
13003 msgstr "Permitir"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
13006 #, c-format
13007 msgid "Allow password: "
13008 msgstr "Palavra-passe autorizada: "
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
13011 #, c-format
13012 msgid "Allow transfer?"
13013 msgstr "Permitir transferência?"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
13016 #, c-format
13017 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
13018 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
13019
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
13021 #, c-format
13022 msgid "Already received"
13023 msgstr "Já recebido"
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
13027 #, c-format
13028 msgid "Alternate address"
13029 msgstr "Endereço alternativo"
13030
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
13033 #, c-format
13034 msgid "Alternate address: Address"
13035 msgstr "Endereço alternativo: Morada"
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13039 #, c-format
13040 msgid "Alternate address: Address 2"
13041 msgstr "Endereço alternativo: Morada 2"
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13045 #, c-format
13046 msgid "Alternate address: City"
13047 msgstr "Endereço alternativo: Cidade"
13048
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13050 #, fuzzy, c-format
13051 msgid "Alternate address: Contact note"
13052 msgstr "Endereço alternativo: Estado"
13053
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13055 #, c-format
13056 msgid "Alternate address: Country"
13057 msgstr "Endereço alternativo: País"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13061 #, c-format
13062 msgid "Alternate address: Email"
13063 msgstr "Endereço alternativo: Email"
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13067 #, c-format
13068 msgid "Alternate address: Phone"
13069 msgstr "Endereço alternativo: Telefone"
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13073 #, c-format
13074 msgid "Alternate address: State"
13075 msgstr "Endereço alternativo: Estado"
13076
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
13079 #, c-format
13080 msgid "Alternate address: Street number"
13081 msgstr "Endereço alternativo: Número de rua"
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
13085 #, c-format
13086 msgid "Alternate address: Street type"
13087 msgstr "Endereço alternativo: Tipo de rua"
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13091 #, c-format
13092 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
13093 msgstr "Endereço alternativo: Código postal"
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
13096 #, c-format
13097 msgid "Alternate contact"
13098 msgstr "Contacto alternativo"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13102 #, c-format
13103 msgid "Alternate contact: Address"
13104 msgstr "Contacto alternativo: Morada"
13105
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13108 #, c-format
13109 msgid "Alternate contact: Address 2"
13110 msgstr "Contacto alternativo: Morada 2"
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13114 #, c-format
13115 msgid "Alternate contact: City"
13116 msgstr "Contacto alternativo: Cidade"
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13120 #, c-format
13121 msgid "Alternate contact: Country"
13122 msgstr "Contacto alternativo: País"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
13126 #, c-format
13127 msgid "Alternate contact: First name"
13128 msgstr "Contacto alternativo: Primeiro nome"
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
13131 #, c-format
13132 msgid "Alternate contact: Note"
13133 msgstr "Contacto alternativo: Nota"
13134
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13137 #, c-format
13138 msgid "Alternate contact: Phone"
13139 msgstr "Contacto alternativo: Telefone"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13143 #, c-format
13144 msgid "Alternate contact: State"
13145 msgstr "Contacto alternativo: Estado"
13146
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13149 #, c-format
13150 msgid "Alternate contact: Surname"
13151 msgstr "Contacto alternativo: Apelido"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13154 #, c-format
13155 msgid "Alternate contact: Title"
13156 msgstr "Contacto alternativo: Título"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13159 #, fuzzy, c-format
13160 msgid "Alternate contact: Zip code"
13161 msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13164 #, c-format
13165 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
13166 msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
13169 #, c-format
13170 msgid "Alternative contact"
13171 msgstr "Contacto alternativo"
13172
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
13175 #, c-format
13176 msgid "Alternative phone: "
13177 msgstr "Telefone alternativo: "
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
13180 #, c-format
13181 msgid "Altitude of sensor"
13182 msgstr "Altitude do sensor"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
13188 #, c-format
13189 msgid "Alto"
13190 msgstr "Alto"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
13193 #, c-format
13194 msgid "Always show checkouts immediately"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13198 #, c-format
13199 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
13200 msgstr "Ambrose Li (ferramenta de tradução)"
13201
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
13203 #, c-format
13204 msgid "Amit Gupta"
13205 msgstr "Amit Gupta"
13206
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:263
13219 #, c-format
13220 msgid "Amount"
13221 msgstr "Montante"
13222
13223 #. SCRIPT
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
13225 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
13226 msgstr "Montante deve ser um número válido, ou vazio"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
13232 #, c-format
13233 msgid "Amount outstanding"
13234 msgstr "Montante"
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13239 #, c-format
13240 msgid "Amount: "
13241 msgstr "Montante: "
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
13247 #, c-format
13248 msgid "Amsterdam, Netherlands"
13249 msgstr "Amesterdão, Holanda"
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13253 #, c-format
13254 msgid ""
13255 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
13256 "purposes"
13257 msgstr ""
13258 "Um valor autorizado anexado às aquisições, que pode ser usado para "
13259 "propósitos de estatísticas"
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
13263 #, c-format
13264 msgid ""
13265 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
13266 msgstr ""
13267 "Um valor autorizado acompanha a clientes, que pode ser usada para propósitos "
13268 "de estatísticas"
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
13277 #, c-format
13278 msgid "An error has occurred!"
13279 msgstr "Ocorreu um erro!"
13280
13281 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "An error has occurred. %s "
13285 msgstr "Ocorreu um erro!"
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
13288 #, c-format
13289 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13290 msgstr "Ocorreu um erro. A factura não pode ser criada."
13291
13292 #. SCRIPT
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13294 msgid "An error occurred on deleting this image"
13295 msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar esta image"
13296
13297 #. %1$s:  errstr 
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
13299 #, c-format
13300 msgid ""
13301 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
13302 "the error log for details. "
13303 msgstr ""
13304 "Ocorreu um erro e %s Por favor peça ao administrador do sistema para "
13305 "verificar o erro para mais detalhes. "
13306
13307 #. %1$s:  op 
13308 #. %2$s:  label_element 
13309 #. %3$s:  element_id 
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
13311 #, c-format
13312 msgid ""
13313 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13314 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13315 msgstr ""
13316 "Foi encontrado um erro e a operação %s para %s %s não foi terminada. Por "
13317 "favor peça ao administrador do sistema para verificar o erro para mais "
13318 "detalhes. "
13319
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
13321 #, c-format
13322 msgid "An unknown error has occurred."
13323 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
13326 #, c-format
13327 msgid "Analytics"
13328 msgstr "Analíticos"
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
13333 #, c-format
13334 msgid "Analytics: "
13335 msgstr "Analíticos: "
13336
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
13338 #, c-format
13339 msgid "Analyze items"
13340 msgstr "Analizar exemplares"
13341
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13343 #, c-format
13344 msgid "Anamorfisk kart"
13345 msgstr "Mapa anamórfico"
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
13348 #, c-format
13349 msgid "Andre typer innhold"
13350 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
13353 #, c-format
13354 msgid "Andre typer periodika"
13355 msgstr "Outros tipos de periódicos"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
13358 #, c-format
13359 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13360 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
13363 #, c-format
13364 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13365 msgstr "Andrew Arensburger (o maravilhoso e reduzido Modulo C4::Contex.pm)"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
13368 #, c-format
13369 msgid "Andrew Chilton"
13370 msgstr "Andrew Chilton"
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
13373 #, c-format
13374 msgid "Andrew Elwell"
13375 msgstr "Andrew Elwell"
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
13378 #, c-format
13379 msgid "Andrew Hooper"
13380 msgstr "Andrew Hooper"
13381
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13383 #, c-format
13384 msgid "Andrew Moore"
13385 msgstr "Andrew Moore"
13386
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
13389 #, c-format
13390 msgid "Animation"
13391 msgstr "Animação"
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
13395 #, c-format
13396 msgid "Animation and live action"
13397 msgstr "Animação e acção ao vivo"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:510
13400 #, c-format
13401 msgid "Anmeldelser"
13402 msgstr "Comentários"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:206
13405 #, c-format
13406 msgid "Annen filmtype"
13407 msgstr "Outro tipo de filme"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:155
13410 #, c-format
13411 msgid "Annen globustype"
13412 msgstr "Outro tipo de globo"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:133
13415 #, c-format
13416 msgid "Annen karttype"
13417 msgstr "Outro tipo de mapa"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:166
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:198
13421 #, c-format
13422 msgid "Annen materialtype"
13423 msgstr "Outro tipo de material"
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:176
13426 #, c-format
13427 msgid "Annen mikroformtype"
13428 msgstr "Outro tipo de microformatos"
13429
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
13431 #, c-format
13432 msgid "Annen tale/annet"
13433 msgstr "Outra voz/outros"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:234
13436 #, c-format
13437 msgid "Annen type gjenstand"
13438 msgstr "Outro tipo de objeto"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:242
13441 #, c-format
13442 msgid "Annen type videoopptak"
13443 msgstr "Outro tipo de vídeo"
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:147
13446 #, c-format
13447 msgid "Annet lagringsmedium"
13448 msgstr "Outro tipo de armazenamento"
13449
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:220
13451 #, c-format
13452 msgid "Annet lydmateriale"
13453 msgstr "Outros materiais de áudio"
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
13458 #, c-format
13459 msgid "Annual"
13460 msgstr "Anual"
13461
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
13463 #, c-format
13464 msgid "Anonymize checkout history"
13465 msgstr "Anonimizar o histórico de empréstimo"
13466
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
13468 #, c-format
13469 msgid "Another pattern with this name already exists."
13470 msgstr "Outro padrão com este nome já existe."
13471
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
13474 #, c-format
13475 msgid "Anthems"
13476 msgstr "Hinos"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
13479 #, c-format
13480 msgid "Antoine Farnault"
13481 msgstr "Antoine Farnault"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
13484 #, c-format
13485 msgid "Antologi"
13486 msgstr "Antologia"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:100
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:66
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
13519 #, c-format
13520 msgid "Any"
13521 msgstr "Qualquer"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
13525 #, c-format
13526 msgid "Any Category code"
13527 msgstr "Qualquer código de Categoria"
13528
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
13530 #, c-format
13531 msgid "Any audience"
13532 msgstr "Qualquer audiência"
13533
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
13536 #, c-format
13537 msgid "Any category code"
13538 msgstr "Qualquer código de categoria"
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
13541 #, c-format
13542 msgid "Any content"
13543 msgstr "Qualquer conteúdo"
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
13546 #, c-format
13547 msgid "Any format"
13548 msgstr "Qualquer formato"
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
13553 #, c-format
13554 msgid "Any item type"
13555 msgstr "Qualquer tipo de exemplar"
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
13561 #, c-format
13562 msgid "Any library"
13563 msgstr "Qualquer biblioteca"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
13566 #, c-format
13567 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
13568 msgstr "Todos os custos de livro perdido serão apresentadas na conta do leitor"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
13572 #, c-format
13573 msgid "Any phrase"
13574 msgstr "Qualquer frase"
13575
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13577 #, c-format
13578 msgid "Any regularity"
13579 msgstr "Qualquer regularidade"
13580
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
13582 #, c-format
13583 msgid "Any status except cancelled"
13584 msgstr "Qualquer estado excepto cancelado"
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
13587 #, c-format
13588 msgid "Any type"
13589 msgstr "Qualquer tipo"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13592 #, c-format
13593 msgid "Any vendor"
13594 msgstr "Qualquer fornecedor"
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
13599 #, c-format
13600 msgid "Any word"
13601 msgstr "Qualquer palavra"
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
13604 #, c-format
13605 msgid "Any: "
13606 msgstr ""
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
13609 #, c-format
13610 msgid "Anywhere"
13611 msgstr "Qualquer lugar"
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
13614 #, c-format
13615 msgid "Anywhere: "
13616 msgstr "Qualquer lugar: "
13617
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
13619 #, c-format
13620 msgid "Apache License v2.0"
13621 msgstr "Apache License v2.0"
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
13624 #, c-format
13625 msgid "Apache version: "
13626 msgstr "Versão Apache: "
13627
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
13629 #, c-format
13630 msgid "Appear in position: "
13631 msgstr "Aparecer na posição: "
13632
13633 #. %1$s:  num_with_matches 
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
13635 #, c-format
13636 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13637 msgstr ""
13638 "Aplicar uma regra de concordância diferente. O total de registos que "
13639 "respeita a regra é %s "
13640
13641 #. INPUT type=submit
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
13643 msgid "Apply different matching rules"
13644 msgstr "Aplicar uma regra de concordância diferente"
13645
13646 #. INPUT type=submit
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
13648 msgid "Apply directly"
13649 msgstr "Aplicar diretamente"
13650
13651 #. INPUT type=submit
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
13654 msgid "Apply filter"
13655 msgstr "Aplicar filtro"
13656
13657 #. INPUT type=submit
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
13659 msgid "Apply filter(s)"
13660 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13661
13662 #. For the first occurrence,
13663 #. SCRIPT
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
13670 #, c-format
13671 msgid "Approve"
13672 msgstr "Aprovar"
13673
13674 #. For the first occurrence,
13675 #. SCRIPT
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
13679 #, c-format
13680 msgid "Approved"
13681 msgstr "Aprovado"
13682
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
13684 #, c-format
13685 msgid "Approved comments"
13686 msgstr "Comentários aprovados"
13687
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
13689 #, c-format
13690 msgid "Approved tags"
13691 msgstr "Etiquetas aprovadas"
13692
13693 #. SCRIPT
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13695 msgid "Apr"
13696 msgstr "Apr"
13697
13698 #. For the first occurrence,
13699 #. SCRIPT
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
13702 #, c-format
13703 msgid "April"
13704 msgstr "Abril"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13711 #, c-format
13712 msgid "Arabic"
13713 msgstr "Árabe"
13714
13715 #. SCRIPT
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13717 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13718 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar a adição desta frase?"
13719
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13722 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13723 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar esta reserva?"
13724
13725 #. %1$s:  ordernumber 
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
13727 #, fuzzy, c-format
13728 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13729 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar esta reserva?"
13730
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13733 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13734 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar as modificações?"
13735
13736 #. %1$s:  basketname|html 
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
13738 #, c-format
13739 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13740 msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto %s?"
13741
13742 #. SCRIPT
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
13744 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13745 msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto?"
13746
13747 #. SCRIPT
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13749 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13750 msgstr "Tem a certeza que pretende fechar este grupo de cesto?"
13751
13752 #. SCRIPT
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13754 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13755 msgstr "Tem a certeza que pretende fechar esta assinatura?"
13756
13757 #. For the first occurrence,
13758 #. SCRIPT
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
13761 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13762 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar %s %s?"
13763
13764 #. SCRIPT
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13766 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13767 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o lote %s?"
13768
13769 #. SCRIPT
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13771 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13772 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem: %s?"
13773
13774 #. SCRIPT
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13776 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13777 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o(s) %s exemplar(es) associado(s)?"
13778
13779 #. SCRIPT
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13781 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13782 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a lista %s?"
13783
13784 #. SCRIPT
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:23
13786 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13787 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar as notícias seleccionadas?"
13788
13789 #. SCRIPT
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13791 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13792 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os relatórios seleccionados?"
13793
13794 #. SCRIPT
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13798 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta sugestão?"
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
13802 #, c-format
13803 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13804 msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto?"
13805
13806 #. SCRIPT
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13810 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta sugestão?"
13811
13812 #. SCRIPT
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13814 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13815 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este curso?"
13816
13817 #. SCRIPT
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
13819 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13820 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de capa?"
13821
13822 #. SCRIPT
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13826 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar?"
13827
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13830 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13831 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar?"
13832
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13835 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13836 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?"
13837
13838 #. SCRIPT
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13840 #, fuzzy
13841 msgid ""
13842 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13843 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13844 msgstr ""
13845 "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de leitor? Esta acção não "
13846 "pode ser desfeita."
13847
13848 #. SCRIPT
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13850 #, fuzzy
13851 msgid ""
13852 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13853 "patron database? This cannot be undone."
13854 msgstr ""
13855 "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de leitor? Esta acção não "
13856 "pode ser desfeita."
13857
13858 #. SCRIPT
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13860 #, fuzzy
13861 msgid ""
13862 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13863 "cannot be undone."
13864 msgstr ""
13865 "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de leitor? Esta acção não "
13866 "pode ser desfeita."
13867
13868 #. SCRIPT
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13870 msgid ""
13871 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13872 msgstr ""
13873 "Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de leitor? Esta acção não "
13874 "pode ser desfeita."
13875
13876 #. SCRIPT
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13878 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13879 msgstr ""
13880 "Tem a certeza que pretende eliminar este leitor? Esta acção não pode ser "
13881 "desfeita."
13882
13883 #. SCRIPT
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13885 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13886 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo?"
13887
13888 #. SCRIPT
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13890 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13891 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este relatório?"
13892
13893 #. SCRIPT
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13895 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13896 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta periodicidade de assinatura?"
13897
13898 #. SCRIPT
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13900 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13901 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura?"
13902
13903 #. For the first occurrence,
13904 #. SCRIPT
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:21
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
13907 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13908 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta sugestão?"
13909
13910 #. SCRIPT
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13912 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13913 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este fornecedor?"
13914
13915 #. SCRIPT
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:8
13917 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13918 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o histórico de pesquisa?"
13919
13920 #. SCRIPT
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13922 msgid "Are you sure you want to do this?"
13923 msgstr "Tem certeza que quer fazer isto?"
13924
13925 #. SCRIPT
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13927 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13928 msgstr "Tem a certeza que pretende editar outra regra?"
13929
13930 #. SCRIPT
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13932 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13933 msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o seu carrinho?"
13934
13935 #. SCRIPT
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13937 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13938 msgstr ""
13939 "Tem a certeza que pretende eliminar os cartões de leitor: %s etiqueta deste "
13940 "lote?"
13941
13942 #. SCRIPT
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13944 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13945 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estes exemplares?"
13946
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13949 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13950 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os leitores selecionados?"
13951
13952 #. SCRIPT
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13954 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13955 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta etiqueta deste título?"
13956
13957 #. SCRIPT
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13959 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13960 msgstr "Tem a certeza que pretende remover estes itens da lista?"
13961
13962 #. SCRIPT
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13964 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13965 msgstr "Tem a certeza que pretende remover este exemplar do curso?"
13966
13967 #. SCRIPT
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13969 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13970 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?"
13971
13972 #. SCRIPT
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13974 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13975 msgstr "Tem a certeza que pretende renovar o registo deste leitor?"
13976
13977 #. SCRIPT
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
13979 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13980 msgstr "Tem a certeza que pretende reabrir este cesto?"
13981
13982 #. For the first occurrence,
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13986 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13987 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura?"
13988
13989 #. SCRIPT
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13991 msgid ""
13992 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13993 "undone."
13994 msgstr ""
13995 "Tem a certeza que pretende substituir a imagem do leitor? Esta acção não "
13996 "pode ser desfeita."
13997
13998 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
13999 #. SCRIPT
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
14001 msgid ""
14002 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14003 "be undone."
14004 msgstr ""
14005 "Tem a certeza que quer actualizar esta criança para uma categoria de Adulto? "
14006 "Esta acção não pode ser desfeita."
14007
14008 #. SCRIPT
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
14010 msgid ""
14011 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14012 "undone!"
14013 msgstr ""
14014 "Tem a certeza que pretende amortizar %s nas multas? Esta ação não pode ser "
14015 "desfeita!"
14016
14017 #. For the first occurrence,
14018 #. SCRIPT
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
14021 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14022 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a(s) frase(s) %s?"
14023
14024 #. SCRIPT
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
14026 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14027 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este modelo?"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14030 #, c-format
14031 msgid "Area"
14032 msgstr "Área"
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
14035 #, c-format
14036 msgid "Area:"
14037 msgstr "Área:"
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
14041 #, c-format
14042 msgid "Armadillo"
14043 msgstr "Tatu"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
14046 #, c-format
14047 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14048 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
14051 #, c-format
14052 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
14053 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14056 #, c-format
14057 msgid "Arnaud Laurin"
14058 msgstr "Arnaud Laurin"
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
14062 #, c-format
14063 msgid "Arrangement"
14064 msgstr "Disposição"
14065
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
14074 #, c-format
14075 msgid "Arrived"
14076 msgstr "Recebido"
14077
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
14080 #, c-format
14081 msgid "Art original"
14082 msgstr "Arte original"
14083
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
14086 #, c-format
14087 msgid "Art reproduction"
14088 msgstr "Reprodução de arte"
14089
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
14092 #, c-format
14093 msgid "Article"
14094 msgstr "Artigo"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
14097 #, c-format
14098 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
14099 msgstr "Artigos (em livros ou periódicos)"
14100
14101 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
14103 #, c-format
14104 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
14105 msgstr ""
14106 "Pedir ou fazer uma mudança nas permissões do utilizador. Precisa de ajuda? "
14107 "Ver %s"
14108
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14110 #, c-format
14111 msgid "Asked "
14112 msgstr "Pedido "
14113
14114 #. For the first occurrence,
14115 #. %1$s:  subscription.branchname 
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
14118 #, c-format
14119 msgid "At library: %s"
14120 msgstr "Na biblioteca: %s"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
14123 #, c-format
14124 msgid ""
14125 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
14126 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
14127 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
14128 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
14129 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
14130 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
14131 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
14132 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
14133 msgstr ""
14134 "No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o "
14135 "acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também "
14136 "permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de etiquetas. O "
14137 "trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica quanto ao "
14138 "local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma navegação "
14139 "rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você pode "
14140 "encontrar informações mais detalhadas sobre cada secção, clicando no link de "
14141 "ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página."
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
14144 #, c-format
14145 msgid ""
14146 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
14147 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
14148 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
14149 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
14150 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
14151 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
14152 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
14153 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
14154 "corner of every page."
14155 msgstr ""
14156 "No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o "
14157 "acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também "
14158 "permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de cartões de "
14159 "leitor. O trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica "
14160 "quanto ao local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma "
14161 "navegação rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você "
14162 "pode encontrar informações mais detalhadas sobre cada secção, clicando no "
14163 "link de ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página."
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid "Athens County Public Libraries"
14168 msgstr "Geauga County Public Library"
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
14174 #, c-format
14175 msgid "Athens, Greece"
14176 msgstr "Atenas, Grécia"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
14182 #, c-format
14183 msgid "Atlas"
14184 msgstr "Atlas"
14185
14186 #. %1$s:  bibliotitle |html 
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
14188 #, c-format
14189 msgid "Attach an item to %s"
14190 msgstr "Associar exemplar a %s"
14191
14192 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
14194 #, c-format
14195 msgid "Attach an item%s to "
14196 msgstr "Associar exemplar%s a "
14197
14198 #. INPUT type=submit
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
14200 msgid "Attach another item"
14201 msgstr "Associar outro exemplar"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
14204 #, c-format
14205 msgid "Attach item"
14206 msgstr "Associar exemplar"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
14209 #, c-format
14210 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14211 msgstr "Associar este cesto a um novo grupo de cesto com o mesmo nome"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "Attention:"
14216 msgstr "Acção:"
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
14219 #, c-format
14220 msgid "Attitude of sensor"
14221 msgstr "Atitude do sensor"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
14224 #, c-format
14225 msgid "Attribute: "
14226 msgstr "Atributo: "
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14229 #, c-format
14230 msgid "Audience"
14231 msgstr "Audiência"
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:292
14234 #, c-format
14235 msgid "Audience: "
14236 msgstr "Audiência: "
14237
14238 #. SCRIPT
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14240 msgid "Aug"
14241 msgstr "Aug"
14242
14243 #. For the first occurrence,
14244 #. SCRIPT
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
14247 #, c-format
14248 msgid "August"
14249 msgstr "Agosto"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
14253 #, c-format
14254 msgid "Auth"
14255 msgstr "Autoridade"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
14258 #, c-format
14259 msgid "Auth field copied"
14260 msgstr "O campo foi copiado"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14263 #, c-format
14264 msgid "Auth value"
14265 msgstr "Valor autorizado"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
14268 #, c-format
14269 msgid "Auth value:"
14270 msgstr "Valor autorizado:"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
14273 #, fuzzy, c-format
14274 msgid "Authid"
14275 msgstr "Autoridade"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14299 #, c-format
14300 msgid "Author"
14301 msgstr "Autor"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14305 #, c-format
14306 msgid "Author (A-Z)"
14307 msgstr "Autor (A-Z)"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14311 #, c-format
14312 msgid "Author (Z-A)"
14313 msgstr "Autor (Z-A)"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
14316 #, c-format
14317 msgid "Author (any): "
14318 msgstr "Autor (qualquer): "
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
14321 #, c-format
14322 msgid "Author (corporate): "
14323 msgstr "Autor (corporativo): "
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
14326 #, c-format
14327 msgid "Author (meeting/conference): "
14328 msgstr "Autor (conferência): "
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
14331 #, c-format
14332 msgid "Author (personal): "
14333 msgstr "Autor (pessoal): "
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
14336 #, c-format
14337 msgid "Author(s)"
14338 msgstr "Autor(es)"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:951
14341 #, c-format
14342 msgid "Author(s): "
14343 msgstr "Autor(es): "
14344
14345 #. For the first occurrence,
14346 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14347 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
14348 #. %3$s:  END 
14349 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14350 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14351 #. %6$s:  END 
14352 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14353 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14354 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
14355 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
14356 #. %11$s:  END 
14357 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14358 #. %13$s:  END 
14359 #. %14$s:  END 
14360 #. %15$s:  END 
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14363 #, c-format
14364 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14365 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14366
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
14374 #, c-format
14375 msgid "Author:"
14376 msgstr "Autor:"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
14387 #, c-format
14388 msgid "Author: "
14389 msgstr "Autor: "
14390
14391 #. %1$s:  author 
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
14393 #, c-format
14394 msgid "Author: %s"
14395 msgstr "Autor: %s"
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "Authorised values category"
14401 msgstr "Categoria de valor autorizado: "
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:77
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:77
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:77
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:77
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:77
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:77
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:77
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
14418 #, c-format
14419 msgid "Authorities"
14420 msgstr "Autoridades"
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
14423 #, fuzzy, c-format
14424 msgid "Authorities tables"
14425 msgstr "Autoridades"
14426
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Authorities: "
14430 msgstr "Autoridades"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:225
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
14436 #, c-format
14437 msgid "Authority"
14438 msgstr "Autoridade"
14439
14440 #. %1$s:  authid 
14441 #. %2$s:  authtypetext 
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
14443 #, c-format
14444 msgid "Authority #%s (%s)"
14445 msgstr "Autoridade n°%s (%s)"
14446
14447 #. %1$s:  loopro.object 
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
14449 #, c-format
14450 msgid "Authority %s"
14451 msgstr "Autoridade %s"
14452
14453 #. A
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14455 msgid "Authority Control"
14456 msgstr "Controlo de autoridade"
14457
14458 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14459 #. %2$s:  authtypecode 
14460 #. %3$s:  ELSE 
14461 #. %4$s:  END 
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
14463 #, c-format
14464 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14465 msgstr "Modelo MARC de autoridades para %s%s%smodelo por omissão%s"
14466
14467 #. %1$s:  tagfield 
14468 #. %2$s:  authtypecode 
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
14470 #, c-format
14471 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14472 msgstr ""
14473 "Gestão da estrutura dos subcampos MARC de autoridade para %s (autoridade %s)"
14474
14475 #. %1$s:  tagfield 
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
14477 #, c-format
14478 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14479 msgstr "Estrutura dos subcampos MARC de autoridade para %s"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:154
14482 #, c-format
14483 msgid "Authority Type"
14484 msgstr "Tipo de autoridade"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
14487 #, c-format
14488 msgid "Authority field to copy: "
14489 msgstr "Campo de autoridade a copiar: "
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
14493 #, c-format
14494 msgid "Authority record"
14495 msgstr "Registo de autoridade"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
14498 #, c-format
14499 msgid "Authority search"
14500 msgstr "Pesquisa de Autoridade"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
14505 #, c-format
14506 msgid "Authority search results"
14507 msgstr "Resultados da pesquisa de Autoridade"
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
14511 #, c-format
14512 msgid "Authority type"
14513 msgstr "Tipo de Autoridade"
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
14518 #, c-format
14519 msgid "Authority type: "
14520 msgstr "Tipo de autoridade: "
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14528 #, c-format
14529 msgid "Authority types"
14530 msgstr "Tipos de autoridade"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
14533 #, c-format
14534 msgid "Authority:"
14535 msgstr "Autoridade:"
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
14538 #, c-format
14539 msgid "Authorized"
14540 msgstr "Autorizado"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14543 #, c-format
14544 msgid "Authorized value"
14545 msgstr "Valor autorizado"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
14548 #, c-format
14549 msgid "Authorized value category: "
14550 msgstr "Categoria de valor autorizado: "
14551
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
14553 #, c-format
14554 msgid ""
14555 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14556 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14557 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14558 msgstr ""
14559 "Categoria de valor autorizado; se for seleccionado, o página de entrada de "
14560 "registo de leitor só irá permitir valores a serem escolhidos da lista de "
14561 "valores autorizados. No entanto, uma lista de valores autorizados não é "
14562 "aplicada durante a importação de um lote de leitores."
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
14566 #, c-format
14567 msgid "Authorized value:"
14568 msgstr "Valor autorizado:"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
14573 #, c-format
14574 msgid "Authorized value: "
14575 msgstr "Valor autorizado: "
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
14582 #, c-format
14583 msgid "Authorized values"
14584 msgstr "Valores Autorizados"
14585
14586 #. %1$s:  category 
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
14588 #, c-format
14589 msgid "Authorized values for category %s:"
14590 msgstr "Valores autorizados para a categoria %s:"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
14593 #, c-format
14594 msgid "Authors"
14595 msgstr "Autores"
14596
14597 #. INPUT type=button
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
14599 msgid "Auto-fill row"
14600 msgstr "Linha auto-preenchimento"
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
14606 #, c-format
14607 msgid "Autobiography"
14608 msgstr "Autobiografia"
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
14612 #, fuzzy, c-format
14613 msgid "Automatic renewal"
14614 msgstr "Total de renovações"
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
14626 #, c-format
14627 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
14628 msgstr "Componente autónomo ou semi-autónomo"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
14634 #, c-format
14635 msgid "Autre"
14636 msgstr "Outro"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
14639 #, c-format
14640 msgid "Availability"
14641 msgstr "Disponibilidade"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
14644 #, c-format
14645 msgid "Available call numbers"
14646 msgstr "Cotas disponíveis"
14647
14648 #. INPUT type=text
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
14650 msgid "Available copy"
14651 msgstr "Cópia disponível"
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
14654 #, c-format
14655 msgid "Available copy numbers"
14656 msgstr "Número de cópias disponíveis"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
14660 #, c-format
14661 msgid "Available enumeration"
14662 msgstr "Numeração disponível"
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
14665 #, c-format
14666 msgid "Available itypes"
14667 msgstr "Tipos disponíveis"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14670 #, c-format
14671 msgid "Available locations"
14672 msgstr "Localizações disponíveis"
14673
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
14676 #, c-format
14677 msgid "Available since"
14678 msgstr "Disponível a partir de"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
14682 #, c-format
14683 msgid "Avbryt"
14684 msgstr "Cancelar"
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
14688 #, c-format
14689 msgid "Average checkout period"
14690 msgstr "Duração média do empréstimo"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
14693 #, c-format
14694 msgid "Average checkout period statistics"
14695 msgstr "Estatística da duração média de empréstimo"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
14699 #, c-format
14700 msgid "Average loan time"
14701 msgstr "Duração média do empréstimo"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14704 #, c-format
14705 msgid "Avis"
14706 msgstr "Jornal"
14707
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
14709 #, c-format
14710 msgid "Avløser delvis: "
14711 msgstr "Substituído em parte: "
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:504
14714 #, c-format
14715 msgid "Avløser: "
14716 msgstr "Substituído: "
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:554
14719 #, c-format
14720 msgid "Avløst av: "
14721 msgstr "Substituído por: "
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
14724 #, c-format
14725 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14726 msgstr "Leitor com som (por exemplo, livros digitails)"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
14730 #, c-format
14731 msgid "Azimuthal equidistant"
14732 msgstr "Azimutal equidistante"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
14736 #, c-format
14737 msgid "Azimuthal, other"
14738 msgstr "Azimutal, outro"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
14742 #, c-format
14743 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14744 msgstr "Azimutal, tipo específico desconhecido"
14745
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
14747 #, c-format
14748 msgid "BIBTEX"
14749 msgstr "BIBTEX"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
14763 #, c-format
14764 msgid "BK"
14765 msgstr "BK"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
14768 #, c-format
14769 msgid "BLOCKED"
14770 msgstr "BLOQUEADOS"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
14773 #, c-format
14774 msgid "BSD License"
14775 msgstr "Licença BSD"
14776
14777 #. %1$s:  heading | html 
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14779 #, c-format
14780 msgid "BT: %s"
14781 msgstr "BT: %s"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14788 #, c-format
14789 msgid "Back"
14790 msgstr "Recuar"
14791
14792 #. For the first occurrence,
14793 #. %1$s:  ELSE 
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14796 #, c-format
14797 msgid "Back %s "
14798 msgstr "Voltar %s "
14799
14800 #. INPUT type=submit
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14802 msgid "Back to System Preferences"
14803 msgstr "Voltar às Preferências do Sistema"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14806 #, c-format
14807 msgid "Back to Tools"
14808 msgstr "Voltar às Ferramentas"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14812 #, c-format
14813 msgid "Back to biblio"
14814 msgstr "Voltar ao Registo"
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14818 #, c-format
14819 msgid "Ballads"
14820 msgstr "Baladas"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14824 #, c-format
14825 msgid "Ballets"
14826 msgstr "Ballets"
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14832 #, c-format
14833 msgid "Band"
14834 msgstr "Banda"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
14869 #, c-format
14870 msgid "Barcode"
14871 msgstr "Código de barras"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
14875 #, c-format
14876 msgid "Barcode "
14877 msgstr "Código de barras "
14878
14879 #. %1$s:  barcode 
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14881 #, c-format
14882 msgid "Barcode %s"
14883 msgstr "Código de barras %s"
14884
14885 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14886 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14887 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14888 #. %4$s:  END 
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14890 #, c-format
14891 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14892 msgstr "Código de barras %s %s%s %s"
14893
14894 #. For the first occurrence,
14895 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14898 #, c-format
14899 msgid "Barcode : %s "
14900 msgstr "Código de barras : %s "
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14904 #, c-format
14905 msgid "Barcode file: "
14906 msgstr "Ficheiro de códigos de barras: "
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14909 #, c-format
14910 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14911 msgstr "Lista de códigos de barra (um código de barras por linha): "
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14914 #, c-format
14915 msgid "Barcode type: "
14916 msgstr "Tipo de código de barras: "
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
14920 #, c-format
14921 msgid "Barcode:"
14922 msgstr "Código de barras:"
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
14929 #, c-format
14930 msgid "Barcode: "
14931 msgstr "Código de barras: "
14932
14933 #. For the first occurrence,
14934 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
14938 #, c-format
14939 msgid "Barcode: %s"
14940 msgstr "Código de barras: %s"
14941
14942 #. For the first occurrence,
14943 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
14947 #, c-format
14948 msgid "Barcode: %s "
14949 msgstr "Código de barras: %s "
14950
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14952 #, c-format
14953 msgid "Barcodes not found"
14954 msgstr "Não foi encontrado o código de barras"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14964 #, c-format
14965 msgid "Baritone"
14966 msgstr "Pedra"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
14971 #, c-format
14972 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14973 msgstr "Crianças até e incluindo 5 anos;"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:666
14979 #, c-format
14980 msgid "Barn og ungdom;"
14981 msgstr "Crianças e jovens;"
14982
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:668
14984 #, c-format
14985 msgid "Barn over 7 år;"
14986 msgstr "Crianças com mais de 7 anos;"
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
14989 #, c-format
14990 msgid "Barry Cannon"
14991 msgstr "Barry Cannon"
14992
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14994 #, c-format
14995 msgid "Bart Jorgensen"
14996 msgstr "Bart Jorgensen"
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
14999 #, c-format
15000 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
15001 msgstr "Base de material de emulsão - projecção visual"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
15004 #, c-format
15005 msgid "Base of film:"
15006 msgstr "Base do filme:"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291
15009 #, c-format
15010 msgid "Base-level allocated"
15011 msgstr "Nível base alocado"
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
15014 #, c-format
15015 msgid "Base-level available"
15016 msgstr "Nível base disponível"
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
15019 #, c-format
15020 msgid "Base-level ordered"
15021 msgstr "Nível base encomendado"
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
15024 #, c-format
15025 msgid "Base-level spent"
15026 msgstr "Nível base gasto"
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
15030 #, c-format
15031 msgid "Basic Roman"
15032 msgstr "Romano"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
15035 #, c-format
15036 msgid "Basic constraints"
15037 msgstr "Restrições básicas"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
15041 #, c-format
15042 msgid "Basic parameters"
15043 msgstr "Parâmetros de base"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
15053 #, c-format
15054 msgid "Basket"
15055 msgstr "Cesto"
15056
15057 #. For the first occurrence,
15058 #. %1$s:  basketno 
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
15065 #, c-format
15066 msgid "Basket %s"
15067 msgstr "Cesto %s"
15068
15069 #. %1$s:  basketname|html 
15070 #. %2$s:  basketno 
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15072 #, c-format
15073 msgid "Basket %s (%s)"
15074 msgstr "Cesto %s (%s)"
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
15077 #, c-format
15078 msgid "Basket (#)"
15079 msgstr "Cesto (#)"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
15082 #, c-format
15083 msgid "Basket :"
15084 msgstr "Cesto :"
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
15087 #, c-format
15088 msgid "Basket deleted"
15089 msgstr "Cesto eliminado"
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
15092 #, c-format
15093 msgid "Basket details"
15094 msgstr "Conteúdo do Cesto"
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
15102 #, c-format
15103 msgid "Basket group"
15104 msgstr "Grupo de cestos"
15105
15106 #. %1$s:  name 
15107 #. %2$s:  basketgroupid 
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15109 #, c-format
15110 msgid "Basket group %s (%s) for "
15111 msgstr "Agrupamento de cesto %s (%s) para "
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372
15114 #, c-format
15115 msgid "Basket group billing place:"
15116 msgstr "Local de facturação do grupo de cestos:"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
15119 #, c-format
15120 msgid "Basket group delivery placename:"
15121 msgstr "Local de entrega do grupo de cestos:"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
15124 #, c-format
15125 msgid "Basket group name :"
15126 msgstr "Nome do grupo de cestos :"
15127
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
15129 #, c-format
15130 msgid "Basket group name:"
15131 msgstr "Nome do grupo:"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
15134 #, c-format
15135 msgid "Basket group search"
15136 msgstr "Pesquisa de grupo de cestos"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
15140 #, c-format
15141 msgid "Basket group:"
15142 msgstr "Grupo de cestos:"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
15145 #, c-format
15146 msgid "Basket grouping"
15147 msgstr "Grupo de cestos"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
15150 #, c-format
15151 msgid "Basket grouping for "
15152 msgstr "Agrupamento de cesto para "
15153
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15155 #, c-format
15156 msgid "Basket groups"
15157 msgstr "Grupos de cestos"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
15160 #, c-format
15161 msgid "Basket name: "
15162 msgstr "Nome do cesto: "
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
15165 #, c-format
15166 msgid "Basket search"
15167 msgstr "Pesquisa de cesto"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
15171 #, c-format
15172 msgid "Basket: "
15173 msgstr "Cesto: "
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
15176 #, c-format
15177 msgid "Basketgroup: "
15178 msgstr "Grupo de cestos: "
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15181 #, c-format
15182 msgid "Baskets"
15183 msgstr "Cestos"
15184
15185 #. %1$s:  booksellertoname 
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
15187 #, c-format
15188 msgid "Baskets for %s"
15189 msgstr "Cesto para %s"
15190
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
15192 #, c-format
15193 msgid "Baskets in this group:"
15194 msgstr "Cestos neste grupo:"
15195
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
15200 #, c-format
15201 msgid "Bass"
15202 msgstr "Baixo"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
15208 #, c-format
15209 msgid "Bass clarinet"
15210 msgstr "Clarinete de baixo"
15211
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
15216 #, c-format
15217 msgid "Bassoon"
15218 msgstr "Fagote"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
15224 #, c-format
15225 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
15226 msgstr "Batavia (Djakarta), Indonésia"
15227
15228 #. %1$s:  batchid 
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
15230 #, fuzzy, c-format
15231 msgid "Batch %s"
15232 msgstr "corresponde"
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:145
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15236 #, fuzzy, c-format
15237 msgid "Batch delete"
15238 msgstr "Cesto eliminado"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
15241 #, c-format
15242 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15243 msgstr ""
15244 "Eliminar leitores em lote e eliminar histórico de circulação dos leitores"
15245
15246 #. %1$s:  IF ( del ) 
15247 #. %2$s:  ELSE 
15248 #. %3$s:  END 
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
15250 #, c-format
15251 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15252 msgstr "%sEliminar%sModificar%s exemplares em lote"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
15259 #, c-format
15260 msgid "Batch item deletion"
15261 msgstr "Eliminar exemplares em lote"
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15264 #, c-format
15265 msgid "Batch item deletion results"
15266 msgstr "Resultados de eliminar exemplares em lote"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
15273 #, c-format
15274 msgid "Batch item modification"
15275 msgstr "Modificar exemplares em lote"
15276
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
15278 #, c-format
15279 msgid "Batch item modification results"
15280 msgstr "Resultados de modificar exemplares em lote"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15285 #, c-format
15286 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15287 msgstr "Eliminar/anonimizar leitores em lote"
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
15293 #, c-format
15294 msgid "Batch patron modification"
15295 msgstr "Modificar leitores em lote"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15298 #, c-format
15299 msgid "Batch patrons modification"
15300 msgstr "Modificar leitores em lote"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
15303 #, c-format
15304 msgid "Batch patrons results"
15305 msgstr "Resultados dos leitores em lote"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
15311 #, fuzzy, c-format
15312 msgid "Batch record deletion"
15313 msgstr "Eliminar exemplares em lote"
15314
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
15317 #, c-format
15318 msgid "Bathymetry/isolines"
15319 msgstr "Batimetria/isolinhas"
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
15323 #, c-format
15324 msgid "Bathymetry/soundings"
15325 msgstr "Batimetria /sons"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
15328 #, c-format
15329 msgid ""
15330 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15331 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15332 msgstr ""
15333 "Como a preferência de sistema \"UseTransportCostMatrix\" não está activa, a "
15334 "tabela custo de transporte não está a ser usada. Vá "
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
15337 #, c-format
15338 msgid ""
15339 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15340 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15341 msgstr ""
15342 "A preferência do sistema 'ExtendedPatronAttributes' está actualmente "
15343 "inactiva, por isso não é possível definir os atributos específicos dos "
15344 "leitores. Vá "
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
15348 #, c-format
15349 msgid "Before"
15350 msgstr "Antes"
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
15353 #, c-format
15354 msgid ""
15355 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15356 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15357 "administrator and located in your "
15358 msgstr ""
15359 "Antes de começarmos, por favor, verifique se você tem as credenciais certas "
15360 "para continuar. Por favor autentique-se com os dados fornecidos pelo seu "
15361 "administrador de sistemas e localizados no seu "
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
15364 #, c-format
15365 msgid "Beginning date:"
15366 msgstr "Data de início:"
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
15370 #, c-format
15371 msgid "Begins with"
15372 msgstr "Começa com"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
15375 #, c-format
15376 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15377 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco para 2.0)"
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Bernardo González Kriegel"
15384 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
15390 #, c-format
15391 msgid "Berne, Switzerland"
15392 msgstr "Berna, Suiça"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:352
15396 #, c-format
15397 msgid "Beskrivelse: "
15398 msgstr "Descrições: "
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
15402 #, c-format
15403 msgid "Beta"
15404 msgstr "Cesto"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
15407 #, c-format
15408 msgid "BibLibre, France"
15409 msgstr "BibLibre, França"
15410
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15415 #, c-format
15416 msgid "BibTex"
15417 msgstr "BibTex"
15418
15419 #. %1$s:  loopro.object 
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
15421 #, c-format
15422 msgid "Biblio %s"
15423 msgstr "Registo %s"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
15427 #, c-format
15428 msgid "Biblio count"
15429 msgstr "Total de registos"
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15432 #, c-format
15433 msgid "Biblio number"
15434 msgstr "Número do registo"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15437 #, c-format
15438 msgid "Biblio number (internal)"
15439 msgstr "Número do registo (interno)"
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15442 #, c-format
15443 msgid "Biblio-level item type"
15444 msgstr "Tipo de documento do registo"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
15447 #, c-format
15448 msgid "Biblio:"
15449 msgstr "Registo:"
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
15452 #, c-format
15453 msgid "Bibliografier"
15454 msgstr "Bibliografias"
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
15457 #, c-format
15458 msgid "Bibliografiske data"
15459 msgstr "Dados bibliográficos"
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
15464 #, c-format
15465 msgid "Bibliographic"
15466 msgstr "Bibliográfico"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
15470 #, c-format
15471 msgid "Bibliographic data"
15472 msgstr "Dados bibliográficos"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70
15475 #, c-format
15476 msgid "Bibliographic data to print"
15477 msgstr "Dados bibliográficos a imprimir"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
15482 #, c-format
15483 msgid "Bibliographic information"
15484 msgstr "Informação bibliográfica"
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
15488 #, c-format
15489 msgid "Bibliographic record"
15490 msgstr "Registo bibliográfico"
15491
15492 #. %1$s:  object 
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
15494 #, c-format
15495 msgid "Bibliographic record %s"
15496 msgstr "Registo bibliográfico %s"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Bibliographic: "
15501 msgstr "Bibliográfico"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
15513 #, c-format
15514 msgid "Bibliographies"
15515 msgstr "Bibliografias"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
15519 #, c-format
15520 msgid "Bibliography"
15521 msgstr "Bibliografia"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:272
15524 #, c-format
15525 msgid "Bibliography: "
15526 msgstr "Bibliografia: "
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15529 #, c-format
15530 msgid "Biblioitem number"
15531 msgstr "Número de registo"
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15534 #, c-format
15535 msgid "Biblioitem number (internal)"
15536 msgstr "Número de registo (interno)"
15537
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
15539 #, fuzzy, c-format
15540 msgid "Biblionumber"
15541 msgstr "Número do registo:"
15542
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
15544 #, c-format
15545 msgid "Biblionumber:"
15546 msgstr "Número do registo:"
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
15549 #, c-format
15550 msgid "Biblios in reservoir"
15551 msgstr "Registos em Reserva"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
15554 #, c-format
15555 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15556 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemanha"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
15561 #, c-format
15562 msgid "Biennial"
15563 msgstr "Bienal"
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
15566 #, c-format
15567 msgid "Bilde"
15568 msgstr "Foto"
15569
15570 #. %1$s:  firstname 
15571 #. %2$s:  surname 
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15573 #, c-format
15574 msgid "Bill to: %s %s "
15575 msgstr "Factura para: %s %s "
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
15578 #, c-format
15579 msgid "Billedbånd"
15580 msgstr "Fita"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
15583 #, c-format
15584 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15585 msgstr "Livros ilustrados para crianças até 5 anos;"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:605
15588 #, c-format
15589 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15590 msgstr "Livros de imagens para os alunos da 1ª à 3ª classe;"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:606
15593 #, c-format
15594 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15595 msgstr "Livros de imagens para os alunos da 4ª à 5ª classe;"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:607
15598 #, c-format
15599 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15600 msgstr "Livros de imagens para os alunos da 6ª à 7ª classe;"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
15603 #, c-format
15604 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15605 msgstr "Livros de imagens para estudantes secundários;"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
15608 #, c-format
15609 msgid "Billedbøker for voksne;"
15610 msgstr "Livros ilustrados para adultos;"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
15613 #, c-format
15614 msgid "Billedbøker;"
15615 msgstr "Livros de imagens;"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
15618 #, c-format
15619 msgid "Billedkort"
15620 msgstr "Cartões de rosto"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
15625 #, c-format
15626 msgid "Billing date"
15627 msgstr "Data de factura"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
15631 #, c-format
15632 msgid "Billing date:"
15633 msgstr "Data de factura:"
15634
15635 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
15636 #. %2$s:  billingdatefrom 
15637 #. %3$s:  billingdateto 
15638 #. %4$s:  ELSE 
15639 #. %5$s:  billingdatefrom 
15640 #. %6$s:  END 
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
15642 #, c-format
15643 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15644 msgstr "Data de factura: %s De %s Até %s %s Todas desde %s %s "
15645
15646 #. %1$s:  billingdateto 
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
15648 #, c-format
15649 msgid "Billing date: All until %s "
15650 msgstr "Data de factura: Todas até %s "
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
15654 #, c-format
15655 msgid "Billing place"
15656 msgstr "Local de factura"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15662 #, c-format
15663 msgid "Billing place:"
15664 msgstr "Local de factura:"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
15669 #, c-format
15670 msgid "Bimonthly"
15671 msgstr "Bimensal"
15672
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
15674 #, c-format
15675 msgid "Binding material 1:"
15676 msgstr "Material encadernação 1:"
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
15679 #, c-format
15680 msgid "Binding material 2:"
15681 msgstr "Material encadernação 2:"
15682
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
15684 #, c-format
15685 msgid "Binding material 3:"
15686 msgstr "Material encadernação 3:"
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
15689 #, c-format
15690 msgid "Biografi "
15691 msgstr "Biografia "
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
15694 #, c-format
15695 msgid "Biografier"
15696 msgstr "Biografias"
15697
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15708 #, c-format
15709 msgid "Biography"
15710 msgstr "Biografia"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
15713 #, c-format
15714 msgid "Biography code"
15715 msgstr "Código de biografia"
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
15719 #, c-format
15720 msgid "Biography of composer or author"
15721 msgstr "Biografia do compositor ou autor"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
15725 #, c-format
15726 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
15727 msgstr "Biografia do artista ou história de elenco"
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
15730 #, c-format
15731 msgid "Biography:"
15732 msgstr "Biografia:"
15733
15734 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - corrigidas pequenas gralhas
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
15736 #, c-format
15737 msgid ""
15738 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15739 msgstr ""
15740 "Mark James, de Birmingham (UK) responsável pelo conjunto de ícones famfamfam "
15741 "Silk."
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
15746 #, c-format
15747 msgid "Biweekly"
15748 msgstr "Bisemanal"
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
15752 #, c-format
15753 msgid "Block "
15754 msgstr "Bloquear "
15755
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
15757 #, c-format
15758 msgid "Block expired patrons"
15759 msgstr "Bloquear leitores expirados"
15760
15761 #. SCRIPT
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
15763 msgid "Blocked!"
15764 msgstr "Bloqueado!"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
15767 #, c-format
15768 msgid "Blokkdiagram"
15769 msgstr "Diagrama de blocos"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
15772 #, c-format
15773 msgid "Blu-ray-plate"
15774 msgstr "Disco Blu-ray"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
15778 #, c-format
15779 msgid "Bluegrass music"
15780 msgstr "Música bluegrass"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
15784 #, c-format
15785 msgid "Blues"
15786 msgstr "Blues"
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15792 #, c-format
15793 msgid "Bogota, Colombia"
15794 msgstr "Bogotá, Colômbia"
15795
15796 #. IMG
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:465
15799 #, c-format
15800 msgid "Bok"
15801 msgstr "Livro"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15807 #, c-format
15808 msgid "Bombay, India"
15809 msgstr "Bombaim, Índia"
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15815 #, c-format
15816 msgid "Bonne"
15817 msgstr "Boa"
15818
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
15823 #, c-format
15824 msgid "Book"
15825 msgstr "Livro"
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15828 #, c-format
15829 msgid "Book drop mode"
15830 msgstr "Modo caixa de devolução"
15831
15832 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
15833 #. %1$s:  dropboxdate 
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
15835 #, c-format
15836 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15837 msgstr "Modo caixa de devolução. (A data de devolução efectiva é %s)."
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
15840 #, c-format
15841 msgid "Book fund:"
15842 msgstr "Fundo para livros:"
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15846 #, c-format
15847 msgid "Books"
15848 msgstr "Livros"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15851 #, c-format
15852 msgid "Bookseller invoice no: "
15853 msgstr "Factura fornecedor nº: "
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15857 #, c-format
15858 msgid "Bootstrap"
15859 msgstr "Bootstrap"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15862 #, c-format
15863 msgid "Borrower"
15864 msgstr "Leitor"
15865
15866 #. SCRIPT
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15868 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15869 msgstr "O leitor '%s' já se encontra na lista."
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
15877 #, c-format
15878 msgid "Borrower number"
15879 msgstr "Número de leitor"
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
15883 #, c-format
15884 msgid "Borrowernumber: "
15885 msgstr "Número de leitor: "
15886
15887 #. SCRIPT
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
15889 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15890 msgstr ""
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15893 #, c-format
15894 msgid ""
15895 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15896 "to be saved."
15897 msgstr ""
15898 "Os campos 'Fonte' e 'Texto' devem ter conteúdo para que a frase possa ser "
15899 "guardada."
15900
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15903 #, c-format
15904 msgid "Both transposed and arranged"
15905 msgstr "Ambos transpostos e arranjados"
15906
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15909 #, c-format
15910 msgid "Bound as part of another work"
15911 msgstr "Vinculado como parte de outro trabalho"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15914 #, c-format
15915 msgid "Bound with:"
15916 msgstr "Começa com:"
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15933 #, c-format
15934 msgid "Braille"
15935 msgstr "Braille"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15940 #, c-format
15941 msgid "Braille or Moon script"
15942 msgstr "Braille ou Moon script"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15946 #, c-format
15947 msgid "Branch"
15948 msgstr "Biblioteca"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:28
15951 #, c-format
15952 msgid "Branch:"
15953 msgstr "Biblioteca:"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15956 #, c-format
15957 msgid "Branches limitation"
15958 msgstr "Limitações das bibliotecas"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15962 #, c-format
15963 msgid "Branches limitation: "
15964 msgstr "Limitações das bibliotecas: "
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:357
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
15968 #, c-format
15969 msgid "Branches limitations"
15970 msgstr "Limitações das bibliotecas"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15973 #, c-format
15974 msgid "Brendan A. Gallagher"
15975 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "Brendan Gallagher"
15980 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15983 #, c-format
15984 msgid "Brendon Ford"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
15988 #, c-format
15989 msgid "Brett Wilkins"
15990 msgstr "Brett Wilkins"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15993 #, c-format
15994 msgid "Brian Engard"
15995 msgstr "Brian Engard"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
15998 #, c-format
15999 msgid "Brian Harrington"
16000 msgstr "Brian Harrington"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Brian Norris"
16005 msgstr "Brian Harrington"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
16008 #, c-format
16009 msgid "Brice Sanchez"
16010 msgstr "Brice Sanchez"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
16013 #, c-format
16014 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16015 msgstr "Projeto de ícone Bridge Material"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
16018 #, c-format
16019 msgid "Brief display"
16020 msgstr "Visualização resumida"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
16023 #, c-format
16024 msgid "Brig C. McCoy"
16025 msgstr "Brig C. McCoy"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
16028 #, c-format
16029 msgid "Broadcast standard - videorecording"
16030 msgstr "Programa de rádio padrão - gravação de vídeo"
16031
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
16033 #, c-format
16034 msgid "Brooke Johnson"
16035 msgstr "Brooke Johnson"
16036
16037 #. For the first occurrence,
16038 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
16041 #, c-format
16042 msgid "Browse by last name: %s "
16043 msgstr "Procurar pelo apelido: %s "
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:58
16046 #, c-format
16047 msgid "Browse system logs"
16048 msgstr "Consultar os relatórios do sistema"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
16051 #, c-format
16052 msgid "Browse the system logs"
16053 msgstr "Consulta dos relatórios diários produzidos pelo sistema"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16056 #, c-format
16057 msgid "Bruno Toumi"
16058 msgstr "Bruno Toumi"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
16064 #, c-format
16065 msgid "Brussels, Belgium"
16066 msgstr "Bruxelas, Bélgica"
16067
16068 #. For the first occurrence,
16069 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
16070 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
16071 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
16072 #. %4$s:  END 
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
16075 #, c-format
16076 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16077 msgstr "Orçamento %s [id=%s]%s (inativo)%s"
16078
16079 #. SCRIPT
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Budget description missing"
16083 msgstr "- descrição em falta"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Budget id"
16088 msgstr "Orçamento"
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
16092 #, c-format
16093 msgid "Budget name"
16094 msgstr "Nome do orçamento"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
16098 #, c-format
16099 msgid "Budget period description"
16100 msgstr "Descrição do período do orçamento"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
16103 #, c-format
16104 msgid "Budget:"
16105 msgstr "Orçamento:"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
16109 #, c-format
16110 msgid "Budgeted cost: "
16111 msgstr "Orçamento a imputar: "
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
16123 #, c-format
16124 msgid "Budgets"
16125 msgstr "Orçamentos"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534
16128 #, c-format
16129 msgid "Budgets administration"
16130 msgstr "Gestão de orçamentos"
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
16133 #, c-format
16134 msgid "Bug wranglers:"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
16138 #, c-format
16139 msgid "Build A Report"
16140 msgstr "Elaborar um relatório"
16141
16142 #. INPUT type=submit
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
16144 msgid "Build a new report"
16145 msgstr "Construir um novo relatório"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
16148 #, c-format
16149 msgid "Build a new report?"
16150 msgstr "Construir um novo relatório?"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
16154 #, c-format
16155 msgid "Build a report"
16156 msgstr "Construir um relatório"
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
16159 #, c-format
16160 msgid "Build and manage batches of labels"
16161 msgstr "Construir e gerir lotes de etiquetas"
16162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
16164 #, c-format
16165 msgid "Build and manage batches of patron cards"
16166 msgstr "Construir e gerir lotes de cartões de leitor"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
16169 #, c-format
16170 msgid "Build and run reports"
16171 msgstr "Construir e executar relatórios"
16172
16173 #. INPUT type=submit name=submit
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
16176 #, c-format
16177 msgid "Build new"
16178 msgstr "Construir novo"
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
16181 #, c-format
16182 msgid "Built-in offline circulation interface"
16183 msgstr "Interface de circulação offline"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
16189 #, c-format
16190 msgid "Burin"
16191 msgstr "Buril"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
16195 #, c-format
16196 msgid "Butterfly"
16197 msgstr "Borboleta"
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
16202 #, c-format
16203 msgid "By"
16204 msgstr "Por"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:386
16207 #, c-format
16208 msgid "By "
16209 msgstr "Por "
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
16215 #, c-format
16216 msgid "By: "
16217 msgstr "Por: "
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
16220 #, c-format
16221 msgid "ByWater Solutions, USA"
16222 msgstr "ByWater Solutions, EUA"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
16225 #, c-format
16226 msgid "Bytes"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
16230 #, c-format
16231 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16232 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, EUA"
16233
16234 #. %1$s:  cookie 
16235 #. %2$s:  interface 
16236 #. %3$s:  interface 
16237 #. %4$s:  interface 
16238 #. %5$s:  interface 
16239 #. %6$s:  interface 
16240 #. %7$s:  interface 
16241 #. %8$s:  interface 
16242 #. %9$s:  interface 
16243 #. %10$s:  interface 
16244 #. %11$s:  interface 
16245 #. %12$s:  interface 
16246 #. %13$s:  interface 
16247 #. %14$s:  themelang 
16248 #. %15$s:  themelang 
16249 #. %16$s:  themelang 
16250 #. %17$s:  themelang 
16251 #. %18$s:  themelang 
16252 #. %19$s:  interface 
16253 #. %20$s:  themelang 
16254 #. %21$s:  themelang 
16255 #. %22$s:  interface 
16256 #. %23$s:  interface 
16257 #. %24$s:  interface 
16258 #. %25$s:  interface 
16259 #. %26$s:  interface 
16260 #. %27$s:  interface 
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16262 #, c-format
16263 msgid ""
16264 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16265 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16266 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16267 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16268 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16269 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16270 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16271 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16272 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16273 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16274 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16275 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16276 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16277 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16278 "FALLBACK: "
16279 msgstr ""
16280 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16281 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16282 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16283 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16284 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16285 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16286 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16287 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16288 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16289 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16290 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16291 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16292 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16293 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16294 "FALLBACK: "
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
16297 #, c-format
16298 msgid "CANMARC"
16299 msgstr "CANMARC"
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16302 #, c-format
16303 msgid "CATMARC"
16304 msgstr "CATMARC"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16307 #, c-format
16308 msgid "CCF"
16309 msgstr "CCF"
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
16313 #, c-format
16314 msgid "CCIR/IEC standard"
16315 msgstr "CCIR/IEC standard"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16318 #, c-format
16319 msgid "CD audio"
16320 msgstr "CD áudio"
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16323 #, c-format
16324 msgid "CD software"
16325 msgstr "Programas em CD"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
16329 #, c-format
16330 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
16331 msgstr "CDE (capacidade de disco electrónico) disco-vídeo"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
16339 #, c-format
16340 msgid "CF"
16341 msgstr "CF"
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:43
16344 #, c-format
16345 msgid "CR"
16346 msgstr "CR"
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
16350 #, c-format
16351 msgid "CSV"
16352 msgstr "CSV"
16353
16354 #. For the first occurrence,
16355 #. %1$s:  csv_profile.profile 
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16360 #, c-format
16361 msgid "CSV - %s"
16362 msgstr "CSV - %s"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
16365 #, c-format
16366 msgid ""
16367 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
16368 "to be imported in to a variety of applications"
16369 msgstr ""
16370 "CSV - Exportar dados da etiqueta após escolha do esquema aplicado permitindo "
16371 "assim às etiquetas serem importadas noutras aplicações"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
16375 #, c-format
16376 msgid "CSV profiles"
16377 msgstr "Perfis CSV"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
16381 #, c-format
16382 msgid "CSV separator: "
16383 msgstr "Separador CSV: "
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
16387 #, c-format
16388 msgid "CX encoded"
16389 msgstr "CX codificado"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
16392 #, c-format
16393 msgid "Cache expiry (seconds)"
16394 msgstr "Validade da cache (segundos)"
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
16399 #, c-format
16400 msgid "Cache expiry:"
16401 msgstr "Validade da cache:"
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
16407 #, c-format
16408 msgid "Cadiz, Spain"
16409 msgstr "Cadiz, Espanha"
16410
16411 #. %1$s:  todaysdate 
16412 #. %2$s:  from 
16413 #. %3$s:  to 
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
16415 #, c-format
16416 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16417 msgstr "Calculado em %s, De %s a %s"
16418
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
16423 #, c-format
16424 msgid "Calendar"
16425 msgstr "Calendário"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
16428 #, c-format
16429 msgid "Calendar information"
16430 msgstr "Calendário"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
16441 #, c-format
16442 msgid "Calendars"
16443 msgstr "Calendários"
16444
16445 #. OPTGROUP
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16447 msgid "Call Number"
16448 msgstr "Cota"
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16451 #, c-format
16452 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16453 msgstr "Cota (0-9 a A-Z)"
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
16461 #, c-format
16462 msgid "Call no"
16463 msgstr "Cota"
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16468 #, c-format
16469 msgid "Call no."
16470 msgstr "Cota"
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
16500 #, c-format
16501 msgid "Call number"
16502 msgstr "Cota"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
16506 #, c-format
16507 msgid "Call number "
16508 msgstr "Cota "
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16511 #, c-format
16512 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16513 msgstr "Cota (0-9 a A-Z)"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16517 #, c-format
16518 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16519 msgstr "Cota (Z-A a 9-0)"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16522 #, c-format
16523 msgid "Call number range"
16524 msgstr "Intervalo de cotas"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
16529 #, c-format
16530 msgid "Call number:"
16531 msgstr "Cota:"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
16534 #, c-format
16535 msgid "Call numbers"
16536 msgstr "Cotas"
16537
16538 #. %1$s:  subscription.callnumber 
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
16540 #, c-format
16541 msgid "Callnumber: %s "
16542 msgstr "Cota: %s "
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16545 #, c-format
16546 msgid "Calyx, Australia"
16547 msgstr "Calyx, Austrália"
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
16550 #, c-format
16551 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16552 msgstr ""
16553 "Pode ser digitado como um endereço IP ou como sub-rede (ex. 192.168.1.*)"
16554
16555 # Ricardo Dias Marques: estava "apenasmodificada"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
16557 #, fuzzy, c-format
16558 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
16559 msgstr ""
16560 "lista que pode ser vista por todos, mas apenas modificada pelo próprio."
16561
16562 #. %1$s:  error.borrowernumber 
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
16564 #, c-format
16565 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
16566 msgstr "Não é possível actualizar o leitor com o número de leitor %s"
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
16569 #, c-format
16570 msgid "Can't cancel receipt "
16571 msgstr "Não é possível cancelar o recibo "
16572
16573 #. B
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
16576 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16577 msgstr ""
16578 "Não é possível eliminar o registo ou a encomenda, cancelar reservas primeiro"
16579
16580 #. B
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
16582 msgid ""
16583 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16584 "hold(s)"
16585 msgstr ""
16586 "Não é possível eliminar o registo, por causa da(s) [% books_loo.items %] "
16587 "reserva(s) existente(s)"
16588
16589 #. B
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
16591 msgid ""
16592 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16593 "item(s)"
16594 msgstr ""
16595 "Não é possível eliminar o registo, por causa dos [% loop_order.items %] "
16596 "exemplar(es) existente(s)"
16597
16598 #. B
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
16601 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16602 msgstr ""
16603 "Não é possível eliminar o registo, elimine outras encomendas ligadas ao "
16604 "registo primeiro"
16605
16606 #. B
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
16609 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16610 msgstr "Não é possível eliminar o registo, elimine as assinaturas primeiro"
16611
16612 #. SPAN
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16615 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16616 msgstr "Não é possível eliminar o registo, ver constrangimentos abaixo"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16620 #, c-format
16621 msgid "Can't delete order"
16622 msgstr "Não é possível eliminar a encomenda"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16626 #, c-format
16627 msgid "Can't delete order and catalog record"
16628 msgstr "Não é possível eliminar a encomenda e o registo"
16629
16630 #. SPAN
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
16632 msgid ""
16633 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16634 "this order cancel holds first"
16635 msgstr ""
16636 "Não é possível eliminar a encomenda, ([% books_loo.holds_on_order %]) "
16637 "reservas estão ligadas a esta encomenda, cancela as reservas primeiro"
16638
16639 #. SPAN
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16641 msgid ""
16642 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16643 "this order cancel holds first"
16644 msgstr ""
16645 "Não é possível eliminar a encomenda, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
16646 "reservas estão ligadas a esta encomenda, cancela as reservas primeiro"
16647
16648 #. SCRIPT
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
16650 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16651 msgstr ""
16652 "Não é possível gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:"
16653
16654 #. SCRIPT
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
16656 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16657 msgstr ""
16658 "Não é possível gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:579
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:582
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16845 #, c-format
16846 msgid "Cancel"
16847 msgstr "Anular"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16850 #, c-format
16851 msgid "Cancel Upload"
16852 msgstr "Cancelar o carregamento"
16853
16854 #. INPUT type=submit
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16856 msgid ""
16857 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16858 msgstr ""
16859 "Anular [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]e transferir [% END %]todos"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16862 #, c-format
16863 msgid "Cancel and return to order"
16864 msgstr "Anular e voltar à encomenda"
16865
16866 #. INPUT type=submit
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
16868 msgid "Cancel filter"
16869 msgstr "Anular filtro"
16870
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
16877 #, c-format
16878 msgid "Cancel hold"
16879 msgstr "Anular reserva"
16880
16881 #. INPUT type=submit
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16883 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16884 msgstr "Anular reserva e voltar a : [% overloo.branchname %]"
16885
16886 #. INPUT type=submit
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16888 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16889 msgstr "Anular reserva e voltar a : [% reserveloo.branchname %]"
16890
16891 #. INPUT type=submit name=submit
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
16894 msgid "Cancel marked holds"
16895 msgstr "Anular reservas marcadas"
16896
16897 #. SCRIPT
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16899 msgid "Cancel merge"
16900 msgstr "Cancelar unificação"
16901
16902 #. INPUT type=button
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:819
16904 msgid "Cancel modifications"
16905 msgstr "Cancelar modificações"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16908 #, c-format
16909 msgid "Cancel notification"
16910 msgstr "Anular o aviso"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:451
16913 #, c-format
16914 msgid "Cancel receipt"
16915 msgstr "Anular recibo"
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16918 #, c-format
16919 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16920 msgstr "Anular a reserva e depois tentar transferir:"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
16924 #, c-format
16925 msgid "Cancel transfer"
16926 msgstr "Anular transferência"
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16929 #, c-format
16930 msgid "Cancellation Date"
16931 msgstr "Data de anulação"
16932
16933 #. %1$s:  order.cancellationreason 
16934 #. %2$s:  END 
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
16936 #, fuzzy, c-format
16937 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16938 msgstr "Data de anulação"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16942 #, c-format
16943 msgid "Cancelled"
16944 msgstr "Cancelado"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16947 #, c-format
16948 msgid "Cancelled "
16949 msgstr "Anulada "
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16952 #, c-format
16953 msgid "Cancelled orders"
16954 msgstr "Encomendas anuladas"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16960 #, c-format
16961 msgid "Cannot Delete"
16962 msgstr "Não é possível eliminar"
16963
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:305
16966 #, c-format
16967 msgid "Cannot add patron"
16968 msgstr "Não é possível adicionar o leitor"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
16971 #, c-format
16972 msgid "Cannot be ordered"
16973 msgstr "Não pode ser encomendado"
16974
16975 #. IMG
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16977 msgid "Cannot be put on hold"
16978 msgstr "Não é possível reservar"
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
16981 #, fuzzy, c-format
16982 msgid "Cannot be toggled"
16983 msgstr "Não pode ser encomendado"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
16986 #, c-format
16987 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16988 msgstr "Não é possível anular. Razões possíveis : "
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414
16992 #, c-format
16993 msgid "Cannot check in"
16994 msgstr "Não é possível devolver"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
16997 #, c-format
16998 msgid "Cannot check out"
16999 msgstr "Não é possível emprestar"
17000
17001 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17003 #, fuzzy, c-format
17004 msgid "Cannot check out! %s "
17005 msgstr "Não é possível emprestar"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
17011 #, c-format
17012 msgid "Cannot delete"
17013 msgstr "Não é possível eliminar"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
17016 #, c-format
17017 msgid "Cannot delete budget"
17018 msgstr "Não é possível eliminar orçamento"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
17021 #, c-format
17022 msgid "Cannot delete currency "
17023 msgstr "Não é possível eliminar a moeda "
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
17026 #, c-format
17027 msgid "Cannot delete filing rule "
17028 msgstr "Não é possível eliminar a regra de preenchimento "
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
17031 #, c-format
17032 msgid "Cannot delete item type"
17033 msgstr "Não é possível eliminar o tipo de documento"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
17036 #, c-format
17037 msgid "Cannot delete patron"
17038 msgstr "Não é possível eliminar o leitor"
17039
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
17042 #, c-format
17043 msgid "Cannot edit"
17044 msgstr "Não é possível editar"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
17047 #, c-format
17048 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
17049 msgstr "Não é possível ter \"meses\" e \"até data\" ao mesmo tempo"
17050
17051 #. For the first occurrence,
17052 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
17055 #, c-format
17056 msgid "Cannot open %s to read."
17057 msgstr "Não é possível abrir %s para leitura."
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
17060 #, c-format
17061 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17062 msgstr ""
17063 "Não é possível abrir o ficheiro de índice (idlink.txt ou datalink.txt) para "
17064 "leitura."
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
17067 #, c-format
17068 msgid "Cannot place hold"
17069 msgstr "Não é possível reservar"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
17072 #, c-format
17073 msgid "Cannot place hold on some items"
17074 msgstr "Não é possível reservar esses exemplares"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
17078 #, c-format
17079 msgid "Cannot place hold:"
17080 msgstr "Não é possível reservar:"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
17083 #, c-format
17084 msgid "Cannot process file as an image."
17085 msgstr "Não é possível processar ficheiro como imagem."
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
17088 #, c-format
17089 msgid "Cannot renew:"
17090 msgstr "Não é possível renovar:"
17091
17092 #. SCRIPT
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
17094 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17095 msgstr "Não é possível testar a predição de padrão pelas seguintes razões:"
17096
17097 #. SCRIPT
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
17099 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17100 msgstr "Não é possível testar a predição de padrão pelas seguintes razões: %s"
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
17103 #, c-format
17104 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17105 msgstr "Não é possível abrir arquivo para o diretório plugins."
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
17109 #, c-format
17110 msgid "Canons and rounds"
17111 msgstr "Cânones e rodadas"
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
17115 #, c-format
17116 msgid "Cantatas"
17117 msgstr "Cantatas"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
17121 #, c-format
17122 msgid "Canzonas"
17123 msgstr "Canções"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
17129 #, c-format
17130 msgid "Capetown, South Africa"
17131 msgstr "Cidade do Cabo, África do Sul"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
17137 #, c-format
17138 msgid "Caracas, Venezuela"
17139 msgstr "Caracas, Venezuela"
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:142
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:90
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17153 #, c-format
17154 msgid "Card"
17155 msgstr "Cartão"
17156
17157 #. %1$s:  batche.batch_id 
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
17159 #, c-format
17160 msgid "Card batch number %s"
17161 msgstr "Lote cartões número %s"
17162
17163 #. %1$s:  batche.batch_id 
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
17165 #, c-format
17166 msgid "Card batch number %s "
17167 msgstr "Lote cartões número %s "
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
17170 #, c-format
17171 msgid "Card height:"
17172 msgstr "Altura cartão:"
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
17181 #, c-format
17182 msgid "Card number"
17183 msgstr "Número de cartão"
17184
17185 #. %1$s:  cardnumber 
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
17187 #, c-format
17188 msgid "Card number : %s"
17189 msgstr "Número de cartão : %s"
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
17192 #, c-format
17193 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17194 msgstr "Lista de códigos de barras (um código de barras por linha): "
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
17198 #, c-format
17199 msgid "Card number: "
17200 msgstr "Número de cartão: "
17201
17202 #. %1$s:  cardnumber 
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
17204 #, c-format
17205 msgid "Card number: %s"
17206 msgstr "Número de cartão: %s"
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
17209 #, c-format
17210 msgid "Card width:"
17211 msgstr "Largura cartão:"
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
17216 #, c-format
17217 msgid "Cardnumber"
17218 msgstr "Número de cartão"
17219
17220 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
17221 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
17222 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
17223 #. %4$s:  END 
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
17225 #, c-format
17226 msgid ""
17227 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17228 "%s)%s "
17229 msgstr ""
17230 "Número de cartão %s não é um número de cartão válido %s (para o leitor com o "
17231 "número de leitor %s)%s "
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
17234 #, c-format
17235 msgid "Cardnumber already in use."
17236 msgstr "Número de cartão já existe."
17237
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
17239 #, c-format
17240 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17241 msgstr "Tamanho do número de cartão incorreto."
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
17244 #, c-format
17245 msgid "Cardnumbers not found"
17246 msgstr "Números de cartão não foram encontrados"
17247
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
17250 #, c-format
17251 msgid "Carols"
17252 msgstr "Cânticos"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
17258 #, c-format
17259 msgid "Cart"
17260 msgstr "Carrinho"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
17263 #, c-format
17264 msgid "Cartographic material"
17265 msgstr "Material cartográfico"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
17268 #, c-format
17269 msgid "Cassette recording"
17270 msgstr "Gravação em cassete"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
17274 #, c-format
17275 msgid "Cassini's"
17276 msgstr "Cassini's"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
17280 #, c-format
17281 msgid "Cassini-Soldner"
17282 msgstr "Cassini-Soldner"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:54
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:54
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:54
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:54
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:54
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:54
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:54
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:46
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
17314 #, c-format
17315 msgid "Catalog"
17316 msgstr "Catálogo"
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
17319 #, c-format
17320 msgid "Catalog by Item Type"
17321 msgstr "Catálogo por tipo de documento"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
17325 #, c-format
17326 msgid "Catalog by item type"
17327 msgstr "Catálogo por tipo de documento"
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
17330 #, c-format
17331 msgid "Catalog details"
17332 msgstr "Detalhes do catálogo"
17333
17334 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17336 #, c-format
17337 msgid "Catalog details %s "
17338 msgstr "Detalhes do catálogo %s "
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
17341 #, c-format
17342 msgid "Catalog search"
17343 msgstr "Pesquisar no catálogo"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
17348 #, c-format
17349 msgid "Catalog statistics"
17350 msgstr "Estatísticas do Catálogo"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:74
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:74
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:74
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:74
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:74
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:74
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:74
17368 #, c-format
17369 msgid "Cataloging"
17370 msgstr "Catalogar"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
17373 #, c-format
17374 msgid "Cataloging search"
17375 msgstr "Pesquisar no catálogo"
17376
17377 # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): não sei se será melhor Fonte ou Origem
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
17385 #, c-format
17386 msgid "Cataloging source"
17387 msgstr "Fonte de catalogação"
17388
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
17399 #, c-format
17400 msgid "Catalogs"
17401 msgstr "Catálogos"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Catalogue tables"
17406 msgstr "Detalhes do catálogo"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17409 #, fuzzy, c-format
17410 msgid "Cataloguing tables"
17411 msgstr "Detalhes do catálogo"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17414 #, c-format
17415 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17416 msgstr "Catalyst IT, Nova Zelândia"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:92
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
17424 #, c-format
17425 msgid "Category"
17426 msgstr "Categoria"
17427
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175
17429 #, c-format
17430 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
17431 msgstr "Impossível adicionar categoria, código já existe"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
17434 #, c-format
17435 msgid ""
17436 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
17437 msgstr ""
17438 "A categoria não pode ser eliminada por ser utilizada noutras bibliotecas"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
17441 #, c-format
17442 msgid "Category code"
17443 msgstr "Código de Categoria"
17444
17445 #. SCRIPT
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17447 msgid "Category code unknown."
17448 msgstr "Código de categoria desconhecido."
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:307
17451 #, c-format
17452 msgid "Category code:"
17453 msgstr "Código de Categoria:"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:131
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:281
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
17459 #, c-format
17460 msgid "Category code: "
17461 msgstr "Código de categoria: "
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:321
17464 #, c-format
17465 msgid "Category deleted"
17466 msgstr "Categoria eliminada"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
17469 #, c-format
17470 msgid "Category name"
17471 msgstr "Nome da Categoria"
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
17474 #, c-format
17475 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
17476 msgstr "Categoria de imagem de satélite para sensoriamento remoto:"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
17480 #, c-format
17481 msgid "Category type: "
17482 msgstr "Tipo da categoria: "
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
17487 #, c-format
17488 msgid "Category:"
17489 msgstr "Categoria:"
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474
17500 #, c-format
17501 msgid "Category: "
17502 msgstr "Categoria: "
17503
17504 #. For the first occurrence,
17505 #. SCRIPT
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
17508 #, c-format
17509 msgid "Category: %s"
17510 msgstr "Categoria: %s"
17511
17512 #. For the first occurrence,
17513 #. %1$s:  categoryname 
17514 #. %2$s:  categorycode 
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
17517 #, c-format
17518 msgid "Category: %s (%s)"
17519 msgstr "Categoria: %s (%s)"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
17524 #, c-format
17525 msgid "Categorycode"
17526 msgstr "Código da categoria"
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
17532 #, c-format
17533 msgid "Celesta"
17534 msgstr "Celesta"
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
17539 #, c-format
17540 msgid "Cell value "
17541 msgstr "Valor da célula "
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
17547 #, c-format
17548 msgid "Cello"
17549 msgstr "Violoncelo"
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
17553 #, c-format
17554 msgid "Cells contain estimated values only."
17555 msgstr "Células contêm valores estimados apenas."
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
17559 #, c-format
17560 msgid "Centimetres"
17561 msgstr "Centímetros"
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
17565 #, c-format
17566 msgid "Chaconnes"
17567 msgstr "Canções"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
17573 #, c-format
17574 msgid "Chamber orchestra"
17575 msgstr "Orquestra de câmara"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
17579 #, c-format
17580 msgid "Chamberlin trimetric"
17581 msgstr "Trimétrica Chamberlin"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
17585 #, c-format
17586 msgid "Chance compositions"
17587 msgstr "Composição aleatória"
17588
17589 #. INPUT type=button
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
17592 msgid "Change"
17593 msgstr "Modificar"
17594
17595 #. INPUT type=submit
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
17597 msgid "Change basket group"
17598 msgstr "Modificar o grupo de cesto"
17599
17600 #. INPUT type=submit
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
17602 msgid "Change basketgroup"
17603 msgstr "Modificar o grupo de cesto"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
17606 #, c-format
17607 msgid "Change framework: "
17608 msgstr "Modificar modelo: "
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
17612 #, c-format
17613 msgid "Change internal note"
17614 msgstr "Modificar nota interna"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
17617 #, c-format
17618 msgid "Change item status"
17619 msgstr "Altera estado do exemplar"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
17622 #, c-format
17623 msgid "Change order"
17624 msgstr "Alterar ordem"
17625
17626 #. %1$s:  ordernumber 
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17628 #, c-format
17629 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17630 msgstr "Modificar nota interna da encomenta (encomenda nº %s)"
17631
17632 #. %1$s:  ordernumber 
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17634 #, c-format
17635 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17636 msgstr "Modificar nota do fornecedor da encomenta (encomenda nº %s)"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
17639 #, c-format
17640 msgid "Change password"
17641 msgstr "Modificar a palavra-passe"
17642
17643 #. %1$s:  firstname 
17644 #. %2$s:  surname 
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
17646 #, c-format
17647 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17648 msgstr "Modificar nome de utilizador e/ou palavra-passe de %s %s"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
17651 #, c-format
17652 msgid "Change vendor note"
17653 msgstr "Modificar nota do fornecedor"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
17656 #, c-format
17657 msgid "Changed action if matching record found"
17658 msgstr "Acção modificada se existir uma correspondência com o registo"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
17661 #, c-format
17662 msgid "Changed action if no match found"
17663 msgstr "Acção modificada se não existir correspondência com o registo"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833
17666 #, c-format
17667 msgid "Changed back to:"
17668 msgstr "Retomou o título:"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
17671 #, c-format
17672 msgid "Changed item processing option"
17673 msgstr "Opção de processamento de item alterada"
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
17679 #, c-format
17680 msgid "Changed. "
17681 msgstr "Alterado. "
17682
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
17685 #, c-format
17686 msgid "Chansons, polyphonic"
17687 msgstr "Canção, polifônico"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
17691 #, c-format
17692 msgid "Chant, Christian"
17693 msgstr "Cântico, Cristão"
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
17697 #, c-format
17698 msgid "Chants, Other religions"
17699 msgstr "Cântico, Outras religiões"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
17702 #, c-format
17703 msgid "Character encoding: "
17704 msgstr "Codificação de caracteres: "
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
17707 #, c-format
17708 msgid "Character of image:"
17709 msgstr "Formato da imagem:"
17710
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
17713 #, c-format
17714 msgid "Character sets (mandatory) 1"
17715 msgstr "Conjuntos de caracteres (obrigatório) 1"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
17719 #, c-format
17720 msgid "Character sets (mandatory) 2"
17721 msgstr "Conjuntos de caracteres (obrigatório) 2"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17730 #, c-format
17731 msgid "Charge"
17732 msgstr "Custo"
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
17737 #, c-format
17738 msgid "Charge type"
17739 msgstr "Tipo de custo"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
17742 #, c-format
17743 msgid "Charles Farmer"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
17748 #, c-format
17749 msgid "Chart"
17750 msgstr "Gráfico"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
17757 #, c-format
17758 msgid "Charts"
17759 msgstr "Gráficos"
17760
17761 #. SCRIPT
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
17763 msgid "Check All"
17764 msgstr "Marcar todos"
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
17767 #, c-format
17768 msgid "Check In"
17769 msgstr "Devolver"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
17772 #, c-format
17773 msgid "Check In subscription for "
17774 msgstr "Dar entrada de assinatura para "
17775
17776 #. INPUT type=submit
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
17778 msgid "Check Out"
17779 msgstr "Emprestar"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
17787 #, c-format
17788 msgid "Check all"
17789 msgstr "Marcar todos"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
17793 #, c-format
17794 msgid "Check expiration"
17795 msgstr "Verificação das datas que expira"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
17798 #, c-format
17799 msgid "Check for embedded item record data?"
17800 msgstr "Verificação dos dados dos exemplares incluídos?"
17801
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:39
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:39
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:39
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:39
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:39
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:39
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:39
17816 #, c-format
17817 msgid "Check in"
17818 msgstr "Devolver"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17821 #, c-format
17822 msgid "Check in "
17823 msgstr "Devolver "
17824
17825 #. For the first occurrence,
17826 #. SCRIPT
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
17829 #, c-format
17830 msgid "Check in message"
17831 msgstr "Mensagens de devolução"
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
17834 #, c-format
17835 msgid "Check lists"
17836 msgstr "Listas de verificação"
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17841 #, fuzzy, c-format
17842 msgid "Check logs for more details."
17843 msgstr "Por favor, examine o log de erro para mais detalhes."
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
17870 #, c-format
17871 msgid "Check out"
17872 msgstr "Empréstimo"
17873
17874 #. INPUT type=submit name=x
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
17876 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17877 msgstr "Emprestar [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17878
17879 #. For the first occurrence,
17880 #. SCRIPT
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17882 msgid "Check out message"
17883 msgstr "Mensagens de empréstimo"
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
17886 #, c-format
17887 msgid "Check out to this patron"
17888 msgstr "Emprestar a este leitor"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:32
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:32
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:32
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:32
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:32
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:32
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:32
17897 #, c-format
17898 msgid "Check out to:"
17899 msgstr "Emprestar a:"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17902 #, c-format
17903 msgid "Check that your database is running."
17904 msgstr "Verificar se a base de dados funciona."
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17907 #, c-format
17908 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17909 msgstr "Marque as caixas para as bibliotecas que aceitam a devolução de itens."
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17912 #, c-format
17913 msgid "Check the hostname setting in "
17914 msgstr "Verificação do nome do hospedeiro em "
17915
17916 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17918 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17919 msgstr "Marque para eliminar subcampo [% ite.subfield %]"
17920
17921 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17923 msgid "Check to delete this field"
17924 msgstr "Marque para eliminar este campo"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17927 #, c-format
17928 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17929 msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de detalhe do OPAC."
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17932 #, c-format
17933 msgid ""
17934 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17935 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17936 msgstr ""
17937 "Assinalar para permitir que uma inscrição tenha vários valor neste atributo."
17938 "Não poderá ser modificado posteriormente à definição do atributo."
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17941 #, c-format
17942 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17943 msgstr "Assinalar para associar uma palavra-passe a este atributo."
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17946 #, c-format
17947 msgid ""
17948 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17949 msgstr ""
17950 "Assinalar para tornar este atributo pesquisavel na interface dos técnicos, "
17951 "em procura de leitores."
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17954 #, c-format
17955 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17956 msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de empréstimo."
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17959 #, c-format
17960 msgid "Check your database settings in "
17961 msgstr "Verificar as definições da base de dados em "
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17965 #, c-format
17966 msgid "Check-in"
17967 msgstr "Devolver"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17970 #, c-format
17971 msgid "Check-in date from"
17972 msgstr "Data de devolução entre"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17975 #, c-format
17976 msgid "Check-in date from:"
17977 msgstr "Data de devolução entre:"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
17985 #, c-format
17986 msgid "Checked"
17987 msgstr "Activo"
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
17990 #, c-format
17991 msgid "Checked in "
17992 msgstr "Devolvido "
17993
17994 #. SCRIPT
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17996 msgid "Checked in item."
17997 msgstr "Devolver exemplar."
17998
17999 #. SPAN
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:123
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
18002 #, c-format
18003 msgid "Checked out"
18004 msgstr "Emprestado"
18005
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
18007 #, c-format
18008 msgid "Checked out "
18009 msgstr "Emprestado "
18010
18011 #. %1$s:  END 
18012 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18013 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
18015 #, fuzzy, c-format
18016 msgid "Checked out %s %s %s by "
18017 msgstr "%s Emprestado a %s %s "
18018
18019 #. %1$s:  total 
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
18021 #, c-format
18022 msgid "Checked out %s times"
18023 msgstr "Emprestado %s vezes"
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
18032 #, c-format
18033 msgid "Checked out from"
18034 msgstr "Emprestado desde"
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18042 #, c-format
18043 msgid "Checked out on"
18044 msgstr "Emprestado em"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
18047 #, c-format
18048 msgid "Checked out today"
18049 msgstr "Emprestado hoje"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
18053 #, c-format
18054 msgid "Checked-in items"
18055 msgstr "Exemplares devolvidos"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18058 #, c-format
18059 msgid "Checkin"
18060 msgstr "Devolver"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18063 #, c-format
18064 msgid "Checkin message"
18065 msgstr "Mensagens de devolução"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
18068 #, c-format
18069 msgid "Checkin message type: "
18070 msgstr "Tipo de mensagem de devolução: "
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
18073 #, c-format
18074 msgid "Checkin message: "
18075 msgstr "Mensagens de devolução: "
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18078 #, c-format
18079 msgid "Checkin on"
18080 msgstr "Devolver em"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
18083 #, c-format
18084 msgid "Checking out to "
18085 msgstr "Emprestando a "
18086
18087 #. For the first occurrence,
18088 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
18091 #, c-format
18092 msgid "Checking out to %s"
18093 msgstr "Emprestando a %s"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
18096 #, c-format
18097 msgid ""
18098 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18099 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18100 "change."
18101 msgstr ""
18102 "Ao marcar a caixa à direita da descrição do subcampo irá desactivar a "
18103 "entrada e eliminar os valores do subcampo para os exemplares seleccionados"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
18106 #, fuzzy, c-format
18107 msgid ""
18108 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18109 "the values of that field on all selected patrons"
18110 msgstr ""
18111 "Ao marcar a caixa à direita da descrição irá desactivar a entrada e eliminar "
18112 "os valores desse campo nos leitores seleccionados"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
18117 #, c-format
18118 msgid "Checkout"
18119 msgstr "Empréstimo"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
18122 #, c-format
18123 msgid "Checkout count"
18124 msgstr "Contagem de empréstimos"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
18127 #, fuzzy, c-format
18128 msgid "Checkout count:"
18129 msgstr "Contagem de empréstimos"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
18132 #, c-format
18133 msgid "Checkout date"
18134 msgstr "Data de empréstimo"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
18137 #, c-format
18138 msgid "Checkout date from:"
18139 msgstr "Data de empréstimo desde:"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
18142 #, c-format
18143 msgid "Checkout date from: "
18144 msgstr "Data de empréstimo desde: "
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
18147 #, c-format
18148 msgid "Checkout history"
18149 msgstr "Histórico do Empréstimo"
18150
18151 #. %1$s:  title |html 
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18153 #, c-format
18154 msgid "Checkout history for %s"
18155 msgstr "Histórico do Empréstimo para %s"
18156
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
18158 #, c-format
18159 msgid "Checkout on"
18160 msgstr "Emprestado a"
18161
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18163 #, c-format
18164 msgid "Checkout status:"
18165 msgstr "Estado do empréstimo:"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
18173 #, c-format
18174 msgid "Checkouts"
18175 msgstr "Empréstimo(s)"
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
18178 #, fuzzy, c-format
18179 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18180 msgstr "Empréstimos BLOQUEADOS porque o leitor possui exemplares em atraso"
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
18184 #, c-format
18185 msgid "Checkouts by patron category"
18186 msgstr "Empréstimos por categoria de leitor"
18187
18188 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
18189 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
18190 #. %3$s:  END 
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
18192 #, c-format
18193 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
18194 msgstr "Empréstimos por categoria de leitor %s para a categoria = %s%s"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18197 #, c-format
18198 msgid ""
18199 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18200 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18201 "definition."
18202 msgstr ""
18203 "Validação da estrutura UNIMARC. Quando é feita uma alteração numa folha de "
18204 "recolha é recomendado executar este procedimento para confirmar se não "
18205 "existem erros."
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
18209 #, c-format
18210 msgid "Child"
18211 msgstr "Criança"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
18214 #, c-format
18215 msgid "Child patron"
18216 msgstr "Leitor Criança"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
18222 #, c-format
18223 msgid "Children's chorus"
18224 msgstr "Coro infantil"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
18228 #, c-format
18229 msgid "Chinese"
18230 msgstr "Chinês"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
18235 #, c-format
18236 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
18237 msgstr "Chinês, Japonês, Coreano"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18240 #, c-format
18241 msgid "Choice"
18242 msgstr "Escolha"
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
18254 #, c-format
18255 msgid "Choose"
18256 msgstr "Escolher"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
18259 #, c-format
18260 msgid "Choose .koc file: "
18261 msgstr "Escolher ficheiro .koc: "
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
18264 #, c-format
18265 msgid "Choose Adult category "
18266 msgstr "Seleccionar uma categoria de adulto "
18267
18268 #. SCRIPT
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
18270 msgid "Choose Hemisphere:"
18271 msgstr "Escolher hemisfério:"
18272
18273 #. SCRIPT
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
18275 #, fuzzy
18276 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
18277 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta encomenda ?"
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
18280 #, c-format
18281 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18282 msgstr "Escolher a ordem dos campos de texto a imprimir"
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
18286 #, c-format
18287 msgid "Choose a file "
18288 msgstr "Escolher ficheiro "
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
18291 #, c-format
18292 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18293 msgstr ""
18294 "Escolha o fornecedor na lista para saltar directamente para o local "
18295 "correcto. "
18296
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
18298 #, c-format
18299 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18300 msgstr "Escolha o fornecedor para a transferência"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
18303 #, c-format
18304 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18305 msgstr "Escolha o fornecedor para transferir"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
18309 #, c-format
18310 msgid "Choose an icon:"
18311 msgstr "Escolher um ícone:"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
18314 #, c-format
18315 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
18316 msgstr "Escolher e validar 1 subcampo MARC para "
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
18319 #, c-format
18320 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18321 msgstr "Tipo de código de barras (codificação): "
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
18324 #, c-format
18325 msgid "Choose layout type: "
18326 msgstr "Escolher o tipo de esquema: "
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
18329 #, c-format
18330 msgid "Choose library:"
18331 msgstr "Escolher a biblioteca:"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
18334 #, c-format
18335 msgid "Choose list"
18336 msgstr "Escolher a Lista"
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:143
18339 #, c-format
18340 msgid "Choose one"
18341 msgstr "Escolher uma"
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
18344 #, c-format
18345 msgid ""
18346 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18347 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18348 msgstr ""
18349 "Escolha um para limitar este atributo a um tipo de leitor. Por favor deixe "
18350 "em branco se deseja que estes atributos estejam disponíveis para todos os "
18351 "tipos de leitor."
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
18354 #, c-format
18355 msgid "Choose order of text fields to print"
18356 msgstr "Escolher a ordem dos campos de texto a imprimir"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18359 #, c-format
18360 msgid "Choose the file to add to the basket"
18361 msgstr "Escolha o ficheiro a adicionar ao cesto"
18362
18363 #. A
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18365 msgid "Choose this record"
18366 msgstr "Seleccionar este registo"
18367
18368 #. SCRIPT
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18370 msgid "Choose time"
18371 msgstr "Escolher hora"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
18374 #, c-format
18375 msgid ""
18376 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18377 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18378 msgstr ""
18379 "Escolher se os leitores desta categoria ficarem bloqueados das ações no "
18380 "catálogo público como renovar e colocar reservas quando a sua conta expirar. "
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18383 #, c-format
18384 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18385 msgstr ""
18386 "Escolher quais os plugins a usar para sugerir pesquisas a leitores ou "
18387 "técnicos."
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
18390 #, c-format
18391 msgid "Choose your library:"
18392 msgstr "Escolher a biblioteca:"
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
18398 #, c-format
18399 msgid "Choose: "
18400 msgstr "Escolher: "
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
18404 #, c-format
18405 msgid "Chorale preludes"
18406 msgstr "Corais de prelúdio"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
18410 #, c-format
18411 msgid "Chorales"
18412 msgstr "Corais"
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
18416 #, c-format
18417 msgid "Chorus score"
18418 msgstr "Pontuação de coro"
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
18421 #, c-format
18422 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18423 msgstr "Chris Catalfo (novo editor de plugins MARC)"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
18426 #, c-format
18427 msgid "Chris Cormack"
18428 msgstr "Chris Cormack"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
18432 #, c-format
18433 msgid "Chris Nighswonger"
18434 msgstr "Chris Nighswonger"
18435
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
18437 #, c-format
18438 msgid "Christophe Croullebois"
18439 msgstr "Christophe Croullebois"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18442 #, c-format
18443 msgid "Christopher Hall"
18444 msgstr "Christopher Hall"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
18447 #, c-format
18448 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18449 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
18452 #, c-format
18453 msgid "Christopher Hyde"
18454 msgstr "Christopher Hyde"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
18457 #, c-format
18458 msgid "Cindy Murdock Ames"
18459 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
18462 #, c-format
18463 msgid "Circ note"
18464 msgstr "Nota circulação"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
18467 #, c-format
18468 msgid "Circ notes"
18469 msgstr "Nota circulação"
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:29
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:29
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:29
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:29
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:29
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:29
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18504 #, c-format
18505 msgid "Circulation"
18506 msgstr "Empréstimo"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18509 #, c-format
18510 msgid ""
18511 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18512 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18513 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18514 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18515 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18516 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18517 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18518 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18519 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18520 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18521 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18522 "symbol by National Park Service "
18523 msgstr ""
18524 "Símbolo de circulação (\"comércio justo\") por Edward Boatman; Símbolo dos "
18525 "leitores (\"biblioteca infantil\") por Edward Boatman, Saul Tannenbaum, "
18526 "Stephen Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton; Símbolo de pesquisa (\"lupa\") "
18527 "por Philipp Suess; Símbolo das listas (\"pasta\") por Jack Biesek, Gladys "
18528 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
18529 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek; Símbolo de catalogação (\"preço\") "
18530 "pelo Noun Project; Símbolo para as autoridades (\"link\") por Matthew Exton; "
18531 "Símbolo dos periódicos (\"jornal\") por João Caserta; Símbolo das Aquisições "
18532 "(\"presente\") por David Goodger; Símbolo dos relatórios (\"gráfico de pizza"
18533 "\") por Scott Lewis; Símbolo da Administração (\"engrenagens\") por Jeremy "
18534 "Minnick; Símbolo das ferramentas (\"chave\") pelo National Park Service "
18535
18536 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:4
18538 #, c-format
18539 msgid "Circulation History for %s"
18540 msgstr "Histórico do empréstimo para %s"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
18543 #, c-format
18544 msgid "Circulation Reports"
18545 msgstr "Relatórios de empréstimo"
18546
18547 #. %1$s:  branch_name 
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
18549 #, c-format
18550 msgid "Circulation alerts for %s"
18551 msgstr "Avisos de empréstimos para %s"
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18555 #, c-format
18556 msgid "Circulation and fines rules"
18557 msgstr "Regras de empréstimo e multas"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
18563 #, c-format
18564 msgid "Circulation history"
18565 msgstr "Histórico do empréstimo"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18568 #, c-format
18569 msgid "Circulation note"
18570 msgstr "Notas de empréstimo"
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
18573 #, c-format
18574 msgid "Circulation note: "
18575 msgstr "Notas do empréstimo: "
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
18578 #, c-format
18579 msgid "Circulation records were last synced on: "
18580 msgstr "Registos de circulação foram sincronizados em: "
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
18585 #, c-format
18586 msgid "Circulation statistics"
18587 msgstr "Estatísticas do Empréstimo"
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "Circulation tables"
18592 msgstr "Notas de empréstimo"
18593
18594 #. %1$s:  LoginBranchname 
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
18596 #, c-format
18597 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18598 msgstr "Empréstimo: Atrasos em %s"
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
18601 #, c-format
18602 msgid "Citation"
18603 msgstr "Citação"
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
18607 #, c-format
18608 msgid "Cities"
18609 msgstr "Cidades"
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18613 #, c-format
18614 msgid "Cities and towns"
18615 msgstr "Cidades"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:87
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
18622 #, c-format
18623 msgid "City"
18624 msgstr "Cidade"
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125
18627 #, c-format
18628 msgid "City ID"
18629 msgstr "ID da cidade"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
18632 #, c-format
18633 msgid "City ID: "
18634 msgstr "ID da cidade: "
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84
18637 #, c-format
18638 msgid "City id"
18639 msgstr "ID da cidade"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
18642 #, c-format
18643 msgid "City search:"
18644 msgstr "Pesquisa de cidade:"
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:58
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
18650 #, c-format
18651 msgid "City: "
18652 msgstr "Cidade: "
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18656 #, c-format
18657 msgid "Claim acquisition"
18658 msgstr "Reclamação de aquisição"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:283
18661 #, c-format
18662 msgid "Claim date"
18663 msgstr "Data de reclamação"
18664
18665 #. INPUT type=submit
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
18667 msgid "Claim order"
18668 msgstr "Reclamação de encomenda"
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
18672 #, c-format
18673 msgid "Claim serial issue"
18674 msgstr "Reclamar número do periódico"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:101
18677 #, c-format
18678 msgid "Claim using notice: "
18679 msgstr "Reclamar usando o aviso: "
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:235
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:308
18687 #, c-format
18688 msgid "Claimed"
18689 msgstr "Reclamado"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
18692 #, c-format
18693 msgid "Claimed date"
18694 msgstr "Data de reclamação"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
18698 #, c-format
18699 msgid "Claims"
18700 msgstr "Reclamações"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:282
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
18704 #, c-format
18705 msgid "Claims count"
18706 msgstr "Contagem de reclamações"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
18709 #, c-format
18710 msgid "Claire Hernandez"
18711 msgstr "Claire Hernandez"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
18717 #, c-format
18718 msgid "Clarinet"
18719 msgstr "Clarinete"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
18722 #, c-format
18723 msgid "Class"
18724 msgstr "Classe"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
18727 #, c-format
18728 msgid "Class: "
18729 msgstr "Classe: "
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18732 #, c-format
18733 msgid "ClassSources"
18734 msgstr "ClassSources"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
18739 #, c-format
18740 msgid "Classification"
18741 msgstr "Classificação"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
18744 #, c-format
18745 msgid "Classification filing rules"
18746 msgstr "Classificação das regras de preenchimento"
18747
18748 #. SCRIPT
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18750 msgid "Classification source code missing"
18751 msgstr "Código de fonte de classificação em falta"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
18755 #, c-format
18756 msgid "Classification source code: "
18757 msgstr "Código de fonte de classificação: "
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
18763 #, c-format
18764 msgid "Classification sources"
18765 msgstr "Fontes de classificação"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:474
18768 #, c-format
18769 msgid "Classification:"
18770 msgstr "Classificação:"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:211
18773 #, c-format
18774 msgid "Classification: "
18775 msgstr "Classificação: "
18776
18777 #. For the first occurrence,
18778 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18781 #, c-format
18782 msgid "Classification: %s "
18783 msgstr "Classificação: %s "
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18786 #, c-format
18787 msgid "Claudia Forsman"
18788 msgstr "Claudia Forsman"
18789
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
18794 #, c-format
18795 msgid "Clavicorde"
18796 msgstr "Clavicorde"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18799 #, c-format
18800 msgid "Clay Fouts"
18801 msgstr "Clay Fouts"
18802
18803 #. INPUT type=submit
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
18805 msgid "Clean"
18806 msgstr "Limpar"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
18809 #, c-format
18810 msgid "Clean patron records"
18811 msgstr "Limpar registos de leitores"
18812
18813 #. %1$s:  import_batch_id 
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
18815 #, c-format
18816 msgid "Cleaned import batch #%s"
18817 msgstr "Lote de importação limpo #%s"
18818
18819 #. For the first occurrence,
18820 #. SCRIPT
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:511
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
18831 #, c-format
18832 msgid "Clear"
18833 msgstr "Limpar"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
18836 #, c-format
18837 msgid "Clear All"
18838 msgstr "Limpar todos"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
18859 #, c-format
18860 msgid "Clear all"
18861 msgstr "Limpar todos"
18862
18863 #. SCRIPT
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
18865 msgid ""
18866 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18867 msgstr "Limpar todos os registos deste lote? Esta acção não pode ser desfeita."
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1266
18874 #, c-format
18875 msgid "Clear date"
18876 msgstr "Limpar data"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18881 #, c-format
18882 msgid "Clear field"
18883 msgstr "Limpar campo"
18884
18885 #. INPUT type=reset
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
18887 msgid "Clear filters"
18888 msgstr "Limpar filtros"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18891 #, c-format
18892 msgid "Clear on loan"
18893 msgstr "Limpar ao carregar"
18894
18895 #. A
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18898 msgid "Clear screen"
18899 msgstr "Limpar ecrã"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
18902 #, fuzzy, c-format
18903 msgid "Clear used authorities"
18904 msgstr "Criar nova autoridade"
18905
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18911 #, c-format
18912 msgid "Click 'Next' to continue "
18913 msgstr "Clicar em 'Seguinte' para continuar "
18914
18915 #. For the first occurrence,
18916 #. SCRIPT
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18919 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18920 msgstr "Clicar no ID para seleccionar/não seleccionar a frase"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18923 #, c-format
18924 msgid "Click Save to finish."
18925 msgstr "Clicar em 'Guardar' para terminar o procedimento."
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907
18929 #, c-format
18930 msgid "Click here to access online"
18931 msgstr "Clicar aqui para aceder online."
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
18934 #, c-format
18935 msgid "Click here to access online "
18936 msgstr "Clicar aqui para aceder online "
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18940 #, c-format
18941 msgid "Click here to define a printer profile."
18942 msgstr "Clicar aqui para definir novo perfil de impressora."
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
18945 #, c-format
18946 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18947 msgstr "Clicar aqui para aceder à página do vendedor"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18951 #, c-format
18952 msgid "Click here to see the merged record."
18953 msgstr "Clicar aqui para ver o registo fundido."
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
18956 #, c-format
18957 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18958 msgstr "Clicar em 'Terminar' para terminar e mudar para a interface técnica. "
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
18961 #, c-format
18962 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18963 msgstr "Clicar numa imagem para a ver no visualizador de imagens"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18967 #, c-format
18968 msgid ""
18969 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18970 "edit."
18971 msgstr ""
18972 "Clicar em qualquer campo para editar o conteúdo; Carregue em &lt;Enter&gt; "
18973 "para guardar."
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18976 #, c-format
18977 msgid "Click on individual cells to edit."
18978 msgstr "Clicar nas células individuais para editar."
18979
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18981 #, c-format
18982 msgid ""
18983 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18984 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18985 msgstr ""
18986 "Clicar em uma ou mais frases para seleccionar para eliminação; Clicar no "
18987 "botão 'Eliminar frases' para eliminar as frases seleccionadas."
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
18990 #, c-format
18991 msgid ""
18992 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18993 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18994 msgstr ""
18995 "Clicar em uma ou mais frases para seleccionar para eliminação; Clicar no "
18996 "botão 'Eliminar frases' para eliminar as frases seleccionadas."
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
18999 #, c-format
19000 msgid ""
19001 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19002 "Enter&gt; key to save the quote. "
19003 msgstr ""
19004 "Clicar no botão 'Adicionar frase' para adicionar uma simples frase; Carregue "
19005 "em &lt;Enter&gt; para guardar. "
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
19009 #, c-format
19010 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19011 msgstr "Clique na(s) ligações(s) abaixo para fazer o download do(s) lote(s)."
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
19014 #, c-format
19015 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19016 msgstr "Clique na(s) ligações(s) abaixo para fazer o download do(s) lote(s)."
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
19019 #, c-format
19020 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19021 msgstr "Clique na grelha para alternar entre as configurações."
19022
19023 #. SCRIPT
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
19025 msgid ""
19026 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19027 "be selected."
19028 msgstr ""
19029 "Clique no identificador da frase para marcar ou desmarcar a mesma. Podem ser "
19030 "seleccionadas várias."
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
19033 #, c-format
19034 msgid ""
19035 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19036 msgstr ""
19037 "Clique no botão \"Escolher ficheiro\" e seleccione o ficheiro CSV a ser "
19038 "carregado."
19039
19040 #. %1$s:  ELSE 
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
19042 #, c-format
19043 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
19044 msgstr "Clicar sobre 'Eliminar' para remover a imagem actual. %s "
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
19047 #, c-format
19048 msgid ""
19049 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19050 "quotes."
19051 msgstr ""
19052 "Clique no botão 'Importar frases' na barra de ferramentas para importar um "
19053 "ficheiro CSV."
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
19056 #, c-format
19057 msgid ""
19058 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19059 "quotes."
19060 msgstr ""
19061 "Clique no botão 'Guardar frases' na barra de ferramentas para guardar um "
19062 "lote de frases."
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
19065 #, c-format
19066 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19067 msgstr "Clicar na data para adicionar ou editar um feriado."
19068
19069 #. INPUT type=submit
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
19071 msgid "Click to \"Unmap\""
19072 msgstr "Clicar para \"Remover mapeamento\""
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
19075 #, c-format
19076 msgid "Click to Edit"
19077 msgstr "Clique em editar."
19078
19079 #. A
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
19082 msgid "Click to Expand this Tag"
19083 msgstr "Clicar para expandir este campo"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
19087 #, c-format
19088 msgid "Click to add item"
19089 msgstr "Clique para adicionar um fascículo"
19090
19091 #. SCRIPT
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19093 msgid "Click to collapse this section"
19094 msgstr "Clique para colapsar esta secção"
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
19097 #, c-format
19098 msgid "Click to edit"
19099 msgstr "Clique para editar"
19100
19101 #. SCRIPT
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19103 msgid "Click to expand this section"
19104 msgstr "Clicar para expandir esta secção"
19105
19106 #. SCRIPT
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
19108 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19109 msgstr "Clique para preenche com uma sugestão gerada aleatoriamente. "
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
19112 #, c-format
19113 msgid "Click to recheck dependencies "
19114 msgstr "Clicar para tornar a verificar dependências "
19115
19116 #. IMG
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19124 msgid "Clone"
19125 msgstr "Clonar"
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
19128 #, c-format
19129 msgid "Clone these rules to:"
19130 msgstr "Clonar estas regras para:"
19131
19132 #. IMG
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19139 msgid "Clone this subfield"
19140 msgstr "Clonar este subcampo"
19141
19142 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
19143 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
19144 #. %3$s:  frombranchname 
19145 #. %4$s:  END 
19146 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
19147 #. %6$s:  tobranchname 
19148 #. %7$s:  END 
19149 #. %8$s:  END 
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
19151 #, c-format
19152 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
19153 msgstr "Clonar regras de empréstimo %s %s de \"%s\"%s %s para \"%s\"%s %s "
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
19156 #, c-format
19157 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
19158 msgstr "A clonagem falhou!"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:418
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1028
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
19174 #, c-format
19175 msgid "Close"
19176 msgstr "Fechar"
19177
19178 #. INPUT type=button
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
19180 msgid "Close and print"
19181 msgstr "Fechar e imprimir"
19182
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
19184 #, c-format
19185 msgid "Close basket group"
19186 msgstr "Fechar grupo de cesto"
19187
19188 #. INPUT type=button
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
19190 #, fuzzy
19191 msgid "Close help window"
19192 msgstr "Fechar a janela de ajuda"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
19196 #, c-format
19197 msgid "Close score"
19198 msgstr "Pontuação de fecho"
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
19201 #, c-format
19202 msgid "Close this basket"
19203 msgstr "Fechar este cesto"
19204
19205 #. A
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
19209 msgid "Close this menu"
19210 msgstr "Fechar"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
19213 #, c-format
19214 msgid "Close this window."
19215 msgstr "Fechar a janela."
19216
19217 #. INPUT type=button
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19221 #, c-format
19222 msgid "Close window"
19223 msgstr "Fechar a janela"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
19226 #, c-format
19227 msgid "Close: "
19228 msgstr "Fechar: "
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
19233 #, c-format
19234 msgid "Closed"
19235 msgstr "Fechado"
19236
19237 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
19239 #, c-format
19240 msgid "Closed (%s)"
19241 msgstr "Fechado (%s)"
19242
19243 #. SCRIPT
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
19245 msgid "Closed on %s"
19246 msgstr "Fechado em %s"
19247
19248 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
19250 #, c-format
19251 msgid "Closed on %s."
19252 msgstr "Fechado em %s."
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
19256 #, c-format
19257 msgid "Closed on:"
19258 msgstr "Fechado em:"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
19261 #, c-format
19262 msgid "Cloud cover"
19263 msgstr "Cobertura da nuvem"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
19270 #, c-format
19271 msgid "Coats of arms"
19272 msgstr "Brasões"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
19275 #, c-format
19276 msgid "Coauthor"
19277 msgstr "Co-autor"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
19295 #, c-format
19296 msgid "Code"
19297 msgstr "Código"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
19300 #, c-format
19301 msgid "Code date publication "
19302 msgstr "Código data publicação "
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
19305 #, c-format
19306 msgid "Code:"
19307 msgstr "Código:"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
19310 #, c-format
19311 msgid "Coded Fields"
19312 msgstr "Campos codificados"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
19315 #, c-format
19316 msgid "Coded information filters"
19317 msgstr "Filtros de informação codificada"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
19320 #, c-format
19321 msgid "Colin Campbell"
19322 msgstr "Colin Campbell"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
19325 #, c-format
19326 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19327 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
19330 #, c-format
19331 msgid "Collage"
19332 msgstr "Colagem"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:280
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
19336 #, c-format
19337 msgid "Collapse all"
19338 msgstr "Recolher todos"
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
19341 #, c-format
19342 msgid "Collapsed"
19343 msgstr "Recolhido"
19344
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
19347 #, c-format
19348 msgid "Collect from patron: "
19349 msgstr "Cobrar do leitor: "
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:208
19360 #, c-format
19361 msgid "Collection"
19362 msgstr "Colecção"
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
19372 #, fuzzy, c-format
19373 msgid "Collection "
19374 msgstr "Colecção: "
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
19380 #, c-format
19381 msgid "Collection code"
19382 msgstr "Código de colecção"
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50
19385 #, c-format
19386 msgid "Collection code:"
19387 msgstr "Código de colecção:"
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
19390 #, fuzzy, c-format
19391 msgid "Collection deleted successfully"
19392 msgstr "Colecção '%s' Actualizada com sucesso!"
19393
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
19395 #, fuzzy, c-format
19396 msgid "Collection failed to be deleted"
19397 msgstr "Colecção '%s' Falhou a actualização!"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
19402 #, c-format
19403 msgid "Collection title:"
19404 msgstr "Título da colecção:"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
19407 #, c-format
19408 msgid "Collection transferred successfully"
19409 msgstr "Colecção transferida com sucesso"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19412 #, c-format
19413 msgid "Collection:"
19414 msgstr "Colecção:"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
19417 #, c-format
19418 msgid "Collection: "
19419 msgstr "Colecção: "
19420
19421 #. For the first occurrence,
19422 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19425 #, c-format
19426 msgid "Collection: %s "
19427 msgstr "Colecção: %s "
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
19431 #, c-format
19432 msgid "Collective biography"
19433 msgstr "Biografia colectiva"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
19441 #, c-format
19442 msgid "Colon (:)"
19443 msgstr "Dois pontos (:)"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
19447 #, c-format
19448 msgid "Color"
19449 msgstr "Cor"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
19452 #, c-format
19453 msgid "Color indicator"
19454 msgstr "Indicador de Cor"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
19457 #, c-format
19458 msgid "Color:"
19459 msgstr "Cor:"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
19462 #, c-format
19463 msgid "Colour"
19464 msgstr "Cor"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
19467 #, c-format
19468 msgid "Colour indicator"
19469 msgstr "Indicar de cor"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
19477 #, c-format
19478 msgid "Column"
19479 msgstr "Coluna"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
19482 #, fuzzy, c-format
19483 msgid "Column name"
19484 msgstr "Colunas: "
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
19487 #, c-format
19488 msgid "Column: "
19489 msgstr "Colunas: "
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
19492 #, c-format
19493 msgid "Columns"
19494 msgstr "Colunas"
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
19497 #, c-format
19498 msgid ""
19499 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19500 "columns will be ignored. "
19501 msgstr ""
19502 "As colunas devem ser preenchidas da esquerda para a direita: se a primeira "
19503 "for vazia então as outras são ignoradas. "
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
19507 #, fuzzy, c-format
19508 msgid "Columns settings"
19509 msgstr "Configurações do perfil"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
19513 #, c-format
19514 msgid "Combination"
19515 msgstr "Combinação"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
19519 #, c-format
19520 msgid "Comedy"
19521 msgstr "Comédia"
19522
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
19532 #, c-format
19533 msgid "Comics/graphic novels"
19534 msgstr "Novela gráfica/comédia"
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19537 #, c-format
19538 msgid "Coming from"
19539 msgstr "Proveniente de"
19540
19541 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
19543 #, c-format
19544 msgid "Coming from %s"
19545 msgstr "Recebido de %s"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:311
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313
19556 #, c-format
19557 msgid "Comma (,)"
19558 msgstr "Virgula (,)"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
19561 #, c-format
19562 msgid "Comma separated text"
19563 msgstr "CSV"
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
19568 #, c-format
19569 msgid "Comment"
19570 msgstr "Comentário"
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
19573 #, c-format
19574 msgid "Comment "
19575 msgstr "Comentário "
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19580 #, c-format
19581 msgid "Comment:"
19582 msgstr "Comentário:"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264
19585 #, c-format
19586 msgid "Comment: "
19587 msgstr "Comentário: "
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
19590 #, c-format
19591 msgid "Commenter "
19592 msgstr "Comentador "
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
19600 #, c-format
19601 msgid "Comments"
19602 msgstr "Comentários"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
19605 #, c-format
19606 msgid "Comments about this file: "
19607 msgstr "Comentários sobre este ficheiro: "
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
19610 #, c-format
19611 msgid "Comments awaiting moderation"
19612 msgstr "Comentários a aguardar moderação"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
19615 #, c-format
19616 msgid "Comments pending approval"
19617 msgstr "Comentários a aguardar moderação"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
19620 #, c-format
19621 msgid "Comments:"
19622 msgstr "Comentários:"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
19625 #, c-format
19626 msgid "Compact view"
19627 msgstr "Vista resumo"
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
19630 #, c-format
19631 msgid "Company details"
19632 msgstr "Detalhes sobre a Empresa"
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
19635 #, c-format
19636 msgid "Company name: "
19637 msgstr "Nome da empresa: "
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
19640 #, c-format
19641 msgid "Compare barcodes list to results: "
19642 msgstr "Compare lista de códigos de barras para os resultados: "
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
19645 #, c-format
19646 msgid "Complete view"
19647 msgstr "Vista completa"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
19650 #, c-format
19651 msgid "Completed import of records"
19652 msgstr "Importação de registos concluída"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
19655 #, c-format
19656 msgid "Completed: "
19657 msgstr "Completo: "
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
19661 #, c-format
19662 msgid "Completely irregular"
19663 msgstr "Irregular normalizado"
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
19672 #, c-format
19673 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
19674 msgstr "Cartões completamente romanizados/impressos"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
19683 #, c-format
19684 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
19685 msgstr "Cartões completamente romanizados/impressos"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
19688 #, c-format
19689 msgid "Completeness"
19690 msgstr "Plenitude"
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
19696 #, c-format
19697 msgid "Computer"
19698 msgstr "Computador"
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
19701 #, c-format
19702 msgid "Computer File"
19703 msgstr "Ficheiros informáticos"
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
19707 #, c-format
19708 msgid "Computer Files"
19709 msgstr "Ficheiros informáticos"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
19712 #, c-format
19713 msgid "Computer file"
19714 msgstr "Ficheiro informático"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
19717 #, c-format
19718 msgid "Computer file/Electronic resource"
19719 msgstr "Ficheiro de computador/Recurso electrónico"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
19723 #, c-format
19724 msgid "Computer program"
19725 msgstr "Programa informático"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
19728 #, c-format
19729 msgid ""
19730 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
19731 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
19732 msgstr ""
19733 "Gerada por computador, sequência numérica de seis caracteres que indica a "
19734 "data em que o registro MARC foi criado. Gravado no padrão yymmdd."
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
19738 #, c-format
19739 msgid "Concerti grossi"
19740 msgstr "Concerto grosso"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
19744 #, c-format
19745 msgid "Concertos"
19746 msgstr "Concertos"
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
19749 #, c-format
19750 msgid "Concise description"
19751 msgstr "Descrição concisa"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
19755 #, c-format
19756 msgid "Condensed score"
19757 msgstr "Pontuação condensada"
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
19761 #, c-format
19762 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
19763 msgstr "Pontuação condensada ou piano-condutor"
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
19766 #, c-format
19767 msgid "Conference or meeting code:"
19768 msgstr "Código de conferência ou reunião :"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
19772 #, c-format
19773 msgid "Conference proceedings"
19774 msgstr "Actas de conferências"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
19784 #, c-format
19785 msgid "Conference publication"
19786 msgstr "Publicação de conferência"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
19789 #, c-format
19790 msgid "Conference publication indicator"
19791 msgstr "Indicador de publicação de conferência"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
19794 #, c-format
19795 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19796 msgstr "Configuração sem problemas na tabela de parâmetros MARC"
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
19800 #, c-format
19801 msgid "Configure"
19802 msgstr "Configurar"
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
19805 #, fuzzy, c-format
19806 msgid "Configure columns"
19807 msgstr "Configurar"
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
19810 #, c-format
19811 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19812 msgstr "Configurar estes parâmetros por ordem de aparição."
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
19815 #, c-format
19816 msgid "Configuring "
19817 msgstr "A configurar "
19818
19819 #. INPUT type=submit
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
19827 msgid "Confirm"
19828 msgstr "Confirmar"
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
19831 #, c-format
19832 msgid "Confirm custom report"
19833 msgstr "Confirmar o relatório"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
19836 #, c-format
19837 msgid "Confirm delete: "
19838 msgstr "Confirmar a eliminação: "
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
19843 #, c-format
19844 msgid "Confirm deletion"
19845 msgstr "Confirmar a eliminação"
19846
19847 #. %1$s:  branchname 
19848 #. %2$s:  branchcode 
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
19850 #, c-format
19851 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
19852 msgstr "Confirmar a eliminação de %s (%s)?"
19853
19854 #. %1$s:  searchfield 
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
19856 #, c-format
19857 msgid "Confirm deletion of %s?"
19858 msgstr "Confirmar a eliminação de %s?"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
19861 #, c-format
19862 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19863 msgstr "Confirmar a definição da estrutura de autoridade para "
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
19866 #, c-format
19867 msgid "Confirm deletion of classification source "
19868 msgstr "Confirmar a eliminação da fonte de classificação "
19869
19870 #. %1$s:  contractnumber 
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19872 #, c-format
19873 msgid "Confirm deletion of contract %s"
19874 msgstr "Confirmar a eliminação do contrato %s"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
19877 #, c-format
19878 msgid "Confirm deletion of currency "
19879 msgstr "Confirmar a eliminação da moeda "
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
19882 #, c-format
19883 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19884 msgstr "Confirmar a eliminação da regras de preenchimento "
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
19887 #, c-format
19888 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19889 msgstr "Confirmar a eliminação do atributo do leitor "
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19892 #, c-format
19893 msgid "Confirm deletion of printer "
19894 msgstr "Confirmar a eliminação da impressora "
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
19897 #, c-format
19898 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19899 msgstr "Confirmar a eliminação da regra de concordância "
19900
19901 #. %1$s:  tagsubfield 
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
19903 #, c-format
19904 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19905 msgstr "Confirmar a eliminação do subcampo %s?"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
19908 #, c-format
19909 msgid "Confirm deletion of tag "
19910 msgstr "Confirmar a eliminação do campo "
19911
19912 #. SCRIPT
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
19914 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19915 msgstr "Confirmar a eliminação deste fornecedor?"
19916
19917 #. INPUT type=submit
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
19919 msgid "Confirm hold"
19920 msgstr "Confirmar a reserva"
19921
19922 #. INPUT type=submit
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
19924 msgid "Confirm hold and transfer"
19925 msgstr "Confirmar a reserva e transferência"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
19928 #, c-format
19929 msgid "Confirm holds"
19930 msgstr "Confirmar reservas"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19933 #, c-format
19934 msgid "Confirm new password:"
19935 msgstr "Confirmar palavra-passe:"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
19938 #, c-format
19939 msgid "Congratulations, installation complete"
19940 msgstr "Parabéns, instalação completa"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19944 #, c-format
19945 msgid "Conic, other"
19946 msgstr "Cônico, outro"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19950 #, c-format
19951 msgid "Conic, specific type unknown"
19952 msgstr "Cónico, tipo específico desconhecido"
19953
19954 #. %1$s:  tablename 
19955 #. %2$s:  kohafield 
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19957 #, c-format
19958 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19959 msgstr "Ligar %s.%s a um subcampo MARC"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19962 #, c-format
19963 msgid "Connection established."
19964 msgstr "Foi estabelecido o acesso."
19965
19966 #. For the first occurrence,
19967 #. %1$s:  errcon.server 
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229
19971 #, c-format
19972 msgid "Connection failed to %s"
19973 msgstr "Falhou a conexão a %s"
19974
19975 #. For the first occurrence,
19976 #. %1$s:  errcon.server 
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:209
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
19979 #, c-format
19980 msgid "Connection timeout to %s"
19981 msgstr "Excedeu tempo limite de conexão a %s"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
19984 #, c-format
19985 msgid "Connor Dewar"
19986 msgstr "Connor Dewar"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
19989 #, c-format
19990 msgid "Connor Fraser"
19991 msgstr "Connor Fraser"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19994 #, c-format
19995 msgid "Considered lost"
19996 msgstr "Considerado extraviado"
19997
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
20000 #, c-format
20001 msgid "Constraints"
20002 msgstr "Restrições"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
20006 #, c-format
20007 msgid "Contact"
20008 msgstr "Contacto"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Contact about late issues?"
20013 msgstr "Data de início do contrato:"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
20016 #, fuzzy, c-format
20017 msgid "Contact about late orders?"
20018 msgstr "Data de início do contrato:"
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
20022 #, c-format
20023 msgid "Contact details"
20024 msgstr "Detalhes do contacto"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
20027 #, c-format
20028 msgid "Contact information"
20029 msgstr "Informações do contacto"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
20032 #, c-format
20033 msgid "Contact name: "
20034 msgstr "Nome do contacto: "
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
20037 #, fuzzy, c-format
20038 msgid "Contact note: "
20039 msgstr "%s Nota do contacto: "
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
20042 #, c-format
20043 msgid "Contact: "
20044 msgstr "Contacto: "
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20047 #, fuzzy, c-format
20048 msgid "Contact: First name"
20049 msgstr "Contacto alternativo: Primeiro nome"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
20052 #, fuzzy, c-format
20053 msgid "Contact: Last name"
20054 msgstr "Nome do contacto: "
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20057 #, fuzzy, c-format
20058 msgid "Contact: Relationship"
20059 msgstr "Relação"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20062 #, fuzzy, c-format
20063 msgid "Contact: Title"
20064 msgstr "Contacto: "
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
20067 #, fuzzy, c-format
20068 msgid "Contacts"
20069 msgstr "Contratos"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
20075 #, c-format
20076 msgid "Contains"
20077 msgstr "Contém"
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
20085 #, c-format
20086 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
20087 msgstr "Contêm um # ou um carácter de preenchimento (|)."
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
20091 #, c-format
20092 msgid "Contains biographical information"
20093 msgstr "Contem informação bibliográfica"
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
20096 #, c-format
20097 msgid "Content"
20098 msgstr "Conteúdo"
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20102 #, c-format
20103 msgid "Contents"
20104 msgstr "Conteúdos"
20105
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
20107 #, c-format
20108 msgid "Contents note: "
20109 msgstr "Nota do contacto: "
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
20112 #, c-format
20113 msgid "Contents of "
20114 msgstr "Conteúdos de "
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606
20117 #, c-format
20118 msgid "Contents:"
20119 msgstr "Conteúdos:"
20120
20121 #. INPUT type=submit
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:61
20127 #, c-format
20128 msgid "Continue"
20129 msgstr "Continuar"
20130
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
20132 #, c-format
20133 msgid "Continue to log in to Koha"
20134 msgstr "Continue para entrar no Koha"
20135
20136 #. INPUT type=submit
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
20138 #, fuzzy
20139 msgid "Continue without marking >>"
20140 msgstr "Continuar sem marcar >>"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:809
20143 #, c-format
20144 msgid "Continued by:"
20145 msgstr "Continuado por:"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:812
20148 #, c-format
20149 msgid "Continued in part by:"
20150 msgstr "Continuado em parte por:"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754
20153 #, c-format
20154 msgid "Continues in part:"
20155 msgstr "Continua em parte:"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751
20158 #, c-format
20159 msgid "Continues:"
20160 msgstr "Continuação de:"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
20163 #, c-format
20164 msgid "Continuing Resource"
20165 msgstr "Recursos continuado"
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
20169 #, c-format
20170 msgid "Continuing Resources"
20171 msgstr "Recursos continuados"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
20174 #, c-format
20175 msgid "Continuing resource"
20176 msgstr "Recurso continuado"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
20185 #, c-format
20186 msgid "Continuing resource ceased publication"
20187 msgstr "Recurso continuado com publicação cessada"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
20196 #, c-format
20197 msgid "Continuing resource currently published"
20198 msgstr "Recurso contínuo ainda publicado"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
20207 #, c-format
20208 msgid "Continuing resource status unknown"
20209 msgstr "Recurso contínuo de estado desconhecido"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
20215 #, c-format
20216 msgid "Continuo"
20217 msgstr "Continuo"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
20221 #, c-format
20222 msgid "Continuously updated"
20223 msgstr "Actualização contínua"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
20227 #, c-format
20228 msgid "Contours"
20229 msgstr "Contornos"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20232 #, c-format
20233 msgid "Contract"
20234 msgstr "Contacto"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
20237 #, c-format
20238 msgid "Contract deleted"
20239 msgstr "Contracto eliminado"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
20242 #, c-format
20243 msgid "Contract description:"
20244 msgstr "Descrição do Contrato:"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
20247 #, c-format
20248 msgid "Contract end date:"
20249 msgstr "Data final de contrato:"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
20252 #, c-format
20253 msgid ""
20254 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20258 #, c-format
20259 msgid "Contract id "
20260 msgstr "ID de contrato "
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
20263 #, fuzzy, c-format
20264 msgid ""
20265 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20266 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20267 "Billing place "
20268 msgstr ""
20269 "Nome do contracto,Número da encomenda,Data de adição,ISBN,Autor,Título,Ano "
20270 "de publicação,Código de editor,Título de colecção,Notas,Quantidade,RRP,Local "
20271 "de entrega,Local de factura "
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
20276 #, c-format
20277 msgid "Contract name:"
20278 msgstr "Nome do contrato:"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
20281 #, c-format
20282 msgid "Contract number:"
20283 msgstr "Número do contrato:"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
20286 #, c-format
20287 msgid "Contract number: "
20288 msgstr "Número do contrato: "
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
20291 #, c-format
20292 msgid "Contract start date:"
20293 msgstr "Data de início do contrato:"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20296 #, c-format
20297 msgid "Contract(s)"
20298 msgstr "Contrato(s)"
20299
20300 #. %1$s:  booksellername 
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
20302 #, c-format
20303 msgid "Contract(s) of %s"
20304 msgstr "Contrato(s) de %s"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
20307 #, c-format
20308 msgid "Contract: "
20309 msgstr "Contrato: "
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
20316 #, c-format
20317 msgid "Contracts"
20318 msgstr "Contratos"
20319
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20321 #, c-format
20322 msgid "Contributing companies and institutions"
20323 msgstr "Empresas contribuintes e instituições"
20324
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
20327 #, c-format
20328 msgid "Control no.: "
20329 msgstr "Controle nº: "
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
20334 #, fuzzy, c-format
20335 msgid "Control no: "
20336 msgstr "Controle nº: "
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20339 #, c-format
20340 msgid ""
20341 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20342 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20343 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20344 "of history kept is controlled by the cronjob "
20345 msgstr ""
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
20348 #, c-format
20349 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
20350 msgstr "Convertido de MARCXML para MADS versão 2.0 (Revisão 2.10)"
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
20359 #, c-format
20360 msgid "Cooperative cataloging program"
20361 msgstr "Programa de catalogação selectiva"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
20367 #, c-format
20368 msgid "Copenhagen, Denmark"
20369 msgstr "Copenhaga, Dinamarca"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
20373 #, c-format
20374 msgid "Copies:"
20375 msgstr "Cópias:"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:447
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
20381 #, c-format
20382 msgid "Copy"
20383 msgstr "Copiar"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
20386 #, c-format
20387 msgid "Copy holidays to:"
20388 msgstr "Copiar feriados para:"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
20391 #, c-format
20392 msgid "Copy notice"
20393 msgstr "Copiar aviso"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
20404 #, c-format
20405 msgid "Copy number"
20406 msgstr "Número de cópia"
20407
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
20409 #, c-format
20410 msgid "Copy number:"
20411 msgstr "Número de cópia:"
20412
20413 #. %1$s:  branchloo.branchname 
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
20415 #, c-format
20416 msgid "Copy to %s"
20417 msgstr "Copiar para %s"
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
20420 #, c-format
20421 msgid "Copy to all libraries"
20422 msgstr "Copiar para todas as bibliotecas"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
20426 #, c-format
20427 msgid "Copyright"
20428 msgstr "Direitos de autor"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20431 #, c-format
20432 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20433 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20436 #, c-format
20437 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20438 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
20443 #, c-format
20444 msgid "Copyright date:"
20445 msgstr "Data dos direitos de autor:"
20446
20447 #. For the first occurrence,
20448 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20451 #, c-format
20452 msgid "Copyright year: %s "
20453 msgstr "Direitos de autor: %s "
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
20456 #, c-format
20457 msgid "Copyright:"
20458 msgstr "Direitos de autor:"
20459
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
20461 #, c-format
20462 msgid "Copyright: "
20463 msgstr "Direitos de autor: "
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20467 #, c-format
20468 msgid "Copyrightdate"
20469 msgstr "Data direitos de autor"
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
20475 #, c-format
20476 msgid "Cor anglais"
20477 msgstr "Cor"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
20481 #, c-format
20482 msgid "Cordiform"
20483 msgstr "Cordiforme"
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
20489 #, c-format
20490 msgid "Cordoba, Argentina"
20491 msgstr "Córdoba, Argentina"
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
20494 #, c-format
20495 msgid "Corey Fuimaono"
20496 msgstr "Corey Fuimaono"
20497
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
20502 #, c-format
20503 msgid "Cornet"
20504 msgstr "Corneta"
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
20507 #, c-format
20508 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
20509 msgstr "Autor Institucional (co-autor)"
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
20512 #, c-format
20513 msgid "Corporate Author (Main)"
20514 msgstr "Autor Institucional (Principal)"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
20517 #, c-format
20518 msgid "Corporate Author (Secondary)"
20519 msgstr "Autor Institucional (Secundário)"
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20522 #, c-format
20523 msgid "Cory Jaeger"
20524 msgstr "Cory Jaeger"
20525
20526 #. SCRIPT
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
20528 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
20532 #, c-format
20533 msgid ""
20534 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20535 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20536 msgstr ""
20537 "Custos são valores decimais entre um valor máximo arbitrário (ex. 1 ou 100) "
20538 "e 0 que o custo mínimo (sem custo)."
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
20541 #, fuzzy, c-format
20542 msgid "Could not add a new patron."
20543 msgstr "Não é possível adicionar o leitor"
20544
20545 #. %1$s:  duplicate_code_error 
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
20547 #, c-format
20548 msgid ""
20549 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20550 "code already exists. "
20551 msgstr ""
20552 "Não é possível adicionar o atributo do leitor &quot;%s&quot; &mdash; o "
20553 "código já existe. "
20554
20555 #. %1$s:  duplicate_value 
20556 #. %2$s:  duplicate_category 
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
20558 #, c-format
20559 msgid ""
20560 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
20561 "already present. "
20562 msgstr ""
20563 "Não é possível adicionar o valor &quot;%s&quot; para a categoria &quot;"
20564 "%s&quot; &mdash; porque já existe. "
20565
20566 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
20567 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20569 #, c-format
20570 msgid ""
20571 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20572 "by %s patron records"
20573 msgstr ""
20574 "Não é possível eliminar este atributo do leitor &quot;%s&quot; &mdash; "
20575 "porque é utilizado em %s fichas de inscrição"
20576
20577 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
20579 #, c-format
20580 msgid ""
20581 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20582 "absent from the database."
20583 msgstr ""
20584 "Não é possível eliminar o atributo do leitor &quot;%s&quot; &mdash; porque "
20585 "já não existe."
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
20588 #, c-format
20589 msgid "Could not find a system preference named "
20590 msgstr "Não foi encontrada uma preferência do sistema chamada "
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
20593 #, c-format
20594 msgid ""
20595 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20596 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20597 msgstr ""
20598 "Não foi possível ler o ficheiro history.txt. Por favor verifique que &lt;"
20599 "docdir&gt; está bem definido em koha-conf.xml. "
20600
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
20603 #, c-format
20604 msgid "Count"
20605 msgstr "Contador"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
20608 #, c-format
20609 msgid "Count holds"
20610 msgstr "Contagem de reservas"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:257
20613 #, c-format
20614 msgid "Count items"
20615 msgstr "Contagem de documentos"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
20618 #, c-format
20619 msgid "Count of checkouts"
20620 msgstr "Contagem de empréstimos"
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
20623 #, c-format
20624 msgid "Count total items"
20625 msgstr "Contagem do total de documentos"
20626
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:260
20629 #, c-format
20630 msgid "Count unique biblios"
20631 msgstr "Contagem de registos únicos"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20634 #, c-format
20635 msgid "Count unique borrowers"
20636 msgstr "Contagem de leitores únicos"
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20640 #, c-format
20641 msgid "Count unique items"
20642 msgstr "Contagem de documentos únicos"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
20648 #, c-format
20649 msgid "Counter tenor"
20650 msgstr "Tenor contador"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
20657 #, c-format
20658 msgid "Country"
20659 msgstr "País"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
20663 #, c-format
20664 msgid "Country music"
20665 msgstr "Música Country"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
20672 #, c-format
20673 msgid "Country: "
20674 msgstr "País: "
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
20677 #, c-format
20678 msgid "Course #"
20679 msgstr "Curso #"
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
20682 #, c-format
20683 msgid "Course Reserves"
20684 msgstr "Reservas de curso"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
20687 #, c-format
20688 msgid "Course name"
20689 msgstr "Nome do curso"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
20692 #, c-format
20693 msgid "Course name:"
20694 msgstr "Nome do curso:"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
20697 #, c-format
20698 msgid "Course number"
20699 msgstr "Número de curso"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
20702 #, c-format
20703 msgid "Course number:"
20704 msgstr "Número de curso:"
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
20714 #, c-format
20715 msgid "Course reserves"
20716 msgstr "Reservas de curso"
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
20719 #, c-format
20720 msgid "Courses"
20721 msgstr "Cursos"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
20724 #, c-format
20725 msgid "Crawford County Federated Library System"
20726 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20727
20728 #. INPUT type=submit
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20730 msgid "Create New"
20731 msgstr "Criar"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
20734 #, c-format
20735 msgid "Create a new category"
20736 msgstr "Criar uma nova categoria"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
20739 #, c-format
20740 msgid "Create a new list"
20741 msgstr "Criar uma nova lista"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20744 #, c-format
20745 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20746 msgstr "Criar um novo registo importando um registo (duplicado) externo."
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:529
20749 #, c-format
20750 msgid "Create a new template"
20751 msgstr "Criar um novo template"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
20754 #, c-format
20755 msgid "Create analytics"
20756 msgstr "Criar analíticos"
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20759 #, c-format
20760 msgid ""
20761 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20762 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20763 msgstr ""
20764 "Criar e gerir as folhas de recolha do ficheiro de Autoridades. É possível "
20765 "estabelecer os campos e subcampos para cada tipo: Autor-Pessoa, "
20766 "Colectividade Autor, Tesauro, etc."
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
20769 #, c-format
20770 msgid ""
20771 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20772 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20773 "for the MARC editor."
20774 msgstr ""
20775 "Criação e gestão das folhas de recolha, através do estabelecimento dos "
20776 "campos e subcampos adequados para cada tipo de documento, bem assim como a "
20777 "sua disposição em cada separador."
20778
20779 #. %1$s:  authtypecode 
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
20781 #, c-format
20782 msgid "Create authority framework for %s using "
20783 msgstr "Criar um modelo de autoridade para %s utilizando "
20784
20785 #. %1$s:  frameworkcode 
20786 #. %2$s:  frameworktext 
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20788 #, c-format
20789 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20790 msgstr "Criar um modelo para %s (%s) utilizando "
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
20793 #, c-format
20794 msgid "Create from SQL"
20795 msgstr "Criar a partir de SQL"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
20802 #, c-format
20803 msgid "Create manual credit"
20804 msgstr "Criar crédito manual"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
20811 #, c-format
20812 msgid "Create manual invoice"
20813 msgstr "Criar factura manual"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
20816 #, c-format
20817 msgid "Create new authority"
20818 msgstr "Criar nova autoridade"
20819
20820 #. INPUT type=submit
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
20822 msgid "Create new invoice anyway"
20823 msgstr "Criar nova factura"
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20826 #, c-format
20827 msgid "Create new record"
20828 msgstr "Criar novo registo"
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
20831 #, c-format
20832 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20833 msgstr ""
20834 "Criar etiquetas de código de barras para colocação nos exemplares e nos "
20835 "cartões dos leitores"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
20838 #, c-format
20839 msgid "Create printable patron cards"
20840 msgstr "Criar cartões de leitor"
20841
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
20843 #, fuzzy, c-format
20844 msgid "Create record"
20845 msgstr "Criar novo registo"
20846
20847 #. INPUT type=submit name=submit
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
20850 #, c-format
20851 msgid "Create report from SQL"
20852 msgstr "Criar relatório a partir de SQL"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20856 #, c-format
20857 msgid "Create routing list"
20858 msgstr "Criar uma lista de circulação"
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
20861 #, c-format
20862 msgid "Create routing list for "
20863 msgstr "Criar uma lista de circulação para "
20864
20865 #. INPUT type=submit
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
20867 msgid "Create template"
20868 msgstr "Criar modelo"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
20873 #, c-format
20874 msgid "Created by"
20875 msgstr "Criado por"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
20878 #, c-format
20879 msgid "Created by:"
20880 msgstr "Criado por:"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
20883 #, c-format
20884 msgid "Created by: "
20885 msgstr "Criado por: "
20886
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
20891 #, c-format
20892 msgid "Creation date"
20893 msgstr "Data de criação"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
20896 #, c-format
20897 msgid "Creation technique"
20898 msgstr "Técnica de criação"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20901 #, c-format
20902 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20903 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
20906 #, c-format
20907 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20908 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20911 #, c-format
20912 msgid "Credit"
20913 msgstr "Crédito"
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20916 #, c-format
20917 msgid "Credit type: "
20918 msgstr "Tipo de crédito: "
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
20921 #, c-format
20922 msgid "Credits"
20923 msgstr "Créditos"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
20926 #, c-format
20927 msgid "Credits:"
20928 msgstr "Créditos:"
20929
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
20932 #, c-format
20933 msgid "Creep:"
20934 msgstr "Margem:"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
20937 #, c-format
20938 msgid "Cumulative index availability code"
20939 msgstr "Código do índice de disponibilidade acumulada"
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
20942 #, c-format
20943 msgid "Currencies"
20944 msgstr "Divisas"
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
20947 #, c-format
20948 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20949 msgstr "Moedas &amp; Taxas de câmbio"
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
20954 #, c-format
20955 msgid "Currencies and exchange rates"
20956 msgstr "Moedas e câmbios"
20957
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
20959 #, c-format
20960 msgid "Currencies search:"
20961 msgstr "Procurar moedas:"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20965 #, c-format
20966 msgid "Currency"
20967 msgstr "Moeda"
20968
20969 #. For the first occurrence,
20970 #. %1$s:  currency 
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
20973 #, c-format
20974 msgid "Currency = %s"
20975 msgstr "Moeda = %s"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
20978 #, c-format
20979 msgid "Currency deleted"
20980 msgstr "Moeda eliminada"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20986 #, c-format
20987 msgid "Currency:"
20988 msgstr "Moeda:"
20989
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
20993 #, c-format
20994 msgid "Currency: "
20995 msgstr "Moeda: "
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
20998 #, c-format
20999 msgid "Current checkouts allowed"
21000 msgstr "Empréstimos autorizados"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
21005 #, c-format
21006 msgid "Current library"
21007 msgstr "Biblioteca"
21008
21009 #. For the first occurrence,
21010 #. %1$s:  LoginBranchname 
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
21015 #, c-format
21016 msgid "Current library: %s"
21017 msgstr "Biblioteca: %s"
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
21023 #, c-format
21024 msgid "Current location"
21025 msgstr "Localização"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
21028 #, c-format
21029 msgid "Current location:"
21030 msgstr "Localização:"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
21033 #, c-format
21034 msgid "Current renewals:"
21035 msgstr "Renovações:"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21038 #, c-format
21039 msgid "Current server time is:"
21040 msgstr "A hora do servidor é:"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
21044 #, c-format
21045 msgid "Current session"
21046 msgstr "Sessão corrente"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21049 #, c-format
21050 msgid "Current terms"
21051 msgstr "Termos actuais"
21052
21053 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
21055 #, c-format
21056 msgid "Currently Available %s"
21057 msgstr "Disponível %s"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Currently available batches"
21062 msgstr "exemplares disponíveis de momento."
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Currently available layouts"
21067 msgstr "Disponível %s"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Currently available profiles"
21072 msgstr "exemplares disponíveis de momento."
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
21075 #, fuzzy, c-format
21076 msgid "Currently available templates"
21077 msgstr "exemplares disponíveis de momento."
21078
21079 #. %1$s:  ELSE 
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
21081 #, fuzzy, c-format
21082 msgid "Currently in local use %s "
21083 msgstr "Disponível %s"
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
21086 #, c-format
21087 msgid ""
21088 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21089 "effects: "
21090 msgstr ""
21091 "Actualmente, isso significa manter políticas. As diferentes políticas têm os "
21092 "seguintes efeitos: "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
21095 #, c-format
21096 msgid "Curriculum"
21097 msgstr "Currículo"
21098
21099 #. OPTGROUP
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
21101 #, fuzzy
21102 msgid "Custom search fields"
21103 msgstr "Campos de pesquisa:"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
21106 #, c-format
21107 msgid "Customize label layouts"
21108 msgstr "Personalizar esquemas das etiquetas"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
21111 #, c-format
21112 msgid "Customize patron card layouts"
21113 msgstr "Personalizar esquemas dos cartões"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
21117 #, c-format
21118 msgid "Cylindrical, other"
21119 msgstr "Cilíndrico, outro"
21120
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
21123 #, c-format
21124 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
21125 msgstr "Cilíndrico, tipo específico desconhecido"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
21132 #, c-format
21133 msgid "Cyrillic"
21134 msgstr "Cirílico"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
21137 #, c-format
21138 msgid "D Ruth Bavousett"
21139 msgstr "D Ruth Bavousett"
21140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
21142 #, c-format
21143 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21144 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21147 #, c-format
21148 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21149 msgstr "D&aelig;nsk (Dinamarquês)"
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
21152 #, c-format
21153 msgid "DANMARC"
21154 msgstr "DANMARC"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
21158 #, c-format
21159 msgid "DBX processed"
21160 msgstr "DBX processado"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
21163 #, c-format
21164 msgid "DOIT"
21165 msgstr "DOIT"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
21168 #, c-format
21169 msgid "DVD video / Videodisc"
21170 msgstr "DVD Video / Videodisco"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
21174 #, c-format
21175 msgid "DVD-Video"
21176 msgstr "DVD-Video"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
21181 #, c-format
21182 msgid "Daily"
21183 msgstr "Diário"
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
21187 #, c-format
21188 msgid "Damaged"
21189 msgstr "Danificado"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
21192 #, c-format
21193 msgid "Damaged status"
21194 msgstr "Estado danificado"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
21197 #, c-format
21198 msgid "Damaged status:"
21199 msgstr "Estado danificado:"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21202 #, c-format
21203 msgid "Dan Scott"
21204 msgstr "Dan Scott"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
21208 #, c-format
21209 msgid "Dance forms"
21210 msgstr "Formas de danças"
21211
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
21216 #, c-format
21217 msgid "Dance orchestra"
21218 msgstr "Orquestra de dança"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
21221 #, c-format
21222 msgid "Daniel Banzli"
21223 msgstr "Daniel Banzli"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21226 #, c-format
21227 msgid "Daniel Barker"
21228 msgstr "Daniel Barker"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
21231 #, c-format
21232 msgid "Daniel Grobani"
21233 msgstr "Daniel Grobani"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
21236 #, c-format
21237 msgid "Daniel Holth"
21238 msgstr "Daniel Holth"
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21241 #, c-format
21242 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21243 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21246 #, c-format
21247 msgid "Daniel Sweeney"
21248 msgstr "Daniel Sweeney"
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
21251 #, c-format
21252 msgid "Danny Bouman"
21253 msgstr "Danny Bouman"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21256 #, c-format
21257 msgid "Darrell Ulm"
21258 msgstr "Darrell Ulm"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
21267 #, c-format
21268 msgid "Dashed-on information omitted"
21269 msgstr "Tracejado, informação omitida"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
21276 #, c-format
21277 msgid "Data deleted"
21278 msgstr "Dados eliminados"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
21281 #, c-format
21282 msgid "Data error"
21283 msgstr "Erro de dados"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:103
21286 #, c-format
21287 msgid "Data fields"
21288 msgstr "Campos de dados"
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
21294 #, c-format
21295 msgid "Data recorded"
21296 msgstr "Dados registados"
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
21299 #, c-format
21300 msgid "Data:"
21301 msgstr "Dados:"
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
21305 #, c-format
21306 msgid "Database"
21307 msgstr "Base de dados"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21310 #, c-format
21311 msgid "Database "
21312 msgstr "Base de dados "
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
21315 #, fuzzy, c-format
21316 msgid "Database documentation manager:"
21317 msgstr "(Documentation Manager)"
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
21320 #, c-format
21321 msgid "Database settings:"
21322 msgstr "Definições da base de dados:"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
21325 #, c-format
21326 msgid "Database tables created"
21327 msgstr "Tabelas das base de dados criadas"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
21330 #, c-format
21331 msgid "Database: "
21332 msgstr "Base de dados: "
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:123
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21358 #, c-format
21359 msgid "Date"
21360 msgstr "Data"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
21363 #, c-format
21364 msgid "Date "
21365 msgstr "Data "
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
21374 #, c-format
21375 msgid "Date 1"
21376 msgstr "Data 1"
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
21385 #, c-format
21386 msgid "Date 2"
21387 msgstr "Data 2"
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21390 #, c-format
21391 msgid "Date acquired"
21392 msgstr "Data de aquisição"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
21395 #, c-format
21396 msgid "Date added"
21397 msgstr "Data adicionada"
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
21401 #, c-format
21402 msgid "Date arrived"
21403 msgstr "Data de recepção"
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
21531 #, c-format
21532 msgid "Date digit"
21533 msgstr "Digito de data"
21534
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
21540 #, c-format
21541 msgid "Date due"
21542 msgstr "Data de devolução"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
21545 #, c-format
21546 msgid "Date due:"
21547 msgstr "Data de devolução"
21548
21549 #. For the first occurrence,
21550 #. %1$s:  issueloo.date_due 
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
21554 #, c-format
21555 msgid "Date due: %s"
21556 msgstr "Data de devolução: %s"
21557
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
21572 #, c-format
21573 msgid "Date element is not applicable"
21574 msgstr "Elemento de data não aplicável"
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
21590 #, c-format
21591 msgid "Date element is totally or partially unknown"
21592 msgstr "Elemento de data totalmente ou parcialmente desconhecido"
21593
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
21603 #, c-format
21604 msgid "Date entered on file"
21605 msgstr "Data do ficheiro"
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21608 #, c-format
21609 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21610 msgstr ""
21611 "Formatos de datas devem corresponder às suas preferências de sistema, e "
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
21614 #, c-format
21615 msgid "Date from"
21616 msgstr "Data"
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21619 #, c-format
21620 msgid "Date last checked out"
21621 msgstr "Data do último empréstimo"
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
21626 #, c-format
21627 msgid "Date last seen"
21628 msgstr "Data de último acesso"
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
21638 #, c-format
21639 msgid "Date of birth"
21640 msgstr "Data de nascimento"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
21643 #, c-format
21644 msgid "Date of birth is invalid."
21645 msgstr "Data de nascimento é inválida."
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217
21649 #, c-format
21650 msgid "Date of birth:"
21651 msgstr "Data de nascimento:"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
21660 #, c-format
21661 msgid ""
21662 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
21663 "different"
21664 msgstr ""
21665 "Data de distribuição/publicação/empréstimo ou sessão de produção/gravação "
21666 "quando diferente"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
21669 #, c-format
21670 msgid "Date of enrollment is invalid."
21671 msgstr "Data de inscrição é inválida."
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
21674 #, c-format
21675 msgid "Date of expiration is invalid."
21676 msgstr "Data de expiração é inválida."
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
21679 #, c-format
21680 msgid "Date of transfer"
21681 msgstr "Data de transferência"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
21685 #, c-format
21686 msgid "Date ordered "
21687 msgstr "Data de encomenda "
21688
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:854
21690 #, c-format
21691 msgid "Date published"
21692 msgstr "Data de publicação"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
21695 #, c-format
21696 msgid "Date published "
21697 msgstr "Data de publicação "
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
21700 #, c-format
21701 msgid "Date range"
21702 msgstr "Intervalo de datas"
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
21705 #, c-format
21706 msgid "Date received"
21707 msgstr "Data de recepção"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
21711 #, c-format
21712 msgid "Date received "
21713 msgstr "Data de recepção "
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
21716 #, c-format
21717 msgid "Date received: "
21718 msgstr "Data de recepção: "
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
21721 #, c-format
21722 msgid "Date to"
21723 msgstr "Data"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
21726 #, c-format
21727 msgid "Date/Time"
21728 msgstr "Data/Hora"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
21734 #, c-format
21735 msgid "Date/time"
21736 msgstr "Data/Hora"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
21739 #, c-format
21740 msgid "Date:"
21741 msgstr "Data:"
21742
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
21744 #, c-format
21745 msgid "Date: "
21746 msgstr "Data: "
21747
21748 #. %1$s:  pulldate 
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
21750 #, c-format
21751 msgid "Date: %s"
21752 msgstr "Data: %s"
21753
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
21755 #, c-format
21756 msgid "Date: from "
21757 msgstr "Data: desde "
21758
21759 #. OPTGROUP
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21761 msgid "Dates"
21762 msgstr "Datas"
21763
21764 #. SCRIPT
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21766 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21767 msgstr "Datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'DD/MM/AAAA'"
21768
21769 #. SCRIPT
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21771 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21772 msgstr "Datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'MM/DD/AAAA'"
21773
21774 #. SCRIPT
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21776 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21777 msgstr "Datas de nascimento devem ser inseridas no formato 'AAAA-MM-DD'"
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
21786 #, c-format
21787 msgid "Dates unknown"
21788 msgstr "Datas desconhecidas"
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21791 #, c-format
21792 msgid "David Birmingham"
21793 msgstr "David Birmingham"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21796 #, c-format
21797 msgid "David Cook"
21798 msgstr "David Cook"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
21801 #, c-format
21802 msgid "David Goldfein"
21803 msgstr "David Goldfein"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
21806 #, c-format
21807 msgid "David Strainchamps"
21808 msgstr "David Strainchamps"
21809
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
21815 #, c-format
21816 msgid "Day"
21817 msgstr "Dia"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
21823 #, c-format
21824 msgid "Day of week"
21825 msgstr "Dia de semana"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
21828 #, fuzzy, c-format
21829 msgid "Day/month"
21830 msgstr "Dia/Mês"
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
21833 #, c-format
21834 msgid "Day: "
21835 msgstr "Dia: "
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21841 #, c-format
21842 msgid "Days"
21843 msgstr "Dias"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23
21846 #, c-format
21847 msgid "Days in advance"
21848 msgstr "Dias em avanço"
21849
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
21852 #, c-format
21853 msgid "De Lisle"
21854 msgstr "De Lisle"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21857 #, c-format
21858 msgid "DeAndre Carroll"
21859 msgstr "DeAndre Carroll"
21860
21861 #. SCRIPT
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
21863 msgid "Deactivate filters"
21864 msgstr "Desactivar filtros"
21865
21866 #. %1$s:  supplierloo.contact 
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:383
21868 #, c-format
21869 msgid "Dear %s"
21870 msgstr "Caro %s"
21871
21872 #. SCRIPT
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21874 msgid "Dec"
21875 msgstr "Dec"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
21879 #, c-format
21880 msgid "Decametres"
21881 msgstr "Decâmetros"
21882
21883 #. For the first occurrence,
21884 #. SCRIPT
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
21887 #, c-format
21888 msgid "December"
21889 msgstr "Dezembro"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
21893 #, c-format
21894 msgid "Decimetres"
21895 msgstr "Decímetros"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:232
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:236
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:240
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
21915 #, c-format
21916 msgid "Default"
21917 msgstr "Omissão"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
21920 #, c-format
21921 msgid "Default accounting details"
21922 msgstr "Detalhes financeiros"
21923
21924 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
21925 #. %2$s:  humanbranch 
21926 #. %3$s:  END 
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
21928 #, c-format
21929 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21930 msgstr "Políticas para empréstimos ou reservas para %s para %s%s"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
21944 #, c-format
21945 msgid "Default framework"
21946 msgstr "Modelo geral"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21949 #, c-format
21950 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21951 msgstr "Preferências normais de mensagens para a categoria de cliente"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:358
21954 #, fuzzy, c-format
21955 msgid "Default privacy"
21956 msgstr "Valor por omissão:"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
21960 #, fuzzy, c-format
21961 msgid "Default privacy: "
21962 msgstr "Valor por omissão:"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
21966 #, c-format
21967 msgid "Default value:"
21968 msgstr "Valor por omissão:"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
21971 #, c-format
21972 msgid "Default values"
21973 msgstr "Valor por omissão"
21974
21975 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21976 #. %2$s:  END 
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
21978 #, c-format
21979 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21980 msgstr "Omissão%s (não definido)%s"
21981
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
21983 #, c-format
21984 msgid ""
21985 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21986 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21987 "through plugins"
21988 msgstr ""
21989 "Definir tipos de autoridade, então a autoridade estrutura MARC da mesma "
21990 "forma que você define e estrutura itemtypes tag biblio MARC. Autoridade "
21991 "valores são geridos através de plugins"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21994 #, c-format
21995 msgid "Define categories and authorized values for them."
21996 msgstr "Definir as categorias e respectivos valores autorizados."
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21999 #, c-format
22000 msgid ""
22001 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22002 "categories, and item types"
22003 msgstr ""
22004 "Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria "
22005 "de leitor e tipo de documento."
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
22008 #, c-format
22009 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22010 msgstr "Definir as Cidades onde residem os Leitores."
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22013 #, c-format
22014 msgid ""
22015 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
22016 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
22017 msgstr ""
22018 "Definir as fontes de classificação (por exemplo o sistema de cotas) "
22019 "utilizadas. Inclua também o modo de alfabetação das cotas."
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22022 #, c-format
22023 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22024 msgstr "Definir as moedas e taxas de câmbio utilizadas nas Aquisições."
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
22027 #, c-format
22028 msgid "Define days when the library is closed"
22029 msgstr "Definir os dias de encerramento da biblioteca"
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
22032 #, c-format
22033 msgid ""
22034 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22035 "patron records"
22036 msgstr "Definir outros atributos (identificadores e estatísticos) dos leitores"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22039 #, c-format
22040 msgid "Define funds within your budgets"
22041 msgstr "Definir fundos, dentro de seus orçamentos"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
22044 #, c-format
22045 msgid "Define item types used for circulation rules."
22046 msgstr ""
22047 "Definir os tipos de documentos utilizados para implementar o regulamento de "
22048 "empréstimos."
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
22051 #, c-format
22052 msgid "Define libraries and groups."
22053 msgstr "Definir as bibliotecas e os grupos."
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
22056 #, c-format
22057 msgid "Define mappings"
22058 msgstr "Definir mapeamentos"
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
22061 #, c-format
22062 msgid ""
22063 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22064 msgstr ""
22065 "Redacção dos formulários para avisos (impressão e envio de notificações "
22066 "relativas a atrasos, etc.)"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
22069 #, c-format
22070 msgid "Define patron categories."
22071 msgstr "Definir as categorias dos Leitores"
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
22074 #, c-format
22075 msgid ""
22076 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22077 "libraries, patron categories, and item types"
22078 msgstr ""
22079 "Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria "
22080 "de leitor e tipo de documento."
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
22083 #, c-format
22084 msgid "Define the holidays for:"
22085 msgstr "Definir os feriados para:"
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22088 #, c-format
22089 msgid ""
22090 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
22091 "to find some datas independently of the framework."
22092 msgstr ""
22093 "Definir o mapeamento entre as palavras e os campos MARC, essas palavras são "
22094 "usadas para encontrar alguns dados, independentemente do quadro."
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22097 #, c-format
22098 msgid ""
22099 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22100 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
22101 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
22102 "linkage."
22103 msgstr ""
22104 "Definir as ligações entre os campos da base de dados Koha e os campos "
22105 "UNIMARC. Estes, podem ser indicados durante a definição da estrutura UNIMARC "
22106 "mas com esta funcionalidade torna-se mais simples estabelecer essas ligações."
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
22109 #, c-format
22110 msgid "Define transport costs between branches"
22111 msgstr "Definir custos de transportes entre bibliotecas"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22116 msgstr "Definir os servidores Z39.50 a aceder para a pesquisa de registos."
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
22119 #, c-format
22120 msgid "Define your budgets"
22121 msgstr "Definir os seus orçamentos de raiz"
22122
22123 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22124 #. %2$s:  branch 
22125 #. %3$s:  ELSE 
22126 #. %4$s:  END 
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
22128 #, c-format
22129 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22130 msgstr "Definindo %sacções de atraso para %s%sacções de atraso por omissão%s"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
22133 #, c-format
22134 msgid "Defining transport costs between libraries "
22135 msgstr "Definir custos de transporte entre bibliotecas "
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22138 #, c-format
22139 msgid "Definition"
22140 msgstr "Definição"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
22143 #, c-format
22144 msgid "Definition description:"
22145 msgstr "Descrição da definição:"
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
22148 #, c-format
22149 msgid "Definition name:"
22150 msgstr "Nome da definição:"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:27
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
22157 #, c-format
22158 msgid "Degree (complete with 0):"
22159 msgstr "Grau (completar com 0):"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
22162 #, c-format
22163 msgid "Delay"
22164 msgstr "Atraso"
22165
22166 #. %1$s:  ERRORDELAY 
22167 #. %2$s:  BORERR 
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
22169 #, c-format
22170 msgid ""
22171 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22172 "be only numerical characters. "
22173 msgstr ""
22174 "O atraso %s para a categoria de leitor %s tem alguns caracteres inesperados. "
22175 "Devia ser usados apenas caracteres numéricos. "
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22178 #, c-format
22179 msgid ""
22180 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
22181 "triggered. "
22182 msgstr ""
22183 "Atraso é o número de dias após um empréstimo terminar que uma acção é "
22184 "efectuada. "
22185
22186 #. For the first occurrence,
22187 #. SCRIPT
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:443
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:203
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:401
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
22278 #, c-format
22279 msgid "Delete"
22280 msgstr "Apagar"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:67
22283 #, c-format
22284 msgid "Delete "
22285 msgstr "Apagar "
22286
22287 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
22289 msgid "Delete ALL submitted items"
22290 msgstr "Eliminar TODOS os documentos"
22291
22292 #. %1$s:  city_name 
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
22294 #, c-format
22295 msgid "Delete City \"%s?\""
22296 msgstr "Eliminar a Cidade \"%s ?\""
22297
22298 #. INPUT type=submit name=submit
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
22300 msgid "Delete Definition"
22301 msgstr "Eliminar Definição"
22302
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22304 #, c-format
22305 msgid "Delete Images"
22306 msgstr "Eliminar Imagens"
22307
22308 #. INPUT type=submit
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
22310 msgid "Delete Library"
22311 msgstr "Eliminar Biblioteca"
22312
22313 #. A
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22315 msgid "Delete [% field.name %] field"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
22319 #, c-format
22320 msgid "Delete a batch of items"
22321 msgstr "Eliminar um lote de itens"
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
22324 #, c-format
22325 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
22329 #, c-format
22330 msgid "Delete all"
22331 msgstr "Eliminar todos"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
22335 #, c-format
22336 msgid "Delete all items"
22337 msgstr "Eliminar todos os itens"
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
22340 #, c-format
22341 msgid "Delete basket"
22342 msgstr "Eliminar cesto"
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
22345 #, c-format
22346 msgid "Delete basket and orders"
22347 msgstr "Eliminar cesto e encomendas"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
22350 #, c-format
22351 msgid "Delete basket group"
22352 msgstr "Eliminar grupo de cestos"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
22355 #, c-format
22356 msgid "Delete basket, orders and bibs"
22357 msgstr "Eliminar cesto, encomendas e registos"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
22361 #, c-format
22362 msgid "Delete batch"
22363 msgstr "Eliminar o lote"
22364
22365 #. %1$s:  budget_period_description 
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
22367 #, c-format
22368 msgid "Delete budget '%s'?"
22369 msgstr "Eliminar orçamento '%s'?"
22370
22371 #. INPUT type=submit
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
22373 msgid "Delete classification source"
22374 msgstr "Eliminar fonte de classificação"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
22377 #, fuzzy, c-format
22378 msgid "Delete contact"
22379 msgstr "Contacto alternativo"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
22382 #, c-format
22383 msgid "Delete course"
22384 msgstr "Eliminar curso"
22385
22386 #. INPUT type=submit
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
22388 msgid "Delete filing rule"
22389 msgstr "Eliminar regra de preenchimento"
22390
22391 #. %1$s:  frameworktext 
22392 #. %2$s:  frameworkcode 
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
22394 #, c-format
22395 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22396 msgstr "Eliminar modelo %s (%s)?"
22397
22398 #. %1$s:  budget_name 
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:613
22400 #, c-format
22401 msgid "Delete fund %s?"
22402 msgstr "Eliminar fundo %s?"
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
22405 #, c-format
22406 msgid "Delete image"
22407 msgstr "Eliminar imagem"
22408
22409 #. SCRIPT
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
22411 msgid "Delete item"
22412 msgstr "Eliminar item"
22413
22414 #. %1$s:  itemtype 
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
22416 #, c-format
22417 msgid "Delete item type '%s'?"
22418 msgstr "Eliminar o tipo de documento '%s'?"
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
22422 #, c-format
22423 msgid "Delete items in a batch"
22424 msgstr "Eliminar exemplares em lote"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
22428 #, c-format
22429 msgid "Delete list"
22430 msgstr "Eliminar a lista"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
22433 #, fuzzy, c-format
22434 msgid "Delete local"
22435 msgstr "Eliminar todos"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
22438 #, fuzzy, c-format
22439 msgid "Delete local and remote"
22440 msgstr "Eliminar cesto e encomendas"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
22443 #, c-format
22444 msgid "Delete notice?"
22445 msgstr "Eliminar aviso?"
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
22449 #, c-format
22450 msgid "Delete order"
22451 msgstr "Eliminar encomenda"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
22455 #, c-format
22456 msgid "Delete order and catalog record"
22457 msgstr "Eliminar encomenda e catalogar registo"
22458
22459 #. INPUT type=submit
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22461 msgid "Delete patron attribute type"
22462 msgstr "Eliminar tipo de atributo de leitor"
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
22465 #, c-format
22466 msgid "Delete patrons"
22467 msgstr "Eliminar leitores"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22470 #, c-format
22471 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22472 msgstr "Eliminar leitores que correspondem ao seguinte critério:"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22476 #, c-format
22477 msgid "Delete quote(s)"
22478 msgstr "Eliminar frase(s)"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
22482 #, c-format
22483 msgid "Delete record"
22484 msgstr "Eliminar o registo"
22485
22486 #. INPUT type=submit
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
22488 msgid "Delete record matching rule"
22489 msgstr "Eliminar regra de concordância"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
22492 #, c-format
22493 msgid "Delete records if no items remain."
22494 msgstr "Eliminar registo se não existirem exemplares."
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
22497 #, fuzzy, c-format
22498 msgid "Delete remote"
22499 msgstr "Eliminar modelo"
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:254
22504 #, c-format
22505 msgid "Delete selected"
22506 msgstr "Eliminar selecção"
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
22510 #, c-format
22511 msgid "Delete selected items"
22512 msgstr "Eliminar itens seleccionados"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:375
22515 #, c-format
22516 msgid "Delete selected profile ?"
22517 msgstr "Eliminar perfil seleccionado ?"
22518
22519 #. INPUT type=submit
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
22521 #, fuzzy
22522 msgid "Delete selected records"
22523 msgstr "Eliminar itens seleccionados"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
22526 #, c-format
22527 msgid "Delete stop word "
22528 msgstr "Eliminar palavra de paragem "
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
22531 #, c-format
22532 msgid "Delete subfield "
22533 msgstr "Eliminar subcampo "
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
22536 #, c-format
22537 msgid "Delete subscription"
22538 msgstr "Eliminar assinatura"
22539
22540 #. INPUT type=submit
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
22542 msgid "Delete template"
22543 msgstr "Eliminar modelo"
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
22546 #, c-format
22547 msgid "Delete the exceptions on a range"
22548 msgstr "Eliminar as excepções num intervalo"
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
22551 #, c-format
22552 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22553 msgstr "Eliminar o feriado repetido num intervalo"
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22556 #, c-format
22557 msgid "Delete the single holidays on a range"
22558 msgstr "Eliminar os ferias únicos num limite"
22559
22560 #. INPUT type=submit
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
22562 msgid "Delete this Currency"
22563 msgstr "Eliminar Moeda"
22564
22565 #. INPUT type=submit
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22567 msgid "Delete this Item Type"
22568 msgstr "Eliminar este Tipo de Documento"
22569
22570 #. A
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
22575 msgid "Delete this Tag"
22576 msgstr "Eliminar Campo"
22577
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
22579 #, c-format
22580 msgid "Delete this basket"
22581 msgstr "Eliminar cesto"
22582
22583 #. INPUT type=submit
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
22585 msgid "Delete this category"
22586 msgstr "Eliminar categoria"
22587
22588 #. INPUT type=submit
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
22590 #, fuzzy
22591 msgid "Delete this contract"
22592 msgstr "Eliminar Contracto"
22593
22594 #. SCRIPT
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22596 msgid "Delete this exception."
22597 msgstr "Eliminar excepção."
22598
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
22600 #, c-format
22601 msgid "Delete this holiday"
22602 msgstr "Eliminar feriado"
22603
22604 #. For the first occurrence,
22605 #. SCRIPT
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22607 msgid "Delete this holiday."
22608 msgstr "Eliminar feriado."
22609
22610 #. INPUT type=submit
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
22612 msgid "Delete this printer"
22613 msgstr "Eliminar impressora"
22614
22615 #. A
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
22617 msgid "Delete this saved report"
22618 msgstr "Eliminar relatório guardado"
22619
22620 #. IMG
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22623 msgid "Delete this subfield"
22624 msgstr "Eliminar subcampo"
22625
22626 #. For the first occurrence,
22627 #. SCRIPT
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
22630 #, c-format
22631 msgid "Delete user"
22632 msgstr "Eliminar leitor"
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
22635 #, c-format
22636 msgid "Delete vendor"
22637 msgstr "Eliminar fornecedor"
22638
22639 #. INPUT type=submit
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
22641 msgid "Delete your current authority search history"
22642 msgstr "Eliminar o histórico actual de pesquisa de autoridades"
22643
22644 #. INPUT type=submit
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:56
22646 msgid "Delete your current catalog history"
22647 msgstr "Eliminar o histórico actual de pesquisa de catálogo"
22648
22649 #. INPUT type=submit
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
22651 msgid "Delete your previous authority search history"
22652 msgstr "Eliminar o histórico anterior de pesquisa de autoridades"
22653
22654 #. INPUT type=submit
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:84
22656 msgid "Delete your previous catalog search history"
22657 msgstr "Eliminar o histórico anterior de pesquisa de catálogo"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
22662 #, c-format
22663 msgid "Delete?"
22664 msgstr "Eliminar?"
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
22667 #, c-format
22668 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22669 msgstr "Registo bibliográfico eliminado, não é possível encontrar"
22670
22671 #. %1$s:  deleted_source 
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
22673 #, c-format
22674 msgid "Deleted classification source %s"
22675 msgstr "Eliminar fonte de classificação %s"
22676
22677 #. %1$s:  deleted_rule 
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
22679 #, c-format
22680 msgid "Deleted filing rule %s"
22681 msgstr "Eliminar regra preenchimento %s"
22682
22683 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
22685 #, c-format
22686 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22687 msgstr "Eliminar tipo de atributo de leitor &quot;%s&quot;"
22688
22689 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
22691 #, c-format
22692 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22693 msgstr "Eliminar regra de concordância &quot;%s&quot;"
22694
22695 #. SCRIPT
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
22697 msgid "Deleted."
22698 msgstr "Apagado."
22699
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
22701 #, c-format
22702 msgid "Delimiter: "
22703 msgstr "Delimitador: "
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
22706 #, c-format
22707 msgid "Delink"
22708 msgstr "Eliminar ligação"
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
22712 #, c-format
22713 msgid "Delivery comment:"
22714 msgstr "Comentário de entrega:"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
22718 #, c-format
22719 msgid "Delivery place"
22720 msgstr "Local de entrega"
22721
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
22727 #, c-format
22728 msgid "Delivery place:"
22729 msgstr "Local de entrega:"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
22733 #, c-format
22734 msgid "Delivery time: "
22735 msgstr "Tempo de entrega: "
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
22738 #, c-format
22739 msgid "Delvis avløst av: "
22740 msgstr "Parcialmente substituído por: "
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:501
22743 #, c-format
22744 msgid "Delvis fortsettelse av: "
22745 msgstr "Continua em parte: "
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:563
22748 #, c-format
22749 msgid "Delvis gått inn i: "
22750 msgstr "Entrado na maior parte como: "
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
22753 #, c-format
22754 msgid "Deny"
22755 msgstr "Não autorizar"
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
22758 #, c-format
22759 msgid "Department"
22760 msgstr "Departamento"
22761
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
22763 #, c-format
22764 msgid "Department:"
22765 msgstr "Departamento:"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
22768 #, c-format
22769 msgid "Dept."
22770 msgstr "Depart."
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:297
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
22808 #, c-format
22809 msgid "Description"
22810 msgstr "Descrição"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
22814 #, c-format
22815 msgid "Description (OPAC)"
22816 msgstr "Descrição (OPAC)"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
22819 #, c-format
22820 msgid "Description (OPAC): "
22821 msgstr "Descrição (OPAC): "
22822
22823 #. SCRIPT
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
22825 msgid "Description is required"
22826 msgstr "Descrição em falta"
22827
22828 #. For the first occurrence,
22829 #. SCRIPT
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22834 msgid "Description missing"
22835 msgstr "Descrição em falta"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
22841 #, c-format
22842 msgid "Description of charges"
22843 msgstr "Descrição das tarifas"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
22855 #, c-format
22856 msgid "Description:"
22857 msgstr "Descrição:"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:374
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:810
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
22879 #, c-format
22880 msgid "Description: "
22881 msgstr "Descrição: "
22882
22883 #. For the first occurrence,
22884 #. %1$s:  liblibrarian 
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
22887 #, c-format
22888 msgid "Description: %s"
22889 msgstr "Descrição: %s"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
22892 #, c-format
22893 msgid "Descriptions"
22894 msgstr "Descrições"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
22897 #, c-format
22898 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
22899 msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para cartões de leitor"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
22902 #, c-format
22903 msgid "Design custom label templates for printed labels"
22904 msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para etiquetas impressas"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
22907 #, c-format
22908 msgid "Destination library:"
22909 msgstr "Biblioteca de destino:"
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
22912 #, c-format
22913 msgid "Destination library: "
22914 msgstr "Biblioteca de destino: "
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
22917 #, c-format
22918 msgid "Destination record"
22919 msgstr "Registo de destino"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
22928 #, c-format
22929 msgid "Detailed date"
22930 msgstr "Data detalhada"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:492
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:202
22941 #, c-format
22942 msgid "Details"
22943 msgstr "Detalhes"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
22946 #, c-format
22947 msgid "Deterioration stage"
22948 msgstr "Estado de deterioração"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22951 #, c-format
22952 msgid ""
22953 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22954 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22955 msgstr ""
22956 "Deutsch (Alemão) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22957 "Szukics, Mirko Tietgen e Marc Véron"
22958
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
22961 #, c-format
22962 msgid "Devanagari"
22963 msgstr "Devanagari"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
22966 #, c-format
22967 msgid "Dewey"
22968 msgstr "Dewey"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
22971 #, c-format
22972 msgid "Dewey/classification"
22973 msgstr "Classificação Dewey"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
22976 #, c-format
22977 msgid "Dewey:"
22978 msgstr "Dewey:"
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:191
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:74
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
22986 #, c-format
22987 msgid "Dewey: "
22988 msgstr "Dewey: "
22989
22990 #. For the first occurrence,
22991 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22994 #, c-format
22995 msgid "Dewey: %s "
22996 msgstr "Dewey: %s "
22997
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
22999 #, c-format
23000 msgid "Dia"
23001 msgstr "Dia"
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
23004 #, c-format
23005 msgid "Dias"
23006 msgstr "Dias"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
23018 #, c-format
23019 msgid "Dictionaries"
23020 msgstr "Dicionários"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23028 #, c-format
23029 msgid "Dictionary"
23030 msgstr "Dicionário"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23033 #, c-format
23034 msgid "Dictionary "
23035 msgstr "Dicionário "
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
23038 #, c-format
23039 msgid "Dictionary definitions"
23040 msgstr "Definições do dicionário"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
23043 #, c-format
23044 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23045 msgstr "Não verificar por correspondências com os registos do catálogo"
23046
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
23048 #, c-format
23049 msgid "Did you mean: "
23050 msgstr "Quis dizer: "
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23058 #, c-format
23059 msgid "Did you mean?"
23060 msgstr "Quis dizer?"
23061
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23063 #, c-format
23064 msgid "Diff"
23065 msgstr ""
23066
23067 #. ABBR
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23069 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
23073 #, c-format
23074 msgid "Digests only?"
23075 msgstr "Resumos apenas?"
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
23079 #, c-format
23080 msgid "Dikt"
23081 msgstr "Poema"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
23085 #, c-format
23086 msgid "Dimaxion"
23087 msgstr "Dimaxion"
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
23090 #, c-format
23091 msgid "Dimensions (sound recordings):"
23092 msgstr "Dimensões (sons):"
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
23095 #, c-format
23096 msgid "Dimensions:"
23097 msgstr "Dimensões:"
23098
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
23102 #, c-format
23103 msgid "Diorama"
23104 msgstr "Diorama"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
23122 #, c-format
23123 msgid "Direct electronic"
23124 msgstr "Electrónico direto"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
23127 #, c-format
23128 msgid "Direction of Script Cataloguing"
23129 msgstr "Direção do script de catalogação"
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
23141 #, c-format
23142 msgid "Directories"
23143 msgstr "Directorias"
23144
23145 #. SCRIPT
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23147 msgid "Disabled for %s"
23148 msgstr "Desativo para %s"
23149
23150 #. SCRIPT
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23152 msgid "Disabled for all"
23153 msgstr "Desactivados para todos"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
23165 #, c-format
23166 msgid "Discographies"
23167 msgstr "Discografias"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
23171 #, c-format
23172 msgid "Discography"
23173 msgstr "Discografia"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:517
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
23179 #, c-format
23180 msgid "Discount: "
23181 msgstr "Desconto: "
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
23185 #, c-format
23186 msgid "Diskett"
23187 msgstr "Disquete"
23188
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:506
23190 #, c-format
23191 msgid "Diskografier"
23192 msgstr "Discografias"
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
23195 #, c-format
23196 msgid "Display"
23197 msgstr "Mostrar"
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
23200 #, c-format
23201 msgid "Display children too."
23202 msgstr "Mostrar crianças também."
23203
23204 #. A
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23206 msgid "Display detail for this authority"
23207 msgstr "Mostrar detalhes para esta autoridade"
23208
23209 #. A
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23211 msgid "Display detail for this biblio"
23212 msgstr "Mostrar detalhes deste registo"
23213
23214 #. A
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
23216 msgid "Display detail for this item"
23217 msgstr "Mostrar detalhes deste registo"
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
23220 #, c-format
23221 msgid "Display from: "
23222 msgstr "Mostrar de: "
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
23226 #, c-format
23227 msgid "Display height: "
23228 msgstr "Altura: "
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
23231 #, c-format
23232 msgid "Display in OPAC: "
23233 msgstr "Mostrar no OPAC: "
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
23236 #, c-format
23237 msgid "Display in check-out: "
23238 msgstr "Mostrar no empréstimo: "
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
23241 #, c-format
23242 msgid "Display location"
23243 msgstr "Mostrar localização"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
23246 #, c-format
23247 msgid "Display location:"
23248 msgstr "Mostrar localização:"
23249
23250 #. A
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
23252 msgid "Display member details."
23253 msgstr "Mostrar detalhes do leitor."
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23256 #, c-format
23257 msgid "Display only used tags/subfields"
23258 msgstr "Mostrar apenas campos/subcampos usados"
23259
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
23263 #, c-format
23264 msgid "Display order"
23265 msgstr "Mostrar ordem"
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
23268 #, c-format
23269 msgid "Display order:"
23270 msgstr "Mostrar ordem:"
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
23273 #, c-format
23274 msgid "Display statistics for:"
23275 msgstr "Mostrar estatísticas para:"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
23278 #, c-format
23279 msgid "Display to: "
23280 msgstr "Mostrar até: "
23281
23282 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23283 #. %2$s:  END 
23284 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23285 #. %4$s:  END 
23286 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23287 #. %6$s:  END 
23288 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23289 #. %8$s:  END 
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
23291 #, c-format
23292 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
23293 msgstr "Mostrar %sTODOS%s %sAprovados%s %sPendentes%s %sRejeitados%s "
23294
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:686
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799
23297 #, c-format
23298 msgid "Dissertation note: "
23299 msgstr "Nota de dissertação: "
23300
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263
23302 #, fuzzy, c-format
23303 msgid "Distributor: "
23304 msgstr "Atributo: "
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
23308 #, c-format
23309 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
23310 msgstr "Divertimentos, serenadas, canções, e vida noturna"
23311
23312 #. INPUT type=submit
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
23314 msgid "Do Not Delete"
23315 msgstr "Não Eliminar"
23316
23317 #. INPUT type=submit
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
23319 msgid "Do not Delete"
23320 msgstr "Não Eliminar"
23321
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
23325 #, c-format
23326 msgid "Do not allow"
23327 msgstr "Não permitir"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
23330 #, c-format
23331 msgid ""
23332 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23333 "your catalog."
23334 msgstr ""
23335 "Não crie um duplicado do registo. Adicione a encomenda a partir do registo "
23336 "existente no catálogo."
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
23340 #, c-format
23341 msgid "Do not look for matching records"
23342 msgstr "Não procurar com registos correspondentes"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
23345 #, c-format
23346 msgid "Do not notify"
23347 msgstr "Não notificar"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
23350 #, c-format
23351 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23352 msgstr "Não remover leitores (execução de teste)"
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23355 #, c-format
23356 msgid "Do not use."
23357 msgstr "Não usar."
23358
23359 #. SCRIPT
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23361 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23362 msgstr "Tem a certeza que pretende gerar o próximo número?"
23363
23364 #. SCRIPT
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23366 msgid ""
23367 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23368 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23369 "export option to make a backup"
23370 msgstr ""
23371 "Deseja importar os campo e subcampos do modelo? Isto irá sobrepor a "
23372 "configuração corrente. Por razões de segurança use a opção de exportação "
23373 "para criar uma cópia."
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
23376 #, c-format
23377 msgid "Do you want to confirm this order?"
23378 msgstr "Tem a certeza que pretende confirmar esta encomenda?"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
23381 #, c-format
23382 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23383 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
23387 #, c-format
23388 msgid "Document"
23389 msgstr "Documento"
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
23393 #, c-format
23394 msgid "Document type:"
23395 msgstr "Tipo de documento:"
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "Documentation manager:"
23400 msgstr "(Documentation Manager)"
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
23403 #, c-format
23404 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23405 msgstr "Tese de doutoramento/dissertação"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
23409 #, c-format
23410 msgid "Dolby-A encoded"
23411 msgstr "Dolby-A codificado"
23412
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
23415 #, c-format
23416 msgid "Dolby-B encoded"
23417 msgstr "Dolby-B codificado"
23418
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
23421 #, c-format
23422 msgid "Dolby-C encoded"
23423 msgstr "Dolby-C codificado"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:218
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:220
23427 #, c-format
23428 msgid "Don't block "
23429 msgstr "Não bloquear "
23430
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23433 #, c-format
23434 msgid "Don't export fields"
23435 msgstr "Não exportar campos"
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
23438 #, c-format
23439 msgid "Don't export fields:"
23440 msgstr "Não exportar campos:"
23441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
23443 #, c-format
23444 msgid "Don't export items"
23445 msgstr "Não exportar itens"
23446
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
23451 #, c-format
23452 msgid "Don't include tax"
23453 msgstr "Não inclui taxas"
23454
23455 #. For the first occurrence,
23456 #. SCRIPT
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
23469 #, c-format
23470 msgid "Done"
23471 msgstr "Feito"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23474 #, c-format
23475 msgid "Donovan Jones"
23476 msgstr "Donovan Jones"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23479 #, c-format
23480 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23481 msgstr "Dorian Meid (tradutor alemão)"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
23487 #, c-format
23488 msgid "Double bass"
23489 msgstr "Baixo duplo"
23490
23491 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
23493 #, c-format
23494 msgid "Doug Dearden"
23495 msgstr "Doug Dearden"
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23499 #, c-format
23500 msgid "Download"
23501 msgstr "Download"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
23504 #, c-format
23505 msgid "Download "
23506 msgstr "Download "
23507
23508 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23509 #. INPUT type=submit name=save
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
23511 msgid "Download Record"
23512 msgstr "Download do Registo"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
23515 #, c-format
23516 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23517 msgstr "Descarregar um ficheiro CSV inicial com todas as colunas "
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
23522 #, c-format
23523 msgid "Download as CSV"
23524 msgstr "Download como CSV"
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23529 #, c-format
23530 msgid "Download as PDF"
23531 msgstr "Download como PDF"
23532
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
23536 #, c-format
23537 msgid "Download as XML"
23538 msgstr "Download como XML"
23539
23540 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23542 #, c-format
23543 msgid "Download cart"
23544 msgstr "Download do carrinho"
23545
23546 #. INPUT type=submit
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
23548 msgid "Download configuration"
23549 msgstr "Configuração do download"
23550
23551 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23552 #. INPUT type=submit
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
23554 msgid "Download database"
23555 msgstr "Download da base de dados"
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
23558 #, c-format
23559 msgid "Download file of all overdues"
23560 msgstr "Download do ficheiro de todos os atrasos"
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
23563 #, c-format
23564 msgid "Download file of displayed overdues"
23565 msgstr "Download do ficheiro dos atrasos"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
23568 #, c-format
23569 msgid "Download list"
23570 msgstr "Download da lista"
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
23573 #, c-format
23574 msgid "Download list "
23575 msgstr "Download da lista "
23576
23577 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
23579 #, c-format
23580 msgid "Download records"
23581 msgstr "Download dos registos"
23582
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
23584 #, c-format
23585 msgid "Download selected claims"
23586 msgstr "Eliminar reclamações seleccionadas"
23587
23588 # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
23590 #, c-format
23591 msgid "Download the report: "
23592 msgstr "Download do relatório: "
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
23595 #, c-format
23596 msgid "Downloading records, please wait..."
23597 msgstr "Download dos registos, por favor espere..."
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
23602 #, c-format
23603 msgid "Drama"
23604 msgstr "Drama"
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
23608 #, c-format
23609 msgid "Dramas"
23610 msgstr "Dramas"
23611
23612 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
23614 #, c-format
23615 msgid "Draw guide boxes: "
23616 msgstr "Desenhar caixas modelo: "
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
23622 #, c-format
23623 msgid "Drum"
23624 msgstr "Bateria"
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
23628 #, c-format
23629 msgid "Dublin Core (XML)"
23630 msgstr "Dublin Core (XML)"
23631
23632 #. %1$s:  itemloo.date_due 
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23634 #, c-format
23635 msgid "Due %s"
23636 msgstr "Até %s"
23637
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
23649 #, c-format
23650 msgid "Due date"
23651 msgstr "Data de devolução"
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
23654 #, c-format
23655 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23656 msgstr ""
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
23659 #, c-format
23660 msgid "Duncan Tyler"
23661 msgstr "Duncan Tyler"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:18
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23667 #, c-format
23668 msgid "Duplicate"
23669 msgstr "Duplicar"
23670
23671 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
23673 #, c-format
23674 msgid "Duplicate budget"
23675 msgstr "Duplicar orçamento"
23676
23677 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23678 #. %1$s:  budget_period_description 
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23680 #, c-format
23681 msgid "Duplicate budget %s"
23682 msgstr "Duplicar orçamento %s"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
23685 #, c-format
23686 msgid "Duplicate current template"
23687 msgstr "Duplicar o modelo actual"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
23690 #, c-format
23691 msgid "Duplicate patron record?"
23692 msgstr "Duplicar registo do leitor?"
23693
23694 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
23697 #, c-format
23698 msgid "Duplicate record suspected"
23699 msgstr "Possível duplicado de registo"
23700
23701 #. A
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
23703 msgid "Duplicate this saved report"
23704 msgstr "Duplicar este relatório"
23705
23706 #. For the first occurrence,
23707 #. SCRIPT
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
23710 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23711 msgstr ""
23712 "Valores duplicados detectados. Por favor corrija os erros e submeta de novo."
23713
23714 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23716 #, c-format
23717 msgid "Duplicate warning"
23718 msgstr "Aviso de duplicação"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
23721 #, c-format
23722 msgid "EAN :"
23723 msgstr "EAN :"
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:16
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
23729 #, c-format
23730 msgid "EAN:"
23731 msgstr "EAN:"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:313
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
23736 #, c-format
23737 msgid "EAN: "
23738 msgstr "EAN: "
23739
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
23742 #, c-format
23743 msgid "EIAJ (reel)"
23744 msgstr "EIAJ (carretel)"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
23747 #, c-format
23748 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23749 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
23752 #, c-format
23753 msgid "ERROR - unknown"
23754 msgstr "ERRO - desconhecido"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23764 #, c-format
23765 msgid "ERROR:"
23766 msgstr "ERRO:"
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
23769 #, c-format
23770 msgid "ERROR: List could not be modified."
23771 msgstr "ERRO: Lista não pode ser modificada."
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
23774 #, c-format
23775 msgid "ERROR: No barcode given."
23776 msgstr "ERRO: Falta código de barras."
23777
23778 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:249
23780 #, c-format
23781 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
23782 msgstr "ERRO: Não existe item com cód. barras %s."
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
23785 #, c-format
23786 msgid "ERROR: No list number given."
23787 msgstr "ERRO: Falta número da lista."
23788
23789 #. SCRIPT
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
23791 msgid ""
23792 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23793 msgstr ""
23794 "ERRO: Preço não é um número válido, por favor verifique e tente novamente!"
23795
23796 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246
23798 #, c-format
23799 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
23800 msgstr ""
23801 "ERRO: Não possui as permissões adequadas para executar essa acção na lista "
23802 "%s."
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
23806 #, c-format
23807 msgid "ERTS"
23808 msgstr "ERTS"
23809
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23811 #, c-format
23812 msgid "EUC-KR"
23813 msgstr "EUC-KR"
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23817 #, c-format
23818 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23819 msgstr "Cada célula contém tanto reais e valores estimados."
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
23823 #, c-format
23824 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
23825 msgstr "Cada contem espaço em branco (#) ou carácter de preenchimento (|)"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
23828 #, c-format
23829 msgid "Earliest hold date"
23830 msgstr "Data de reserva mais recente"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
23836 #, c-format
23837 msgid "Eckert"
23838 msgstr "Eckert"
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
23841 #, c-format
23842 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23843 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (suporte OAI-PMH)"
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23846 #, c-format
23847 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23848 msgstr "Ed Summers (Algum código e pacotes Perl como MARC::Record)"
23849
23850 #. For the first occurrence,
23851 #. SCRIPT
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:17
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:442
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:770
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:428
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:249
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
23924 #, c-format
23925 msgid "Edit"
23926 msgstr "Alterar"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
23935 #, c-format
23936 msgid "Edit "
23937 msgstr "Alterar "
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
23941 #, c-format
23942 msgid "Edit Details"
23943 msgstr "Editar detalhes"
23944
23945 #. %1$s:  itemnumber 
23946 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23947 #. %3$s:  barcode 
23948 #. %4$s:  END 
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23950 #, c-format
23951 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23952 msgstr "Modificar exemplar %s%s / Código de barras %s%s"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
23955 #, c-format
23956 msgid "Edit Items"
23957 msgstr "Modificar exemplares"
23958
23959 #. INPUT type=button name=back
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
23962 msgid "Edit SQL"
23963 msgstr "Editar SQL"
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
23966 #, c-format
23967 msgid "Edit SQL report"
23968 msgstr "Modificar relatório SQL"
23969
23970 #. A
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23972 msgid "Edit [% field.name %] field"
23973 msgstr ""
23974
23975 #. SCRIPT
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
23977 #, fuzzy
23978 msgid "Edit action %s"
23979 msgstr "Editar acção"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
23983 #, c-format
23984 msgid "Edit as new (duplicate)"
23985 msgstr "Editar como novo (duplicado)"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
23988 #, c-format
23989 msgid "Edit authority"
23990 msgstr "Modificar autoridade"
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
23993 #, c-format
23994 msgid "Edit basket"
23995 msgstr "Modificar cesto"
23996
23997 #. %1$s:  basketname 
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
23999 #, c-format
24000 msgid "Edit basket %s"
24001 msgstr "Modificar cesto %s"
24002
24003 #. %1$s:  name 
24004 #. %2$s:  basketgroupid 
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24006 #, c-format
24007 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24008 msgstr "Editar grupo de cesto %s (%s) para "
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
24011 #, c-format
24012 msgid "Edit biblio"
24013 msgstr "Modificar o registo"
24014
24015 #. %1$s:  budget_period_description 
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
24017 #, c-format
24018 msgid "Edit budget %s"
24019 msgstr "Editar orçamento %s"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
24022 #, fuzzy, c-format
24023 msgid "Edit collection "
24024 msgstr "Editar colecções"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
24027 #, c-format
24028 msgid "Edit course"
24029 msgstr "Editar curso"
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
24032 #, c-format
24033 msgid "Edit existing profile"
24034 msgstr "Editar perfil existente"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
24037 #, fuzzy, c-format
24038 msgid "Edit field"
24039 msgstr "Modificar os subcampos"
24040
24041 #. INPUT type=submit
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
24043 msgid "Edit help"
24044 msgstr "Editar ajuda"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
24047 #, c-format
24048 msgid "Edit history"
24049 msgstr "Editar histórico"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
24052 #, c-format
24053 msgid "Edit in host"
24054 msgstr "Editar na origem"
24055
24056 #. %1$s:  shelfname | html 
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
24058 #, c-format
24059 msgid "Edit is on (%s)"
24060 msgstr "A edição está activa (%s)"
24061
24062 #. SCRIPT
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
24064 msgid "Edit item"
24065 msgstr "Editar item"
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
24070 #, c-format
24071 msgid "Edit items"
24072 msgstr "Editar exemplares"
24073
24074 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
24077 #, c-format
24078 msgid "Edit items in batch"
24079 msgstr "Modificar exemplares em lote"
24080
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
24082 #, c-format
24083 msgid "Edit label template"
24084 msgstr "Modificar modelo de etiqueta"
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
24087 #, c-format
24088 msgid "Edit list"
24089 msgstr "Editar lista"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
24092 #, c-format
24093 msgid "Edit list "
24094 msgstr "Editar lista "
24095
24096 #. INPUT type=button
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
24098 msgid "Edit owner"
24099 msgstr "Editar dono"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
24102 #, c-format
24103 msgid "Edit patron card template"
24104 msgstr "Editar modelo de cartão de leitor"
24105
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
24107 #, c-format
24108 msgid "Edit patrons"
24109 msgstr "Modificar leitores"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
24113 #, c-format
24114 msgid "Edit printer profile"
24115 msgstr "Editar perfil de impressão"
24116
24117 #. %1$s:  suggestionid 
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
24119 #, c-format
24120 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24121 msgstr "Editar sugestão de aquisição #%s"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
24124 #, c-format
24125 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24126 msgstr "Editar frases para a funcionalidade QOTD"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
24133 #, c-format
24134 msgid "Edit record"
24135 msgstr "Modificar o registo"
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
24139 #, c-format
24140 msgid "Edit routing list"
24141 msgstr "Modificar a lista de circulação"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
24144 #, c-format
24145 msgid "Edit routing list "
24146 msgstr "Modificar a lista de circulação "
24147
24148 #. %1$s:  subscription.routingedit 
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
24150 #, fuzzy, c-format
24151 msgid "Edit routing list (%s)"
24152 msgstr "Modificar a lista de circulação "
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
24155 #, c-format
24156 msgid "Edit routing list for "
24157 msgstr "Modificar a lista de circulação para "
24158
24159 #. For the first occurrence,
24160 #. SCRIPT
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
24163 #, fuzzy, c-format
24164 msgid "Edit search"
24165 msgstr "Pesquisa de cidade:"
24166
24167 #. INPUT type=submit
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
24169 msgid "Edit serials"
24170 msgstr "Editar periódicos"
24171
24172 #. INPUT type=submit
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
24175 msgid "Edit subfields"
24176 msgstr "Modificar os subcampos"
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
24179 #, c-format
24180 msgid "Edit subscription"
24181 msgstr "Modificar assinatura"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
24185 #, c-format
24186 msgid "Edit this holiday"
24187 msgstr "Editar feriado"
24188
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
24190 #, c-format
24191 msgid "Edit vendor"
24192 msgstr "Editar fornecedor"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
24196 #, c-format
24197 msgid "Edition"
24198 msgstr "Edição"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:354
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:845
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
24205 #, c-format
24206 msgid "Edition: "
24207 msgstr "Edição: "
24208
24209 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
24211 #, c-format
24212 msgid "Edition: %s"
24213 msgstr "Edição: %s"
24214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
24217 #, c-format
24218 msgid "Editions"
24219 msgstr "Edição"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
24222 #, c-format
24223 msgid "Editor"
24224 msgstr "Editor"
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
24227 #, c-format
24228 msgid "Edmund Balnaves"
24229 msgstr "Edmund Balnaves"
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
24232 #, c-format
24233 msgid "Edward Allen"
24234 msgstr "Edward Allen"
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
24250 #, c-format
24251 msgid "Electronic"
24252 msgstr "Electrónico"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
24256 #, c-format
24257 msgid "Electronic resource"
24258 msgstr "Recurso electrónico"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
24261 #, c-format
24262 msgid "Elektroniske ressurser"
24263 msgstr "Recurso electrónico"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:648
24268 #, c-format
24269 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24270 msgstr "Alunos da 1ª à 3ª classe;"
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:649
24275 #, c-format
24276 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24277 msgstr "Alunos da 4ª à 5ª classe;"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:650
24282 #, c-format
24283 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24284 msgstr "Alunos da 6ª à 7ª classe;"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
24289 #, c-format
24290 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
24291 msgstr "Alunos de escolas secundárias;"
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24294 #, c-format
24295 msgid "Elliott Davis"
24296 msgstr "Elliott Davis"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
24304 #, c-format
24305 msgid "Email"
24306 msgstr "Email"
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24310 #, c-format
24311 msgid "Email address:"
24312 msgstr "Email:"
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:186
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93
24317 #, c-format
24318 msgid "Email has been sent."
24319 msgstr "Email enviado."
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
24322 #, fuzzy, c-format
24323 msgid "Email&#58; "
24324 msgstr "Email: "
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
24327 #, c-format
24328 msgid "Email:"
24329 msgstr "Email:"
24330
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
24335 #, c-format
24336 msgid "Email: "
24337 msgstr "Email: "
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24340 #, c-format
24341 msgid "Emma Heath"
24342 msgstr "Emma Heath"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
24345 #, c-format
24346 msgid "Emne(r): "
24347 msgstr "Assunto(s): "
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
24350 #, c-format
24351 msgid "Empty and close"
24352 msgstr "Esvaziar e fechar"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
24355 #, c-format
24356 msgid "Emulsion on film:"
24357 msgstr "Emulsão em filme:"
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
24360 #, c-format
24361 msgid "Enabled"
24362 msgstr "Activo"
24363
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
24365 #, c-format
24366 msgid "Enabled?"
24367 msgstr "Activo?"
24368
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
24370 #, c-format
24371 msgid "Encoding"
24372 msgstr "Codificação"
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
24375 #, c-format
24376 msgid "Encoding (z3950 can send"
24377 msgstr "Codificação (Z39-50 pode enviar"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:353
24381 #, c-format
24382 msgid "Encoding: "
24383 msgstr "Codificação: "
24384
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
24394 #, c-format
24395 msgid "Encyclopedias"
24396 msgstr "Enciclopédias"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
24399 #, c-format
24400 msgid "Encyclopedias "
24401 msgstr "Enciclopédias "
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
24404 #, c-format
24405 msgid "End Date: "
24406 msgstr "Data de fim: "
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
24412 #, c-format
24413 msgid "End date"
24414 msgstr "Data de fim"
24415
24416 #. SCRIPT
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
24418 msgid "End date before today, Invalid end date!"
24419 msgstr "Data final antes de hoje, data final inválida!"
24420
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
24422 #, c-format
24423 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24424 msgstr "Data de fim não é consistente com a duração da assinatura."
24425
24426 #. For the first occurrence,
24427 #. SCRIPT
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
24429 msgid "End date missing"
24430 msgstr "Data final em falta"
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
24433 #, c-format
24434 msgid "End date:"
24435 msgstr "Data de fim:"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
24442 #, c-format
24443 msgid "End date: "
24444 msgstr "Data de fim: "
24445
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
24447 #, c-format
24448 msgid "End date: *"
24449 msgstr "Data de fim: *"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
24452 #, c-format
24453 msgid "End of date range"
24454 msgstr "Limite da data de fim"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
24457 #, c-format
24458 msgid "Ending date:"
24459 msgstr "Data de fim:"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24462 #, c-format
24463 msgid "English"
24464 msgstr "Inglês"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24467 #, c-format
24468 msgid "Enhanced content"
24469 msgstr "Gestão de conteúdos"
24470
24471 #. A
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24473 msgid "Enhanced content settings"
24474 msgstr "Configurações da gestão de conteúdos"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:350
24477 #, c-format
24478 msgid "Enrollment fee"
24479 msgstr "Taxa de inscrição"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:294
24483 #, c-format
24484 msgid "Enrollment fee: "
24485 msgstr "Taxa de inscrição: "
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
24488 #, c-format
24489 msgid "Enrollment period"
24490 msgstr "Período de inscrição"
24491
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
24494 #, c-format
24495 msgid "Enrollment period: "
24496 msgstr "Período de inscrição: "
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
24499 #, c-format
24500 msgid ""
24501 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24502 "label printers"
24503 msgstr ""
24504 "Insira o código de barras para gerara uma etiqueta. Para usar apenas com "
24505 "impressoras dedicadas para etiquetas"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
24508 #, c-format
24509 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24510 msgstr ""
24511 "Insira uma lista separada por virgula dos campos a imprimir. Pode incluir "
24512 "qualquer "
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
24515 #, c-format
24516 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24517 msgstr "Insira um nova sugestão de aquisição"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
24520 #, c-format
24521 msgid ""
24522 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24523 "Example, for a website itemtype : "
24524 msgstr ""
24525 "Insira um sumário que vai sobrepor o existente por omissão na lista dos "
24526 "resultados de pesquisa. Exemplo, para tipo de documento para Web site : "
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
24529 #, c-format
24530 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24531 msgstr "Inserir um título e um descrição para o feriado."
24532
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
24534 #, c-format
24535 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24536 msgstr "Digitar uma palavra ou frase para verificar se existe na lista negra: "
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
24539 #, c-format
24540 msgid "Enter any authority field:"
24541 msgstr "Qualquer campo de autoridade:"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
24544 #, c-format
24545 msgid "Enter any heading:"
24546 msgstr "Qualquer cabeçalho:"
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
24549 #, c-format
24550 msgid "Enter authorized heading:"
24551 msgstr "Cabeçalho autorizado:"
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
24554 #, c-format
24555 msgid "Enter barcode: "
24556 msgstr "Digitar o código de barras: "
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
24560 #, c-format
24561 msgid "Enter biblionumber:"
24562 msgstr "Inserir número de registo:"
24563
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
24565 #, c-format
24566 msgid "Enter cover biblionumber: "
24567 msgstr "Inserir número de registo: "
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
24572 #, c-format
24573 msgid "Enter item barcode:"
24574 msgstr "Digitar o código de barras:"
24575
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
24579 #, c-format
24580 msgid "Enter item barcode: "
24581 msgstr "Digitar o código de barras: "
24582
24583 #. %1$s:  name 
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
24585 #, c-format
24586 msgid "Enter parameters for report %s:"
24587 msgstr "Inserir parâmetros para o relatório %s:"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24593 #, c-format
24594 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24595 msgstr "Digitar o número do cartão ou parte do nome:"
24596
24597 #. SCRIPT
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24599 msgid "Enter patron card number:"
24600 msgstr "Digitar o número do cartão:"
24601
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
24603 #, c-format
24604 msgid "Enter patron cardnumber: "
24605 msgstr "Digitar o número do cartão: "
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
24624 #, c-format
24625 msgid "Enter search keywords:"
24626 msgstr "Palavras a pesquisar:"
24627
24628 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
24631 msgid "Enter search terms"
24632 msgstr "Termos da pesquisa"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
24636 #, c-format
24637 msgid "Enter starting card number: "
24638 msgstr "Inserir número do cartão inicial: "
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24641 #, c-format
24642 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24643 msgstr "Inserir posição inicial da etiqueta (para PDF): "
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
24646 #, c-format
24647 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24648 msgstr "Inserir o código de barras do item a anexar:"
24649
24650 #. INPUT type=text name=q
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
24665 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24666 msgstr "Insira os termos que deseja pesquisar."
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
24670 #, c-format
24671 msgid "Entry convention"
24672 msgstr "Entrada de convenção"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
24677 #, c-format
24678 msgid "Enumeration"
24679 msgstr "Enumeração"
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24682 #, c-format
24683 msgid "Envoyer"
24684 msgstr "Enviar"
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
24688 #, c-format
24689 msgid "Equidistant conic"
24690 msgstr "Cônico equidistante"
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
24694 #, c-format
24695 msgid "Equirectangular"
24696 msgstr "Equi-rectangular"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
24699 #, c-format
24700 msgid "Era identifier"
24701 msgstr "Identificador Era"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24704 #, c-format
24705 msgid "Eric Olsen"
24706 msgstr "Eric Olsen"
24707
24708 #. For the first occurrence,
24709 #. SCRIPT
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24712 #, c-format
24713 msgid "Error"
24714 msgstr "Erro"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
24717 #, c-format
24718 msgid "Error 400"
24719 msgstr "Erro 400"
24720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
24722 #, c-format
24723 msgid "Error 401"
24724 msgstr "Erro 401"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
24727 #, c-format
24728 msgid "Error 402"
24729 msgstr "Erro 402"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
24732 #, c-format
24733 msgid "Error 403"
24734 msgstr "Erro 403"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
24737 #, c-format
24738 msgid "Error 404"
24739 msgstr "Erro 404"
24740
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
24742 #, c-format
24743 msgid "Error 405"
24744 msgstr "Erro 405"
24745
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
24747 #, c-format
24748 msgid "Error 500"
24749 msgstr "Erro 500"
24750
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
24752 #, c-format
24753 msgid "Error adding items:"
24754 msgstr "Erro na adição de exemplares:"
24755
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
24757 #, c-format
24758 msgid "Error analysis:"
24759 msgstr "Erro análise :"
24760
24761 #. SCRIPT
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24763 msgid "Error downloading the file"
24764 msgstr "Erro ao transferir o ficheiro"
24765
24766 #. SCRIPT
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24768 msgid "Error importing the framework %s"
24769 msgstr "Erro ao importar o modelo %s"
24770
24771 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
24773 #, c-format
24774 msgid "Error message from Zebra: %s "
24775 msgstr "Erro no Zebra: %s "
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
24780 #, c-format
24781 msgid "Error saving item"
24782 msgstr "Erro guardando exemplar"
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
24787 #, c-format
24788 msgid "Error saving items"
24789 msgstr "Erro guardando exemplares"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
24794 #, c-format
24795 msgid "Error:"
24796 msgstr "Erro:"
24797
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
24806 #, c-format
24807 msgid "Error: "
24808 msgstr "Erro: "
24809
24810 #. For the first occurrence,
24811 #. %1$s:  ELSE 
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
24815 #, c-format
24816 msgid "Error: %s"
24817 msgstr "Erro: %s"
24818
24819 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24820 #. %2$s:  errse.serialseq 
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
24822 #, c-format
24823 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24824 msgstr "Erro: Código de barras não é único para %sserialseq %s"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
24827 #, fuzzy, c-format
24828 msgid "Error: Required news title missing!"
24829 msgstr "Módulo obrigatório em falta"
24830
24831 #. %1$s:  msg_add 
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
24833 #, c-format
24834 msgid "Error: Server with id %s not found"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
24838 #, c-format
24839 msgid "Error: no field value specified."
24840 msgstr "Erro: não foi especificado um valor."
24841
24842 #. SCRIPT
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24844 msgid "Error; your data might not have been saved"
24845 msgstr "Erro: os seus dados podem não ter sido guardados"
24846
24847 #. For the first occurrence,
24848 #. %1$s:  name 
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
24851 #, c-format
24852 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24853 msgstr "Erros encontrados ao processar os parâmetros para o relatório: %s"
24854
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
24856 #, c-format
24857 msgid "Errors occurred:"
24858 msgstr "Ocorreram erros:"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
24861 #, c-format
24862 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24863 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
24866 #, fuzzy, c-format
24867 msgid ""
24868 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24869 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24870 msgstr ""
24871 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24872 "Kriegel (UNC) e Martín Longo, com ajuda da comunidade koha-es."
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24875 #, c-format
24876 msgid "Espace\\Temps"
24877 msgstr "Espaço\\Tempos"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
24884 #, c-format
24885 msgid "Essays"
24886 msgstr "Ensaios"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
24889 #, c-format
24890 msgid "Est cost"
24891 msgstr "Custo estimado"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
24894 #, c-format
24895 msgid "Estimated cost per unit "
24896 msgstr "Custo estimado por unidade "
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
24899 #, c-format
24900 msgid "Estimated delivery date"
24901 msgstr "Data estimada para entrega"
24902
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226
24904 #, c-format
24905 msgid "Estimated delivery date from: "
24906 msgstr "Data estimada para entrega: "
24907
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
24909 #, c-format
24910 msgid "Estimated delivery date:"
24911 msgstr "Data estimada para entrega:"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
24917 #, c-format
24918 msgid "Ethnic bowed strings"
24919 msgstr "Cordas arqueadas étnicas"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
24925 #, c-format
24926 msgid "Ethnic brass"
24927 msgstr "Bronze étnico"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
24933 #, c-format
24934 msgid "Ethnic chorus"
24935 msgstr "Coro étnico"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
24941 #, c-format
24942 msgid "Ethnic keyboard"
24943 msgstr "Teclado étnico"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
24949 #, c-format
24950 msgid "Ethnic orchestra"
24951 msgstr "Orquestra étnica"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
24957 #, c-format
24958 msgid "Ethnic percussion"
24959 msgstr "Percussão étnica"
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
24963 #, c-format
24964 msgid "Ethnic plucked string"
24965 msgstr "Cordas dedilhadas étnicas"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
24969 #, c-format
24970 msgid "Ethnic plucked strings"
24971 msgstr "Cordas dedilhadas étnicas"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
24977 #, c-format
24978 msgid "Ethnic voices"
24979 msgstr "Vozes étnicas"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
24985 #, c-format
24986 msgid "Ethnic woodwinds"
24987 msgstr "Sopros étnicos"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
24990 #, fuzzy, c-format
24991 msgid "Ethnicity"
24992 msgstr "Etnicidade:"
24993
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
24995 #, fuzzy, c-format
24996 msgid "Ethnicity notes"
24997 msgstr "Notas de etnicidade: "
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
25001 #, c-format
25002 msgid "Ethnicity notes: "
25003 msgstr "Notas de etnicidade: "
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
25007 #, c-format
25008 msgid "Ethnicity:"
25009 msgstr "Etnicidade:"
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
25013 #, c-format
25014 msgid "Ethnological information"
25015 msgstr "Informações etnológicas"
25016
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:582
25018 #, c-format
25019 msgid "Eventyr"
25020 msgstr "Aventura"
25021
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
25025 #, c-format
25026 msgid "Every"
25027 msgstr "Todos"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
25031 #, c-format
25032 msgid "Everyone"
25033 msgstr "Todos"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
25036 #, c-format
25037 msgid "Everything went OK, update done."
25038 msgstr "Ocorreu tudo OK, actualização feita."
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25041 #, c-format
25042 msgid "Evonne Cheung"
25043 msgstr ""
25044
25045 #. SCRIPT
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
25047 msgid "Exact bit depth 001-999"
25048 msgstr "Profundidade de bit exata 001-999"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
25051 #, c-format
25052 msgid "Exactly on"
25053 msgstr "Exactamente em"
25054
25055 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
25058 #, c-format
25059 msgid "Example: 5.00"
25060 msgstr "Exemplo: 5.00"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
25063 #, c-format
25064 msgid ""
25065 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25066 "serialseq"
25067 msgstr ""
25068 "Exemplo: Nome=subscription.name|Título=subscription.title|Número=serial."
25069 "serialseq"
25070
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
25072 #, c-format
25073 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25074 msgstr "Exemplo: Nome pessoal=200|Entrada do elemento=210$a|300|009"
25075
25076 #. SCRIPT
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25078 msgid "Exception: %s"
25079 msgstr "Excepção: %s"
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
25082 #, c-format
25083 msgid "Exceptions"
25084 msgstr "Excepções"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
25087 #, c-format
25088 msgid "Existing holds"
25089 msgstr "Reserva(s) existente(s)"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
25092 #, fuzzy, c-format
25093 msgid "Existing patrons"
25094 msgstr "Modificar leitores"
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
25098 #, c-format
25099 msgid "Expand all"
25100 msgstr "Expandir todos"
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
25108 #, c-format
25109 msgid "Expected"
25110 msgstr "Esperado"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
25113 #, c-format
25114 msgid "Expected issue status can't be changed. "
25115 msgstr "Estado do próximo número esperado não pode ser alterado. "
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
25118 #, c-format
25119 msgid "Expected on"
25120 msgstr "Esperado em"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
25123 #, c-format
25124 msgid "Expected or late"
25125 msgstr "Esperado ou atrasado"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
25132 #, c-format
25133 msgid "Expiration"
25134 msgstr "Fim"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
25140 #, c-format
25141 msgid "Expiration date"
25142 msgstr "Data de termino"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
25147 #, c-format
25148 msgid "Expiration date: "
25149 msgstr "Data de termino: "
25150
25151 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
25153 #, c-format
25154 msgid "Expiration date: %s"
25155 msgstr "Data de expiração: %s"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
25160 #, c-format
25161 msgid "Expiration:"
25162 msgstr "Fim:"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
25165 #, c-format
25166 msgid "Expiration: "
25167 msgstr "Validade: "
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
25170 #, c-format
25171 msgid "Expired? / Closed?"
25172 msgstr "Expirada? / Fechada?"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
25176 #, c-format
25177 msgid "Expires before:"
25178 msgstr "Expira antes de:"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:94
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
25183 #, c-format
25184 msgid "Expires on"
25185 msgstr "Expira em:"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
25188 #, c-format
25189 msgid "Expiring before:"
25190 msgstr "Expira antes de:"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
25194 #, c-format
25195 msgid "Expiry date"
25196 msgstr "Data de termino"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
25199 #, c-format
25200 msgid "Explanation"
25201 msgstr "Explicação"
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
25204 #, c-format
25205 msgid "Explanation: "
25206 msgstr "Explicação: "
25207
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
25210 #, c-format
25211 msgid "Explorer I"
25212 msgstr "Explorer I"
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
25216 #, c-format
25217 msgid "Explorer II"
25218 msgstr "Explorer II"
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:294
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
25244 #, c-format
25245 msgid "Export"
25246 msgstr "Exportar"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25249 #, c-format
25250 msgid "Export "
25251 msgstr "Exportar "
25252
25253 #. %1$s:  loo.frameworktext 
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25255 #, c-format
25256 msgid "Export %s framework"
25257 msgstr "Exportar modelo %s"
25258
25259 #. INPUT type=button
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
25262 msgid "Export as CSV"
25263 msgstr "Exportar para CSV"
25264
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
25267 #, c-format
25268 msgid "Export authority records"
25269 msgstr "Exportar registos de autoridade"
25270
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
25273 #, c-format
25274 msgid "Export batch"
25275 msgstr "Exportar lote"
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25279 #, c-format
25280 msgid "Export bibliographic records"
25281 msgstr "Exportar registos bibliográficos"
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
25284 #, c-format
25285 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25286 msgstr "Exportar registos bibliográficos, exemplares e autoridades"
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
25289 #, c-format
25290 msgid ""
25291 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
25292 "cards printable directly on a printer"
25293 msgstr ""
25294 "Exportar dados do cartão para PDF, tornando os cartões de leitor possíveis "
25295 "de imprimir numa qualquer impressora"
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
25298 #, c-format
25299 msgid "Export checkouts using format:"
25300 msgstr "Exportar empréstimos com o formato:"
25301
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
25303 #, c-format
25304 msgid "Export configuration"
25305 msgstr "Configuração de exportação"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
25309 #, c-format
25310 msgid "Export data"
25311 msgstr "Exporta dados"
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
25314 #, c-format
25315 msgid "Export database"
25316 msgstr "Exportar base de dados"
25317
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
25319 #, c-format
25320 msgid "Export default framework"
25321 msgstr "Exportar modelo por omissão"
25322
25323 #. TH
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25325 msgid ""
25326 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25327 "xml, .ods)"
25328 msgstr ""
25329 "Exportar estrutura do modelo (campos, subcampos) para ficheiro (.csv, .xml, ."
25330 "ods)"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
25334 #, c-format
25335 msgid "Export item(s)"
25336 msgstr "Exportar Item(s)"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
25339 #, c-format
25340 msgid "Export label data in one of three formats:"
25341 msgstr "Exportação de dados da etiqueta em um dos três formatos:"
25342
25343 #. For the first occurrence,
25344 #. SCRIPT
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25346 msgid "Export labels"
25347 msgstr "Exportar etiquetas"
25348
25349 #. SCRIPT
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
25351 msgid "Export patron cards"
25352 msgstr "Exportar cartões de leitor"
25353
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
25356 #, c-format
25357 msgid "Export single or multiple batches"
25358 msgstr "Exportação de lotes únicos ou múltiplos"
25359
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
25361 #, c-format
25362 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
25363 msgstr "Exportar etiquetas únicas ou múltiplas a partir de um lote"
25364
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
25366 #, c-format
25367 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
25368 msgstr "Exportar cartões de leitor únicos ou múltiplos a partir de um lote"
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
25372 #, c-format
25373 msgid "Export this basket as CSV"
25374 msgstr "Exportar o cesto em CSV"
25375
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
25377 #, c-format
25378 msgid "Export this basket group as CSV"
25379 msgstr "Exportar o grupo de cestos em CSV"
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
25382 #, c-format
25383 msgid "Export to CSV file: "
25384 msgstr "Exportar para CSV: "
25385
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
25388 #, c-format
25389 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25390 msgstr "Exportar para CSV"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
25394 #, c-format
25395 msgid ""
25396 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25397 "well"
25398 msgstr ""
25399 "Exportar para Excel com formato XML, compatível com OpenOffice/LibreOffice"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25403 #, c-format
25404 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25405 msgstr "Exportar para folha de cálculo OpenDocument"
25406
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
25408 #, c-format
25409 msgid "Export today's checked in barcodes"
25410 msgstr "Exportar os códigos de barras devolvidos hoje"
25411
25412 #. For the first occurrence,
25413 #. %1$s:  label_count 
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
25416 #, c-format
25417 msgid "Exporting %s cards(s)."
25418 msgstr "Exportando %s cartão(ões)."
25419
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
25422 #, c-format
25423 msgid "Extended Roman"
25424 msgstr "Roman extendido"
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
25427 #, c-format
25428 msgid "FINMARC"
25429 msgstr "FINMARC"
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
25433 #, c-format
25434 msgid "FV"
25435 msgstr "FV"
25436
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25438 #, c-format
25439 msgid "Fabio Tiana"
25440 msgstr "Fabio Tiana"
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
25447 #, c-format
25448 msgid "Facsimiles"
25449 msgstr "Fac-símiles"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
25452 #, c-format
25453 msgid ""
25454 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
25455 msgstr ""
25456
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
25458 #, fuzzy, c-format
25459 msgid "Failed to add item with barcode "
25460 msgstr "Falhou a adição do item com o código de barras '%s'!"
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
25463 #, c-format
25464 msgid "Failed to add scheduled task"
25465 msgstr "Falhou o agendamento da tarefa"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
25468 #, c-format
25469 msgid "Failed to apply different matching rule"
25470 msgstr "Falhou a aplicação de uma diferente regra de concordância"
25471
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
25473 #, fuzzy, c-format
25474 msgid "Failed to delete field."
25475 msgstr "Marque para eliminar este campo"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
25478 #, fuzzy, c-format
25479 msgid "Failed to remove item with barcode "
25480 msgstr "Falhou a remoção do item com o código de barras '%s'!"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
25483 #, fuzzy, c-format
25484 msgid "Failed to transfer collection"
25485 msgstr "Transferência de colecção falhou!"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
25488 #, c-format
25489 msgid "Failed to unzip archive."
25490 msgstr "Não é possível descomprimir o arquivo."
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
25493 #, fuzzy, c-format
25494 msgid "Failed to update field."
25495 msgstr "Não é possível descomprimir o arquivo."
25496
25497 #. SCRIPT
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
25499 msgid "Fall"
25500 msgstr "Outono"
25501
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
25503 #, c-format
25504 msgid "FamFamFam Site"
25505 msgstr "Site FamFamFam"
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25508 #, c-format
25509 msgid "Famfamfam iconset"
25510 msgstr "Conjunto de ícones famfamfam"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
25514 #, c-format
25515 msgid "Fantasias"
25516 msgstr "Fantasias"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
25519 #, c-format
25520 msgid "Fantasikart"
25521 msgstr "Mapa fantasia"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
25525 #, c-format
25526 msgid "Fast cataloging"
25527 msgstr "Catalogação rápida"
25528
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25531 #, c-format
25532 msgid "Fax"
25533 msgstr "Fax"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
25542 #, c-format
25543 msgid "Fax: "
25544 msgstr "Fax: "
25545
25546 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
25547 #. %2$s:  END 
25548 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
25550 #, c-format
25551 msgid "Fax: %s%s %s "
25552 msgstr "Fax: %s%s %s "
25553
25554 #. SCRIPT
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25556 msgid "Feb"
25557 msgstr "Fev"
25558
25559 #. For the first occurrence,
25560 #. SCRIPT
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25563 #, c-format
25564 msgid "February"
25565 msgstr "Fevereiro"
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
25577 #, c-format
25578 msgid "Federal/national"
25579 msgstr "Federal/nacional"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
25582 #, c-format
25583 msgid "Fee receipt"
25584 msgstr "Recibo de multa"
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
25587 #, c-format
25588 msgid "Feedback:"
25589 msgstr "Feedback:"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
25592 #, c-format
25593 msgid "Fees &amp; Charges:"
25594 msgstr "Multas:"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
25599 #, c-format
25600 msgid "Female "
25601 msgstr "Feminino "
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25604 #, c-format
25605 msgid "Fernando Canizo"
25606 msgstr "Fernando Canizo"
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
25612 #, c-format
25613 msgid "Ferro, Canary Islands"
25614 msgstr "Ferro, Ilhas Canárias"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
25620 #, c-format
25621 msgid "Festschrift"
25622 msgstr "Festschrift"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
25625 #, c-format
25626 msgid "Festschrift indicator:"
25627 msgstr "Festschrift indicator:"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:544
25630 #, c-format
25631 msgid "Festskrift "
25632 msgstr "Festschrift "
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
25637 #, c-format
25638 msgid "Fiction"
25639 msgstr "Ficção"
25640
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
25643 #, c-format
25644 msgid "Fiction (not further specified)"
25645 msgstr "Ficção (sem especificação)"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
25650 #, c-format
25651 msgid "Field"
25652 msgstr "Campo"
25653
25654 #. For the first occurrence,
25655 #. SCRIPT
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
25658 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25659 msgstr ""
25660 "Campo %s é obrigatório, pelo menos um dos subcampos necessita ser preenchido."
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
25664 #, c-format
25665 msgid "Field 1"
25666 msgstr "Campo 1"
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
25670 #, c-format
25671 msgid "Field 2"
25672 msgstr "Campo 2"
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
25676 #, c-format
25677 msgid "Field 3"
25678 msgstr "Campo 3"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
25681 #, c-format
25682 msgid "Field name: "
25683 msgstr "Nome do campo: "
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
25687 #, c-format
25688 msgid "Field separator: "
25689 msgstr "Separador do campo: "
25690
25691 #. %1$s:  field_added.label 
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
25693 #, fuzzy, c-format
25694 msgid "Field successfully added: %s "
25695 msgstr "Imagem carregada com sucesso"
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25698 #, fuzzy, c-format
25699 msgid "Field successfully deleted. "
25700 msgstr "Imagens eliminadas com sucesso"
25701
25702 #. %1$s:  field_updated.label 
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25704 #, fuzzy, c-format
25705 msgid "Field successfully updated: %s "
25706 msgstr "Imagem carregada com sucesso"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
25709 #, c-format
25710 msgid "Field to use for record matching"
25711 msgstr "Campo a usar na correspondência de registos"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25714 #, c-format
25715 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25716 msgstr "Peso do campo, por relevância"
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
25722 #, c-format
25723 msgid "Fil"
25724 msgstr "Arquivo"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
25728 #, fuzzy, c-format
25729 msgid "File : "
25730 msgstr "Ficheiro: "
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
25733 #, c-format
25734 msgid ""
25735 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25736 "as a filter: it is compatible with other parameters."
25737 msgstr ""
25738
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
25740 #, c-format
25741 msgid ""
25742 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25743 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
25744 msgstr ""
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
25748 #, c-format
25749 msgid "File format: "
25750 msgstr "Formato do ficheiro: "
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
25755 #, c-format
25756 msgid "File name"
25757 msgstr "Nome do ficheiro"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
25762 #, c-format
25763 msgid "File name:"
25764 msgstr "Nome do ficheiro:"
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
25767 #, c-format
25768 msgid "File type"
25769 msgstr "Tipo de ficheiro"
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
25773 #, c-format
25774 msgid "File:"
25775 msgstr "Ficheiro:"
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
25780 #, c-format
25781 msgid "File: "
25782 msgstr "Ficheiro: "
25783
25784 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
25786 #, c-format
25787 msgid "File: %s"
25788 msgstr "Ficheiro: %s"
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
25794 #, c-format
25795 msgid "Files"
25796 msgstr "Ficheiros"
25797
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
25799 #, c-format
25800 msgid "Files attached to invoice"
25801 msgstr ""
25802
25803 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
25805 #, c-format
25806 msgid "Files for %s"
25807 msgstr "Ficheiros para %s"
25808
25809 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
25811 #, fuzzy, c-format
25812 msgid "Files for invoice: %s"
25813 msgstr "Ficheiros para %s"
25814
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
25816 #, c-format
25817 msgid "Filing Rule"
25818 msgstr "Regra de preenchimento"
25819
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
25821 #, c-format
25822 msgid "Filing routine: "
25823 msgstr "Rotina de preenchimento: "
25824
25825 #. For the first occurrence,
25826 #. SCRIPT
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25829 msgid "Filing rule code missing"
25830 msgstr "Cód. Regra de Preenchimento em falta"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
25834 #, c-format
25835 msgid "Filing rule code: "
25836 msgstr "Código regra de preenchimento: "
25837
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
25839 #, c-format
25840 msgid "Filing rule: "
25841 msgstr "Regra de preenchimento: "
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
25844 #, c-format
25845 msgid "Film base"
25846 msgstr "Base de filme"
25847
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
25849 #, c-format
25850 msgid "Film emulsion (polarity)"
25851 msgstr "Filme emulsão (polaridade)"
25852
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
25854 #, c-format
25855 msgid "Film inspection date"
25856 msgstr "Data inspecção do filme"
25857
25858 #. IMG
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:469
25862 #, c-format
25863 msgid "Film og video"
25864 msgstr "Cinema e vídeo"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
25868 #, c-format
25869 msgid "Filmer og videogrammer"
25870 msgstr "Filmes e programas de vídeo"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
25873 #, c-format
25874 msgid "Filmkassett"
25875 msgstr "Cassete de filme"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
25878 #, c-format
25879 msgid "Filmlydspor"
25880 msgstr "Trilhas sonoras de filmes"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:511
25883 #, c-format
25884 msgid "Filmografier"
25885 msgstr "Filmografias"
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
25897 #, c-format
25898 msgid "Filmographies"
25899 msgstr "Filmografias"
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
25902 #, c-format
25903 msgid "Filmsløyfe"
25904 msgstr "Base de filme"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
25908 #, c-format
25909 msgid "Filmspole"
25910 msgstr "Base de filme"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
25914 #, c-format
25915 msgid "Filmstrip"
25916 msgstr "Tira de filme"
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:238
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:201
25933 #, c-format
25934 msgid "Filter"
25935 msgstr "Filtrar"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
25938 #, c-format
25939 msgid "Filter :"
25940 msgstr "Filtrar :"
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25943 #, c-format
25944 msgid "Filter barcode"
25945 msgstr "Filtrar código de barras:"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
25948 #, c-format
25949 msgid "Filter by: "
25950 msgstr "Filtrar por: "
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25953 #, c-format
25954 msgid "Filter location"
25955 msgstr "Filtrar localização"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
25958 #, c-format
25959 msgid "Filter on:"
25960 msgstr "Filtrar em:"
25961
25962 #. SCRIPT
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
25964 #, fuzzy
25965 msgid "Filter paid transactions"
25966 msgstr "Carregar transacções"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25969 #, c-format
25970 msgid "Filter results :"
25971 msgstr "Resultados de filtragem :"
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
25974 #, c-format
25975 msgid "Filter results:"
25976 msgstr "Filtrar resultados:"
25977
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
25988 #, c-format
25989 msgid "Filtered on:"
25990 msgstr "Filtrados:"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
25995 #, c-format
25996 msgid "Filters"
25997 msgstr "Filtros"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
26000 #, c-format
26001 msgid "Filters :"
26002 msgstr "Filtros:"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26005 #, c-format
26006 msgid "Fine"
26007 msgstr "Multa"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
26010 #, c-format
26011 msgid "Fine amount"
26012 msgstr "Multa"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
26015 #, c-format
26016 msgid "Fine amount: "
26017 msgstr "Multa: "
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
26020 #, c-format
26021 msgid "Fine charging interval"
26022 msgstr "Intervalo da cobrança da multa"
26023
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
26025 #, c-format
26026 msgid "Fine grace period (day)"
26027 msgstr "Período de graça da multa (dias)"
26028
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
26033 #, c-format
26034 msgid "Fines"
26035 msgstr "Multas"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
26038 #, c-format
26039 msgid "Fines &amp; Charges"
26040 msgstr "Multas"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
26043 #, c-format
26044 msgid "Fines &amp; charges"
26045 msgstr "Multas"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
26048 #, c-format
26049 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26050 msgstr "Multas para os itens retornados são esquecidas."
26051
26052 #. INPUT type=submit name=submit
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
26056 msgid "Finish"
26057 msgstr "Terminar"
26058
26059 #. INPUT type=submit
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
26061 msgid "Finish receiving"
26062 msgstr "Terminar recepção"
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
26065 #, c-format
26066 msgid "Finlay Thompson"
26067 msgstr "Finlay Thompson"
26068
26069 #. For the first occurrence,
26070 #. SCRIPT
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
26074 msgid "First"
26075 msgstr "Primeiro"
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
26078 #, c-format
26079 msgid "First arrival:"
26080 msgstr "Primeira entrega:"
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
26083 #, c-format
26084 msgid "First issue publication date"
26085 msgstr "Data do primeiro fascículo"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
26088 #, c-format
26089 msgid "First issue publication date:"
26090 msgstr "Data do primeiro fascículo:"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
26098 #, c-format
26099 msgid "First name"
26100 msgstr "Primeiro nome"
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
26104 #, c-format
26105 msgid "First name: "
26106 msgstr "Primeiro nome: "
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
26109 #, c-format
26110 msgid "Firstname"
26111 msgstr "Primeiro nome"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
26114 #, c-format
26115 msgid "Fjernanalysebilde"
26116 msgstr "Imagem sensoriamento remoto"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
26119 #, c-format
26120 msgid "Fjerntilgang (online)"
26121 msgstr "Acesso remoto (online)"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
26124 #, c-format
26125 msgid "Flagged"
26126 msgstr "Assinalada"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
26130 #, c-format
26131 msgid "Flamenco"
26132 msgstr "Flamengo"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
26136 #, c-format
26137 msgid "Flash card"
26138 msgstr "Cartão flash"
26139
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
26141 #, c-format
26142 msgid "Flipover"
26143 msgstr "Virado"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26146 #, c-format
26147 msgid "Float"
26148 msgstr "Flutuante"
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
26151 #, c-format
26152 msgid "Florian Bischof"
26153 msgstr "Florian Bischof"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
26159 #, c-format
26160 msgid "Flute"
26161 msgstr "Flauta"
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
26164 #, c-format
26165 msgid "Flykart"
26166 msgstr "Carta aeronáutica"
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
26170 #, c-format
26171 msgid "Folk music"
26172 msgstr "Música popular"
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
26176 #, c-format
26177 msgid "Folktales"
26178 msgstr "Contos populares"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:206
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
26182 #, c-format
26183 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26184 msgstr "Seguir a preferência do sistema BlockExpiredPatronOpacActions "
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:533
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
26189 #, c-format
26190 msgid "Font"
26191 msgstr "Fonte"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
26197 #, c-format
26198 msgid "Font size: "
26199 msgstr "Tamanho da letra: "
26200
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
26205 #, c-format
26206 msgid "Font: "
26207 msgstr "Tipo de letra: "
26208
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
26210 #, c-format
26211 msgid "For "
26212 msgstr "Para "
26213
26214 #. SCRIPT
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
26216 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26217 msgstr ""
26218 "Para catálogos de grande dimensão pode resultar num comportamento inesperado"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
26223 #, c-format
26224 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
26225 msgstr "Para deficiente mental;"
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
26228 #, c-format
26229 msgid "For the selected operations: "
26230 msgstr "Para as operações seleccionadas: "
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
26233 #, c-format
26234 msgid ""
26235 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26236 "patron's category. "
26237 msgstr ""
26238 "Para esta biblioteca, é possível editar as regras de empréstimo para os tipo "
26239 "de documento, independentemente da categoria de leitor. "
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26242 #, c-format
26243 msgid ""
26244 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26245 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26246 msgstr ""
26247 "Para esta biblioteca, pode especificar o número máximo de empréstimos que um "
26248 "leitor de uma categoria pode efectuar, independentemente do tipo de "
26249 "documento. "
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
26252 #, c-format
26253 msgid "For:"
26254 msgstr "Para:"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:580
26257 #, c-format
26258 msgid "Foredrag, taler"
26259 msgstr "Palestras, discursos"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:238
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:242
26264 #, fuzzy, c-format
26265 msgid "Forever"
26266 msgstr "Nunca"
26267
26268 #. %1$s:  holdfor_firstname 
26269 #. %2$s:  holdfor_surname 
26270 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
26272 #, c-format
26273 msgid "Forget %s %s (%s)"
26274 msgstr "Esquecer %s %s (%s)"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
26277 #, c-format
26278 msgid "Forgive fines on return: "
26279 msgstr "Perdoar multas na devolução: "
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
26282 #, c-format
26283 msgid "Forgive overdue charges"
26284 msgstr "Perdoar multas dos atrasos"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
26287 #, c-format
26288 msgid "Forgiven"
26289 msgstr "Perdoado"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
26293 #, c-format
26294 msgid "Form lines"
26295 msgstr "Linhas de forma"
26296
26297 #. For the first occurrence,
26298 #. SCRIPT
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
26312 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26313 msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)"
26314
26315 #. SCRIPT
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
26317 msgid "Form not submitted: word missing"
26318 msgstr "Formulário não submetido: falta palavra"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
26321 #, c-format
26322 msgid "Form of cartographic item:"
26323 msgstr "Forma de item cartográfico:"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
26327 #, c-format
26328 msgid "Form of composition"
26329 msgstr "Forma de composição"
26330
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
26332 #, c-format
26333 msgid "Form of contents 1:"
26334 msgstr "Forma de conteúdo 1:"
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
26337 #, c-format
26338 msgid "Form of contents 2:"
26339 msgstr "Forma de conteúdo 2:"
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
26342 #, c-format
26343 msgid "Form of contents 3:"
26344 msgstr "Forma de conteúdo 3:"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
26347 #, c-format
26348 msgid "Form of contents 4:"
26349 msgstr "Forma de conteúdo 4:"
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
26352 #, c-format
26353 msgid "Form of contents codes 1:"
26354 msgstr "Forma de códigos de conteúdos 1:"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
26357 #, c-format
26358 msgid "Form of contents codes 2:"
26359 msgstr "Forma de códigos de conteúdos 2:"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
26362 #, c-format
26363 msgid "Form of contents codes 3:"
26364 msgstr "Forma de códigos de conteúdos 3:"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
26367 #, c-format
26368 msgid "Form of contents codes 4:"
26369 msgstr "Forma de códigos de conteúdos 4:"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
26385 #, c-format
26386 msgid "Form of item"
26387 msgstr "Forma de item"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
26390 #, c-format
26391 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
26392 msgstr "Forma de item: Dados codificados: Meio designativo (não repetível)"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
26401 #, c-format
26402 msgid "Form of material"
26403 msgstr "Forma de material"
26404
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
26406 #, c-format
26407 msgid "Form of musical work:"
26408 msgstr "Forma de trabalho musical:"
26409
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
26412 #, c-format
26413 msgid "Form of original item"
26414 msgstr "Forma do item original"
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
26417 #, c-format
26418 msgid "Form of release - videorecording"
26419 msgstr "Forma de liberação - videorecording"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
26422 #, c-format
26423 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
26424 msgstr "Forma de liberação - projecção visual, cinema"
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
26427 #, c-format
26428 msgid "Form of release:"
26429 msgstr "Forma de lançamento:"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
26432 #, c-format
26433 msgid "Form of reproduction"
26434 msgstr "Forma de reprodução"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
26438 #, c-format
26439 msgid "Format of music"
26440 msgstr "Formato de música"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26443 #, c-format
26444 msgid "Format:"
26445 msgstr "Formato:"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
26448 #, c-format
26449 msgid "Format: "
26450 msgstr "Formato: "
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:811
26454 #, c-format
26455 msgid "Formatting"
26456 msgstr "Formatação"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763
26459 #, c-format
26460 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
26461 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
26464 #, c-format
26465 msgid "Former Koha release team members"
26466 msgstr "Membros da equipa de lançamento do Koha"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
26473 #, c-format
26474 msgid "Forms"
26475 msgstr "Formas"
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
26478 #, c-format
26479 msgid "Fortellinger, noveller"
26480 msgstr "Histórias, novelas"
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:498
26483 #, c-format
26484 msgid "Fortsettelse av: "
26485 msgstr "Continua: "
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:548
26488 #, c-format
26489 msgid "Fortsettelse i: "
26490 msgstr "Continua em: "
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:566
26493 #, c-format
26494 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
26495 msgstr "Continuado por: ..., e ... "
26496
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:551
26498 #, c-format
26499 msgid "Fortsettes delvis i: "
26500 msgstr "Continua em parte: "
26501
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
26504 #, c-format
26505 msgid "Fotografi"
26506 msgstr "Fotografia"
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
26509 #, c-format
26510 msgid "Fotografi - negativ"
26511 msgstr "Fotografia - negativo"
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
26514 #, c-format
26515 msgid "Fotokart"
26516 msgstr "Foto mapa"
26517
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
26519 #, c-format
26520 msgid "Fotomosaikk"
26521 msgstr "Foto mosaicos"
26522
26523 #. %1$s:  total_rows 
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
26525 #, fuzzy, c-format
26526 msgid "Found %s results."
26527 msgstr "Sem resultados."
26528
26529 #. SCRIPT
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26531 msgid "Fr"
26532 msgstr "Fr"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
26537 #, c-format
26538 msgid "Framework code"
26539 msgstr "Código de modelo"
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
26543 #, c-format
26544 msgid "Framework code: "
26545 msgstr "Código de modelo: "
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
26549 #, c-format
26550 msgid "Framework description"
26551 msgstr "Descrição de modelo"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
26554 #, c-format
26555 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
26556 msgstr ""
26557 "Nome de modelo, depois ir ao registo MARC para configurar os parâmetros do "
26558 "editor MARC"
26559
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26561 #, c-format
26562 msgid "Framework:"
26563 msgstr "Modelo:"
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26566 #, c-format
26567 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26568 msgstr "Francês (Francês) "
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
26571 #, c-format
26572 msgid "Francesca Moore"
26573 msgstr "Francesca Moore"
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26576 #, c-format
26577 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26578 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
26581 #, c-format
26582 msgid "Francois Marier"
26583 msgstr "Francois Marier"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26586 #, c-format
26587 msgid "Fred Pierre"
26588 msgstr "Fred Pierre"
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26591 #, c-format
26592 msgid "Frederic Durand"
26593 msgstr "Frederic Durand"
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:584
26596 #, c-format
26597 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26598 msgstr "Desempenho de todos os tipos de produções não musicais"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
26602 #, c-format
26603 msgid "Frequencies"
26604 msgstr "Periodicidade"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
26609 #, c-format
26610 msgid "Frequency"
26611 msgstr "Periodicidade"
26612
26613 #. SCRIPT
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
26615 msgid ""
26616 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
26617 "consider entering an issue count rather than a time period."
26618 msgstr ""
26619 "Frequência e duração da assinatura não combinam bem. Tente antes considerar "
26620 "um contador de número em vez de um período de tempo."
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
26623 #, c-format
26624 msgid "Frequency of issue"
26625 msgstr "Periodicidade"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
26630 #, c-format
26631 msgid "Frequency:"
26632 msgstr "Periodicidade:"
26633
26634 #. SCRIPT
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26636 msgid "Fri"
26637 msgstr "Fri"
26638
26639 #. For the first occurrence,
26640 #. SCRIPT
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
26645 #, c-format
26646 msgid "Friday"
26647 msgstr "Sexta-feira"
26648
26649 #. SCRIPT
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26651 msgid "Fridays"
26652 msgstr "Sextas-feiras"
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
26655 #, fuzzy, c-format
26656 msgid "Fridolin Somers"
26657 msgstr "Fridolyn Somers"
26658
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
26660 #, c-format
26661 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26662 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
26665 #, c-format
26666 msgid "Fridolyn Somers"
26667 msgstr "Fridolyn Somers"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
26670 #, c-format
26671 msgid "Friedrich zur Hellen"
26672 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26673
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
26687 #, c-format
26688 msgid "From"
26689 msgstr "De"
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26695 #, c-format
26696 msgid "From "
26697 msgstr "De "
26698
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
26700 #, c-format
26701 msgid "From \\ To"
26702 msgstr "De \\ Para"
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26705 #, c-format
26706 msgid "From a new (empty) record"
26707 msgstr "A partir de um registo novo (vazio)"
26708
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26710 #, c-format
26711 msgid "From a staged file"
26712 msgstr "A partir de um ficheiro"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26715 #, c-format
26716 msgid "From a subscription"
26717 msgstr "De uma assinatura"
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26720 #, c-format
26721 msgid "From a suggestion"
26722 msgstr "A partir de uma sugestão"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26725 #, c-format
26726 msgid "From an existing record: "
26727 msgstr "A partir de um registo existente: "
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26730 #, c-format
26731 msgid "From an external source"
26732 msgstr "A partir de uma fonte externa"
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
26735 #, c-format
26736 msgid "From any library"
26737 msgstr "De qualquer biblioteca"
26738
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
26740 #, c-format
26741 msgid "From any library:"
26742 msgstr "De qualquer biblioteca:"
26743
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:152
26745 #, c-format
26746 msgid "From authid: "
26747 msgstr "A partir do identificador de autoridade: "
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
26750 #, c-format
26751 msgid "From biblio number: "
26752 msgstr "A partir de um número de registo: "
26753
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
26755 #, fuzzy, c-format
26756 msgid "From call number:"
26757 msgstr "A partir da cota: "
26758
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
26761 #, c-format
26762 msgid "From date:"
26763 msgstr "Da data:"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26766 #, c-format
26767 msgid "From home library"
26768 msgstr "Da biblioteca principal"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
26771 #, c-format
26772 msgid "From home library:"
26773 msgstr "Da biblioteca principal:"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
26776 #, c-format
26777 msgid "From item call number: "
26778 msgstr "A partir da cota: "
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26781 #, c-format
26782 msgid "From titles with highest hold ratios"
26783 msgstr "A partir de títulos com rácios de reserva elevados"
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
26790 #, c-format
26791 msgid "From:"
26792 msgstr "De:"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
26795 #, c-format
26796 msgid "From: "
26797 msgstr "De: "
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
26801 #, c-format
26802 msgid "Front "
26803 msgstr "Frente "
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
26806 #, c-format
26807 msgid "Frère Sébastien Marie"
26808 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
26812 #, c-format
26813 msgid "Frédéric Demians"
26814 msgstr "Frédéric Demians"
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
26817 #, c-format
26818 msgid "Frédérick Capovilla"
26819 msgstr "Frédérick Capovilla"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
26823 #, c-format
26824 msgid "Fugues"
26825 msgstr "Fugas"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
26830 #, c-format
26831 msgid "Full level"
26832 msgstr "Nível completo"
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
26836 #, c-format
26837 msgid "Full level (\"item in hand\")"
26838 msgstr "Nível completo (\"item em mão\")"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
26844 #, c-format
26845 msgid "Full orchestra"
26846 msgstr "Orquestra completa"
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
26850 #, c-format
26851 msgid "Full score"
26852 msgstr "Pontuação completa"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
26856 #, c-format
26857 msgid "Full score, miniature or study size"
26858 msgstr "Pontuação completa, miniatura ou tamanho do estudo"
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
26861 #, c-format
26862 msgid "Fullfilled"
26863 msgstr "Completo"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
26866 #, c-format
26867 msgid "Functional designation"
26868 msgstr "Designação funcional"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:227
26880 #, c-format
26881 msgid "Fund"
26882 msgstr "Fundo"
26883
26884 #. SCRIPT
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26886 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26887 msgstr "Montante do subfundo excede o montante do fundo"
26888
26889 #. SCRIPT
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26891 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26892 msgstr "Montante do fundo excede período de alocação"
26893
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
26895 #, c-format
26896 msgid "Fund amount:"
26897 msgstr "Montante do fundo:"
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
26902 #, c-format
26903 msgid "Fund code"
26904 msgstr "Código do fundo"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26908 #, c-format
26909 msgid "Fund code: "
26910 msgstr "Código do fundo: "
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
26913 #, c-format
26914 msgid "Fund filters"
26915 msgstr "Filtros do fundo"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
26918 #, fuzzy, c-format
26919 msgid "Fund id"
26920 msgstr "Fundo: "
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
26923 #, fuzzy, c-format
26924 msgid "Fund list of budget "
26925 msgstr "Editar orçamento %s"
26926
26927 #. TD
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
26929 msgid "Fund locked"
26930 msgstr "Fundo bloqueado"
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
26936 #, c-format
26937 msgid "Fund name"
26938 msgstr "Nome do fundo"
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:446
26941 #, c-format
26942 msgid "Fund name: "
26943 msgstr "Nome do fundo: "
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
26946 #, c-format
26947 msgid "Fund parent: "
26948 msgstr "Parente do fundo: "
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
26951 #, c-format
26952 msgid "Fund remaining"
26953 msgstr "Fundo restante"
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
26956 #, c-format
26957 msgid "Fund search"
26958 msgstr "Pesquisa de fundo"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
26961 #, c-format
26962 msgid "Fund total"
26963 msgstr "Total do fundo"
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26969 #, c-format
26970 msgid "Fund:"
26971 msgstr "Fundo:"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26981 #, c-format
26982 msgid "Fund: "
26983 msgstr "Fundo: "
26984
26985 #. For the first occurrence,
26986 #. %1$s:  fund_code 
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
26989 #, c-format
26990 msgid "Fund: %s"
26991 msgstr "Fundo: %s"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
26999 #, c-format
27000 msgid "Funds"
27001 msgstr "Fundos"
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
27005 #, c-format
27006 msgid "Fyneworks.com"
27007 msgstr "Fyneworks.com"
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:106
27010 #, c-format
27011 msgid "Fysiske bøker"
27012 msgstr "Livros físicos"
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27016 #, c-format
27017 msgid "GPL License"
27018 msgstr "Licença GPL"
27019
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
27023 #, c-format
27024 msgid "GST"
27025 msgstr "GST"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
27030 #, c-format
27031 msgid "GST %%"
27032 msgstr "GST %%"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
27035 #, c-format
27036 msgid "GST:"
27037 msgstr "GST:"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
27040 #, c-format
27041 msgid "Gaetan Boisson"
27042 msgstr "Gaetan Boisson"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27045 #, c-format
27046 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27047 msgstr "Galego (Galícia) Ignacio Javier"
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
27052 #, c-format
27053 msgid "Galen Charlton"
27054 msgstr "Galen Charlton"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
27060 #, c-format
27061 msgid "Gall"
27062 msgstr "Fel"
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
27070 #, c-format
27071 msgid "Game"
27072 msgstr "Jogo"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
27076 #, c-format
27077 msgid "Gap between columns:"
27078 msgstr "Espaço entre colunas:"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
27082 #, c-format
27083 msgid "Gap between rows:"
27084 msgstr "Espaço entre linhas:"
27085
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27087 #, c-format
27088 msgid "Garry Collum"
27089 msgstr "Garry Collum"
27090
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
27093 #, c-format
27094 msgid "Gauss"
27095 msgstr "Gauss"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
27099 #, c-format
27100 msgid "Gauss-Kruger"
27101 msgstr "Gauss-Kruger"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
27104 #, c-format
27105 msgid "Geauga County Public Library"
27106 msgstr "Geauga County Public Library"
27107
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
27110 #, c-format
27111 msgid "Gender"
27112 msgstr "Sexo"
27113
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
27116 #, c-format
27117 msgid "Gender:"
27118 msgstr "Sexo:"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
27125 #, c-format
27126 msgid "Genealogical tables"
27127 msgstr "Tabelas geneológicas"
27128
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
27138 #, c-format
27139 msgid "General"
27140 msgstr "Geral"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
27143 #, c-format
27144 msgid "General settings"
27145 msgstr "Configurações gerais"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
27149 #, c-format
27150 msgid "General vertical near-sided"
27151 msgstr "Vertical geral"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
27154 #, c-format
27155 msgid "General; "
27156 msgstr "Geral; "
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
27159 #, c-format
27160 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27161 msgstr "Gerar uma excepção para este feriado."
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
27164 #, c-format
27165 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27166 msgstr "Gerar uma excepção para este feriado."
27167
27168 #. INPUT type=button
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
27170 msgid "Generate next"
27171 msgstr "Gerar próximo"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
27174 #, c-format
27175 msgid "Generation"
27176 msgstr "Geração"
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
27179 #, c-format
27180 msgid "Generation:"
27181 msgstr "Geração:"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:671
27187 #, c-format
27188 msgid "Generell;"
27189 msgstr "Geral;"
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
27192 #, c-format
27193 msgid "Geodetic adjustment"
27194 msgstr "Ajustamento geodésico"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27198 #, c-format
27199 msgid "Gestion des index MACLES"
27200 msgstr "Gestão dos índices MACLES"
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27203 #, c-format
27204 msgid "Get Firefox add-on"
27205 msgstr "Obter add-on para Firefox"
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
27208 #, c-format
27209 msgid "Get desktop application"
27210 msgstr "Obter aplicação desktop"
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
27214 #, c-format
27215 msgid "Get it!"
27216 msgstr "Obtenha!"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27219 #, c-format
27220 msgid "Glen Stewart"
27221 msgstr "Glen Stewart"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
27224 #, c-format
27225 msgid "Global system preferences"
27226 msgstr "Preferências do sistema"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
27232 #, c-format
27233 msgid "Globe"
27234 msgstr "Globo"
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
27237 #, c-format
27238 msgid "Glyphicons Free"
27239 msgstr "Glyphicons Free"
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
27243 #, c-format
27244 msgid "Gnomic"
27245 msgstr "Gnômico"
27246
27247 #. INPUT type=submit
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:682
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
27261 msgid "Go"
27262 msgstr "Validar"
27263
27264 #. IMG
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
27267 msgid "Go bottom"
27268 msgstr "Descer"
27269
27270 #. IMG
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:358
27273 msgid "Go down"
27274 msgstr "Subir"
27275
27276 #. For the first occurrence,
27277 #. SCRIPT
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:323
27280 #, fuzzy, c-format
27281 msgid "Go to advanced search"
27282 msgstr "Pesquisa avançada"
27283
27284 #. A
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
27287 #, fuzzy
27288 msgid "Go to item details"
27289 msgstr "Detalhes do exemplar"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
27292 #, fuzzy, c-format
27293 msgid "Go to item search"
27294 msgstr "Pesquisa de Autoridade"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
27299 #, c-format
27300 msgid "Go to page : "
27301 msgstr "Ir para a página : "
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
27304 #, c-format
27305 msgid "Go to receipt page"
27306 msgstr "Ir para a página de recibos"
27307
27308 #. A
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
27311 #, fuzzy
27312 msgid "Go to record detail page"
27313 msgstr "Ir para a página de recibos"
27314
27315 #. IMG
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
27318 msgid "Go top"
27319 msgstr "Ir para o topo"
27320
27321 #. IMG
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
27324 msgid "Go up"
27325 msgstr "Subir"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27328 #, c-format
27329 msgid "Gone no address flag"
27330 msgstr "Perdido sem endereço"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
27336 #, c-format
27337 msgid "Goode's homolographic"
27338 msgstr "Goode's homolographic"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
27344 #, c-format
27345 msgid "Goode's homolosine"
27346 msgstr "Goode's homolosine"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
27350 #, c-format
27351 msgid "Gospel music"
27352 msgstr "Música gospel"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
27365 #, c-format
27366 msgid "Government publication"
27367 msgstr "Publicação governamental"
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
27379 #, c-format
27380 msgid "Government publication-level undetermined"
27381 msgstr "Publicação governamental-nível indeterminado"
27382
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
27385 #, c-format
27386 msgid "Grace period:"
27387 msgstr "Período sem custos:"
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
27391 #, c-format
27392 msgid "Gradient and bathymetric tints"
27393 msgstr "Gradiente ou matizes batimétricas"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
27396 #, c-format
27397 msgid "Grafisk blad"
27398 msgstr "Folha de gráfico"
27399
27400 #. IMG
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:471
27404 #, c-format
27405 msgid "Grafisk materiale"
27406 msgstr "Material gráfico"
27407
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:530
27409 #, c-format
27410 msgid "Grafiske data"
27411 msgstr "Dados gráficos"
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
27415 #, c-format
27416 msgid "Grammofonplate"
27417 msgstr "Disco de vinil"
27418
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
27421 #, c-format
27422 msgid "Graphic"
27423 msgstr "Gráfico"
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
27430 #, c-format
27431 msgid "Greek"
27432 msgstr "Grego"
27433
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
27438 #, c-format
27439 msgid "Greenwich, United Kingdom"
27440 msgstr "Greenwich, Reino Unido"
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27443 #, c-format
27444 msgid "Greg Barniskis"
27445 msgstr "Greg Barniskis"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
27448 #, c-format
27449 msgid "Groove width:"
27450 msgstr "Largura da ranhura:"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
27454 #, c-format
27455 msgid "Group"
27456 msgstr "Grupo"
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
27459 #, c-format
27460 msgid ""
27461 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27462 "category 'PA_CLASS')"
27463 msgstr ""
27464 "Tipos de atributos de grupo com um título de bloco (baseado nos valores "
27465 "autorizados 'PA_CLASS')"
27466
27467 #. INPUT type=text name=group
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
27469 msgid "Group code"
27470 msgstr "Código de grupo"
27471
27472 #. INPUT type=text name=groupdesc
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
27474 msgid "Group name"
27475 msgstr "Nome do grupo"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
27478 #, c-format
27479 msgid "Group(s):"
27480 msgstr "Grupo(s):"
27481
27482 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
27483 #. %2$s:  ELSE 
27484 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
27485 #. %4$s:  END 
27486 #. %5$s:  END 
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
27488 #, c-format
27489 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
27490 msgstr "Grupo(s): %sPropriedades%s%sDomínio%s%s"
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27493 #, c-format
27494 msgid "Groups of libraries: "
27495 msgstr "Grupos de bibliotecas: "
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
27499 #, c-format
27500 msgid "Guarantees:"
27501 msgstr "Garantias:"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27504 #, c-format
27505 msgid "Guarantor borrower number"
27506 msgstr "Número de leitor parente"
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
27509 #, c-format
27510 msgid "Guarantor information"
27511 msgstr "Informação do fiador"
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27515 #, c-format
27516 msgid "Guarantor:"
27517 msgstr "Fiador:"
27518
27519 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
27521 #, c-format
27522 msgid "Guide box:"
27523 msgstr "Caixas modelo:"
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
27530 #, c-format
27531 msgid "Guided reports"
27532 msgstr "Relatórios guiados"
27533
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
27537 #, c-format
27538 msgid "Guided reports wizard"
27539 msgstr "Assistente de relatórios guiados"
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
27545 #, c-format
27546 msgid "Guitar family"
27547 msgstr "Família da guitarra"
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
27550 #, c-format
27551 msgid "Gynn Lomax"
27552 msgstr "Gynn Lomax"
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:560
27555 #, c-format
27556 msgid "Gått inn i: "
27557 msgstr "Em: "
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
27560 #, c-format
27561 msgid "H. Passini"
27562 msgstr "H. Passini"
27563
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
27565 #, c-format
27566 msgid "HTML message:"
27567 msgstr "Mensagem HTML:"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
27571 #, c-format
27572 msgid "Hachures"
27573 msgstr "Escotilhas"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
27585 #, c-format
27586 msgid "Handbooks"
27587 msgstr "Manuais"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:516
27590 #, c-format
27591 msgid "Har delvis tatt opp: "
27592 msgstr "Já parcialmente abordados: "
27593
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:513
27595 #, c-format
27596 msgid "Har tatt opp: "
27597 msgstr "Assumiram: "
27598
27599 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
27601 #, c-format
27602 msgid "Hard due date"
27603 msgstr "Data de devolução"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
27609 #, c-format
27610 msgid "Harp"
27611 msgstr "Harpa"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
27617 #, c-format
27618 msgid "Harpsichord"
27619 msgstr "Harpa"
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
27622 #, c-format
27623 msgid "Header row could not be parsed"
27624 msgstr "Linha de cabeçalho não consegue ser lida"
27625
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
27627 #, c-format
27628 msgid "Heading"
27629 msgstr "Cabeçalho"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
27640 #, c-format
27641 msgid "Heading A-Z"
27642 msgstr "Entradas A-Z"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
27653 #, c-format
27654 msgid "Heading Z-A"
27655 msgstr "Entradas Z-A"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
27658 #, c-format
27659 msgid "Heading ascendant"
27660 msgstr "Ordem crescente"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
27663 #, c-format
27664 msgid "Heading descendant"
27665 msgstr "Ordem decrescente"
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
27668 #, c-format
27669 msgid "Heading match: "
27670 msgstr "Entrada correspondente: "
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
27677 #, c-format
27678 msgid "Hebrew"
27679 msgstr "Hebreu"
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
27683 #, c-format
27684 msgid "Hectametres"
27685 msgstr "Hectômetros"
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
27688 #, c-format
27689 msgid "Help"
27690 msgstr "Ajuda"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
27693 #, c-format
27694 msgid "Help input"
27695 msgstr "Saída de ajuda"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
27701 #, c-format
27702 msgid "Helsinki, Finland"
27703 msgstr "Helsínquia, Finlândia"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:10
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
27710 #, c-format
27711 msgid "Hemisphere:"
27712 msgstr "Hemisfério:"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
27715 #, c-format
27716 msgid "Henri-Damien Laurent"
27717 msgstr "Henri-Damien Laurent"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27720 #, c-format
27721 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27722 msgstr ""
27723 "Aqui se encontra o seu carrinho, enviado a partir do nosso catálogo online."
27724
27725 #. %1$s:  shelfname 
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
27727 #, c-format
27728 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27729 msgstr ""
27730 "Aqui se encontra a sua lista %s, enviado a partir do nosso catálogo online."
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27734 #, c-format
27735 msgid "Hi,"
27736 msgstr "Olá,"
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
27740 #, c-format
27741 msgid "Hidden by default"
27742 msgstr "Escondida por omissão"
27743
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
27747 #, c-format
27748 msgid "Hide all"
27749 msgstr "Esconder todos"
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
27754 #, c-format
27755 msgid "Hide all columns"
27756 msgstr "Esconder todas as colunas"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
27760 #, c-format
27761 msgid "Hide inactive budgets"
27762 msgstr "Esconder orçamentos inativos"
27763
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
27765 #, c-format
27766 msgid "Hide or show columns for tables."
27767 msgstr ""
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
27770 #, c-format
27771 msgid "Hide window"
27772 msgstr "Fechar a janela"
27773
27774 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
27775 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
27777 #, c-format
27778 msgid ""
27779 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27780 "anyway?"
27781 msgstr ""
27782 "Exemplar muito requisitado. Período de empréstimo encurtado para %s dias "
27783 "(até %s). Emprestar na mesma?"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27786 #, c-format
27787 msgid "Highlight"
27788 msgstr "Realçar"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
27791 #, fuzzy, c-format
27792 msgid ""
27793 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27794 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27795 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27796 msgstr ""
27797 "Sugestão: pode actualizar manualmente o histórico. Isto serve para o caso de "
27798 "uma assinatura antiga, ou para limpar o histórico existente.Modifique estes "
27799 "campos com cuidado de modo a que possa continuar a recepção automática dos "
27800 "números futuros."
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
27803 #, c-format
27804 msgid "Hint:"
27805 msgstr "Sugestão:"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
27808 #, c-format
27809 msgid "Hints"
27810 msgstr "Sugestão"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
27814 #, c-format
27815 msgid "Historical information"
27816 msgstr "Informação histórica"
27817
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
27821 #, c-format
27822 msgid "History"
27823 msgstr "Histórico"
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
27826 #, c-format
27827 msgid "History OPAC note:"
27828 msgstr "Nota pública (histórico):"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
27831 #, c-format
27832 msgid "History end date:"
27833 msgstr "Fim da assinatura (histórico):"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
27836 #, c-format
27837 msgid "History staff note:"
27838 msgstr "Nota não publica (histórico):"
27839
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
27841 #, c-format
27842 msgid "History start date:"
27843 msgstr "Início da assinatura (histórico):"
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27846 #, c-format
27847 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27848 msgstr ""
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
27851 #, c-format
27852 msgid "Hold"
27853 msgstr "Reserva"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27856 #, c-format
27857 msgid "Hold Date"
27858 msgstr "Date de reserva"
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
27863 #, c-format
27864 msgid "Hold at"
27865 msgstr "Reserva em"
27866
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:468
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
27870 #, c-format
27871 msgid "Hold date"
27872 msgstr "Data de reserva"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
27875 #, c-format
27876 msgid "Hold details"
27877 msgstr "Detalhes da reserva"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
27880 #, c-format
27881 msgid "Hold expires on date:"
27882 msgstr "Reserva expira na data:"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
27885 #, c-format
27886 msgid "Hold fee"
27887 msgstr "Taxa de reserva"
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
27891 #, c-format
27892 msgid "Hold fee: "
27893 msgstr "Taxa de reserva: "
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
27899 #, c-format
27900 msgid "Hold for:"
27901 msgstr "Reserva para:"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
27904 #, c-format
27905 msgid "Hold for: "
27906 msgstr "Reserva para: "
27907
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
27909 #, c-format
27910 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27911 msgstr "Reserva encontrada (documento já à espera): "
27912
27913 #. %1$s:  nextreservtitle 
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
27915 #, c-format
27916 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27917 msgstr "Reserva encontrada para (%s), transferência necessária"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
27920 #, c-format
27921 msgid "Hold found: "
27922 msgstr "Reserva encontrada: "
27923
27924 #. SCRIPT
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27926 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27927 msgstr ""
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
27930 #, c-format
27931 msgid "Hold needing transfer found: "
27932 msgstr "Reserva a aguardar transferência encontrada: "
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
27935 #, c-format
27936 msgid "Hold placed by : "
27937 msgstr "Reserva feita por : "
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
27941 #, c-format
27942 msgid "Hold policy"
27943 msgstr "Políticas de reserva"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
27946 #, c-format
27947 msgid "Hold ratio"
27948 msgstr "Rácio de reserva"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:92
27951 #, c-format
27952 msgid "Hold ratio: "
27953 msgstr "Rácio de reservas: "
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
27956 #, c-format
27957 msgid "Hold ratios"
27958 msgstr "Rácios da reserva"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27961 #, c-format
27962 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27963 msgstr "Rácio de reservas para o cálculo dos exemplares necessários"
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
27966 #, c-format
27967 msgid "Hold starts on date:"
27968 msgstr "Reserva começa na data:"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
27971 #, c-format
27972 msgid "Hold status "
27973 msgstr "Estado da reserva "
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
27976 #, c-format
27977 msgid "Holding branch"
27978 msgstr "Biblioteca"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
27982 #, c-format
27983 msgid "Holding libraries"
27984 msgstr "Bibliotecas"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
27992 #, c-format
27993 msgid "Holding library"
27994 msgstr "Biblioteca"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:80
27997 #, c-format
27998 msgid "Holding library:"
27999 msgstr "Biblioteca de empréstimo:"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
28002 #, c-format
28003 msgid "Holdings"
28004 msgstr "Exemplares"
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
28007 #, c-format
28008 msgid "Holdings note: "
28009 msgstr "Nota de exemplares: "
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
28012 #, c-format
28013 msgid "Holdings:"
28014 msgstr "Exemplares:"
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
28026 #, c-format
28027 msgid "Holds"
28028 msgstr "Reservas"
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
28031 #, c-format
28032 msgid "Holds Queue"
28033 msgstr "Fila de espera"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
28036 #, c-format
28037 msgid "Holds allowed (count)"
28038 msgstr "Reservas permitidas (soma)"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
28042 #, c-format
28043 msgid "Holds awaiting pickup"
28044 msgstr "Reservas por levantar"
28045
28046 #. %1$s:  show_date 
28047 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
28049 #, c-format
28050 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28051 msgstr "Reservas por levantar para a biblioteca em: %s %s "
28052
28053 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
28055 #, c-format
28056 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28057 msgstr "Reservas por levantar por mais de %s dias."
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
28061 #, c-format
28062 msgid "Holds queue"
28063 msgstr "Fila de espera"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
28068 #, c-format
28069 msgid "Holds statistics"
28070 msgstr "Estatísticas de reservas"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
28073 #, c-format
28074 msgid "Holds to pull"
28075 msgstr "Reservas a processar"
28076
28077 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
28078 #. %2$s:  from 
28079 #. %3$s:  to 
28080 #. %4$s:  END 
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84
28082 #, c-format
28083 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
28084 msgstr "Reservas a processar%s colocadas entre %s e %s%s"
28085
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
28087 #, c-format
28088 msgid "Holds waiting:"
28089 msgstr "Reservas a aguardar:"
28090
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
28093 #, c-format
28094 msgid "Holds:"
28095 msgstr "Reservas:"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28098 #, c-format
28099 msgid "Holger Meißner"
28100 msgstr "Holger Meißner"
28101
28102 #. For the first occurrence,
28103 #. SCRIPT
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
28106 #, c-format
28107 msgid "Holiday exception"
28108 msgstr "Feriado"
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
28111 #, c-format
28112 msgid "Holiday only on this day"
28113 msgstr "Feriado apenas neste dia"
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28116 #, c-format
28117 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28118 msgstr "Feriado repetido no mesmo dia de todas as semanas"
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
28121 #, c-format
28122 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28123 msgstr "Feriado repetido na mesma data anualmente"
28124
28125 #. For the first occurrence,
28126 #. SCRIPT
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
28129 #, c-format
28130 msgid "Holiday repeating weekly"
28131 msgstr "Feriado repetido semanalmente"
28132
28133 #. For the first occurrence,
28134 #. SCRIPT
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
28137 #, c-format
28138 msgid "Holiday repeating yearly"
28139 msgstr "Feriado repetido anualmente"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
28142 #, c-format
28143 msgid "Holidays on a range"
28144 msgstr "Feriados num intervalo"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
28147 #, c-format
28148 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28149 msgstr "Feriados repetidos anualmente num intervalo"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
28152 #, c-format
28153 msgid "Hologram"
28154 msgstr "Holograma"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:50
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:26
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:182
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:317
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
28390 #, c-format
28391 msgid "Home"
28392 msgstr "Início"
28393
28394 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28395 #. %2$s:  ELSE 
28396 #. %3$s:  END 
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
28398 #, c-format
28399 msgid ""
28400 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28401 msgstr ""
28402 "Início &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; %sRever &rsaquo; "
28403 "%sRever etiquetas%s"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
28406 #, c-format
28407 msgid "Home branch"
28408 msgstr "Biblioteca de inscrição"
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28411 #, c-format
28412 msgid "Home libraries"
28413 msgstr "Bibliotecas"
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28431 #, c-format
28432 msgid "Home library"
28433 msgstr "Biblioteca de inscrição"
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:16
28436 #, fuzzy, c-format
28437 msgid "Home library (branchcode)"
28438 msgstr "Biblioteca de inscrição desconhecida."
28439
28440 #. SCRIPT
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28442 msgid "Home library unknown."
28443 msgstr "Biblioteca de inscrição desconhecida."
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
28446 #, c-format
28447 msgid "Home library:"
28448 msgstr "Biblioteca de inscrição:"
28449
28450 #. SCRIPT
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28452 msgid "Home library: %s"
28453 msgstr "Biblioteca de inscrição: %s"
28454
28455 #. For the first occurrence,
28456 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
28457 #. %2$s:  branchname 
28458 #. %3$s:  ELSE 
28459 #. %4$s:  branch 
28460 #. %5$s:  END 
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
28463 #, c-format
28464 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
28465 msgstr "Biblioteca de inscrição: %s%s%s%s%s"
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
28471 #, c-format
28472 msgid "Horizontal: "
28473 msgstr "Horizontal: "
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
28479 #, c-format
28480 msgid "Horn"
28481 msgstr "Buzina"
28482
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
28484 #, c-format
28485 msgid "Horowhenua Library Trust"
28486 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
28489 #, c-format
28490 msgid "Host records"
28491 msgstr "Registos fonte"
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
28494 #, c-format
28495 msgid "Hostname/Port"
28496 msgstr "Servidor/Porta"
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
28499 #, c-format
28500 msgid "Hostname: "
28501 msgstr "Servidor: "
28502
28503 #. SCRIPT
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28505 msgid "Hour"
28506 msgstr "Hora"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
28512 #, c-format
28513 msgid "Hours"
28514 msgstr "Horas"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
28517 #, c-format
28518 msgid "Hours:"
28519 msgstr "Horas:"
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
28522 #, c-format
28523 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28524 msgstr "Tarefas principais/dissertações"
28525
28526 #. For the first occurrence,
28527 #. SCRIPT
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
28530 msgid "How many issues do you want to receive ?"
28531 msgstr "Quantos números deseja receber ?"
28532
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
28534 #, c-format
28535 msgid "How to process items: "
28536 msgstr "Como processar os items: "
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28539 #, c-format
28540 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28541 msgstr "Hrvatski (Croácia)"
28542
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28544 #, c-format
28545 msgid "Hugh Davenport"
28546 msgstr "Hugh Davenport"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
28550 #, c-format
28551 msgid "Humor, satires, etc."
28552 msgstr "Humor, sátira, etc."
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
28556 #, c-format
28557 msgid "Hymns"
28558 msgstr "Hinos"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
28561 #, c-format
28562 msgid "Håndbøker"
28563 msgstr "Manuais"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
28566 #, c-format
28567 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28568 msgstr ""
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
28571 #, c-format
28572 msgid "I encountered some problems."
28573 msgstr "Encontrei os seguintes erros."
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28576 #, c-format
28577 msgid "I18N/L10N"
28578 msgstr "Regionalização"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28581 #, c-format
28582 msgid "IBERMARC"
28583 msgstr "IBERMARC"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
28587 #, c-format
28588 msgid "ID"
28589 msgstr "ID"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
28592 #, c-format
28593 msgid "INPUT SAVED"
28594 msgstr "ENTRADA SALVA"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28597 #, c-format
28598 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28599 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
28602 #, c-format
28603 msgid "INTERMARC"
28604 msgstr "INTERMARC"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
28607 #, c-format
28608 msgid "INVOICE"
28609 msgstr "INVOICE"
28610
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28612 #, c-format
28613 msgid "IP"
28614 msgstr "IP"
28615
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
28617 #, c-format
28618 msgid "IP address has changed, please log in again "
28619 msgstr "Endereço IP foi alterado, por favor autentique-se de novo "
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
28622 #, c-format
28623 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28624 msgstr "Endereço IP foi alterado, por favor autentique-se de novo "
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
28627 #, c-format
28628 msgid "IP: "
28629 msgstr "IP: "
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
28632 #, c-format
28633 msgid "ISBD"
28634 msgstr "ISBD"
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:168
28645 #, c-format
28646 msgid "ISBN"
28647 msgstr "ISBN"
28648
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
28650 #, c-format
28651 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28652 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
28656 #, c-format
28657 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28658 msgstr "ISBN ou ISSN ou outro número standard:"
28659
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
28661 #, c-format
28662 msgid "ISBN, author or title :"
28663 msgstr "ISBN, autor ou título :"
28664
28665 #. %1$s:  isbneanissn 
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
28667 #, c-format
28668 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28669 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
28675 #, c-format
28676 msgid "ISBN:"
28677 msgstr "ISBN:"
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:311
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:147
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:306
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
28694 #, c-format
28695 msgid "ISBN: "
28696 msgstr "ISBN: "
28697
28698 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
28700 #, c-format
28701 msgid "ISBN: %s"
28702 msgstr "ISBN: %s"
28703
28704 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28706 #, c-format
28707 msgid "ISBN: %s "
28708 msgstr "ISBN: %s "
28709
28710 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28711 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
28712 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28713 #. %4$s:  END 
28714 #. %5$s:  END 
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28716 #, c-format
28717 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28718 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
28722 #, c-format
28723 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
28724 msgstr "ISO 10646 Nível 3 (Unicode, UTF-8)"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28727 #, c-format
28728 msgid "ISO 5426"
28729 msgstr "ISO 5426"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28732 #, c-format
28733 msgid "ISO 6937"
28734 msgstr "ISO 6937"
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28737 #, c-format
28738 msgid "ISO 8859-1"
28739 msgstr "ISO 8859-1"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:398
28742 #, c-format
28743 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28744 msgstr ""
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28747 #, c-format
28748 msgid "ISO code"
28749 msgstr "Código ISO"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
28752 #, c-format
28753 msgid "ISO code: "
28754 msgstr "Código ISO: "
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
28757 #, c-format
28758 msgid "ISO2709 with items"
28759 msgstr "ISO2709 com exemplares"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
28762 #, c-format
28763 msgid "ISO2709 without items"
28764 msgstr "ISO2709 sem exemplares"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:278
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57
28777 #, c-format
28778 msgid "ISSN"
28779 msgstr "ISSN"
28780
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:457
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
28789 #, c-format
28790 msgid "ISSN:"
28791 msgstr "ISSN:"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:414
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:330
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:167
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:835
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:66
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28803 #, c-format
28804 msgid "ISSN: "
28805 msgstr "ISSN: "
28806
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
28808 #, c-format
28809 msgid "ITEM"
28810 msgstr "EXEMPLAR"
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
28813 #, c-format
28814 msgid "ITEMS"
28815 msgstr "EXEMPLARES"
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
28818 #, c-format
28819 msgid "ITEMS OVERDUE"
28820 msgstr "EXEMPLARES ATRASADOS"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28823 #, c-format
28824 msgid "Ian Walls"
28825 msgstr "Ian Walls"
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
28828 #, c-format
28829 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28830 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
28833 #, c-format
28834 msgid "Icon"
28835 msgstr "Ícone"
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
28838 #, c-format
28839 msgid ""
28840 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28841 "new one or overwrite the old one."
28842 msgstr ""
28843 "Se um número de cartão já existe, pode optar por ignorar o novo ou sobrepor "
28844 "o antigo."
28845
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
28847 #, c-format
28848 msgid ""
28849 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28850 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28851 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28852 msgstr ""
28853 "Se seleccionado, o atributo será um identificador único &mdash; se um valor "
28854 "é fornecido para um registo de leitor, o mesmo valor não pode ser dado a um "
28855 "registo diferente. Esta configuração não pode ser alterada."
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
28858 #, c-format
28859 msgid ""
28860 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28861 "already exists for a library, no change is made."
28862 msgstr ""
28863 "Se marcado, este feriado será copiado para todas as bibliotecas. Se o "
28864 "feriado já existe para uma biblioteca, nenhuma alteração é feita."
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
28868 #, c-format
28869 msgid "If empty, English is used"
28870 msgstr "Se vazio, Inglês é usado"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
28873 #, c-format
28874 msgid ""
28875 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28876 msgstr ""
28877 "Serão eliminados os itens que tenham sido criados quando foram encomendados "
28878 "ou recebidos."
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28881 #, c-format
28882 msgid ""
28883 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28884 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28885 "and a colon should precede each value. For example: "
28886 msgstr ""
28887 "Se for para ler atributos de leitor, o campo 'patron_attributes' deve conter "
28888 "uma lista de tipos e valores separados por vírgulas. O código do atributo e "
28889 "dois pontos devem preceder o valor. Por exemplo: "
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
28892 #, c-format
28893 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28894 msgstr "Se um registo já existe na tabela dos leitores:"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378
28897 #, c-format
28898 msgid ""
28899 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
28900 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
28901 msgstr ""
28902 "Se não forem seleccionadas preferências, as preferências por omissão "
28903 "escolhidas para a categoria serão aplicadas ao gravar. Caso contrário as "
28904 "suas alterações serão guardadas"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
28907 #, c-format
28908 msgid ""
28909 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28910 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28911 "type. "
28912 msgstr ""
28913 "Se o total de empréstimos para um leitor ficar em branco, não existe limite, "
28914 "excepto se houver um limite definido para o tipo de documento. "
28915
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
28917 #, c-format
28918 msgid ""
28919 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28920 "you can check corresponding boxes below. "
28921 msgstr ""
28922 "Se existe um dia (ou mais) numa semana onde os número não são publicados, "
28923 "pode marcar as caixas correspondentes abaixo. "
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
28926 #, c-format
28927 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28928 msgstr "Se isto não é o que estava à espera, vá às "
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
28931 #, c-format
28932 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
28933 msgstr "Se esta página não redireccionar em 5 segundos, clique "
28934
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
28937 #, fuzzy, c-format
28938 msgid ""
28939 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28940 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28941 msgstr ""
28942 "Se alterar um valor autorizado, os registos existentes não serão "
28943 "actualizados."
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
28946 #, c-format
28947 msgid ""
28948 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28949 "a delay value is required."
28950 msgstr ""
28951 "Se você quiser que o Koha desencadeie uma acção (enviar uma carta por "
28952 "exemplo), um valor de atraso é necessário."
28953
28954 #. SCRIPT
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
28956 msgid ""
28957 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28958 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28959 msgstr ""
28960 "Se pretende reclamar todos os números em falta ou em atraso, deve ligar esta "
28961 "assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou Cancele para "
28962 "voltar atrás e digitar um fornecedor."
28963
28964 #. INPUT type=submit
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
28969 #, c-format
28970 msgid "Ignore"
28971 msgstr "Ignorar"
28972
28973 #. INPUT type=submit
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115
28975 msgid "Ignore and continue"
28976 msgstr "Ignorar e continuar"
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
28979 #, c-format
28980 msgid "Ignore and return to transfers: "
28981 msgstr "Ignorar e voltar às transferências: "
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
28984 #, c-format
28985 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28986 msgstr "Ignorar este, manter o existente"
28987
28988 #. SCRIPT
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28990 msgid "Ignored"
28991 msgstr "Ignorado"
28992
28993 #. %1$s:  stopwords_removed 
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
28995 #, c-format
28996 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
28997 msgstr "As seguintes palavras foram ignoradas: \"%s\""
28998
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:555
29000 #, c-format
29001 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
29002 msgstr "Não ficção"
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
29009 #, c-format
29010 msgid "Illuminations"
29011 msgstr "Iluminações"
29012
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
29014 #, c-format
29015 msgid "Illustration"
29016 msgstr "Ilustração"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
29019 #, c-format
29020 msgid "Illustration - Book 1:"
29021 msgstr "Ilustração - Livro 1:"
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
29024 #, c-format
29025 msgid "Illustration - Book 2:"
29026 msgstr "Ilustração - Livro 2:"
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
29029 #, c-format
29030 msgid "Illustration - Book 3:"
29031 msgstr "Ilustração - Livro 3:"
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
29034 #, c-format
29035 msgid "Illustration - Book 4:"
29036 msgstr "Ilustração - Livro 4:"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
29039 #, c-format
29040 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
29041 msgstr "Ilustração - Página completa 1:"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
29044 #, c-format
29045 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
29046 msgstr "Ilustração - Página completa 2:"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
29049 #, c-format
29050 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
29051 msgstr "Ilustração - Página completa 3:"
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
29054 #, c-format
29055 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
29056 msgstr "Ilustração - Página completa 4:"
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
29059 #, c-format
29060 msgid "Illustration - Technique:"
29061 msgstr "Ilustração - Técnica:"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
29064 #, c-format
29065 msgid "Illustration codes 1:"
29066 msgstr "Códigos ilustração 1:"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
29069 #, c-format
29070 msgid "Illustration codes 2:"
29071 msgstr "Códigos ilustração 2:"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
29074 #, c-format
29075 msgid "Illustration codes 3:"
29076 msgstr "Códigos ilustração 3:"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
29079 #, c-format
29080 msgid "Illustration codes 4:"
29081 msgstr "Códigos ilustração 4:"
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
29089 #, c-format
29090 msgid "Illustrations"
29091 msgstr "Ilustrações"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
29094 #, c-format
29095 msgid "Illustrations - code 1"
29096 msgstr "Códigos ilustração 1"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
29099 #, c-format
29100 msgid "Illustrations - code 2"
29101 msgstr "Códigos ilustração 2"
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
29104 #, c-format
29105 msgid "Illustrations - code 3"
29106 msgstr "Códigos ilustração 3"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
29109 #, c-format
29110 msgid "Illustrations - code 4"
29111 msgstr "Códigos ilustração 4"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
29114 #, c-format
29115 msgid "Illustrator"
29116 msgstr "Ilustrador"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
29119 #, c-format
29120 msgid "Image"
29121 msgstr "Imagem"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
29124 #, c-format
29125 msgid "Image 1"
29126 msgstr "Imagem 1"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
29129 #, c-format
29130 msgid "Image 2"
29131 msgstr "Imagem 2"
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
29134 #, c-format
29135 msgid "Image file"
29136 msgstr "Ficheiro de imagem"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
29139 #, c-format
29140 msgid "Image name: "
29141 msgstr "Nome da imagem: "
29142
29143 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
29145 #, c-format
29146 msgid "Image name: %s"
29147 msgstr "Nome da imagem: %s"
29148
29149 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
29150 #. %2$s:  ELSE 
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
29152 #, c-format
29153 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29154 msgstr "Imagem não importada (%s em falta). %s"
29155
29156 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29158 #, c-format
29159 msgid ""
29160 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29161 msgstr ""
29162 "Imagem não importada porque o Koha não conseguiu abrir a imagem para "
29163 "leitura. %s"
29164
29165 #. %1$s:  END 
29166 #. %2$s:  END 
29167 #. %3$s:  ELSE 
29168 #. %4$s:  END 
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
29170 #, c-format
29171 msgid ""
29172 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29173 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29174 msgstr ""
29175 "Imagem não importada por causa de um erro desconhecido. Consulte o log de "
29176 "erro para mais detalhes. %s %s %s importada com sucesso. %s"
29177
29178 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29180 #, c-format
29181 msgid ""
29182 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29183 "the error log for more details. %s"
29184 msgstr ""
29185 "Imagem não importada porque a base de dados retornou um erro. Por favor "
29186 "verifique o registo de erros para mais detalhes. %s"
29187
29188 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29190 #, c-format
29191 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29192 msgstr "Imagem não importada porque o ficheiro de imagem está corrompido. %s"
29193
29194 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
29196 #, c-format
29197 msgid ""
29198 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29199 "maximum size). %s"
29200 msgstr ""
29201 "Imagem não importada porque o ficheiro de imagem é demasiado grande "
29202 "(consultar ajuda para saber qual o tamanho máximo). %s"
29203
29204 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29206 #, c-format
29207 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29208 msgstr "Imagem não importada porque o formato da imagem é desconhecido. %s"
29209
29210 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29212 #, c-format
29213 msgid ""
29214 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29215 msgstr ""
29216 "Imagem não importada porque o leitor não está registado na base de dados. %s"
29217
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
29220 #, c-format
29221 msgid "Image source: "
29222 msgstr "Fonte da imagem: "
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
29225 #, c-format
29226 msgid "Image successfully uploaded"
29227 msgstr "Imagem carregada com sucesso"
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
29230 #, c-format
29231 msgid "Image upload results :"
29232 msgstr "Resultados de importação :"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
29235 #, c-format
29236 msgid "Image(s) successfully deleted"
29237 msgstr "Imagens eliminadas com sucesso"
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
29242 #, c-format
29243 msgid "Image: "
29244 msgstr "Imagem: "
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
29248 #, c-format
29249 msgid "Images"
29250 msgstr "Imagens"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
29253 #, c-format
29254 msgid "Images for "
29255 msgstr "Imagens para "
29256
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
29267 #, c-format
29268 msgid "Import"
29269 msgstr "Importar"
29270
29271 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
29273 #, c-format
29274 msgid ""
29275 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29276 "(.csv, .xml, .ods)"
29277 msgstr ""
29278 "Importar estrutura do modelo %s (campos, subcampos) de um ficheiro (.csv, ."
29279 "xml, .ods)"
29280
29281 #. INPUT type=submit
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
29283 msgid "Import >>"
29284 msgstr "Importar >>"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
29287 #, c-format
29288 msgid ""
29289 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29290 "details (used only if no information is filled for the item):"
29291 msgstr ""
29292 "Importar todos os itens marcados no cesto com os seguintes detalhes de "
29293 "contabilidade (usado apenas se nenhuma informação é preenchida para o item):"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
29296 #, c-format
29297 msgid ""
29298 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29299 msgstr "Importar todas as linhas no cesto com os seguintes parâmetros:"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
29302 #, c-format
29303 msgid ""
29304 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29305 "file (.csv, .xml, .ods)"
29306 msgstr ""
29307 "Importar estrutura do modelo por omissão (campos, subcampos) de um ficheiro "
29308 "(.csv, .xml, .ods)"
29309
29310 #. TH
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29312 msgid ""
29313 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29314 "csv, .xml, .ods)"
29315 msgstr ""
29316 "Importar estrutura do modelo (campos, subcampos) de um ficheiro (.csv, ."
29317 "xml, .ods)"
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
29320 #, c-format
29321 msgid "Import into the borrowers table"
29322 msgstr "Importar para a tabela de leitores"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
29325 #, c-format
29326 msgid "Import patron data"
29327 msgstr "Importar dados dos leitores"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
29333 #, c-format
29334 msgid "Import patrons"
29335 msgstr "Importar leitores"
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29338 #, c-format
29339 msgid "Import quotes"
29340 msgstr "Importar frases"
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
29343 #, c-format
29344 msgid "Import results :"
29345 msgstr "Resultados de importação :"
29346
29347 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
29349 msgid "Import this batch into the catalog"
29350 msgstr "Importa este lote para o catálogo"
29351
29352 #. INPUT type=submit
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
29354 #, fuzzy
29355 msgid "Import this patron"
29356 msgstr "Importar leitores"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29360 #, c-format
29361 msgid "Imported"
29362 msgstr "Importado"
29363
29364 #. SCRIPT
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
29366 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
29367 msgstr "Importar para o modelo: %s. Importar do ficheiro: %s"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
29370 #, c-format
29371 msgid ""
29372 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
29373 msgstr ""
29374 "No Koha este erro significa que o a equipa do Koha está a trabalhar em novas "
29375 "ferramentas"
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
29378 #, c-format
29379 msgid "In Use"
29380 msgstr "Em utilização"
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29383 #, c-format
29384 msgid "In framework:"
29385 msgstr "No modelo:"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:145
29388 #, c-format
29389 msgid "In months: "
29390 msgstr "Nos meses: "
29391
29392 #. For the first occurrence,
29393 #. %1$s:  OPACBaseURL 
29394 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
29397 #, c-format
29398 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29399 msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
29402 #, c-format
29403 msgid ""
29404 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29405 "records must be up-to-date on this computer: "
29406 msgstr ""
29407 "Para que a circulação offline funcione neste computar, os seus registos "
29408 "devem estar actualizados neste computado: "
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
29411 #, c-format
29412 msgid "In transit"
29413 msgstr "Em trânsito"
29414
29415 #. %1$s:  item.transfertfrom 
29416 #. %2$s:  item.transfertto 
29417 #. %3$s:  item.transfertwhen 
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
29419 #, c-format
29420 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29421 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:640
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:419
29426 #, c-format
29427 msgid "In: "
29428 msgstr "Em: "
29429
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29434 #, c-format
29435 msgid "Inactive"
29436 msgstr "Inactivo"
29437
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
29439 #, c-format
29440 msgid "Inactive budgets"
29441 msgstr "Orçamentos inactivos"
29442
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29444 #, c-format
29445 msgid "Include expired subscriptions: "
29446 msgstr "Inclui assinaturas expiradas: "
29447
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
29452 #, c-format
29453 msgid "Include tax"
29454 msgstr "Inclui taxas"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
29463 #, c-format
29464 msgid "Inclusive dates of collection"
29465 msgstr "Inclusive datas de coleção"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
29468 #, c-format
29469 msgid "Incomplete contents:"
29470 msgstr "Conteúdos incompletos:"
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
29474 #, c-format
29475 msgid "Indefinite"
29476 msgstr "Indefinido"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
29479 #, c-format
29480 msgid ""
29481 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
29482 "with an IP address that doesn't match your library. "
29483 msgstr ""
29484 "IndependentBranches e Autolocation estão ligados e está a autenticar-se com "
29485 "um endereço IP que não corresponde à sua biblioteca. "
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
29491 #, c-format
29492 msgid "Index"
29493 msgstr "Índice"
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
29496 #, c-format
29497 msgid "Index availability code"
29498 msgstr "Código índice disponível"
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
29502 #, c-format
29503 msgid "Index indicator"
29504 msgstr "Indicador índice"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
29510 #, c-format
29511 msgid "Index present"
29512 msgstr "Índice presente"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
29515 #, c-format
29516 msgid "Indexed in:"
29517 msgstr "Indexado em:"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
29529 #, c-format
29530 msgid "Indexes"
29531 msgstr "Índices"
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
29539 #, c-format
29540 msgid "India ink"
29541 msgstr "Nanquim"
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
29545 #, c-format
29546 msgid "Individual biography"
29547 msgstr "Biografia individual"
29548
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
29550 #, c-format
29551 msgid "Individual libraries:"
29552 msgstr "Bibliotecas independentes:"
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
29555 #, c-format
29556 msgid "Info"
29557 msgstr "Info"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
29560 #, c-format
29561 msgid "Info:"
29562 msgstr "Info:"
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
29568 #, c-format
29569 msgid "Information"
29570 msgstr "Informação"
29571
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
29573 #, c-format
29574 msgid "Information "
29575 msgstr "Informação "
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
29579 #, c-format
29580 msgid "Initials"
29581 msgstr "Iniciais"
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
29585 #, c-format
29586 msgid "Initials: "
29587 msgstr "Iniciais: "
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:729
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
29592 #, c-format
29593 msgid "Inner counter"
29594 msgstr "Contador"
29595
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
29597 #, c-format
29598 msgid "Inner counter "
29599 msgstr "Contador "
29600
29601 #. INPUT type=button name=insert
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
29603 msgid "Insert"
29604 msgstr "Inserir"
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
29607 #, c-format
29608 msgid "Installation complete."
29609 msgstr "Instalação completa."
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
29613 #, c-format
29614 msgid "Instruction"
29615 msgstr "Instrução"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
29619 #, c-format
29620 msgid "Instructional materials"
29621 msgstr "Materiais de instrução"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
29625 #, c-format
29626 msgid "Instructions"
29627 msgstr "Instruções"
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
29630 #, c-format
29631 msgid "Instructor search:"
29632 msgstr "Pesquisa de impressora:"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
29636 #, c-format
29637 msgid "Instructors"
29638 msgstr "Professores"
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
29641 #, c-format
29642 msgid "Instructors:"
29643 msgstr "Professores:"
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
29647 #, c-format
29648 msgid "Instrumental and vocal parts"
29649 msgstr "Partes instrumentais ou vocais"
29650
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
29653 #, c-format
29654 msgid "Instrumental parts"
29655 msgstr "Partes instrumentais"
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
29658 #, c-format
29659 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
29660 msgstr "Instrumentos ou vozes num conjunto:"
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
29663 #, c-format
29664 msgid "Instruments or voices for soloists"
29665 msgstr "Instrumentos ou a voz de um solista"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
29671 #, c-format
29672 msgid "Insufficient privileges."
29673 msgstr "Privilégios insuficientes."
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
29676 #, c-format
29677 msgid "Integer"
29678 msgstr "Inteiro"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
29682 #, c-format
29683 msgid "Integrated entry"
29684 msgstr "Entrada integrada"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
29688 #, c-format
29689 msgid "Interactive multimedia"
29690 msgstr "Multimédia interactiva"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:536
29693 #, c-format
29694 msgid "Interaktivt multimedium"
29695 msgstr "Multimédia interactiva"
29696
29697 #. SCRIPT
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
29699 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29700 msgstr "Erro interno do servidor, por favor refresque a página"
29701
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
29704 #, c-format
29705 msgid "Internal note:"
29706 msgstr "Nota interna:"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:559
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29714 #, c-format
29715 msgid "Internal note: "
29716 msgstr "Nota interna: "
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
29728 #, c-format
29729 msgid "International intergovernmental"
29730 msgstr "Internacional ou intergovernemental"
29731
29732 #. A
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29734 msgid "Internationalization and localization"
29735 msgstr "Regionalização e localização"
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
29739 #, c-format
29740 msgid "Interviews"
29741 msgstr "Entrevistas"
29742
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
29744 #, c-format
29745 msgid "Intervjuer"
29746 msgstr "Entrevistas"
29747
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283
29754 #, c-format
29755 msgid "Into an application"
29756 msgstr "Para uma aplicação"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
29760 #, c-format
29761 msgid "Into an application "
29762 msgstr "Para uma aplicação "
29763
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:212
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
29767 #, c-format
29768 msgid "Into an application: "
29769 msgstr "Para uma aplicação: "
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
29773 #, c-format
29774 msgid "Intranet"
29775 msgstr "Interface dos técnicos"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
29778 #, c-format
29779 msgid "Invalid authority type"
29780 msgstr "Tipo de autoridade inválido"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29783 #, c-format
29784 msgid "Invalid course!"
29785 msgstr "Curso inválido!"
29786
29787 #. SCRIPT
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29789 #, fuzzy
29790 msgid "Invalid day entered in field %s"
29791 msgstr "Dia inválido inserido no campo "
29792
29793 #. SCRIPT
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29795 #, fuzzy
29796 msgid "Invalid month entered in field %s"
29797 msgstr "Mês inválido inserido no campo "
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
29801 #, c-format
29802 msgid "Invalid username or password"
29803 msgstr "Nome do utilizador ou palavra-passe inválida"
29804
29805 #. %1$s:  e 
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "Invalid value for %s"
29809 msgstr "Novo valor autorizado para %s"
29810
29811 #. SCRIPT
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
29813 #, fuzzy
29814 msgid "Invalid year entered in field %s"
29815 msgstr "Ano inválido inserido no campo "
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
29818 #, c-format
29819 msgid "Inventory"
29820 msgstr "Inventário"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
29823 #, c-format
29824 msgid "Inventory date:"
29825 msgstr "Data inventário:"
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
29828 #, c-format
29829 msgid "Inventory number"
29830 msgstr "Número de inventário"
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
29833 #, c-format
29834 msgid "Inventory/Stocktaking"
29835 msgstr "Inventário/Balanço"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29839 #, c-format
29840 msgid "Inventory/stocktaking"
29841 msgstr "Inventário/balanço"
29842
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
29844 #, c-format
29845 msgid "Invoice "
29846 msgstr "Factura "
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
29851 #, c-format
29852 msgid "Invoice amount"
29853 msgstr "Montante da factura"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
29856 #, c-format
29857 msgid "Invoice details"
29858 msgstr "Detalhes da factura"
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
29861 #, c-format
29862 msgid "Invoice has been modified"
29863 msgstr "Factura foi modificada"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
29866 #, c-format
29867 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29868 msgstr "A factura está fechada, portanto não pode receber mais encomendas. "
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29871 #, c-format
29872 msgid "Invoice item price includes tax: "
29873 msgstr "Preço do item na factura com imposto: "
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
29878 #, c-format
29879 msgid "Invoice no."
29880 msgstr "Número de factura"
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29883 #, c-format
29884 msgid "Invoice no.: "
29885 msgstr "Número de factura: "
29886
29887 #. %1$s:  invoicenumber 
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
29889 #, c-format
29890 msgid "Invoice no.: %s"
29891 msgstr "Número de factura: %s"
29892
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
29894 #, c-format
29895 msgid "Invoice no:"
29896 msgstr "Número de factura:"
29897
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
29901 #, c-format
29902 msgid "Invoice number"
29903 msgstr "Número de factura"
29904
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
29906 #, c-format
29907 msgid "Invoice number reverse"
29908 msgstr "Inverter número de factura"
29909
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
29914 #, c-format
29915 msgid "Invoice number:"
29916 msgstr "Número de factura:"
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
29920 #, c-format
29921 msgid "Invoice prices are: "
29922 msgstr "Preços de factura são: "
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
29925 #, c-format
29926 msgid "Invoice prices:"
29927 msgstr "Preços de factura:"
29928
29929 #. %1$s:  invoicenumber 
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
29931 #, c-format
29932 msgid "Invoice: %s"
29933 msgstr "Factura: %s"
29934
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
29940 #, c-format
29941 msgid "Invoices"
29942 msgstr "Facturas"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
29945 #, c-format
29946 msgid "Irma Birchall"
29947 msgstr ""
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
29950 #, c-format
29951 msgid "Irregularity:"
29952 msgstr "Irregular:"
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
29956 #, c-format
29957 msgid "Is a URL:"
29958 msgstr "É um URL:"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
29961 #, fuzzy, c-format
29962 msgid "Is hidden by default"
29963 msgstr "Escondida por omissão"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
29966 #, fuzzy, c-format
29967 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
29968 msgstr "lista apenas é utilizada pelo próprio e não pode ser vista por outros."
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
29972 #, c-format
29973 msgid "Is this a duplicate of "
29974 msgstr "É um duplicado de "
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
29977 #, c-format
29978 msgid "Isaac Brodsky"
29979 msgstr "Isaac Brodsky"
29980
29981 #. SCRIPT
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29983 msgid "Issue"
29984 msgstr "Número"
29985
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
29988 #, c-format
29989 msgid "Issue "
29990 msgstr "Número "
29991
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
29993 #, c-format
29994 msgid "Issue #"
29995 msgstr "Número #"
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
29999 #, c-format
30000 msgid "Issue history"
30001 msgstr "Estado da colecção"
30002
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:279
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:396
30006 #, c-format
30007 msgid "Issue number"
30008 msgstr "Número do fascículo"
30009
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
30011 #, c-format
30012 msgid "Issue:"
30013 msgstr "Número:"
30014
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
30016 #, c-format
30017 msgid "Issue: "
30018 msgstr "Número: "
30019
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
30021 #, c-format
30022 msgid "Issues"
30023 msgstr "Números"
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
30027 #, c-format
30028 msgid "Issues per unit"
30029 msgstr "Números por unidade"
30030
30031 #. SCRIPT
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
30033 msgid "Issues per unit is required"
30034 msgstr "Números por unidade é obrigatório."
30035
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
30037 #, c-format
30038 msgid "Issues summary"
30039 msgstr "Sumário dos números"
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
30042 #, c-format
30043 msgid "Issuing rules"
30044 msgstr "Regras de empréstimo"
30045
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
30050 #, c-format
30051 msgid "Istanbul, Turkey"
30052 msgstr "Istambul, Turquia"
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
30055 #, c-format
30056 msgid "It began on "
30057 msgstr "Começa a "
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
30061 #, c-format
30062 msgid "It has "
30063 msgstr "Tem "
30064
30065 #. INPUT type=submit
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
30067 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30068 msgstr "É um duplicado. Editar registo existente"
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30071 #, c-format
30072 msgid ""
30073 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30074 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30075 msgstr ""
30076 "Italiano (Italian) para 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti e Paolo Pozzan; "
30077 "para 3.4 e superior: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30078
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
30085 #, c-format
30086 msgid "Item"
30087 msgstr "Exemplar"
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
30093 #, c-format
30094 msgid "Item "
30095 msgstr "Exemplar "
30096
30097 #. For the first occurrence,
30098 #. %1$s:  loopro.object 
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
30101 #, c-format
30102 msgid "Item %s"
30103 msgstr "Exemplar %s"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
30106 #, c-format
30107 msgid "Item barcode:"
30108 msgstr "Código de barras:"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
30112 #, c-format
30113 msgid "Item call number"
30114 msgstr "Cota do exemplar"
30115
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
30117 #, c-format
30118 msgid "Item callnumber between: "
30119 msgstr "Cota do exemplar entre: "
30120
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
30122 #, c-format
30123 msgid "Item callnumber:"
30124 msgstr "Cota do exemplar:"
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
30127 #, c-format
30128 msgid "Item checked out"
30129 msgstr "Exemplar emprestado"
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
30134 #, c-format
30135 msgid "Item circulation alerts"
30136 msgstr "Avisos de empréstimo"
30137
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
30139 #, c-format
30140 msgid "Item consigned:"
30141 msgstr "Exemplar expedido:"
30142
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30146 #, c-format
30147 msgid "Item count"
30148 msgstr "Contagem exemplares"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30151 #, c-format
30152 msgid "Item details"
30153 msgstr "Detalhes do exemplar"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
30156 #, c-format
30157 msgid "Item floats"
30158 msgstr "Exemplar flutuante"
30159
30160 #. SCRIPT
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30162 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30163 msgstr "Exemplar foi perdido (transação registada na mesma)"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
30166 #, c-format
30167 msgid "Item has been withdrawn"
30168 msgstr "Exemplar retirado"
30169
30170 #. SCRIPT
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30172 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30173 msgstr "Exemplar retirado (transação registada na mesma)"
30174
30175 #. SCRIPT
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30177 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30178 msgstr "Exemplar ainda não foi tranferido de %s"
30179
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
30181 #, c-format
30182 msgid "Item holding library:"
30183 msgstr "Biblioteca de empréstimo:"
30184
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
30186 #, c-format
30187 msgid "Item home library:"
30188 msgstr "Biblioteca de origem:"
30189
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
30192 #, c-format
30193 msgid "Item information"
30194 msgstr "Informação do item"
30195
30196 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30197 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30198 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30200 #, c-format
30201 msgid "Item information %s%s %s "
30202 msgstr "Informação do exemplar %s%s %s "
30203
30204 #. SCRIPT
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30206 #, fuzzy
30207 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30208 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
30209
30210 #. SCRIPT
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30212 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30213 msgstr ""
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
30217 #, c-format
30218 msgid "Item is a music sound recording"
30219 msgstr "Item é gravação de som musical"
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
30222 #, c-format
30223 msgid "Item is already at destination library."
30224 msgstr "Exemplar já está no seu destino."
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
30227 #, c-format
30228 msgid "Item is restricted"
30229 msgstr "Exemplar restrito"
30230
30231 #. SCRIPT
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30233 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30234 msgstr "Exemplar restrito (transação registada na mesma)"
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
30237 #, c-format
30238 msgid "Item is withdrawn."
30239 msgstr "Exemplar retirado."
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
30242 #, c-format
30243 msgid "Item is withdrawn. "
30244 msgstr "Exemplar retirado. "
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
30247 #, c-format
30248 msgid "Item missing"
30249 msgstr "Exemplar perdido"
30250
30251 #. SCRIPT
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30253 msgid "Item not checked out."
30254 msgstr "Exemplar não emprestado."
30255
30256 #. For the first occurrence,
30257 #. SCRIPT
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30259 msgid "Item not found."
30260 msgstr "Exemplar não encontrado."
30261
30262 #. SCRIPT
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30264 msgid ""
30265 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30266 "anyway)"
30267 msgstr ""
30268 "Exemplar não listado como emprestado em base de dados offline (transação "
30269 "registada na mesma)"
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
30272 #, c-format
30273 msgid "Item number"
30274 msgstr "Número de exemplar"
30275
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30277 #, c-format
30278 msgid "Item number (internal)"
30279 msgstr "Número de exemplar (interno)"
30280
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
30282 #, c-format
30283 msgid "Item number file: "
30284 msgstr "Ficheiro com números de exemplares: "
30285
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
30288 #, c-format
30289 msgid "Item processing:"
30290 msgstr "Processamento do exemplar:"
30291
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
30293 #, c-format
30294 msgid "Item records were last synced on: "
30295 msgstr "Exemplares sincronizados em: "
30296
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30298 #, c-format
30299 msgid "Item renewed:"
30300 msgstr "Exemplar renovado:"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
30303 #, c-format
30304 msgid "Item returns home"
30305 msgstr "Exemplar retorna à origem"
30306
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
30308 #, c-format
30309 msgid "Item returns to issuing library"
30310 msgstr "Exemplar retorna à biblioteca de empréstimo"
30311
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:322
30313 #, fuzzy, c-format
30314 msgid "Item search"
30315 msgstr "Pesquisa de cidade:"
30316
30317 #. SCRIPT
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
30319 #, fuzzy
30320 msgid "Item search results"
30321 msgstr "Resultados da pesquisa de fornecedor"
30322
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
30324 #, c-format
30325 msgid "Item should have been scanned"
30326 msgstr "Exemplar deve ter sido ligo"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
30329 #, c-format
30330 msgid "Item should not have been scanned"
30331 msgstr "Exemplar não deve ter sido lido"
30332
30333 #. %1$s:  reqbrchname 
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
30335 #, c-format
30336 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30337 msgstr "Exemplar agora em espera na biblioteca: %s"
30338
30339 #. A
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30341 msgid "Item sorting"
30342 msgstr "Ordenação"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
30346 #, c-format
30347 msgid "Item status"
30348 msgstr "Estado do exemplar"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
30351 #, c-format
30352 msgid "Item statuses"
30353 msgstr "Estado do exemplar"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
30356 #, c-format
30357 msgid "Item tag"
30358 msgstr "Etiqueta do exemplar"
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
30392 #, c-format
30393 msgid "Item type"
30394 msgstr "Tipo de documento"
30395
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
30398 #, c-format
30399 msgid "Item type "
30400 msgstr "Tipo de documento "
30401
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30403 #, c-format
30404 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30405 msgstr "Imagens para os tipos de documentos inactivas. Para activar, ligue a "
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
30414 #, c-format
30415 msgid "Item type:"
30416 msgstr "Tipo de documento:"
30417
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
30425 #, c-format
30426 msgid "Item type: "
30427 msgstr "Tipo de documento: "
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
30438 #, c-format
30439 msgid "Item types"
30440 msgstr "Tipos de documento"
30441
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
30443 #, c-format
30444 msgid "Item types administration"
30445 msgstr "Administração dos tipos de documentos"
30446
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
30448 #, c-format
30449 msgid "Item was lost, now found."
30450 msgstr "Exemplar estava perdido, agora encontrado."
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
30453 #, c-format
30454 msgid "Item was on loan to "
30455 msgstr "Exemplar estava emprestado a "
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
30458 #, fuzzy, c-format
30459 msgid "Item with barcode "
30460 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
30461
30462 #. %1$s:  barcode 
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
30464 #, fuzzy, c-format
30465 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30466 msgstr "Exemplar com o cód. barras '%s' adicionado com sucesso!"
30467
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
30469 #, c-format
30470 msgid "Item(s)"
30471 msgstr "Exemplar(es)"
30472
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
30474 #, c-format
30475 msgid "Itemnumber"
30476 msgstr "Número de exemplar"
30477
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
30484 #, c-format
30485 msgid "Items"
30486 msgstr "Exemplares"
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
30490 #, c-format
30491 msgid "Items available"
30492 msgstr "Exemplares disponíveis"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
30495 #, c-format
30496 msgid "Items checked out"
30497 msgstr "Exemplares emprestados"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
30501 #, c-format
30502 msgid "Items expected"
30503 msgstr "Exemplares esperados"
30504
30505 #. %1$s:  title |html 
30506 #. %2$s:  IF ( author ) 
30507 #. %3$s:  author 
30508 #. %4$s:  END 
30509 #. %5$s:  biblionumber 
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
30511 #, c-format
30512 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30513 msgstr "Exemplares para %s %s por %s%s (Registo nº%s)"
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
30516 #, fuzzy, c-format
30517 msgid "Items in "
30518 msgstr "Exemplares: "
30519
30520 #. For the first occurrence,
30521 #. %1$s:  batch_id 
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
30524 #, c-format
30525 msgid "Items in batch number %s"
30526 msgstr "Itens no lote %s"
30527
30528 #. SCRIPT
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30530 #, fuzzy
30531 msgid "Items in your cart: %s"
30532 msgstr "Itens no carrinho: "
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
30536 #, c-format
30537 msgid "Items list"
30538 msgstr "Lista de exemplares"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
30541 #, c-format
30542 msgid "Items lost"
30543 msgstr "Documentos extraviados"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
30546 #, c-format
30547 msgid "Items needed"
30548 msgstr "Exemplares necessários"
30549
30550 #. %1$s:  field.label 
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
30552 #, fuzzy, c-format
30553 msgid "Items search field: %s"
30554 msgstr "Campos de pesquisa:"
30555
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
30560 #, fuzzy, c-format
30561 msgid "Items search fields"
30562 msgstr "Campos de pesquisa:"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
30568 #, c-format
30569 msgid "Items with no checkouts"
30570 msgstr "Exemplares nunca emprestados"
30571
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30574 #, c-format
30575 msgid "Items:"
30576 msgstr "Exemplares:"
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
30580 #, c-format
30581 msgid "Items: "
30582 msgstr "Exemplares: "
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
30586 #, c-format
30587 msgid "Itemtype"
30588 msgstr "Tipo de documento"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
30591 #, c-format
30592 msgid "Itype"
30593 msgstr "Tipo de documento"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30596 #, c-format
30597 msgid "Ivan Brown"
30598 msgstr "Ivan Brown"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
30601 #, c-format
30602 msgid "Jacek Ablewicz"
30603 msgstr "Jacek Ablewicz"
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30606 #, c-format
30607 msgid "James Winter"
30608 msgstr "James Winter"
30609
30610 #. SCRIPT
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30612 msgid "Jan"
30613 msgstr "Jan"
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
30616 #, c-format
30617 msgid "Jane Wagner"
30618 msgstr "Jane Wagner"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
30621 #, c-format
30622 msgid "Janet McGowan"
30623 msgstr ""
30624
30625 #. For the first occurrence,
30626 #. SCRIPT
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30629 #, c-format
30630 msgid "January"
30631 msgstr "Janeiro"
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30634 #, c-format
30635 msgid "Janusz Kaczmarek"
30636 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30637
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
30640 #, c-format
30641 msgid "Japanese"
30642 msgstr "Japonês"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30645 #, c-format
30646 msgid "Jared Camins-Esakov"
30647 msgstr "Jared Camins-Esakov"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
30650 #, c-format
30651 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30652 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30655 #, c-format
30656 msgid "Jason Etheridge"
30657 msgstr "Jason Etheridge"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
30661 #, c-format
30662 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30663 msgstr ""
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
30667 #, c-format
30668 msgid "Jazz"
30669 msgstr "Jazz"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
30672 #, c-format
30673 msgid "Jen Zajac"
30674 msgstr "Jen Zajac"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
30677 #, c-format
30678 msgid "Jeremy Crabtree"
30679 msgstr "Jeremy Crabtree"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
30682 #, c-format
30683 msgid "Jerome Charaoui"
30684 msgstr "Jerome Charaoui"
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
30687 #, c-format
30688 msgid "Jesse Maseto"
30689 msgstr "Jesse Maseto"
30690
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30692 #, c-format
30693 msgid "Jesse Weaver"
30694 msgstr "Jesse Weaver"
30695
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
30697 #, c-format
30698 msgid "Jo Ransom"
30699 msgstr "Jo Ransom"
30700
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
30709 #, c-format
30710 msgid "Job progress: "
30711 msgstr "Trabalho em progresso: "
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
30714 #, c-format
30715 msgid "Jobs already entered"
30716 msgstr "Trabalhos já inseridas"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30719 #, c-format
30720 msgid "Joe Atzberger"
30721 msgstr "Joe Atzberger"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
30724 #, c-format
30725 msgid "John Beppu"
30726 msgstr "John Beppu"
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
30729 #, c-format
30730 msgid "John Copeland"
30731 msgstr "John Copeland"
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
30734 #, c-format
30735 msgid "John Seymour"
30736 msgstr "John Seymour"
30737
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
30739 #, c-format
30740 msgid "Jon Aker"
30741 msgstr "Jon Aker"
30742
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
30745 #, c-format
30746 msgid "Jonathan Druart"
30747 msgstr "Jonathan Druart"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30750 #, c-format
30751 msgid "Jono Mingard"
30752 msgstr "Jono Mingard"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
30755 #, c-format
30756 msgid "Jordglobus"
30757 msgstr "Globo"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
30760 #, c-format
30761 msgid "Jorgia Kelsey"
30762 msgstr "Jorgia Kelsey"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
30765 #, c-format
30766 msgid "Joseph Alway"
30767 msgstr "Joseph Alway"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
30770 #, c-format
30771 msgid "Joshua Ferraro"
30772 msgstr "Joshua Ferraro"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
30775 #, c-format
30776 msgid "Joy Nelson"
30777 msgstr "Joy Nelson"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
30780 #, c-format
30781 msgid "Juan Romay Sieira"
30782 msgstr "Juan Romay Sieira"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30785 #, c-format
30786 msgid "Juhani Seppälä"
30787 msgstr ""
30788
30789 #. SCRIPT
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30791 msgid "Jul"
30792 msgstr "Jul"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30796 #, c-format
30797 msgid "Julian Maurice"
30798 msgstr "Julian Maurice"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
30804 #, c-format
30805 msgid "Julianehaab, Greenland"
30806 msgstr "Julianehaab, Greenland"
30807
30808 #. For the first occurrence,
30809 #. SCRIPT
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
30812 #, c-format
30813 msgid "July"
30814 msgstr "Julho"
30815
30816 #. SCRIPT
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30818 msgid "Jun"
30819 msgstr "Junho"
30820
30821 #. For the first occurrence,
30822 #. SCRIPT
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
30825 #, c-format
30826 msgid "June"
30827 msgstr "Junho"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
30838 #, c-format
30839 msgid "Juvenile"
30840 msgstr "Juvenil"
30841
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:734
30843 #, c-format
30844 msgid "Juvenile; "
30845 msgstr "Juvenil; "
30846
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30848 #, c-format
30849 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30850 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30851
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
30854 #, c-format
30855 msgid "Kar"
30856 msgstr "Mapa"
30857
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30859 #, c-format
30860 msgid "Karam Qubsi"
30861 msgstr "Karam Qubsi"
30862
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
30864 #, c-format
30865 msgid "Karl Menzies"
30866 msgstr ""
30867
30868 #. IMG
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:468
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
30875 #, c-format
30876 msgid "Kart"
30877 msgstr "Mapa"
30878
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
30880 #, c-format
30881 msgid "Kartografisk materiale"
30882 msgstr "Material cartográfico"
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
30885 #, c-format
30886 msgid "Kartprofil"
30887 msgstr "Mapa de perfil"
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
30890 #, c-format
30891 msgid "Kartseksjon"
30892 msgstr "Mapa divisão"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
30895 #, c-format
30896 msgid "Kassett"
30897 msgstr "Cassete"
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
30900 #, c-format
30901 msgid "Kataloger"
30902 msgstr "Catálogos"
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30905 #, c-format
30906 msgid "Kate Henderson"
30907 msgstr "Kate Henderson"
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
30910 #, c-format
30911 msgid "Kathryn Tyree"
30912 msgstr "Kathryn Tyree"
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30915 #, c-format
30916 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30917 msgstr "Katipo Communications, Nova Zelândia"
30918
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
30921 #, c-format
30922 msgid "Katrin Fischer"
30923 msgstr "Katrin Fischer"
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
30926 #, fuzzy, c-format
30927 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30928 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
30929
30930 #. %1$s:  budget_period_description 
30931 #. %2$s:  bookfund 
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
30933 #, c-format
30934 msgid "Keep current (%s - %s)"
30935 msgstr "Moeda (%s - %s)"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
30939 #, c-format
30940 msgid "Keep issue number"
30941 msgstr "Manter número do fascículo"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
30944 #, c-format
30945 msgid "Kenza Zaki"
30946 msgstr "Kenza Zaki"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
30949 #, c-format
30950 msgid "Key"
30951 msgstr "Palavra"
30952
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30956 #, c-format
30957 msgid "Keyword"
30958 msgstr "Palavra-chave"
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
30961 #, c-format
30962 msgid "Keyword (any): "
30963 msgstr "Palavra-chave (qualquer): "
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
30966 #, c-format
30967 msgid "Keyword search"
30968 msgstr "Pesquisa de palavra-chave"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
30971 #, c-format
30972 msgid "Keyword to MARC mapping"
30973 msgstr "Ligações Koha => MARC"
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
30976 #, c-format
30977 msgid "Keyword:"
30978 msgstr "Palavra-chave:"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
30981 #, c-format
30982 msgid "Keyword: "
30983 msgstr "Palavra-chave: "
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
30987 #, c-format
30988 msgid "Keywords to MARC mapping"
30989 msgstr "Ligações Koha => MARC"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
30993 #, c-format
30994 msgid "Kilometres"
30995 msgstr "Quilómetros"
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
30998 #, c-format
30999 msgid "Kind of cutting:"
31000 msgstr "Tipo de corte:"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
31003 #, c-format
31004 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
31005 msgstr "Tipo de disco, cilindro ou fita:"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
31008 #, c-format
31009 msgid "Kind of film stock or print"
31010 msgstr "Tipo de película ou impressão"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
31013 #, c-format
31014 msgid "Kind of material:"
31015 msgstr "Tipo de material:"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
31018 #, c-format
31019 msgid "Kind of sound for moving images"
31020 msgstr "Tipo de som para imagens em movimento"
31021
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
31023 #, c-format
31024 msgid "Kind of sound:"
31025 msgstr "Tipo de som:"
31026
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31028 #, c-format
31029 msgid "Kip DeGraaf"
31030 msgstr "Kip DeGraaf"
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
31039 #, c-format
31040 msgid "Kit"
31041 msgstr "Conjunto"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:722
31044 #, c-format
31045 msgid "Klikk her for online tilgang"
31046 msgstr "Clicar aqui para aceder online"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:442
31049 #, c-format
31050 msgid "Klikk her for tilgang "
31051 msgstr "Clique aqui para aceder "
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
31058 #, c-format
31059 msgid "Koha"
31060 msgstr "Koha"
31061
31062 #. %1$s:  shelf 
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
31064 #, c-format
31065 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
31066 msgstr "Koha &rsaquo; %s unificar"
31067
31068 #. For the first occurrence,
31069 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31070 #. %2$s:  END 
31071 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31072 #. %4$s:  END 
31073 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31074 #. %6$s:  END 
31075 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31076 #. %8$s:  END 
31077 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31078 #. %10$s:  END 
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
31081 #, c-format
31082 msgid ""
31083 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31084 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
31085 msgstr ""
31086 "Koha &rsaquo; %sAccesso negado%s %sSessão terminou%s %sEndereço IP mudou%s "
31087 "%sNome de utilizador ou palavra-passe inválida%s %sEntrar no Koha%s "
31088
31089 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
31090 #. %2$s:  shelfname | html 
31091 #. %3$s:  ELSE 
31092 #. %4$s:  END 
31093 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
31094 #. %6$s:  END 
31095 #. %7$s:  IF ( edit ) 
31096 #. %8$s:  shelfname | html 
31097 #. %9$s:  END 
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
31099 #, c-format
31100 msgid ""
31101 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31102 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31103 msgstr ""
31104 "Koha &rsaquo; %sListas &rsaquo; Conteúdos das %s%slistas%s%s &rsaquo; Criar "
31105 "nova lista%s%s &rsaquo; Editar lista %s%s"
31106
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
31108 #, c-format
31109 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31110 msgstr "Koha &rsaquo; Acerca do Koha"
31111
31112 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31113 #. %2$s: - ELSE -
31114 #. %3$s: - END -
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31116 #, c-format
31117 msgid ""
31118 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31119 "order internal note %s "
31120 msgstr ""
31121 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s Alterar notas do fornecedor da "
31122 "encomenda %s Alterar nota interna da encomenda %s "
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31125 #, c-format
31126 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31127 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Adicionar encomenda"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31130 #, fuzzy, c-format
31131 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31132 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomendas"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
31135 #, c-format
31136 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31137 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições"
31138
31139 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31140 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31141 #. %3$s:  suggestionid 
31142 #. %4$s:  ELSE 
31143 #. %5$s:  END 
31144 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31145 #. %7$s:  suggestionid 
31146 #. %8$s:  ELSE 
31147 #. %9$s:  END 
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:5
31149 #, c-format
31150 msgid ""
31151 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31152 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31153 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31154 msgstr ""
31155 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s %s Sugestões &rsaquo; Editar sugestão #"
31156 "%s %s Sugestões &rsaquo; Adicionar sugestão %s %s Sugestões &rsaquo; Mostrar "
31157 "sugestão #%s %s Gestão de sugestões %s "
31158
31159 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31160 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31161 #. %3$s:  basketname 
31162 #. %4$s:  ELSE 
31163 #. %5$s:  booksellername 
31164 #. %6$s:  END 
31165 #. %7$s:  END 
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
31167 #, c-format
31168 msgid ""
31169 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31170 "%s %s %s "
31171 msgstr ""
31172 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s %sEditar cesto '%s' %sAdicionar cesto a "
31173 "%s %s %s "
31174
31175 #. %1$s:  IF ( date ) 
31176 #. %2$s:  name 
31177 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31178 #. %4$s:  invoice 
31179 #. %5$s:  END 
31180 #. %6$s:  formatteddatereceived 
31181 #. %7$s:  ELSE 
31182 #. %8$s:  name 
31183 #. %9$s:  END 
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:4
31185 #, c-format
31186 msgid ""
31187 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31188 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31189 msgstr ""
31190 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %s Recibo sumário para : %s %sfactura %s%s "
31191 "em %s%sReceber encomendas de %s%s"
31192
31193 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31194 #. %2$s:  END 
31195 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
31196 #. %4$s:  END 
31197 #. %5$s:  basketname|html 
31198 #. %6$s:  basketno 
31199 #. %7$s:  name|html 
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
31201 #, c-format
31202 msgid ""
31203 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
31204 msgstr ""
31205 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sNovo %s%sEliminar %sCesto %s (%s) para %s"
31206
31207 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31208 #. %2$s:  ELSE 
31209 #. %3$s:  END 
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
31211 #, c-format
31212 msgid ""
31213 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31214 "external source &rsaquo; Search results%s"
31215 msgstr ""
31216 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sEncomenda de fonte externa%sEncomenda de "
31217 "fonte externa &rsaquo; Resultados de pesquisa%s"
31218
31219 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31220 #. %2$s:  ELSE 
31221 #. %3$s:  END 
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
31223 #, c-format
31224 msgid ""
31225 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31226 "%sOrder search%s"
31227 msgstr ""
31228 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sPesquisa de encomendas &rsaquo; "
31229 "Resultados de pesquisa%sPesquisa de encomendas%s"
31230
31231 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31232 #. %2$s:  booksellername 
31233 #. %3$s:  ELSE 
31234 #. %4$s:  END 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
31236 #, c-format
31237 msgid ""
31238 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31239 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31240 msgstr ""
31241 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; %sEncomendas com preços incertos para o "
31242 "fornecedor %s%sEncomendas com preços incertos%s"
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
31245 #, c-format
31246 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31247 msgstr ""
31248 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Adicionar uma proposta desta sugestão"
31249
31250 #. %1$s:  basketno 
31251 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31252 #. %3$s:  ordernumber 
31253 #. %4$s:  ELSE 
31254 #. %5$s:  END 
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
31256 #, c-format
31257 msgid ""
31258 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31259 "details (line #%s)%sNew order%s"
31260 msgstr ""
31261 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Cesto %s &rsaquo; %sModificar detalhes da "
31262 "encomenda (nº %s)%sNova encomenda%s"
31263
31264 #. %1$s:  basketno 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31266 #, c-format
31267 msgid ""
31268 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31269 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Cesto %s &rsaquo; Aviso de duplicado"
31270
31271 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31272 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31273 #. %3$s:  contractname 
31274 #. %4$s:  ELSE 
31275 #. %5$s:  END 
31276 #. %6$s:  END 
31277 #. %7$s:  IF ( else ) 
31278 #. %8$s:  booksellername 
31279 #. %9$s:  END 
31280 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31281 #. %11$s:  END 
31282 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31283 #. %13$s:  contractnumber 
31284 #. %14$s:  END 
31285 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31286 #. %16$s:  END 
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
31288 #, c-format
31289 msgid ""
31290 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31291 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31292 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31293 msgstr ""
31294 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Contractos &rsaquo; %s %sModifica "
31295 "contracto '%s' %sNovo contracto%s %s %sContractos de %s%s %sDados guardados"
31296 "%s %sConfirmar eliminação do contracto '%s'%s %sContracto eliminado%s"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:5
31299 #, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31301 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Factura"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31306 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Facturas"
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
31309 #, c-format
31310 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31311 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Facturas"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
31314 #, c-format
31315 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31316 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomendas"
31317
31318 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31319 #. %2$s:  import_batch_id 
31320 #. %3$s:  ELSE 
31321 #. %4$s:  END 
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
31323 #, c-format
31324 msgid ""
31325 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31326 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31327 msgstr ""
31328 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomenda Registos MARC %s &rsaquo; Lote "
31329 "%s %s &rsaquo; Lista de lotes %s "
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
31332 #, c-format
31333 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31334 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Encomendado"
31335
31336 #. %1$s:  name 
31337 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31338 #. %3$s:  invoice 
31339 #. %4$s:  END 
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
31341 #, c-format
31342 msgid ""
31343 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31344 msgstr ""
31345 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Recibo sumário para : %s %sfactura, %s%s"
31346
31347 #. %1$s:  name 
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
31349 #, c-format
31350 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31351 msgstr ""
31352 "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Receber transferência do fornecedor %s"
31353
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
31355 #, c-format
31356 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31357 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Pesquisar registos existentes"
31358
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
31360 #, c-format
31361 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31362 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Gastos"
31363
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
31365 #, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31367 msgstr "Koha &rsaquo; Aquisições &rsaquo; Transferir encomenda"
31368
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31370 #, c-format
31371 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31372 msgstr "Koha &rsaquo; Adicionar à lista"
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
31375 #, c-format
31376 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31377 msgstr "Koha &rsaquo; Administração"
31378
31379 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31380 #. %2$s:  tablename 
31381 #. %3$s:  kohafield 
31382 #. %4$s:  END 
31383 #. %5$s:  IF ( else ) 
31384 #. %6$s:  tagfield 
31385 #. %7$s:  END 
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
31387 #, c-format
31388 msgid ""
31389 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
31390 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
31391 msgstr ""
31392 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s Ligações Koha => MARC &rsaquo; Ligar "
31393 "%s.%s a um subcampo MARC%s %sLigações Koha => MARC %s%s"
31394
31395 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31396 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31397 #. %3$s:  searchfield 
31398 #. %4$s:  ELSE 
31399 #. %5$s:  END 
31400 #. %6$s:  END 
31401 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31402 #. %8$s:  END 
31403 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31404 #. %10$s:  searchfield 
31405 #. %11$s:  searchfield 
31406 #. %12$s:  END 
31407 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31408 #. %14$s:  END 
31409 #. %15$s:  IF ( else ) 
31410 #. %16$s:  END 
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
31412 #, c-format
31413 msgid ""
31414 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31415 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31416 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31417 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31418 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31419 msgstr ""
31420 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s Preferências do sistema &rsaquo; "
31421 "%sModificar preferência do sistema '%s'%sAdicionar uma preferência do "
31422 "sistema %s%s%s Preferências do sistema &rsaquo; Dados adicionados%s %s "
31423 "Preferências do sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Confirmar eliminação do "
31424 "parâmetro '%s'%s%s Preferências do sistema &rsaquo; Parâmetro eliminado%s"
31425 "%sPreferências do sistema%s"
31426
31427 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31428 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31429 #. %3$s:  searchfield 
31430 #. %4$s:  ELSE 
31431 #. %5$s:  END 
31432 #. %6$s:  END 
31433 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31434 #. %8$s:  END 
31435 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31436 #. %10$s:  searchfield 
31437 #. %11$s:  END 
31438 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31439 #. %13$s:  END 
31440 #. %14$s:  IF ( else ) 
31441 #. %15$s:  END 
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
31443 #, c-format
31444 msgid ""
31445 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31446 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31447 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31448 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31449 msgstr ""
31450 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %s%s Impressoras &rsaquo; Modificar "
31451 "impressora '%s'%s Impressoras &rsaquo; Nova impressora%s%s %s Impressoras "
31452 "&rsaquo; Impressora adicionada%s %s Impressoras &rsaquo; Confirmar "
31453 "eliminação da impressora '%s'%s %s Impressoras &rsaquo; Impressora eliminida"
31454 "%s %sImpressoras%s"
31455
31456 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31457 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
31458 #. %3$s:  ELSE 
31459 #. %4$s:  END 
31460 #. %5$s:  ELSE 
31461 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
31462 #. %7$s:  ELSE 
31463 #. %8$s:  END 
31464 #. %9$s:  END 
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
31466 #, c-format
31467 msgid ""
31468 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31469 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31470 msgstr ""
31471 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sCidades &rsaquo; %s Modificar cidade"
31472 "%s Nova cidade%s%s%sCidades &rsaquo; Confirmar eliminação da cidade%s Cidades"
31473 "%s%s"
31474
31475 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31476 #. %2$s:  action 
31477 #. %3$s:  searchfield 
31478 #. %4$s:  END 
31479 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31480 #. %6$s:  searchfield 
31481 #. %7$s:  END 
31482 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31483 #. %9$s:  END 
31484 #. %10$s:  IF ( else ) 
31485 #. %11$s:  END 
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
31487 #, c-format
31488 msgid ""
31489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31490 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31491 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31492 msgstr ""
31493 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sModelos MARC &rsaquo; %s %s%s "
31494 "%sModelos MARC &rsaquo; Confirmar eliminação do campo '%s'%s %sModelos MARC "
31495 "&rsaquo; Dados eliminados%s %sModelos MARC%s"
31496
31497 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31498 #. %2$s:  ELSE 
31499 #. %3$s:  END 
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
31501 #, c-format
31502 msgid ""
31503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31504 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31505 msgstr ""
31506 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; %sConfiguração de conjuntos OAI "
31507 "&rsaquo; Adicionar novo conjunto OAI%sConfiguração de conjuntos OAI%s"
31508
31509 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31510 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31511 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31512 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31513 #. %5$s:  authtypecode 
31514 #. %6$s:  ELSE 
31515 #. %7$s:  END 
31516 #. %8$s:  END 
31517 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31518 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31519 #. %11$s:  authtypecode 
31520 #. %12$s:  ELSE 
31521 #. %13$s:  END 
31522 #. %14$s:  END 
31523 #. %15$s:  ELSE 
31524 #. %16$s:  action 
31525 #. %17$s:  END 
31526 #. %18$s:  END 
31527 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31528 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31529 #. %21$s:  authtypecode 
31530 #. %22$s:  ELSE 
31531 #. %23$s:  END 
31532 #. %24$s:  END 
31533 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31534 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31535 #. %27$s:  authtypecode 
31536 #. %28$s:  ELSE 
31537 #. %29$s:  END 
31538 #. %30$s:  END 
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
31540 #, c-format
31541 msgid ""
31542 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31543 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31544 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31545 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31546 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31547 "deleted%s"
31548 msgstr ""
31549 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Modelo MARC de autoridade %s%s "
31550 "%s&rsaquo; %s%s Modelo%sModelo por omissão%s &rsaquo; Modificar campo%s "
31551 "%s&rsaquo; %s%s Modelo%sModelo por omissão%s &rsaquo; Novo campo%s "
31552 "%s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Modelo%sModelo por omissão%s &rsaquo; "
31553 "Confirmar eliminação%s%s&rsaquo; %s%s Modelo%sModelo por omissão%s &rsaquo; "
31554 "Dados eliminados%s"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
31557 #, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31559 msgstr ""
31560 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Estrutura subcampo de autoridade MARC"
31561
31562 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31563 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
31564 #. %3$s:  ELSE 
31565 #. %4$s:  END 
31566 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31567 #. %6$s:  END 
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
31569 #, c-format
31570 msgid ""
31571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31572 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31573 "authority type %s "
31574 msgstr ""
31575 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de autoridade %s &rsaquo; "
31576 "%sModificar tipo de autoridade%sNovo tipo de autoridade%s %s &rsaquo; "
31577 "Confirmar eliminação do tipo de autoridade %s "
31578
31579 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31580 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31581 #. %3$s:  END 
31582 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31583 #. %5$s:  END 
31584 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31585 #. %7$s:  END 
31586 #. %8$s:  END 
31587 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31588 #. %10$s:  END 
31589 #. %11$s:  IF ( else ) 
31590 #. %12$s:  END 
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
31592 #, c-format
31593 msgid ""
31594 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
31595 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31596 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
31597 msgstr ""
31598 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Valores autorizados %s &rsaquo; "
31599 "%sModificar valor autorizado%s %s &rsaquo; Novo valor autorizado%s %s "
31600 "&rsaquo; Nova categoria%s%s %s &rsaquo; Confirmar eliminação%s %sValores "
31601 "autorizados%s"
31602
31603 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31604 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31605 #. %3$s:  budget_period_description 
31606 #. %4$s:  ELSE 
31607 #. %5$s:  END 
31608 #. %6$s:  END 
31609 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31610 #. %8$s:  END 
31611 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31612 #. %10$s:  budget_period_description 
31613 #. %11$s:  END 
31614 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31615 #. %13$s:  END 
31616 #. %14$s:  IF close_form 
31617 #. %15$s:  budget_period_description 
31618 #. %16$s:  END 
31619 #. %17$s:  IF closed 
31620 #. %18$s:  budget_period_description 
31621 #. %19$s:  END 
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
31623 #, fuzzy, c-format
31624 msgid ""
31625 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31626 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31627 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31628 "Budget %s closed %s "
31629 msgstr ""
31630 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Orçamentos %s&rsaquo; %s Modificar "
31631 "orçamento '%s' %s Adicionar orçamento %s %s %s&rsaquo; Duplica orçamento%s "
31632 "%s&rsaquo; Eliminar orçamento '%s'? %s %s&rsaquo; Dados eliminados %s "
31633
31634 #. %1$s:  budget_period_description 
31635 #. %2$s:  authcat 
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
31637 #, c-format
31638 msgid ""
31639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31640 "Planning for %s by %s"
31641 msgstr ""
31642 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Orçamentos &rsaquo; Fundos &rsaquo; "
31643 "Planeamento para %s por %s"
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
31646 #, c-format
31647 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31648 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de empréstimo e multas"
31649
31650 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31651 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31652 #. %3$s:  ELSE 
31653 #. %4$s:  END 
31654 #. %5$s:  END 
31655 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31656 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31657 #. %8$s:  ELSE 
31658 #. %9$s:  END 
31659 #. %10$s:  END 
31660 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31661 #. %12$s:  class_source 
31662 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31663 #. %14$s:  sort_rule 
31664 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31665 #. %16$s:  sort_rule 
31666 #. %17$s:  END 
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
31668 #, c-format
31669 msgid ""
31670 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31671 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31672 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31673 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31674 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31675 msgstr ""
31676 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fontes de classificação %s &rsaquo; "
31677 "%sModificar fonte de classificação%sAdicionar fonte de classificação%s %s %s "
31678 "&rsaquo; %sModificar regra de preenchimento%sAdicionar regra de preenchimento"
31679 "%s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação da fonte de classificação %s %s "
31680 "&rsaquo; Confirmar eliminação da regra de preenchimento %s %s &rsaquo; Não é "
31681 "possível eliminar a regra de preenchimento %s %s "
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:82
31684 #, fuzzy, c-format
31685 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31686 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Configuração Solr"
31687
31688 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31689 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31690 #. %3$s:  searchfield 
31691 #. %4$s:  ELSE 
31692 #. %5$s:  END 
31693 #. %6$s:  END 
31694 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31695 #. %8$s:  searchfield 
31696 #. %9$s:  END 
31697 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31698 #. %11$s:  END 
31699 #. %12$s:  IF ( else ) 
31700 #. %13$s:  END 
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
31702 #, c-format
31703 msgid ""
31704 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31705 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31706 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
31707 msgstr ""
31708 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Moedas &amp; Taxas de câmbio rates "
31709 "&rsaquo; %s%sModificar moeda '%s'%sNova moeda%s%s %sConfirmar eliminação da "
31710 "moeda '%s'%s %sMoeda eliminada%s %sMoedas%s"
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
31713 #, c-format
31714 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31715 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Quis dizer?"
31716
31717 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31718 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31719 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31720 #. %4$s:  budget_name 
31721 #. %5$s:  END 
31722 #. %6$s:  ELSE 
31723 #. %7$s:  END 
31724 #. %8$s:  END 
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
31726 #, c-format
31727 msgid ""
31728 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31729 "%sAdd fund %s%s"
31730 msgstr ""
31731 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fundos%s &rsaquo; %sModificar fundo%s "
31732 "'%s'%s%sAdicionar fundo %s%s"
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
31735 #, fuzzy, c-format
31736 msgid ""
31737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
31738 "rules"
31739 msgstr ""
31740 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de empréstimo &rsaquo; Clonar"
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
31743 #, c-format
31744 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31745 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Avisos de empréstimo"
31746
31747 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31748 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31749 #. %3$s:  itemtype 
31750 #. %4$s:  ELSE 
31751 #. %5$s:  END 
31752 #. %6$s:  END 
31753 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31754 #. %8$s:  IF ( total ) 
31755 #. %9$s:  itemtype 
31756 #. %10$s:  ELSE 
31757 #. %11$s:  itemtype 
31758 #. %12$s:  END 
31759 #. %13$s:  END 
31760 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31761 #. %15$s:  END 
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
31763 #, c-format
31764 msgid ""
31765 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31766 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31767 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31768 msgstr ""
31769 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de documento %s&rsaquo; %s "
31770 "Modificar tipo de documento '%s' %s Adicionar tipo de documento %s %s "
31771 "%s&rsaquo; %s Não é possível eliminar o tipo de documento '%s' %s Eliminar o "
31772 "tipo de documento '%s'? %s %s %s&rsaquo; Dados eliminados %s "
31773
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
31776 #, fuzzy, c-format
31777 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
31778 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Preferências de sistema"
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
31781 #, c-format
31782 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31783 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Ligações Koha => MARC"
31784
31785 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
31786 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31787 #. %3$s:  categorycode 
31788 #. %4$s:  ELSE 
31789 #. %5$s:  END 
31790 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
31791 #. %7$s:  categorycode 
31792 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
31793 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
31794 #. %10$s:  ELSE 
31795 #. %11$s:  branchcode 
31796 #. %12$s:  END 
31797 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31798 #. %14$s:  branchcode 
31799 #. %15$s:  END 
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
31801 #, c-format
31802 msgid ""
31803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
31804 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
31805 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
31806 "'%s' %s "
31807 msgstr ""
31808 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Bibliotecas e grupos %s &rsaquo;"
31809 "%sEditar grupo %s%sNovo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar eliminação do grupo %s "
31810 "%s &rsaquo;%sNova biblioteca%sModificar biblioteca %s%s %s &rsaquo; "
31811 "Confirmar eliminação da biblioteca '%s' %s "
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
31814 #, c-format
31815 msgid ""
31816 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31817 msgstr ""
31818 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Políticas de devolução e transferências"
31819
31820 #. %1$s:  IF ( total ) 
31821 #. %2$s:  total 
31822 #. %3$s:  ELSE 
31823 #. %4$s:  END 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
31825 #, c-format
31826 msgid ""
31827 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31828 "Configuration OK!%s"
31829 msgstr ""
31830 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Verificar MARC %s : %s erros encontrados"
31831 "%s : Configuração OK!%s"
31832
31833 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31834 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31835 #. %3$s:  ELSE 
31836 #. %4$s:  END 
31837 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31838 #. %6$s:  frameworktext 
31839 #. %7$s:  frameworkcode 
31840 #. %8$s:  END 
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
31842 #, c-format
31843 msgid ""
31844 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31845 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31846 msgstr ""
31847 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Modelos MARC %s &rsaquo; %sModificar "
31848 "texto do modelo%sAdicionar modelo%s %s &rsaquo; Eliminar modelo %s (%s)? %s "
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
31851 #, c-format
31852 msgid ""
31853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31854 msgstr ""
31855 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Conjuntos OAI &rsaquo; Mapeamentos dos "
31856 "conjuntos OAI"
31857
31858 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31859 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31860 #. %3$s:  ELSE 
31861 #. %4$s:  END 
31862 #. %5$s:  END 
31863 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31864 #. %7$s:  code |html 
31865 #. %8$s:  END 
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
31867 #, c-format
31868 msgid ""
31869 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31870 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31871 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31872 msgstr ""
31873 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tipos de atributos de leitor %s %s "
31874 "&rsaquo; Modificar atributo de leitor %s &rsaquo; Adicionar atributo de "
31875 "leitor %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação de atributo de leitor &quot;"
31876 "%s&quot; %s "
31877
31878 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31879 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31880 #. %3$s:  categorycode |html 
31881 #. %4$s:  ELSE 
31882 #. %5$s:  END 
31883 #. %6$s:  END 
31884 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31885 #. %8$s:  END 
31886 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31887 #. %10$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31888 #. %11$s:  categorycode |html 
31889 #. %12$s:  ELSE 
31890 #. %13$s:  categorycode |html 
31891 #. %14$s:  END 
31892 #. %15$s:  END 
31893 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31894 #. %17$s:  END 
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
31896 #, c-format
31897 msgid ""
31898 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31899 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
31900 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
31901 "%s"
31902 msgstr ""
31903 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Categorias de leitor &rsaquo; %s"
31904 "%sModificar categoria '%s'%sNova categoria%s%s %sDados guardados%s %s%sNão é "
31905 "possível eliminar: categoria %s em uso%sConfirmar eliminição da categoria "
31906 "'%s'%s%s %sCategoria eliminada%s"
31907
31908 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31909 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31910 #. %3$s:  ELSE 
31911 #. %4$s:  END 
31912 #. %5$s:  END 
31913 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31914 #. %7$s:  code 
31915 #. %8$s:  END 
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
31917 #, c-format
31918 msgid ""
31919 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31920 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31921 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31922 msgstr ""
31923 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Regras de concordância de registos %s "
31924 "%s &rsaquo; Modificar regra de concordância %s &rsaquo; Adicionar regra de "
31925 "concordância %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminação da regra de concordância "
31926 "&quot;%s&quot; %s "
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
31929 #, c-format
31930 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31931 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Preferências de sistema"
31932
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
31934 #, c-format
31935 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31936 msgstr "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Tabela de custo de transporte"
31937
31938 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31939 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31940 #. %3$s:  server.servername 
31941 #. %4$s:  END 
31942 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31943 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31944 #. %7$s:  END 
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
31946 #, fuzzy, c-format
31947 msgid ""
31948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31949 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31950 msgstr ""
31951 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo; Fundos%s &rsaquo; %sModificar fundo%s "
31952 "'%s'%s%sAdicionar fundo %s%s"
31953
31954 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31955 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31956 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31957 #. %4$s:  END 
31958 #. %5$s:  ELSE 
31959 #. %6$s:  action 
31960 #. %7$s:  END 
31961 #. %8$s:  END 
31962 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31963 #. %10$s:  tagsubfield 
31964 #. %11$s:  END 
31965 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31966 #. %13$s:  END 
31967 #. %14$s:  IF ( else ) 
31968 #. %15$s:  END 
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
31970 #, c-format
31971 msgid ""
31972 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31973 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31974 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31975 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31976 msgstr ""
31977 "Koha &rsaquo; Administração &rsaquo;%s%s%s Estrutura de subcampo MARC "
31978 "&rsaquo; Editar restrições do subcampo MARC%s%s Estrutura de subcampo MARC "
31979 "&rsaquo; %s%s%s %s Estrutura de subcampo MARC &rsaquo; Confirmar eliminação "
31980 "do subcampo %s%s%s Estrutura de subcampo MARC &rsaquo; Subcampo eliminado%s"
31981 "%sEstrutura de subcampo MARC%s"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31986 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades"
31987
31988 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31989 #. %2$s:  ELSE 
31990 #. %3$s:  authid 
31991 #. %4$s:  authtypetext 
31992 #. %5$s:  END 
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
31994 #, c-format
31995 msgid ""
31996 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31997 "for authority #%s (%s) %s "
31998 msgstr ""
31999 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %s Registo de autoridade desconhecido %s "
32000 "Detalhes da autoridade nº %s (%s) %s "
32001
32002 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32003 #. %2$s:  authid 
32004 #. %3$s:  authtypetext 
32005 #. %4$s:  ELSE 
32006 #. %5$s:  authtypetext 
32007 #. %6$s:  END 
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
32009 #, c-format
32010 msgid ""
32011 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32012 "authority (%s)%s"
32013 msgstr ""
32014 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %sModificar autoridade nº %s "
32015 "(%s)%sAdicionar autoridade (%s)%s"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
32018 #, c-format
32019 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
32020 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; 008 construtor"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
32023 #, c-format
32024 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32025 msgstr ""
32026 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Resultados da pesquisa de Autoridades"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
32029 #, c-format
32030 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
32031 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Construtor Leader"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
32034 #, c-format
32035 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32036 msgstr "Koha &rsaquo; Detalhe de autoridades"
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
32039 #, c-format
32040 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32041 msgstr "Koha &rsaquo; Cód. barras e etiquetas &rsaquo; Resultados de pesquisa"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
32044 #, c-format
32045 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
32046 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisar utilizador"
32047
32048 #. %1$s:  booksellername |html 
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
32050 #, c-format
32051 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32052 msgstr "Koha &rsaquo; Grupo de cesto para %s"
32053
32054 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
32055 #. %2$s:  ELSE 
32056 #. %3$s:  END 
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
32058 #, c-format
32059 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
32060 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisar %s dono %s utilizador %s do orçamento "
32061
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
32063 #, c-format
32064 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
32065 msgstr "Koha &rsaquo; Impossível eliminar leitor"
32066
32067 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32068 #. %2$s:  ELSE 
32069 #. %3$s:  title |html 
32070 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32071 #. %5$s:  subtitl.subfield 
32072 #. %6$s:  END 
32073 #. %7$s:  END 
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
32075 #, c-format
32076 msgid ""
32077 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32078 "%s "
32079 msgstr ""
32080 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes de %s %s "
32081 "%s%s %s "
32082
32083 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32084 #. %2$s:  ELSE 
32085 #. %3$s:  title 
32086 #. %4$s:  END 
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
32088 #, c-format
32089 msgid ""
32090 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32091 msgstr ""
32092 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes ISBD de "
32093 "%s %s "
32094
32095 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32096 #. %2$s:  ELSE 
32097 #. %3$s:  bibliotitle 
32098 #. %4$s:  END 
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
32100 #, c-format
32101 msgid ""
32102 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32103 "%s %s "
32104 msgstr ""
32105 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes "
32106 "etiquetados MARC de %s %s "
32107
32108 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32109 #. %2$s:  ELSE 
32110 #. %3$s:  bibliotitle 
32111 #. %4$s:  END 
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
32113 #, c-format
32114 msgid ""
32115 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32116 msgstr ""
32117 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registo desconhecido %s Detalhes MARC de "
32118 "%s %s "
32119
32120 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32121 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32122 #. %3$s:  query_desc | html 
32123 #. %4$s:  END 
32124 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32125 #. %6$s:  limit_desc | html 
32126 #. %7$s:  END 
32127 #. %8$s:  ELSE 
32128 #. %9$s:  END 
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
32130 #, c-format
32131 msgid ""
32132 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32133 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32134 msgstr ""
32135 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %sResultados de pesquisa %spara '%s'%s"
32136 "%s&nbsp;com limite(s):&nbsp;'%s'%s%sNão especificou nenhum critério de "
32137 "pesquisa%s"
32138
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
32140 #, c-format
32141 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32142 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Pesquisa avançada"
32143
32144 #. %1$s:  title |html 
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
32146 #, c-format
32147 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32148 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Histórico de empréstimo para %s"
32149
32150 #. %1$s:  biblio.title |html 
32151 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32152 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32153 #. %4$s:  END 
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32157 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes para %s %s %s%s"
32158
32159 #. %1$s:  title 
32160 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32161 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32162 #. %4$s:  END 
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
32164 #, c-format
32165 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32166 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalhes de exemplar para %s %s %s%s"
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
32169 #, fuzzy, c-format
32170 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32171 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Pesquisa avançada"
32172
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
32174 #, c-format
32175 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32176 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Histórico de pesquisa"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
32179 #, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
32181 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Resultados pesquisa de assunto"
32182
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
32184 #, c-format
32185 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32186 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação"
32187
32188 #. %1$s:  title |html 
32189 #. %2$s:  IF ( author ) 
32190 #. %3$s:  author 
32191 #. %4$s:  END 
32192 #. %5$s:  biblionumber 
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
32194 #, c-format
32195 msgid ""
32196 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32197 msgstr ""
32198 "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; %s %s por %s%s (Registo nº %s) &rsaquo; "
32199 "Exemplares"
32200
32201 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32202 #. %2$s:  title |html 
32203 #. %3$s:  biblionumber 
32204 #. %4$s:  ELSE 
32205 #. %5$s:  END 
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
32207 #, c-format
32208 msgid ""
32209 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32210 "record%s"
32211 msgstr ""
32212 "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; %sEditar %s (Registo nº %s)%sAdicionar "
32213 "registo MARC%s"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
32216 #, c-format
32217 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32218 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 000 - Construtor Leader"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
32223 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 000 - Construtor Leader"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
32226 #, c-format
32227 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
32228 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 006 construtor"
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
32231 #, c-format
32232 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
32233 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 007 construtor"
32234
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
32236 #, c-format
32237 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32238 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 007 construtor"
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
32241 #, c-format
32242 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
32243 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 008 construtor"
32244
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
32246 #, c-format
32247 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
32248 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 4XX plugin"
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
32252 #, c-format
32253 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
32254 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Construtor Leader"
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32257 #, c-format
32258 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32259 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Importação MARC"
32260
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
32263 #, c-format
32264 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32265 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Unificar registos"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32268 #, c-format
32269 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32270 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Ligação para exemplar"
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
32274 #, c-format
32275 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32276 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de catalogação de autoridade"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
32279 #, c-format
32280 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
32281 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; Plugin para ligações"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
32284 #, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32286 msgstr "Koha &rsaquo; Verificar leitor duplicado"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
32289 #, c-format
32290 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
32291 msgstr "Koha &rsaquo; Escolher categoria Adulto"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
32295 #, c-format
32296 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32297 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo"
32298
32299 #. %1$s:  IF borrowernumber 
32300 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
32301 #. %3$s:  END 
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:10
32303 #, c-format
32304 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32305 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo %s &rsaquo; Emprestar a %s %s "
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32308 #, c-format
32309 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32310 msgstr ""
32311 "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Adicionar circulações offline à lista"
32312
32313 #. %1$s:  title |html 
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
32315 #, c-format
32316 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32317 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Devolver %s"
32318
32319 #. %1$s:  title |html 
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
32321 #, c-format
32322 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32323 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Estatísticas empréstimo de %s"
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
32326 #, c-format
32327 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32328 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Rácios de reserva"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
32331 #, fuzzy, c-format
32332 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32333 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Rácios de reserva"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
32336 #, c-format
32337 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32338 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Reservas &rsaquo; Confirmar reservas"
32339
32340 #. %1$s:  title |html 
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
32342 #, c-format
32343 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32344 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Reservas &rsaquo; Reservar %s"
32345
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
32347 #, c-format
32348 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32349 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Reservas para levantar"
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
32352 #, c-format
32353 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32354 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Fila de espera"
32355
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
32357 #, c-format
32358 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32359 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Reservas à espera"
32360
32361 #. %1$s:  todaysdate 
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
32363 #, c-format
32364 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32365 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Exemplares em atraso em %s"
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
32368 #, c-format
32369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32370 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Circulação offline"
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
32373 #, c-format
32374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32375 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Ficheiro de circulação offline"
32376
32377 #. %1$s:  LoginBranchname 
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
32379 #, c-format
32380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32381 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Atrasos em %s"
32382
32383 #. %1$s:  title |html 
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
32385 #, c-format
32386 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32387 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Renovar %s"
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
32390 #, c-format
32391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32392 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Definir biblioteca"
32393
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
32395 #, c-format
32396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
32397 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Estatísticas"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
32401 #, c-format
32402 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32403 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Transferências"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32406 #, fuzzy, c-format
32407 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32408 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Transferências"
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
32411 #, c-format
32412 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
32413 msgstr "Koha &rsaquo; Empréstimo &rsaquo; Transferências para a Biblioteca"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32417 #, c-format
32418 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32419 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso"
32420
32421 #. %1$s:  IF course_name 
32422 #. %2$s:  course_name 
32423 #. %3$s:  ELSE 
32424 #. %4$s:  END 
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
32426 #, c-format
32427 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32428 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso &rsaquo; %s Editar %s %s Novo curso %s"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32432 #, c-format
32433 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32434 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso &rsaquo; Adicionar exemplares"
32435
32436 #. %1$s:  course.course_name 
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
32438 #, c-format
32439 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32440 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas de curso &rsaquo; Detalhes de curso para %s"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32443 #, c-format
32444 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32445 msgstr "Koha &rsaquo; Download carrinho"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32448 #, c-format
32449 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32450 msgstr "Koha &rsaquo; Download prateleira"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
32453 #, c-format
32454 msgid "Koha &rsaquo; Error"
32455 msgstr "Koha &rsaquo; Erro"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
32458 #, c-format
32459 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
32460 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 401"
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
32463 #, c-format
32464 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
32465 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 402"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
32468 #, c-format
32469 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
32470 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 403"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
32473 #, c-format
32474 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
32475 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 404"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
32478 #, c-format
32479 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
32480 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 405"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
32483 #, c-format
32484 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
32485 msgstr "Koha &rsaquo; Erro 500"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
32488 #, c-format
32489 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
32490 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa fiador"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
32493 #, c-format
32494 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
32495 msgstr "Koha &rsaquo; Relatório Reservas &rsaquo; Todas as reservas"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
32498 #, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32500 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogação &rsaquo; 008 - construtor"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
32503 #, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32505 msgstr "Koha &rsaquo; Etiquetas"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
32508 #, c-format
32509 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
32510 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de selecção de teses"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32513 #, c-format
32514 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32515 msgstr "Koha &rsaquo; Listas &rsaquo; Enviar a sua Lista"
32516
32517 #. %1$s:  bookselname 
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
32519 #, c-format
32520 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
32521 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisar Leitor &rsaquo; %s"
32522
32523 #. %1$s:  borrowernumber 
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32525 #, fuzzy, c-format
32526 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
32527 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Edição de fascículos %s"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
32530 #, c-format
32531 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
32532 msgstr "Koha &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Gerir imagens"
32533
32534 #. For the first occurrence,
32535 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32536 #. %2$s:  END 
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:3
32539 #, c-format
32540 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32541 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores %s&rsaquo; Resultados de pesquisa%s"
32542
32543 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32544 #. %2$s:  ELSE 
32545 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32546 #. %4$s:  END 
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
32548 #, c-format
32549 msgid ""
32550 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
32551 "for %s %s "
32552 msgstr ""
32553 "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; %s Leitor não existe %s Detalhes de leitor "
32554 "para %s %s "
32555
32556 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32557 #. %2$s:  ELSE 
32558 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32559 #. %4$s:  END 
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
32561 #, c-format
32562 msgid ""
32563 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
32564 "%s "
32565 msgstr ""
32566 "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; %s Leitor não existe %s Estatśticas para %s "
32567 "%s "
32568
32569 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
32570 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32571 #. %3$s:  ELSE 
32572 #. %4$s:  END 
32573 #. %5$s:  IF ( categoryname ) 
32574 #. %6$s:  categoryname 
32575 #. %7$s:  ELSE 
32576 #. %8$s:  IF ( I ) 
32577 #. %9$s:  END 
32578 #. %10$s:  IF ( A ) 
32579 #. %11$s:  END 
32580 #. %12$s:  IF ( C ) 
32581 #. %13$s:  END 
32582 #. %14$s:  IF ( P ) 
32583 #. %15$s:  END 
32584 #. %16$s:  IF ( S ) 
32585 #. %17$s:  END 
32586 #. %18$s:  END 
32587 #. %19$s:  UNLESS ( opadd ) 
32588 #. %20$s:  surname 
32589 #. %21$s:  firstname 
32590 #. %22$s:  END 
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
32592 #, c-format
32593 msgid ""
32594 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s %s %s patron%s%s "
32595 "Organization patron%s%s Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron"
32596 "%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
32597 msgstr ""
32598 "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; %sAdicionar%sDuplicar%s Modificiar%s %s %s "
32599 "leitor%s%s Organização%s%s Leitor adulto%s%s Leitor criança%s%s Leitor "
32600 "profissional%s%s Staff%s%s%s %s, %s%s"
32601
32602 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32603 #. %2$s:  ELSE 
32604 #. %3$s:  surname 
32605 #. %4$s:  firstname 
32606 #. %5$s:  END 
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
32608 #, c-format
32609 msgid ""
32610 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32611 "%s%s"
32612 msgstr ""
32613 "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; %sPalavra-passe actualiza %sActualizar "
32614 "palavra-passe para %s, %s%s"
32615
32616 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:2
32618 #, c-format
32619 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32620 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Conta de %s"
32621
32622 #. %1$s:  borrower.firstname 
32623 #. %2$s:  borrower.surname 
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
32625 #, c-format
32626 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32627 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Pagar multas de %s %s"
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
32630 #, fuzzy, c-format
32631 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32632 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Criar crédito manual"
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
32635 #, fuzzy, c-format
32636 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32637 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Criar factura manual"
32638
32639 #. %1$s:  borrower.firstname 
32640 #. %2$s:  borrower.surname 
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
32642 #, c-format
32643 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32644 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
32645
32646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
32648 #, c-format
32649 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32650 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Sugestões de aquisição para %s"
32651
32652 #. %1$s:  surname 
32653 #. %2$s:  firstname 
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
32655 #, c-format
32656 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32657 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Definir permissões de %s, %s"
32658
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
32660 #, c-format
32661 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32662 msgstr "Koha &rsaquo; Leitores &rsaquo; Carregar imagens de leitores"
32663
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
32665 #, c-format
32666 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32667 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios"
32668
32669 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32670 #. %2$s:  ELSE 
32671 #. %3$s:  END 
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
32673 #, c-format
32674 msgid ""
32675 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32676 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32677 msgstr ""
32678 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de aquisição &rsaquo; "
32679 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de aquisição%s"
32680
32681 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32682 #. %2$s:  ELSE 
32683 #. %3$s:  END 
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
32685 #, c-format
32686 msgid ""
32687 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32688 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32689 msgstr ""
32690 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de catalogação &rsaquo; "
32691 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de catalogação%s"
32692
32693 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32694 #. %2$s:  ELSE 
32695 #. %3$s:  END 
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
32697 #, c-format
32698 msgid ""
32699 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32700 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32701 msgstr ""
32702 "Koha &rsaquo; Relatórios %s&rsaquo; Estatísticas de leitores &rsaquo; "
32703 "Resultados%s&rsaquo; Estatísticas de leitores%s"
32704
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
32706 #, c-format
32707 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
32708 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Duração média de empréstimo"
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
32711 #, c-format
32712 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32713 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Tipos de documentos"
32714
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
32716 #, c-format
32717 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
32718 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Empréstimos por categoria de leitor"
32719
32720 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32721 #. %2$s:  END 
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
32723 #, c-format
32724 msgid ""
32725 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32726 msgstr ""
32727 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de circulação %s&rsaquo; "
32728 "Resultados%s"
32729
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
32731 #, c-format
32732 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32733 msgstr ""
32734 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Relatórios guiados &rsaquo; Dicionário"
32735
32736 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
32737 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
32738 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
32739 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
32740 #. %5$s:  name 
32741 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
32742 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
32743 #. %8$s:  buildx 
32744 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
32745 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
32746 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
32747 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
32748 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
32749 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
32750 #. %15$s:  END 
32751 #. %16$s:  END 
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
32753 #, fuzzy, c-format
32754 msgid ""
32755 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32756 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32757 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32758 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
32759 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
32760 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
32761 "ordered %s %s "
32762 msgstr ""
32763 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Assistente de relatórios %s&rsaquo; "
32764 "Relatório guardados %s&rsaquo; Criar a partir de SQL %s&rsaquo; Relatórios "
32765 "guardados &rsaquo; Vista SQL %s&rsaquo; Relatórios guardados &rsaquo; %s "
32766 "Relatório %s&rsaquo; Construir relatório, passo %s de 6: %sEscolher o módulo "
32767 "%sEscolher tipo de relatório %sSeleccionar colunas a mostrar %sSeleccionar "
32768 "critério de limite %sEscolher colunas de total %sSeleccionar a ordenação do "
32769 "relatório %s %s "
32770
32771 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32772 #. %2$s:  END 
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
32774 #, c-format
32775 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32776 msgstr ""
32777 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de reservas %s&rsaquo; "
32778 "Resultados%s"
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32781 #, c-format
32782 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32783 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos nunca emprestados"
32784
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
32786 #, c-format
32787 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32788 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos perdidos"
32789
32790 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32791 #. %2$s:  END 
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
32793 #, c-format
32794 msgid ""
32795 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32796 msgstr ""
32797 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Documentos mais procurados%s &rsaquo; "
32798 "Resultados%s"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
32801 #, c-format
32802 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32803 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Leitores sem empréstimos"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
32806 #, c-format
32807 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32808 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Leitores com mais empréstimos"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
32811 #, c-format
32812 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32813 msgstr ""
32814 "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Estatísticas de assinaturas de periódicos"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
32817 #, c-format
32818 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
32819 msgstr "Koha &rsaquo; Relatórios &rsaquo; Até reconciliação"
32820
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
32822 #, fuzzy, c-format
32823 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
32824 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa do fornecedor %s"
32825
32826 #. %1$s:  supplier 
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
32828 #, c-format
32829 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32830 msgstr "Koha &rsaquo; Pesquisa do fornecedor %s"
32831
32832 #. For the first occurrence,
32833 #. %1$s:  biblionumber 
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:3
32837 #, c-format
32838 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32839 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos %s"
32840
32841 #. %1$s:  title |html 
32842 #. %2$s:  IF ( op ) 
32843 #. %3$s:  ELSE 
32844 #. %4$s:  END 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
32846 #, c-format
32847 msgid ""
32848 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
32849 "routing list%s"
32850 msgstr ""
32851 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; %s &rsaquo; %sCriar lista de circulação"
32852 "%sEditar lista de circulação%s"
32853
32854 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32855 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32856 #. %3$s:  ELSE 
32857 #. %4$s:  END 
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
32859 #, c-format
32860 msgid ""
32861 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32862 "subscription%s"
32863 msgstr ""
32864 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modificar assinatura%sNova "
32865 "assinatura%s"
32866
32867 #. %1$s:  bibliotitle 
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32869 #, c-format
32870 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32871 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Avisar subscridores de %s"
32872
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32874 #, c-format
32875 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32876 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pesquisa no Catálogo"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
32879 #, c-format
32880 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32881 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Verificar expiração"
32882
32883 #. %1$s:  bibliotitle 
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
32885 #, c-format
32886 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check in subscription for %s"
32887 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Dar entrada para %s"
32888
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
32890 #, c-format
32891 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32892 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Reclamações"
32893
32894 #. %1$s:  subscriptionid 
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
32896 #, c-format
32897 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32898 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Detalhes da assinatura n° %s"
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
32901 #, c-format
32902 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32903 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Periodicidades"
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
32906 #, c-format
32907 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
32908 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Padrão de numeração"
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
32911 #, c-format
32912 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32913 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Listas de circulação"
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
32916 #, c-format
32917 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32918 msgstr ""
32919 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pré-visualização da lista de circulação"
32920
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32922 #, c-format
32923 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32924 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Pesquisa de fornecedor"
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
32927 #, c-format
32928 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32929 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Resultados de pesquisa"
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
32932 #, c-format
32933 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32934 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Seleccionar fornecedor"
32935
32936 #. %1$s:  bibliotitle 
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
32938 #, c-format
32939 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32940 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Estado da colecção de %s"
32941
32942 #. %1$s:  bibliotitle 
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
32944 #, c-format
32945 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32946 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Edição de fascículos %s"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32949 #, c-format
32950 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32951 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Histórico de assinatura"
32952
32953 #. %1$s:  bibliotitle 
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
32955 #, c-format
32956 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
32957 msgstr "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Assinatura de %s"
32958
32959 #. %1$s:  biblionumber 
32960 #. %2$s:  bibliotitle 
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
32962 #, c-format
32963 msgid ""
32964 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
32965 "title : %s"
32966 msgstr ""
32967 "Koha &rsaquo; Periódicos &rsaquo; Informação do registo da Assinatura N°%s "
32968 "com o título: %s"
32969
32970 #. %1$s:  subscriptionid 
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32974 msgstr "Koha &rsaquo; Renovar assinatura nº %s"
32975
32976 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32977 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32978 #. %3$s:  ELSE 
32979 #. %4$s:  END 
32980 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
32981 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
32982 #. %7$s:  searchfield 
32983 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
32984 #. %9$s:  END 
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
32986 #, c-format
32987 msgid ""
32988 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
32989 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
32990 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
32991 msgstr ""
32992 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Palavras de paragem %s&rsaquo; "
32993 "%sModificar%sNova%s palavra de paragem %s&rsaquo; Dados guardados %s&rsaquo; "
32994 "Eliminar palavra '%s' ? %s&rsaquo; Dados eliminados %s "
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32997 #, c-format
32998 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32999 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas"
33000
33001 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33002 #. %2$s:  ELSE 
33003 #. %3$s:  END 
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
33005 #, c-format
33006 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33007 msgstr ""
33008 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultados %s Logs %s "
33009
33010 #. %1$s:  branchname 
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
33012 #, fuzzy, c-format
33013 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33014 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %s Calendário"
33015
33016 #. %1$s:  IF ( del ) 
33017 #. %2$s:  ELSE 
33018 #. %3$s:  END 
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
33020 #, c-format
33021 msgid ""
33022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33023 "%s "
33024 msgstr ""
33025 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; %sEliminação de exemplares em lote"
33026 "%sModificação de exemplares em lote%s "
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
33029 #, c-format
33030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33031 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Eliminação de exemplares em lote"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33036 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Modificação de exemplares em lote"
33037
33038 #. %1$s:  IF step == 2 
33039 #. %2$s:  END 
33040 #. %3$s:  IF step == 3 
33041 #. %4$s:  END 
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
33043 #, c-format
33044 msgid ""
33045 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
33046 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33047 msgstr ""
33048 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Limpar registos de leitor %s&rsaquo; "
33049 "Confirmar%s%s&rsaquo; Terminado%s"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
33052 #, c-format
33053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33054 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Modificação de leitores em lote"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33059 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Eliminação de exemplares em lote"
33060
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
33062 #, c-format
33063 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33064 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Perfis de exportação CSV"
33065
33066 #. %1$s:  IF ( status ) 
33067 #. %2$s:  ELSE 
33068 #. %3$s:  END 
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
33070 #, c-format
33071 msgid ""
33072 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33073 "Comments awaiting moderation%s"
33074 msgstr ""
33075 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Comentários &rsaquo; %s Comentários "
33076 "aprovados%s Comentários para moderação%s"
33077
33078 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33079 #. %2$s:  END 
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
33081 #, c-format
33082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33083 msgstr ""
33084 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Importar leitores %s&rsaquo; Resultados%s"
33085
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
33087 #, c-format
33088 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33089 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Inventário"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:2
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
33093 #, c-format
33094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
33095 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
33098 #, c-format
33099 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
33100 msgstr ""
33101 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Exportação/impressão "
33102 "de etiquetas"
33103
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
33105 #, c-format
33106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
33107 msgstr ""
33108 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Gerir lotes de "
33109 "etiquetas"
33110
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
33112 #, c-format
33113 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
33114 msgstr ""
33115 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Gerir elementos de "
33116 "etiquetas"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
33119 #, c-format
33120 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
33121 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Modelos"
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
33124 #, c-format
33125 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
33126 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
33129 #, c-format
33130 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
33131 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Exportar MARC"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
33134 #, c-format
33135 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33136 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Modelos de modificação MARC"
33137
33138 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33139 #. %2$s:  import_batch_id 
33140 #. %3$s:  END 
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
33142 #, c-format
33143 msgid ""
33144 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33145 "%s "
33146 msgstr ""
33147 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Gerir registos MARC %s &rsaquo; Lote %s "
33148 "%s "
33149
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
33151 #, fuzzy, c-format
33152 msgid ""
33153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33154 "matched records"
33155 msgstr ""
33156 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Gerir registos MARC %s &rsaquo; Lote %s "
33157 "%s "
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
33160 #, c-format
33161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33162 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Notícias"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
33165 #, c-format
33166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
33167 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Agendar avisos"
33168
33169 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33170 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33171 #. %3$s:  ELSE 
33172 #. %4$s:  END 
33173 #. %5$s:  END 
33174 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33175 #. %7$s:  END 
33176 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33177 #. %9$s:  END 
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:3
33179 #, c-format
33180 msgid ""
33181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33182 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33183 msgstr ""
33184 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Avisos%s%s &rsaquo; Modificar aviso%s "
33185 "&rsaquo; Adicionar aviso%s%s%s &rsaquo; Aviso adicionado%s%s &rsaquo; "
33186 "Confirmar eliminação%s"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
33189 #, c-format
33190 msgid ""
33191 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
33192 "printing/exporting"
33193 msgstr ""
33194 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Exportação/"
33195 "impressão de cartões de leitor"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
33200 #, c-format
33201 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33202 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor"
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
33205 #, c-format
33206 msgid ""
33207 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
33208 "batches"
33209 msgstr ""
33210 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Gerir lotes de "
33211 "cartões de leitor"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
33214 #, c-format
33215 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
33216 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Modelos"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
33219 #, c-format
33220 msgid ""
33221 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
33222 "elements"
33223 msgstr ""
33224 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Gerir "
33225 "elementos de cartões de leitor"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
33228 #, c-format
33229 msgid ""
33230 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33231 "exporting"
33232 msgstr ""
33233 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Cartões de leitor &rsaquo; Exportação/"
33234 "impressão de cartões de leitor"
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
33237 #, c-format
33238 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33239 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Listas de leitores"
33240
33241 #. %1$s:  list.name 
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
33243 #, c-format
33244 msgid ""
33245 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33246 msgstr ""
33247 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Listas de leitores &rsaquo; %s &rsaquo; "
33248 "Adicionar leitores"
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
33251 #, c-format
33252 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
33253 msgstr ""
33254 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Listas de leitores &rsaquo; Nova lista"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
33257 #, c-format
33258 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33259 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Plugins "
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33263 #, c-format
33264 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33265 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Plugins &rsaquo; Carregar plugin "
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
33268 #, c-format
33269 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33270 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Criar etiqueta rápida"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
33273 #, c-format
33274 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33275 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Editor de frases"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
33278 #, c-format
33279 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33280 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregamento de frases"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
33283 #, c-format
33284 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33285 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Colecções"
33286
33287 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33288 #. %2$s:  ELSE 
33289 #. %3$s:  editColTitle 
33290 #. %4$s:  END -
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
33292 #, fuzzy, c-format
33293 msgid ""
33294 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33295 "collection %s Edit collection %s %s "
33296 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Colecções &rsaquo; Editar colecções"
33297
33298 #. %1$s:  colTitle 
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
33300 #, fuzzy, c-format
33301 msgid ""
33302 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33303 "&rsquo; Add or remove items"
33304 msgstr ""
33305 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Colecções &rsaquo; Adicionar/remover itens"
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
33308 #, c-format
33309 msgid ""
33310 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33311 "collection"
33312 msgstr ""
33313 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Colecções &rsaquo; Transferir colecção"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
33316 #, c-format
33317 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
33318 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Enviar SMS"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
33321 #, c-format
33322 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33323 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
33327 #, c-format
33328 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33329 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo Preparar registos MARC para importar"
33330
33331 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33332 #. %2$s:  ELSE 
33333 #. %3$s:  END 
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
33335 #, c-format
33336 msgid ""
33337 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33338 msgstr ""
33339 "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; %sRever &rsaquo; "
33340 "%sEtiquetas%s"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
33343 #, c-format
33344 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33345 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo Agendar tarefas"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
33348 #, c-format
33349 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33350 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar imagens"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
33353 #, c-format
33354 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33355 msgstr "Koha &rsaquo; Ferramentas &rsaquo; Carregar imagens de leitores"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
33358 #, c-format
33359 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
33360 msgstr "Koha &rsaquo; Construtor campo 210c UNIMARC"
33361
33362 #. %1$s:  bookselname 
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
33364 #, c-format
33365 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33366 msgstr "Koha &rsaquo; Fornecedor %s"
33367
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33369 #, c-format
33370 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
33371 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador web &rsaquo; Passo 1"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
33374 #, c-format
33375 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
33376 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador web &rsaquo; Passo 2"
33377
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
33379 #, c-format
33380 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
33381 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador web &rsaquo; Passo 3"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
33384 #, c-format
33385 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
33386 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados pesquisa Z39.50"
33387
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
33389 #, fuzzy, c-format
33390 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33391 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados pesquisa Z39.50"
33392
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
33394 #, c-format
33395 msgid "Koha 3.0 Installer"
33396 msgstr "Instalador Koha 3.0"
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
33399 #, fuzzy, c-format
33400 msgid "Koha 3.18 release team"
33401 msgstr "Membros da equipa de lançamento do Koha"
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
33405 #, c-format
33406 msgid "Koha Project Bugzilla"
33407 msgstr "Koha Project Bugzilla"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33410 #, c-format
33411 msgid "Koha SAB CINECA"
33412 msgstr ""
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:85
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:85
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:85
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:85
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:85
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:85
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:85
33423 #, c-format
33424 msgid "Koha administration"
33425 msgstr "Administração do Koha"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
33428 #, c-format
33429 msgid ""
33430 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33431 "password unchanged."
33432 msgstr ""
33433 "O Koha não mostra palavras-chave. Deixe o campo vazio para não alterar a "
33434 "palavra-passe."
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
33438 #, c-format
33439 msgid "Koha database schema"
33440 msgstr "Esquema da base de dados do Koha"
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
33443 #, c-format
33444 msgid "Koha development team"
33445 msgstr "Equipa de desenvolvimento do Koha"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33450 #, c-format
33451 msgid "Koha field"
33452 msgstr "Campo Koha"
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
33456 #, c-format
33457 msgid "Koha field:"
33458 msgstr "Campo Koha:"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
33461 #, c-format
33462 msgid "Koha full call number"
33463 msgstr "Cota Koha"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
33466 #, c-format
33467 msgid "Koha history timeline"
33468 msgstr "História do Koha"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
33471 #, c-format
33472 msgid "Koha internal"
33473 msgstr "Campo Koha"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
33476 #, c-format
33477 msgid ""
33478 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33479 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33480 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33481 "version."
33482 msgstr ""
33483 "O Koha é um programa livre; pode distribuir-lo e/ou modificar-lo de acordo "
33484 "com os termos da GNU General Public License publicada pela Free Software "
33485 "Foundation; tanto a versão 3 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão "
33486 "posterior."
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
33489 #, c-format
33490 msgid "Koha itemtype"
33491 msgstr "Tipo de documento"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
33494 #, c-format
33495 msgid "Koha link:"
33496 msgstr "Ligação Koha:"
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
33499 #, c-format
33500 msgid "Koha module:"
33501 msgstr "Módulo Koha:"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33504 #, c-format
33505 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33506 msgstr "Classificação normalizada para ordenação"
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
33510 #, c-format
33511 msgid "Koha offline circulation"
33512 msgstr "Koha circulação offline"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
33515 #, c-format
33516 msgid "Koha report library"
33517 msgstr "Biblioteca do relatório"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
33520 #, c-format
33521 msgid "Koha reports library"
33522 msgstr "Biblioteca do relatório"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
33525 #, c-format
33526 msgid "Koha staff client"
33527 msgstr "Posto de trabalho técnico"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
33530 #, fuzzy, c-format
33531 msgid "Koha team"
33532 msgstr "Equipa Koha"
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
33535 #, c-format
33536 msgid "Koha to MARC Mapping"
33537 msgstr "Ligação Koha => MARC"
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33541 #, c-format
33542 msgid "Koha to MARC mapping"
33543 msgstr "Ligações Koha => MARC"
33544
33545 #. %1$s:  tagfield 
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
33547 #, c-format
33548 msgid "Koha to MARC mapping %s"
33549 msgstr "Ligação Koha => MARC %s"
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
33552 #, c-format
33553 msgid "Koha version: "
33554 msgstr "Versão Koha: "
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33557 #, c-format
33558 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33559 msgstr "KohaAloha, Nova Zelândia"
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33562 #, c-format
33563 msgid "Kohala"
33564 msgstr "Kohala"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
33567 #, c-format
33568 msgid "Kombidokument"
33569 msgstr "Documento combinado"
33570
33571 #. IMG
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:472
33574 #, c-format
33575 msgid "Kombidokumenter"
33576 msgstr "Documentos combinados"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:579
33579 #, c-format
33580 msgid "Komedier"
33581 msgstr "Comédias"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
33585 #, c-format
33586 msgid "Kompaktplate"
33587 msgstr "Placa compacta"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
33590 #, c-format
33591 msgid "Konferansepublikasjon "
33592 msgstr "Publicação de conferência "
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
33595 #, c-format
33596 msgid "Konversasjonsleksika"
33597 msgstr "Enciclopédia fundamental"
33598
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
33601 #, c-format
33602 msgid "Korean"
33603 msgstr "Coreano"
33604
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33606 #, c-format
33607 msgid "Koustubha Kale"
33608 msgstr "Koustubha Kale"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
33611 #, c-format
33612 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33613 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
33617 #, c-format
33618 msgid "Krovak"
33619 msgstr "Krovak"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
33624 #, c-format
33625 msgid "Kunstreproduksjon"
33626 msgstr "Kunstreproduksjon"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33631 #, c-format
33632 msgid "Kyle Hall"
33633 msgstr "Kyle Hall"
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
33636 #, c-format
33637 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33638 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "LC Call No: "
33643 msgstr "Cota LC: "
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
33649 #, c-format
33650 msgid "LC call number: "
33651 msgstr "Cota LC: "
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
33657 #, c-format
33658 msgid "LCCN"
33659 msgstr "LCCN"
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:63
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33663 #, c-format
33664 msgid "LCCN:"
33665 msgstr "LCCN:"
33666
33667 #. For the first occurrence,
33668 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33671 #, c-format
33672 msgid "LCCN: %s "
33673 msgstr "LCCN: %s "
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
33676 #, c-format
33677 msgid "LDR "
33678 msgstr "LDR "
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
33684 #, c-format
33685 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33686 msgstr "DEIXAR INALTERADO"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148
33689 #, c-format
33690 msgid "LIBRISMARC"
33691 msgstr "LIBRISMARC"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
33694 #, c-format
33695 msgid "LOC:"
33696 msgstr "LOC:"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
33702 #, c-format
33703 msgid "Label"
33704 msgstr "Etiqueta"
33705
33706 #. %1$s:  batche.batch_id 
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
33708 #, c-format
33709 msgid "Label Batch Number %s"
33710 msgstr "Lote de etiquetas nº %s"
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
33714 #, c-format
33715 msgid "Label creator"
33716 msgstr "Etiquetas"
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
33719 #, c-format
33720 msgid "Label for lib: "
33721 msgstr "Texto para técnicos: "
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
33724 #, c-format
33725 msgid "Label for opac: "
33726 msgstr "Texto para OPAC: "
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
33729 #, c-format
33730 msgid "Label height:"
33731 msgstr "Altura da etiqueta:"
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
33734 #, c-format
33735 msgid "Label number"
33736 msgstr "Número de etiqueta"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
33739 #, c-format
33740 msgid "Label templates"
33741 msgstr "Modelos de etiquetas"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33744 #, c-format
33745 msgid "Label width:"
33746 msgstr "Largura da etiqueta:"
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
33749 #, c-format
33750 msgid "Labeled MARC"
33751 msgstr "MARC Etiquetado"
33752
33753 #. %1$s:  biblionumber 
33754 #. %2$s:  bibliotitle 
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
33756 #, c-format
33757 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33758 msgstr "Registo MARC etiquetado : %s (%s)"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33762 #, c-format
33763 msgid "Labels"
33764 msgstr "Etiquetas"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
33770 #, c-format
33771 msgid "Labels home"
33772 msgstr "Etiquetas"
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
33775 #, c-format
33776 msgid "Laboratory"
33777 msgstr "Laboratório"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
33780 #, c-format
33781 msgid "Laboratory search"
33782 msgstr "Pesquisa de laboratório"
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
33785 #, c-format
33786 msgid "Laboratory search results"
33787 msgstr "Resultados de pesquisa de laboratório"
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
33791 #, c-format
33792 msgid "Laborde"
33793 msgstr "Borda"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
33796 #, c-format
33797 msgid "Lagringsbrikke"
33798 msgstr "Cartão de memória"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
33802 #, c-format
33803 msgid "Lambert conformal"
33804 msgstr "Conforme de Lambert"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
33810 #, c-format
33811 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
33812 msgstr "Área azimutal de Lambert"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
33817 #, c-format
33818 msgid "Lambert's conformal conic"
33819 msgstr "Cónica conforme de Lambert"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
33822 #, c-format
33823 msgid "Lambert's conformal conict"
33824 msgstr "Cónica conforme de Lambert"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
33830 #, c-format
33831 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
33832 msgstr "Área igual cilíndrica de Lambert"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
33836 #, c-format
33837 msgid "Land forms"
33838 msgstr "Formas de terra"
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
33842 #, c-format
33843 msgid "Landsat I"
33844 msgstr "Landsat I"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
33848 #, c-format
33849 msgid "Landsat II"
33850 msgstr "Landsat II"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
33854 #, c-format
33855 msgid "Landsat III"
33856 msgstr "Landsat III"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
33866 #, c-format
33867 msgid "Language"
33868 msgstr "Idioma"
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
33872 #, c-format
33873 msgid "Language instruction"
33874 msgstr "Instrução de idioma"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
33877 #, c-format
33878 msgid "Language material"
33879 msgstr "Material de idioma"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
33883 #, c-format
33884 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
33885 msgstr "Idioma de catalogação (obrigatório)"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
33889 #, c-format
33890 msgid "Language: "
33891 msgstr "Idioma: "
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
33894 #, c-format
33895 msgid "Languages"
33896 msgstr "Idiomas"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
33899 #, c-format
33900 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33901 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
33918 #, c-format
33919 msgid "Large print"
33920 msgstr "Impressão grande"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
33926 #, c-format
33927 msgid "Larger ensemble brass band"
33928 msgstr "Grade conjunto de banda de cobre"
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
33931 #, c-format
33932 msgid "Larry Baerveldt"
33933 msgstr "Larry Baerveldt"
33934
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33936 #, c-format
33937 msgid "Lars Wirzenius"
33938 msgstr "Lars Wirzenius"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
33942 #, c-format
33943 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
33944 msgstr "Laser videodisco (reflexiva) óptico"
33945
33946 #. For the first occurrence,
33947 #. SCRIPT
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
33950 msgid "Last"
33951 msgstr "Último"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
33954 #, c-format
33955 msgid "Last Updated"
33956 msgstr "Última Actualização"
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
33959 #, c-format
33960 msgid "Last borrowed:"
33961 msgstr "Último emprestado:"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
33964 #, c-format
33965 msgid "Last borrower:"
33966 msgstr "Último leitor:"
33967
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:391
33969 #, fuzzy, c-format
33970 msgid "Last checkout date:"
33971 msgstr "Data de empréstimo"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
33974 #, c-format
33975 msgid "Last displayed"
33976 msgstr "Última visualização"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
33979 #, c-format
33980 msgid "Last location"
33981 msgstr "Última localização"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
33984 #, c-format
33985 msgid "Last renewal of subscription was "
33986 msgstr "A última renovação da assinatura foi "
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
33990 #, c-format
33991 msgid "Last seen"
33992 msgstr "Último acesso"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
33995 #, c-format
33996 msgid "Last seen:"
33997 msgstr "Último acesso:"
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
34000 #, fuzzy, c-format
34001 msgid "Last sync: "
34002 msgstr "Último acesso:"
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
34005 #, c-format
34006 msgid "Last updated"
34007 msgstr "Actualizado"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
34010 #, c-format
34011 msgid "Last updated: "
34012 msgstr "Actualizado: "
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
34015 #, c-format
34016 msgid "Last value "
34017 msgstr "Último valor "
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
34029 #, c-format
34030 msgid "Late"
34031 msgstr "Em atraso"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
34035 #, c-format
34036 msgid "Late orders"
34037 msgstr "Encomendas em atraso"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
34041 #, c-format
34042 msgid "Latest entry"
34043 msgstr "Última entrada"
34044
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
34048 #, c-format
34049 msgid "Latin"
34050 msgstr "Latim"
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
34053 #, c-format
34054 msgid "Latina (Latin)"
34055 msgstr "Latina (Latim)"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
34067 #, c-format
34068 msgid "Law reports and digests"
34069 msgstr "Relatórios legais e resumos"
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:41
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
34073 #, c-format
34074 msgid "Layout name: "
34075 msgstr "Nome do esquema: "
34076
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
34078 #, c-format
34079 msgid "Leave a message"
34080 msgstr "Deixe uma mensagem"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
34083 #, c-format
34084 msgid "Leave empty to add via item search."
34085 msgstr "Deixe vazio para adicionar pela pesquisa de exemplar."
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
34089 #, c-format
34090 msgid "Lectures, speeches"
34091 msgstr "Palestras, discursos"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
34094 #, c-format
34095 msgid "Left on order "
34096 msgstr "Deixado na encomenda "
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
34100 #, c-format
34101 msgid "Left page margin:"
34102 msgstr "Margem à esquerda da página:"
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
34105 #, c-format
34106 msgid "Left text margin:"
34107 msgstr "Margem à esquerda do texto:"
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34119 #, c-format
34120 msgid "Legal articles"
34121 msgstr "Artigos Legais"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
34133 #, c-format
34134 msgid "Legal cases and case notes"
34135 msgstr "Casos legais e notas dos casos"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34138 #, c-format
34139 msgid "Legend"
34140 msgstr "Legenda"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:39
34143 #, fuzzy, c-format
34144 msgid "Legend "
34145 msgstr "Legenda"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
34157 #, c-format
34158 msgid "Legislation"
34159 msgstr "Legislação"
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
34162 #, c-format
34163 msgid "Length"
34164 msgstr "Tamanho"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
34175 #, c-format
34176 msgid "Length: "
34177 msgstr "Tamanho: "
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
34180 #, c-format
34181 msgid "Letter"
34182 msgstr "Letra"
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
34186 #, c-format
34187 msgid "Letters"
34188 msgstr "Letras"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
34193 #, c-format
34194 msgid "Lettlest;"
34195 msgstr "Fácil de ler;"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34200 #, c-format
34201 msgid "Level"
34202 msgstr "Nível"
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34207 #, c-format
34208 msgid "Lib"
34209 msgstr "Lib"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
34212 #, c-format
34213 msgid "LibLime, USA"
34214 msgstr "LibLime, EUA"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
34218 #, c-format
34219 msgid "Librarian"
34220 msgstr "Técnico"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
34223 #, c-format
34224 msgid "Librarian identity:"
34225 msgstr "Identificação do técnico:"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
34231 #, c-format
34232 msgid "Librarian interface"
34233 msgstr "Interface dos técnicos"
34234
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
34236 #, c-format
34237 msgid "Librarian:"
34238 msgstr "Técnico:"
34239
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
34242 #, c-format
34243 msgid "Libraries"
34244 msgstr "Bibliotecas"
34245
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:52
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
34249 #, c-format
34250 msgid "Libraries and groups"
34251 msgstr "Bibliotecas e grupos"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
34254 #, c-format
34255 msgid "Libraries limitation: "
34256 msgstr "Limitações das bibliotecas: "
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:276
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:93
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
34298 #, c-format
34299 msgid "Library"
34300 msgstr "Biblioteca"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
34303 #, c-format
34304 msgid "Library "
34305 msgstr "Biblioteca "
34306
34307 #. %1$s:  branchcode 
34308 #. %2$s:  branchname 
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
34310 #, c-format
34311 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34312 msgstr "Biblioteca %s - %s Política de devolução e transferência"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
34315 #, c-format
34316 msgid "Library 2"
34317 msgstr "Biblioteca 2"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
34320 #, c-format
34321 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
34322 msgstr ""
34323 "Biblioteca não pode ser eliminada porque existe itens naquela biblioteca"
34324
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173
34326 #, c-format
34327 msgid ""
34328 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
34329 "library"
34330 msgstr ""
34331 "Biblioteca não pode ser eliminada porque existem leitores e itens a usar a "
34332 "biblioteca"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
34335 #, c-format
34336 msgid ""
34337 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
34338 "library"
34339 msgstr ""
34340 "Biblioteca não pode ser eliminada porque existem leitores registados na "
34341 "biblioteca"
34342
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:170
34344 #, c-format
34345 msgid "Library category added"
34346 msgstr "Categoria de biblioteca adicionada"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
34349 #, c-format
34350 msgid "Library category deleted"
34351 msgstr "Categoria de biblioteca eliminada"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
34354 #, c-format
34355 msgid "Library category modified"
34356 msgstr "Categoria de biblioteca modificada"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:92
34360 #, c-format
34361 msgid "Library code: "
34362 msgstr "Código de biblioteca: "
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
34365 #, c-format
34366 msgid "Library deleted"
34367 msgstr "Biblioteca eliminada"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
34370 #, c-format
34371 msgid "Library is invalid."
34372 msgstr "Biblioteca inválida."
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
34375 #, c-format
34376 msgid "Library management"
34377 msgstr "Gestão da biblioteca"
34378
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167
34380 #, c-format
34381 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
34382 msgstr "Biblioteca não guardada &mdash; código e/ou nome em falta"
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
34385 #, c-format
34386 msgid "Library of the patron:"
34387 msgstr "Biblioteca do leitor:"
34388
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
34390 #, c-format
34391 msgid "Library saved"
34392 msgstr "Biblioteca guardada"
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
34395 #, c-format
34396 msgid "Library set-up"
34397 msgstr "Configuração da biblioteca"
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
34401 #, c-format
34402 msgid "Library transfer limits"
34403 msgstr "Limites da biblioteca"
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
34407 #, c-format
34408 msgid "Library use"
34409 msgstr "Uso da biblioteca"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77
34412 #, c-format
34413 msgid ""
34414 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
34415 msgstr ""
34416 "Já existe biblioteca com esse código &mdash; Por favor insira um código único"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
34433 #, c-format
34434 msgid "Library:"
34435 msgstr "Biblioteca:"
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:244
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:644
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
34455 #, c-format
34456 msgid "Library: "
34457 msgstr "Biblioteca: "
34458
34459 #. For the first occurrence,
34460 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
34463 #, c-format
34464 msgid "Library: %s"
34465 msgstr "Biblioteca: %s"
34466
34467 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
34468 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
34470 #, c-format
34471 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34472 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
34476 #, c-format
34477 msgid "Libretto or text"
34478 msgstr "Libreto ou texto"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
34481 #, c-format
34482 msgid "Libriotech, Norway"
34483 msgstr "Libriotech, Noruega"
34484
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
34486 #, c-format
34487 msgid "Licenses"
34488 msgstr "Licenças"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
34491 #, c-format
34492 msgid "Limit collection code to: "
34493 msgstr "Limitar código de coleção a: "
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
34496 #, c-format
34497 msgid "Limit item type to: "
34498 msgstr "Limitar tipo de documento a: "
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
34501 #, c-format
34502 msgid ""
34503 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34504 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34505 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34506 msgstr ""
34507 "Limitar a opção de transferir itens entre as biblioteca através da "
34508 "biblioteca de origem, a biblioteca de destino e o tipo de documento "
34509 "envolvido, que apenas serão usadas se a preferência UseBranchTransferLimits "
34510 "estiver activa."
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
34513 #, c-format
34514 msgid "Limit to any of the following:"
34515 msgstr "Limitar a algum dos seguintes:"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
34518 #, c-format
34519 msgid "Limit to:"
34520 msgstr "Limitar a:"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
34525 #, c-format
34526 msgid "Limit to: "
34527 msgstr "Limitar a: "
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
34533 #, c-format
34534 msgid "Limits"
34535 msgstr "Limites"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
34538 #, c-format
34539 msgid "Line"
34540 msgstr "Linha"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
34543 #, c-format
34544 msgid "Line "
34545 msgstr "Linha "
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
34548 #, c-format
34549 msgid "Link to host item"
34550 msgstr "Ligação para exemplar"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
34553 #, c-format
34554 msgid "Link:"
34555 msgstr "Ligação:"
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
34558 #, c-format
34559 msgid "Linked with: "
34560 msgstr "Ligado a: "
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
34566 #, c-format
34567 msgid "Lisbon, Portugal"
34568 msgstr "Lisboa, Portugal"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
34571 #, c-format
34572 msgid "List"
34573 msgstr "Lista"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:100
34576 #, c-format
34577 msgid "List Fields"
34578 msgstr "Listar Campos"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34582 #, c-format
34583 msgid "List Name"
34584 msgstr "Nome da Lista"
34585
34586 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
34587 #. %2$s:  END 
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
34589 #, c-format
34590 msgid ""
34591 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
34592 "account.)%s"
34593 msgstr ""
34594 "Lista não pode ser criada. %s(Não use a conta do administrador da base de "
34595 "dados.)%s"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:98
34598 #, c-format
34599 msgid "List fields"
34600 msgstr "Listar campos"
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
34603 #, c-format
34604 msgid "List item price includes tax: "
34605 msgstr "Preços dos exemplares com taxas: "
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
34608 #, c-format
34609 msgid "List member:"
34610 msgstr "Membro da lista:"
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
34613 #, c-format
34614 msgid "List name:"
34615 msgstr "Nome da lista:"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
34618 #, c-format
34619 msgid "List name: "
34620 msgstr "Nome da lista: "
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
34624 #, c-format
34625 msgid "List prices are: "
34626 msgstr "Preços de lista são: "
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
34629 #, c-format
34630 msgid "List prices:"
34631 msgstr "Preços de lista:"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:65
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:65
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:65
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:65
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:65
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:65
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:65
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
34645 #, c-format
34646 msgid "Lists"
34647 msgstr "Listas"
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
34651 #, c-format
34652 msgid "Lists that include this title: "
34653 msgstr "Listas que incluem este título: "
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
34657 #, c-format
34658 msgid "Literary form"
34659 msgstr "Forma literária"
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
34662 #, c-format
34663 msgid "Literary genre"
34664 msgstr "Forma literária"
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
34668 #, c-format
34669 msgid "Literary text for sound recordings"
34670 msgstr "Texto literário para gravações de som"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
34673 #, c-format
34674 msgid "Literary text indicator:"
34675 msgstr "Indicador de texto literário:"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
34678 #, c-format
34679 msgid "Literature code"
34680 msgstr "Código de literatura"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
34683 #, c-format
34684 msgid "Literature:"
34685 msgstr "Literatura:"
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
34689 #, c-format
34690 msgid "Live action"
34691 msgstr "Acção ao vivo"
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
34694 #, c-format
34695 msgid "Liz Rea"
34696 msgstr "Liz Rea"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
34699 #, c-format
34700 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34701 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
34704 #, c-format
34705 msgid "LoC classification"
34706 msgstr "Classificação LoC"
34707
34708 #. For the first occurrence,
34709 #. SCRIPT
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34712 #, fuzzy
34713 msgid "Loading"
34714 msgstr "Em carregamento..."
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
34718 #, fuzzy, c-format
34719 msgid "Loading "
34720 msgstr "Em carregamento..."
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
34724 #, c-format
34725 msgid "Loading data..."
34726 msgstr "Em carregamento..."
34727
34728 #. SCRIPT
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34730 msgid "Loading page %s, please wait..."
34731 msgstr "A carregar a página %s, por favor espere..."
34732
34733 #. SCRIPT
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34735 msgid "Loading records, please wait..."
34736 msgstr "Em carregamento, por favor espere..."
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:375
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
34740 #, c-format
34741 msgid "Loading, please wait..."
34742 msgstr "Em carregamento, por favor espere..."
34743
34744 #. For the first occurrence,
34745 #. SCRIPT
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34749 msgid "Loading..."
34750 msgstr "Em carregamento..."
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
34753 #, c-format
34754 msgid "Loan length"
34755 msgstr "Duração empréstimo"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
34758 #, c-format
34759 msgid "Loan period"
34760 msgstr "Período de empréstimo"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
34772 #, c-format
34773 msgid "Local"
34774 msgstr "Local"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
34777 #, c-format
34778 msgid "Local Use"
34779 msgstr "Uso local"
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
34782 #, c-format
34783 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34784 msgstr "Imagens locais não se encontram activas no seu sistema."
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34787 #, c-format
34788 msgid "Local use"
34789 msgstr "Uso local"
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
34792 #, c-format
34793 msgid "Local use preferences"
34794 msgstr "Preferências do sistema"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
34798 #, c-format
34799 msgid "Local use recorded"
34800 msgstr "Uso local guardado"
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
34803 #, c-format
34804 msgid "Locale"
34805 msgstr "Idioma"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
34808 #, c-format
34809 msgid "Locale:"
34810 msgstr "Idioma:"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
34832 #, c-format
34833 msgid "Location"
34834 msgstr "Localização"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34837 #, c-format
34838 msgid "Location and availability"
34839 msgstr "Localização e disponibilidade"
34840
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285
34842 #, c-format
34843 msgid "Location(s)"
34844 msgstr "Localização(ões)"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
34850 #, c-format
34851 msgid "Location:"
34852 msgstr "Localização:"
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
34855 #, c-format
34856 msgid "Locations"
34857 msgstr "Localizações"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
34860 #, c-format
34861 msgid "Lock budget: "
34862 msgstr "Bloquear orçamento: "
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
34868 #, c-format
34869 msgid "Locked"
34870 msgstr "Bloqueado"
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
34874 #, c-format
34875 msgid "Log out"
34876 msgstr "Sair"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
34880 #, c-format
34881 msgid "Log viewer"
34882 msgstr "Visualização dos logs"
34883
34884 #. INPUT type=submit
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
34887 msgid "Login"
34888 msgstr "Entrar"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
34892 #, c-format
34893 msgid "Logs"
34894 msgstr "Logs"
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
34900 #, c-format
34901 msgid "London, United Kingdom"
34902 msgstr "Londres, Reino Unido"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
34905 #, c-format
34906 msgid "Look for existing records in catalog?"
34907 msgstr "Pesquisar por registos existentes no catálogo?"
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
34911 #, c-format
34912 msgid "Loose-leaf"
34913 msgstr "Folha solta"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
34916 #, c-format
34917 msgid "Lost"
34918 msgstr "Perdido"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
34921 #, c-format
34922 msgid "Lost Items"
34923 msgstr "Exemplares perdidos"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
34927 #, c-format
34928 msgid "Lost card"
34929 msgstr "Cartão perdido"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34932 #, c-format
34933 msgid "Lost card flag"
34934 msgstr "Cartão perdido"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
34938 #, c-format
34939 msgid "Lost code"
34940 msgstr "Código perdido"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
34943 #, c-format
34944 msgid "Lost item"
34945 msgstr "Exemplar perdido"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:352
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
34950 #, c-format
34951 msgid "Lost items"
34952 msgstr "Exemplares perdidos"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
34955 #, c-format
34956 msgid "Lost items in staff client"
34957 msgstr "Exemplares perdidos no interface dos técnicos"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
34960 #, c-format
34961 msgid "Lost items in staff client: "
34962 msgstr "Exemplares perdidos no interface dos técnicos: "
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
34965 #, c-format
34966 msgid "Lost on:"
34967 msgstr "Perdido:"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34970 #, c-format
34971 msgid "Lost status"
34972 msgstr "Estado perdido"
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
34975 #, c-format
34976 msgid "Lost status:"
34977 msgstr "Estado perdido:"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
34980 #, c-format
34981 msgid "Lost status: "
34982 msgstr "Estado perdido: "
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
34985 #, c-format
34986 msgid "Lost: "
34987 msgstr "Perdido: "
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:507
34990 #, c-format
34991 msgid "Lover og forskrifter"
34992 msgstr "Leis e regulamentos"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
35000 #, c-format
35001 msgid "Lower left X coordinate: "
35002 msgstr "Coordenada X inferior esquerda: "
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
35010 #, c-format
35011 msgid "Lower left Y coordinate: "
35012 msgstr "Coordenada Y inferior esquerda: "
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
35018 #, c-format
35019 msgid "Lute family"
35020 msgstr "Família da flauta"
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:535
35023 #, c-format
35024 msgid "Lyd"
35025 msgstr "Som"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
35028 #, c-format
35029 msgid "Lydbok"
35030 msgstr "Livro"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
35033 #, c-format
35034 msgid "Lydbånd"
35035 msgstr "Fita"
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
35038 #, c-format
35039 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35040 msgstr "Sons (sons de aves por exemplo)"
35041
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
35043 #, c-format
35044 msgid "Lydkassett"
35045 msgstr "Cassete de áudio"
35046
35047 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
35049 #, c-format
35050 msgid "Lydopptak"
35051 msgstr "Gravação de áudio"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:556
35054 #, c-format
35055 msgid "Lærebok, brevkurs"
35056 msgstr "Livros didácticos"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
35059 #, c-format
35060 msgid "M&#257;ori"
35061 msgstr "M&#257;ori"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
35064 #, c-format
35065 msgid "MADS (XML)"
35066 msgstr "MADS (XML)"
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
35069 #, c-format
35070 msgid "MALMARC"
35071 msgstr "MALMARC"
35072
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
35094 #, c-format
35095 msgid "MARC"
35096 msgstr "MARC"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
35101 #, c-format
35102 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35103 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
35106 #, c-format
35107 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35108 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, omissão)"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
35113 #, c-format
35114 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35115 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
35118 #, c-format
35119 msgid "MARC 8"
35120 msgstr "MARC 8"
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
35123 #, c-format
35124 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35125 msgstr "Teste do modelo Bibliográfico MARC"
35126
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35128 #, c-format
35129 msgid "MARC Card View"
35130 msgstr "Vista MARC"
35131
35132 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
35140 #, c-format
35141 msgid "MARC Code List for Countries"
35142 msgstr "Lista dos códigos MARC para países"
35143
35144 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
35152 #, c-format
35153 msgid "MARC Code List for Languages"
35154 msgstr "Lista dos códigos MARC para idiomas"
35155
35156 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
35157 #. %2$s:  frameworktext 
35158 #. %3$s:  frameworkcode 
35159 #. %4$s:  ELSE 
35160 #. %5$s:  END 
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
35162 #, c-format
35163 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35164 msgstr "Modelo MARC para %s%s (%s)%smodelo omissão%s"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:434
35168 #, c-format
35169 msgid "MARC Preview:"
35170 msgstr "Pré-visualização MARC:"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "MARC View"
35175 msgstr "Vista MARC"
35176
35177 #. %1$s:  biblionumber 
35178 #. %2$s:  bibliotitle |html 
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
35180 #, c-format
35181 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
35182 msgstr "Registo MARC : %s (%s)"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35186 #, c-format
35187 msgid "MARC bibliographic framework"
35188 msgstr "Modelo bibliográfico MARC"
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
35192 #, c-format
35193 msgid "MARC bibliographic framework test"
35194 msgstr "Teste do modelo bibliográfico MARC"
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35197 #, c-format
35198 msgid "MARC blob"
35199 msgstr "MARC 8"
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
35204 #, c-format
35205 msgid "MARC field"
35206 msgstr "Campo MARC"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35209 #, c-format
35210 msgid "MARC field: "
35211 msgstr "Campo MARC: "
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
35217 #, c-format
35218 msgid "MARC frameworks"
35219 msgstr "Modelos MARC"
35220
35221 #. %1$s:  marcflavour 
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
35223 #, c-format
35224 msgid "MARC frameworks: %s"
35225 msgstr "Modelos MARC: %s"
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
35229 #, c-format
35230 msgid "MARC modification templates"
35231 msgstr "Modelos de modificação MARC"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid "MARC preview"
35237 msgstr "Pré-visualização MARC"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
35240 #, c-format
35241 msgid "MARC staging results :"
35242 msgstr "Resultados da preparação MARC :"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
35247 #, c-format
35248 msgid "MARC structure"
35249 msgstr "Estrutura MARC"
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
35254 #, c-format
35255 msgid "MARC subfield"
35256 msgstr "Subcampo MARC"
35257
35258 #. %1$s:  tagfield 
35259 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35260 #. %3$s:  frameworkcode 
35261 #. %4$s:  ELSE 
35262 #. %5$s:  END 
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
35264 #, c-format
35265 msgid ""
35266 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35267 msgstr ""
35268 "Gestão da estrutura dos subcampos MARC para %s %s(modelo %s)%s(modelo "
35269 "omissão)%s"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
35272 #, c-format
35273 msgid "MARC subfield: "
35274 msgstr "Subcampo MARC: "
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
35282 #, c-format
35283 msgid "MARC-8"
35284 msgstr "MARC-8"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
35287 #, c-format
35288 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
35289 msgstr "Plugin MARC21 para ligações entre registos"
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145
35292 #, c-format
35293 msgid "MARC21/USMARC"
35294 msgstr "MARC21/USMARC"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1007
35299 #, c-format
35300 msgid "MARCXML"
35301 msgstr "MARCXML"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
35305 #, c-format
35306 msgid "METEOSAT"
35307 msgstr "METEOSAT"
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35311 #, c-format
35312 msgid "MIT License"
35313 msgstr "Licença MIT"
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
35316 #, c-format
35317 msgid "MIT license"
35318 msgstr "Licença MIT"
35319
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
35322 #, c-format
35323 msgid "MJ Ray"
35324 msgstr "MJ Ray"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
35330 #, c-format
35331 msgid "MM"
35332 msgstr "MM"
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
35336 #, c-format
35337 msgid "MODS (XML)"
35338 msgstr "MODS (XML)"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
35346 #, c-format
35347 msgid "MP"
35348 msgstr "MP"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
35356 #, c-format
35357 msgid "MU"
35358 msgstr "MU"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
35362 #, c-format
35363 msgid "MX"
35364 msgstr "MX"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
35370 #, c-format
35371 msgid "Madras, India"
35372 msgstr "Chennai, índia"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
35378 #, c-format
35379 msgid "Madrid, Spain"
35380 msgstr "Madrid, Espanha"
35381
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
35384 #, c-format
35385 msgid "Madrigals"
35386 msgstr "Madrigal"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
35389 #, c-format
35390 msgid "Magnetbåndkassett"
35391 msgstr "Cassete de banda magnética"
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
35394 #, c-format
35395 msgid "Magnetbåndspole"
35396 msgstr "Bobina magnética"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
35399 #, c-format
35400 msgid "Magnetisk-optisk plate"
35401 msgstr "Disco magnético-óptico"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
35404 #, c-format
35405 msgid "Magnus Enger"
35406 msgstr "Magnus Enger"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
35409 #, c-format
35410 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35411 msgstr "Magyar (Húngaro) Agnes Imecs"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35414 #, c-format
35415 msgid "Mail"
35416 msgstr "Correio"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
35419 #, c-format
35420 msgid "Main Author"
35421 msgstr "Autor"
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35424 #, c-format
35425 msgid "Main address"
35426 msgstr "Endereço principal"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
35429 #, c-format
35430 msgid "Main entry"
35431 msgstr "Entrada principal"
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
35434 #, c-format
35435 msgid "Main entry ($a only)"
35436 msgstr "Entrada principal (só $a)"
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
35439 #, c-format
35440 msgid "Main entry ($a only): "
35441 msgstr "Entrada principal (só $a): "
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
35444 #, c-format
35445 msgid "Main entry: "
35446 msgstr "Entrada principal: "
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
35449 #, c-format
35450 msgid "Main library"
35451 msgstr "Biblioteca principal"
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
35454 #, c-format
35455 msgid ""
35456 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35457 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35458 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35459 msgstr ""
35460 "Faça um único feriado num período repetido anualmente. Por exemplo, "
35461 "selecionando de 1 de Agosto de 2012 até 10 de Agosto vai marcar os dias de 1 "
35462 "a 10 como feriados em todos os anos."
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
35465 #, c-format
35466 msgid ""
35467 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35468 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35469 "will not affect August 1-10 in other years."
35470 msgstr ""
35471 "Faça um único feriado num período. Por exemplo, selecionando de 1 de Agosto "
35472 "de 2012 até 10 de Agosto vai marcar os dias de 1 a 10 mas apenas no ano que "
35473 "está escolhido."
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
35476 #, c-format
35477 msgid ""
35478 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35479 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35480 msgstr ""
35481 "Faça um único feriado. Por exemplo, selecionando 1 de Agosto de 2012 fará um "
35482 "feriado, mas não afectará 1 de Agosto de outros anos"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:369
35485 #, c-format
35486 msgid "Make budget active: "
35487 msgstr "Tornar orçamento ativo: "
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
35491 #, c-format
35492 msgid "Make payment"
35493 msgstr "Executar pagamento"
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
35496 #, c-format
35497 msgid ""
35498 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35499 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35500 msgstr ""
35501 "Faça este dia da semana um feriado, todas as semanas. Por exemplo, se a "
35502 "biblioteca está fechada aos sábados, utilize esta opção para fazer todos os "
35503 "sábados um feriado."
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:356
35508 #, c-format
35509 msgid "Male "
35510 msgstr "Masculino "
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
35513 #, c-format
35514 msgid "Maleri"
35515 msgstr "Pintura"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
35518 #, c-format
35519 msgid "Manage CSV export profiles"
35520 msgstr "Perfis de Exportação CSV"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
35523 #, c-format
35524 msgid "Manage MARC modification templates"
35525 msgstr "Gerir modelos de modificação MARC"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
35528 #, c-format
35529 msgid "Manage OAI Sets"
35530 msgstr "Gerir conjuntos OAI"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
35533 #, c-format
35534 msgid "Manage Patron Image"
35535 msgstr "Gerir Imagem Leitor"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
35539 #, c-format
35540 msgid "Manage batches"
35541 msgstr "Gerir lotes"
35542
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
35544 #, c-format
35545 msgid "Manage custom fields for items search"
35546 msgstr ""
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35549 #, c-format
35550 msgid "Manage frequencies "
35551 msgstr "Gerir periodicidades "
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
35554 #, c-format
35555 msgid ""
35556 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35557 "administrator email, and templates."
35558 msgstr ""
35559 "Gestão das Preferências do Sistema como o formato MARC, o formato da data, o "
35560 "endereço electrónico do administrador, e os modelos."
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
35563 #, c-format
35564 msgid "Manage images"
35565 msgstr "Gerir imagens"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
35568 #, fuzzy, c-format
35569 msgid "Manage invoice files"
35570 msgstr "Gerir perfis"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
35573 #, c-format
35574 msgid "Manage label batches"
35575 msgstr "Gerir lotes de etiquetas"
35576
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
35578 #, c-format
35579 msgid "Manage label layouts"
35580 msgstr "Gerir esquemas de etiquetas"
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
35584 #, c-format
35585 msgid "Manage layouts"
35586 msgstr "Gerir esquemas"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35589 #, c-format
35590 msgid "Manage lists of patrons."
35591 msgstr "Gerir listas de leitores."
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35594 #, c-format
35595 msgid "Manage numbering patterns "
35596 msgstr "Gerir modelos de numeração "
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
35599 #, c-format
35600 msgid "Manage orders"
35601 msgstr "Gerir encomendas"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
35604 #, c-format
35605 msgid "Manage patron card batches"
35606 msgstr "Gerir lotes de cartões de leitor"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
35609 #, c-format
35610 msgid "Manage patron card layouts"
35611 msgstr "Gerir esquemas de cartões de leitor"
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
35615 #, c-format
35616 msgid "Manage profiles"
35617 msgstr "Gerir perfis"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
35620 #, fuzzy, c-format
35621 msgid "Manage rotating collections"
35622 msgstr "Colecções"
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
35625 #, c-format
35626 msgid ""
35627 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35628 msgstr ""
35629 "Gestão das regras de verificação de registos duplicados durante a fase de "
35630 "importação."
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
35634 #, c-format
35635 msgid "Manage staged MARC records"
35636 msgstr "Gerir registos MARC"
35637
35638 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35639 #. %2$s:  import_batch_id 
35640 #. %3$s:  END 
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
35642 #, c-format
35643 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35644 msgstr "Preparar registos MARC %s &rsaquo; Lote %s %s "
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
35647 #, c-format
35648 msgid "Manage staged records"
35649 msgstr "Gestão dos registos processados"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
35652 #, c-format
35653 msgid "Manage suggestions"
35654 msgstr "Gérer les suggestions"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
35658 #, c-format
35659 msgid "Manage templates"
35660 msgstr "Gerir modelos"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
35663 #, c-format
35664 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35665 msgstr "Gerir modelos para modificar registos MARC durante a importação."
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
35670 #, c-format
35671 msgid "Managed by"
35672 msgstr "Gerido por"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
35675 #, c-format
35676 msgid "Managed by - on"
35677 msgstr "Gerido por - em"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
35682 #, c-format
35683 msgid "Managed by:"
35684 msgstr "Gerido por:"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
35688 #, c-format
35689 msgid "Managed in tab: "
35690 msgstr "Usar no separador: "
35691
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
35693 #, c-format
35694 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35695 msgstr ""
35696 "Gestão dos registos MARC processados, incluindo a conclusão ou reversão da "
35697 "importação."
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
35700 #, fuzzy, c-format
35701 msgid "Management date from:"
35702 msgstr "Gestão de data:"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
35706 #, c-format
35707 msgid "Mandatory"
35708 msgstr "Obrigatório"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
35714 #, c-format
35715 msgid "Mandatory: "
35716 msgstr "Obrigatório: "
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
35722 #, c-format
35723 msgid "Mandolin"
35724 msgstr "Mandolina"
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
35727 #, c-format
35728 msgid "Manual credit"
35729 msgstr "Crédito manual"
35730
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
35732 #, c-format
35733 msgid "Manual history"
35734 msgstr "Histórico manual"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
35737 #, c-format
35738 msgid "Manual history: "
35739 msgstr "Histórico manual: "
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
35742 #, c-format
35743 msgid "Manual invoice"
35744 msgstr "Factura manual"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
35747 #, c-format
35748 msgid "Manual issue "
35749 msgstr "Número manual "
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266
35752 #, fuzzy, c-format
35753 msgid "Manufacturer: "
35754 msgstr "Mestre: "
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
35758 #, c-format
35759 msgid "Manuscript"
35760 msgstr "Manuscrito"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
35763 #, c-format
35764 msgid "Manuscript cartographic material"
35765 msgstr "Manuscrito de material cartográfico"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
35768 #, c-format
35769 msgid "Manuscript language material"
35770 msgstr "Material de idioma manuscrito"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
35773 #, c-format
35774 msgid "Manuscript notated music"
35775 msgstr "Manuscrito de música anotada"
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35778 #, c-format
35779 msgid "Manuskripter"
35780 msgstr "Manuscritos"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
35786 #, c-format
35787 msgid "Map"
35788 msgstr "Mapa"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
35791 #, c-format
35792 msgid "Map projection"
35793 msgstr "Projecção de Mapa"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
35797 #, c-format
35798 msgid "Map serial"
35799 msgstr "Periódico"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
35803 #, c-format
35804 msgid "Map series"
35805 msgstr "Periódicos"
35806
35807 #. %1$s:  setName 
35808 #. %2$s:  setSpec 
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
35810 #, c-format
35811 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35812 msgstr "Mapeamentos para o conjunto '%s' (%s)"
35813
35814 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
35816 #, c-format
35817 msgid "Mappings for the %s"
35818 msgstr "Mapeamentos para %s"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
35821 #, c-format
35822 msgid "Mappings have been saved"
35823 msgstr "Mapeamentos guardados"
35824
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
35832 #, c-format
35833 msgid "Maps"
35834 msgstr "Mapas"
35835
35836 #. SCRIPT
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35838 msgid "Mar"
35839 msgstr "Mar"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
35842 #, c-format
35843 msgid "Marc Balmer"
35844 msgstr "Marc Balmer"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
35847 #, c-format
35848 msgid "Marc Chantreux"
35849 msgstr "Marc Chantreux"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35852 #, c-format
35853 msgid "Marc Veron"
35854 msgstr "Marc Veron"
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35858 #, c-format
35859 msgid "Marcel de Rooy"
35860 msgstr "Marcel de Rooy"
35861
35862 #. For the first occurrence,
35863 #. SCRIPT
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35866 #, c-format
35867 msgid "March"
35868 msgstr "Março"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
35872 #, c-format
35873 msgid "Marches"
35874 msgstr "Marchas"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
35877 #, c-format
35878 msgid "Marco Gaiarin"
35879 msgstr "Marco Gaiarin"
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
35885 #, c-format
35886 msgid "Marimba"
35887 msgstr "Marimba"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35890 #, c-format
35891 msgid "Mark Gavillet"
35892 msgstr "Mark Gavillet"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
35895 #, c-format
35896 msgid "Mark Tompsett"
35897 msgstr "Mark Tompsett"
35898
35899 #. INPUT type=submit
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
35901 #, fuzzy
35902 msgid "Mark seen and continue >>"
35903 msgstr "Marcar como visto e continuar >>"
35904
35905 #. INPUT type=submit
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
35907 msgid "Mark seen and quit"
35908 msgstr "Marcar como visto e sair"
35909
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
35911 #, c-format
35912 msgid "Mark selected as: "
35913 msgstr "Marcar seleccionados como: "
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
35916 #, fuzzy, c-format
35917 msgid "Mark the original budget as inactive"
35918 msgstr "Tornar orçamento ativo: "
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35922 #, c-format
35923 msgid "Martin Renvoize"
35924 msgstr "Martin Renvoize"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
35928 #, c-format
35929 msgid "Maskinlesbare filer"
35930 msgstr "Ficheiros de computador"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
35933 #, c-format
35934 msgid "Mason James"
35935 msgstr "Mason James"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
35939 #, c-format
35940 msgid "Masses"
35941 msgstr "Baixos"
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
35944 #, c-format
35945 msgid "Master: "
35946 msgstr "Mestre: "
35947
35948 #. SCRIPT
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35950 msgid "Match applied"
35951 msgstr "Regra de concordância aplicada"
35952
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35954 #, c-format
35955 msgid "Match check "
35956 msgstr "Verificação de concordância "
35957
35958 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35960 #, c-format
35961 msgid "Match check %s"
35962 msgstr "Verificação de concordância %s"
35963
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35965 #, c-format
35966 msgid "Match check 1 | "
35967 msgstr "Verificação de concordância 1 | "
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
35970 #, c-format
35971 msgid "Match details"
35972 msgstr "Detalhes de correspondência"
35973
35974 #. SCRIPT
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35976 msgid "Match found"
35977 msgstr "Correspondência encontrada"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35980 #, c-format
35981 msgid "Match point "
35982 msgstr "Concordância "
35983
35984 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35986 #, c-format
35987 msgid "Match point %s | "
35988 msgstr "Concordância %s | "
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35991 #, c-format
35992 msgid "Match point 1 | "
35993 msgstr "Concordância 1 | "
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
35996 #, c-format
35997 msgid "Match points"
35998 msgstr "Concordâncias"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
36001 #, c-format
36002 msgid "Match threshold: "
36003 msgstr "Limite para correspondência: "
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
36006 #, c-format
36007 msgid "Match type"
36008 msgstr "Tipo de correspondência"
36009
36010 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36011 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
36013 #, fuzzy, c-format
36014 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
36015 msgstr "Equipara autoridade %s (pontuação=%s): %s"
36016
36017 #. SCRIPT
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36019 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36020 msgstr "Equipara autoridade %s (pontuação=%s): %s"
36021
36022 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36023 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
36025 #, fuzzy, c-format
36026 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
36027 msgstr "Equipara registo %s (pontuação=%s):%s"
36028
36029 #. SCRIPT
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36031 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
36032 msgstr "Equipara registo %s (pontuação=%s):%s"
36033
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36035 #, c-format
36036 msgid "Matching rule applied"
36037 msgstr "Regra de concordância aplicada"
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
36040 #, c-format
36041 msgid "Matching rule applied:"
36042 msgstr "Regra de concordância aplicada:"
36043
36044 #. SCRIPT
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
36046 msgid "Matching rule code missing"
36047 msgstr "Código de regra de concordância em falta"
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
36051 #, c-format
36052 msgid "Matching rule code: "
36053 msgstr "Código de regra de concordância: "
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
36058 #, c-format
36059 msgid "Matchpoint components"
36060 msgstr "Componentes de concordância"
36061
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
36063 #, c-format
36064 msgid "Material 1"
36065 msgstr "Material 1"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
36068 #, c-format
36069 msgid "Material 2"
36070 msgstr "Material 2"
36071
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
36073 #, c-format
36074 msgid "Material 3"
36075 msgstr "Material 3"
36076
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
36080 #, c-format
36081 msgid "Material type: "
36082 msgstr "Tipo de material: "
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
36087 #, c-format
36088 msgid "Materials"
36089 msgstr "Materiais"
36090
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
36093 #, c-format
36094 msgid "Materials specified"
36095 msgstr "Materiais especificados"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
36098 #, c-format
36099 msgid "Materials specified:"
36100 msgstr "Materiais especificados:"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
36104 #, c-format
36105 msgid "Materialtype: "
36106 msgstr "Tipo de material: "
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36109 #, c-format
36110 msgid "Mathieu Saby"
36111 msgstr "Mathieu Saby"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
36114 #, c-format
36115 msgid "Matrix"
36116 msgstr "Tabela"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
36119 #, c-format
36120 msgid "Matthew Hunt"
36121 msgstr "Matthew Hunt"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
36124 #, c-format
36125 msgid "Matthias Meusburger"
36126 msgstr "Matthias Meusburger"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
36129 #, c-format
36130 msgid "Max length:"
36131 msgstr "Tamanho máximo:"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
36134 #, fuzzy, c-format
36135 msgid "Max. suspension duration (day)"
36136 msgstr "Suspensão em dias (dia)"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
36139 #, fuzzy, c-format
36140 msgid "Maxime Beaulieu"
36141 msgstr "Maxime Pelletier"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
36144 #, c-format
36145 msgid "Maxime Pelletier"
36146 msgstr "Maxime Pelletier"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36149 #, c-format
36150 msgid "Maximum Koha Version"
36151 msgstr "Versão máxima do Koha"
36152
36153 #. For the first occurrence,
36154 #. SCRIPT
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
36157 #, c-format
36158 msgid "May"
36159 msgstr "Maio"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
36163 #, c-format
36164 msgid "Mazurkas"
36165 msgstr "Mazurkas"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
36168 #, c-format
36169 msgid "Md. Aftabuddin"
36170 msgstr "Md. Aftabuddin"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
36173 #, c-format
36174 msgid "Mean value of ground resolution"
36175 msgstr "Valor médio de resolução no solo"
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
36178 #, c-format
36179 msgid "Meaning"
36180 msgstr "Significado"
36181
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
36183 #, c-format
36184 msgid "Media for sound"
36185 msgstr "Meio para som"
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36188 #, c-format
36189 msgid "Meenakshi. R"
36190 msgstr "Meenakshi. R"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36193 #, c-format
36194 msgid "Melia Meggs"
36195 msgstr "Melia Meggs"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
36199 #, c-format
36200 msgid "Members"
36201 msgstr "Leitores"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:581
36204 #, c-format
36205 msgid "Memoarer"
36206 msgstr "Memórias"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
36210 #, c-format
36211 msgid "Memoirs"
36212 msgstr "Memórias"
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
36215 #, c-format
36216 msgid "Men"
36217 msgstr "Homem"
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
36223 #, c-format
36224 msgid "Men's chorus"
36225 msgstr "Coro masculino"
36226
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
36231 #, c-format
36232 msgid "Mercator"
36233 msgstr "Mercator"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
36241 #, c-format
36242 msgid "Merge"
36243 msgstr "Unificar"
36244
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
36246 #, c-format
36247 msgid "Merge invoices"
36248 msgstr "Unificar facturas"
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
36252 #, c-format
36253 msgid "Merge reference"
36254 msgstr "Unificar referência"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
36257 #, c-format
36258 msgid "Merge selected"
36259 msgstr "Unificar registos seleccionados"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
36262 #, c-format
36263 msgid "Merge selected invoices"
36264 msgstr "Unificar facturas seleccionados"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
36267 #, c-format
36268 msgid "Merged with ... to form ..."
36269 msgstr "Unificar com ... para ..."
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36273 #, c-format
36274 msgid "Merging records"
36275 msgstr "Unificar registos"
36276
36277 #. SCRIPT
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36279 msgid "Merging with authority: "
36280 msgstr "Unificar com a autoridade: "
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36283 #, c-format
36284 msgid "Merllisia Manueli"
36285 msgstr "Merllisia Manueli"
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
36289 #, c-format
36290 msgid "Message"
36291 msgstr "Mensagem"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
36294 #, c-format
36295 msgid "Message body:"
36296 msgstr "Corpo da mensagem:"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36300 #, c-format
36301 msgid "Message sent"
36302 msgstr "Mensagem enviada"
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
36305 #, c-format
36306 msgid "Message subject:"
36307 msgstr "Assunto da mensagem:"
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36310 #, c-format
36311 msgid "Messages:"
36312 msgstr "Mensagens:"
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:355
36315 #, c-format
36316 msgid "Messaging"
36317 msgstr "Mensagens"
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
36321 #, c-format
36322 msgid "Metres"
36323 msgstr "Metros"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
36329 #, c-format
36330 msgid "Mexico City, Mexico"
36331 msgstr "Cidade do México, México"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
36337 #, c-format
36338 msgid "Mezzosoprano"
36339 msgstr "Meio-soprano"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
36344 #, c-format
36345 msgid "Mezzoteinte"
36346 msgstr "Mezzoteinte"
36347
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
36349 #, c-format
36350 msgid "Michael Hafen"
36351 msgstr "Michael Hafen"
36352
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
36354 #, c-format
36355 msgid "Michaes Herman"
36356 msgstr "Michaes Herman"
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
36372 #, c-format
36373 msgid "Microfiche"
36374 msgstr "Micro ficha"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
36390 #, c-format
36391 msgid "Microfilm"
36392 msgstr "Micro filme"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
36396 #, c-format
36397 msgid "Microform"
36398 msgstr "Micro forma"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
36414 #, c-format
36415 msgid "Microopaque"
36416 msgstr "Microopaco"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
36420 #, c-format
36421 msgid "Microscope slide"
36422 msgstr "Lâmina de microscópio"
36423
36424 #. SCRIPT
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36426 msgid "Microsecond"
36427 msgstr "Microsegundo"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
36430 #, c-format
36431 msgid "Mike Hansen"
36432 msgstr "Mike Hansen"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
36435 #, c-format
36436 msgid "Mike Johnson"
36437 msgstr "Mike Johnson"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36440 #, c-format
36441 msgid "Mike Mylonas"
36442 msgstr "Mike Mylonas"
36443
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
36445 #, c-format
36446 msgid "Mikro-opak"
36447 msgstr "Micro-opaco"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
36450 #, c-format
36451 msgid "Mikrofilmkassett"
36452 msgstr "Cassete de microfilme"
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
36456 #, c-format
36457 msgid "Mikrofilmkort"
36458 msgstr "Cartões de microfilme"
36459
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
36462 #, c-format
36463 msgid "Mikrofilmspole"
36464 msgstr "Bobina de microfilme"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
36467 #, c-format
36468 msgid "Mikroformer"
36469 msgstr "Microformas"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
36472 #, c-format
36473 msgid "Mikroskopdia"
36474 msgstr "Microscopia"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
36480 #, c-format
36481 msgid "Miller"
36482 msgstr "Miller"
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
36486 #, c-format
36487 msgid "Miller's bipolar"
36488 msgstr "Bipolar de Miller"
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
36494 #, c-format
36495 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
36496 msgstr "Cónico oblíquo bipolar conforme de Miller"
36497
36498 #. SCRIPT
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36500 msgid "Millisecond"
36501 msgstr "Milisegundo"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
36504 #, c-format
36505 msgid "Mine"
36506 msgstr ""
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
36509 #, c-format
36510 msgid ""
36511 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36512 msgstr ""
36513 "Mines Paristech (antes designada por Ecole Nationale Supérieure des Mines de "
36514 "Paris)"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36517 #, c-format
36518 msgid "Minimum Koha Version"
36519 msgstr "Versão Koha miníma"
36520
36521 #. For the first occurrence,
36522 #. %1$s:  minPasswordLength 
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1144
36525 #, c-format
36526 msgid "Minimum password length: %s"
36527 msgstr "Dimensão mínima da palavra-passe: %s"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
36531 #, c-format
36532 msgid "Minuets"
36533 msgstr "Minutos"
36534
36535 #. SCRIPT
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36537 msgid "Minute"
36538 msgstr "Minuto"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:30
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
36545 #, c-format
36546 msgid "Minute (complete with 0):"
36547 msgstr "Minuto (complete com 0):"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36552 #, c-format
36553 msgid "Minutes"
36554 msgstr "Minutos"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
36557 #, c-format
36558 msgid "Minutes:"
36559 msgstr "Minutos:"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36562 #, c-format
36563 msgid "Mirko Tietgen"
36564 msgstr "Mirko Tietgen"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:303
36575 #, c-format
36576 msgid "Missing"
36577 msgstr "Em falta"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:306
36587 #, c-format
36588 msgid "Missing (damaged)"
36589 msgstr "Em falta (danificado)"
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:234
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:307
36599 #, c-format
36600 msgid "Missing (lost)"
36601 msgstr "Em falta (perdido)"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
36611 #, c-format
36612 msgid "Missing (never received)"
36613 msgstr "Em falta (nunca recebido)"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:232
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:305
36623 #, c-format
36624 msgid "Missing (sold out)"
36625 msgstr "Em falta (esgotado)"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
36634 #, c-format
36635 msgid "Missing characters"
36636 msgstr "Caracteres em falta"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:391
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
36643 #, c-format
36644 msgid "Missing issues"
36645 msgstr "Números em falta"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
36648 #, c-format
36649 msgid "Missing issues:"
36650 msgstr "Números em falta:"
36651
36652 #. %1$s:  subscription.missinglist 
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
36654 #, c-format
36655 msgid "Missing issues: %s "
36656 msgstr "Números em falta: %s "
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:397
36659 #, c-format
36660 msgid "Missing since"
36661 msgstr "Em falta desde"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
36666 #, c-format
36667 msgid "Mixed Materials"
36668 msgstr "Materiais Mistos"
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
36674 #, c-format
36675 msgid "Mixed chorus"
36676 msgstr "Coros mistos"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
36680 #, c-format
36681 msgid "Mixed forms"
36682 msgstr "Formas mistas"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
36685 #, c-format
36686 msgid "Mixed material"
36687 msgstr "Materiais mistos"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
36690 #, c-format
36691 msgid "Mixed materials"
36692 msgstr "Materiais mistos"
36693
36694 #. SCRIPT
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36696 msgid "Mo"
36697 msgstr "Mo"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36700 #, fuzzy, c-format
36701 msgid "Mobile phone"
36702 msgstr "Número de telemóvel"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36705 #, c-format
36706 msgid "Mobile phone number"
36707 msgstr "Número de telemóvel"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:209
36713 #, fuzzy, c-format
36714 msgid "Mobile phone: "
36715 msgstr "Número de telemóvel"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
36719 #, c-format
36720 msgid "Model"
36721 msgstr "Modelo"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
36724 #, c-format
36725 msgid "Modell"
36726 msgstr "Modelo"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
36729 #, c-format
36730 msgid "Moderate patron comments. "
36731 msgstr "Moderar os comentários dos leitores. "
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36734 #, c-format
36735 msgid "Moderate patron tags"
36736 msgstr "Moderar as 'Tags' dos leitores"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
36739 #, c-format
36740 msgid "Modification date"
36741 msgstr "Data de modificação"
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
36747 #, c-format
36748 msgid "Modification log"
36749 msgstr "Relatório de modificações"
36750
36751 #. %1$s:  edited_source 
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
36753 #, c-format
36754 msgid "Modified classification source %s"
36755 msgstr "Fonte de classificação %s modificada"
36756
36757 #. %1$s:  edited_rule 
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
36759 #, c-format
36760 msgid "Modified filing rule %s"
36761 msgstr "Regra de preenchimento %s modificada"
36762
36763 #. %1$s:  edited_attribute_type 
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
36765 #, c-format
36766 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36767 msgstr "Tipo de atributo de leitor &quot;%s&quot; modificado"
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
36776 #, c-format
36777 msgid "Modified record"
36778 msgstr "Registo modificado"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
36781 #, c-format
36782 msgid "Modified record code"
36783 msgstr "Código de modificação registo"
36784
36785 #. %1$s:  edited_matching_rule 
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
36787 #, c-format
36788 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36789 msgstr "Regra de concordância &quot;%s&quot; modificada"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
36793 #, c-format
36794 msgid "Modified stereographic for Alaska"
36795 msgstr "Estereografia modificada para o Alasca"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
36802 #, c-format
36803 msgid "Modify"
36804 msgstr "Modificar"
36805
36806 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
36808 #, fuzzy, c-format
36809 msgid "Modify %s server"
36810 msgstr "Modificar servidor Z39.50"
36811
36812 #. %1$s:  spec 
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
36814 #, c-format
36815 msgid "Modify OAI set '%s'"
36816 msgstr "Modificar conjunto OAI '%s'"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
36819 #, c-format
36820 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
36821 msgstr ""
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
36824 #, c-format
36825 msgid "Modify a city"
36826 msgstr "Modificar uma cidade"
36827
36828 #. %1$s:  authid 
36829 #. %2$s:  authtypetext 
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
36831 #, c-format
36832 msgid "Modify authority #%s %s"
36833 msgstr "Modificar autoridade n° %s %s"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "Modify budget "
36838 msgstr "Modificar orçamento"
36839
36840 #. %1$s:  categorycode |html 
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
36842 #, c-format
36843 msgid "Modify category %s"
36844 msgstr "Modificar categoria %s"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
36847 #, c-format
36848 msgid "Modify classification source"
36849 msgstr "Modificar fonte de classificação"
36850
36851 #. %1$s:  contractname 
36852 #. %2$s:  booksellername 
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
36854 #, c-format
36855 msgid "Modify contract %s for %s"
36856 msgstr "Modificar contracto %s de %s"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
36859 #, c-format
36860 msgid "Modify filing rule"
36861 msgstr "Modificar a regra de preenchimento"
36862
36863 #. %1$s:  description 
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
36865 #, c-format
36866 msgid "Modify frequency: %s"
36867 msgstr "Modificar periodicidade: %s"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
36870 #, c-format
36871 msgid "Modify item type"
36872 msgstr "Modificar tipo de documento"
36873
36874 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
36876 #, c-format
36877 msgid "Modify items in a batch"
36878 msgstr "Modificar itens de um lote"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
36881 #, c-format
36882 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
36883 msgstr "Modificar ou eliminar perfil de exportação CSV"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
36886 #, c-format
36887 msgid "Modify patron attribute type"
36888 msgstr "Modificar tipo atributo de leitor"
36889
36890 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
36892 #, c-format
36893 msgid "Modify patrons in batch"
36894 msgstr "Modificar leitores de um lote"
36895
36896 #. INPUT type=button
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
36898 msgid "Modify pattern"
36899 msgstr "Modificar padrão"
36900
36901 #. %1$s:  label 
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
36903 #, c-format
36904 msgid "Modify pattern: %s"
36905 msgstr "Modificar padrão: %s"
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
36908 #, c-format
36909 msgid "Modify printer"
36910 msgstr "Modificar impressora"
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
36913 #, c-format
36914 msgid "Modify record matching rule"
36915 msgstr "Modificar regra de concordância"
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
36918 #, c-format
36919 msgid "Modify record using the following template: "
36920 msgstr "Modificar registo usando o seguinte modelo: "
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
36923 #, c-format
36924 msgid "Modify selected items"
36925 msgstr "Eliminar exemplares seleccionados"
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
36928 #, c-format
36929 msgid "Modify word"
36930 msgstr "Modificar palavra"
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
36935 #, c-format
36936 msgid "Module"
36937 msgstr "Módulo"
36938
36939 #. TH
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
36942 msgid "Module current"
36943 msgstr "Módulo currente"
36944
36945 #. TH
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36948 msgid "Module upgrade needed"
36949 msgstr "Actualização do módulo necessária"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
36952 #, c-format
36953 msgid "Module:"
36954 msgstr "Módulo:"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
36960 #, c-format
36961 msgid "Mollweide"
36962 msgstr "Mollweide"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36969 #, c-format
36970 msgid "Mon"
36971 msgstr "Mon"
36972
36973 #. For the first occurrence,
36974 #. SCRIPT
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
36979 #, c-format
36980 msgid "Monday"
36981 msgstr "Segunda-feira"
36982
36983 #. SCRIPT
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36985 msgid "Mondays"
36986 msgstr "Segundas-feiras"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
36990 #, c-format
36991 msgid "Monografier"
36992 msgstr "Monografias"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
36995 #, c-format
36996 msgid "Monografiserie"
36997 msgstr "Série monográfica"
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
37002 #, c-format
37003 msgid "Monographic series"
37004 msgstr "Periódicos monográficos"
37005
37006 #. For the first occurrence,
37007 #. SCRIPT
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
37018 #, c-format
37019 msgid "Month"
37020 msgstr "Mês"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
37023 #, fuzzy, c-format
37024 msgid "Month/day"
37025 msgstr "Mês/Dia"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
37028 #, c-format
37029 msgid "Month: "
37030 msgstr "Mês: "
37031
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
37035 #, c-format
37036 msgid "Monthly"
37037 msgstr "Mensal"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
37041 #, c-format
37042 msgid "More "
37043 msgstr "Mais "
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
37046 #, c-format
37047 msgid "More details"
37048 msgstr "Mais detalhes"
37049
37050 #. For the first occurrence,
37051 #. SCRIPT
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
37054 msgid "More lists"
37055 msgstr "Mais listas"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
37061 #, c-format
37062 msgid "Moscow, Russia"
37063 msgstr "Moscovo, Rússia"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
37069 #, c-format
37070 msgid "Most-circulated items"
37071 msgstr "Documentos mais emprestados"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
37075 #, c-format
37076 msgid "Motets"
37077 msgstr "Motetos"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
37083 #, c-format
37084 msgid "Motion picture"
37085 msgstr "Filme"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
37089 #, c-format
37090 msgid "Motion picture music"
37091 msgstr "Imagem em movimento"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
37095 #, c-format
37096 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
37097 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 16 mm"
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
37101 #, c-format
37102 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
37103 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 28 mm"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
37107 #, c-format
37108 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
37109 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 35 mm"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
37113 #, c-format
37114 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
37115 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 70 mm"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
37118 #, c-format
37119 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
37120 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 8 mm"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
37123 #, c-format
37124 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
37125 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 8mm"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
37129 #, c-format
37130 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
37131 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 9.5 mm"
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
37135 #, c-format
37136 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
37137 msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => Super 8 mm"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
37140 #, c-format
37141 msgid "Move"
37142 msgstr "Mover"
37143
37144 #. IMG
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:592
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
37149 msgid "Move Up"
37150 msgstr "Subir"
37151
37152 #. A
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
37154 msgid "Move action down"
37155 msgstr "Descer acção"
37156
37157 #. A
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
37159 msgid "Move action to bottom"
37160 msgstr "Mover acção para o fim"
37161
37162 #. A
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:349
37164 msgid "Move action to top"
37165 msgstr "Mover acção para o topo"
37166
37167 #. A
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
37169 msgid "Move action up"
37170 msgstr "Subir a acção"
37171
37172 #. A
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
37174 msgid "Move hold down"
37175 msgstr "Descer reserva"
37176
37177 #. A
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
37179 msgid "Move hold to bottom"
37180 msgstr "Mover reserva para o fim"
37181
37182 #. A
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
37184 msgid "Move hold to top"
37185 msgstr "Mover reserva para o topo"
37186
37187 #. A
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
37189 msgid "Move hold up"
37190 msgstr "Subir reserva"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37193 #, c-format
37194 msgid "Move remaining unspent funds"
37195 msgstr ""
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37198 #, c-format
37199 msgid "Move these patrons to the trash"
37200 msgstr "Limpar leitores"
37201
37202 #. INPUT type=submit
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
37204 #, fuzzy
37205 msgid "Move unreceived orders"
37206 msgstr "%sNão existe encomendas recebidas.%s "
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
37209 #, fuzzy, c-format
37210 msgid "Moved!"
37211 msgstr "Mover"
37212
37213 #. INPUT type=button
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
37216 msgid "Multi receiving"
37217 msgstr "Multi receber"
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
37229 #, c-format
37230 msgid "Multilocal"
37231 msgstr "Multi local"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
37240 #, c-format
37241 msgid "Multiple dates"
37242 msgstr "Múltiplas datas"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
37246 #, c-format
37247 msgid "Multiple forms"
37248 msgstr "Múltiplas formas"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
37257 #, c-format
37258 msgid "Multiple languages"
37259 msgstr "Múltiplos idiomas"
37260
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
37263 #, c-format
37264 msgid "Multiple score formats"
37265 msgstr "Múltiplos formatos"
37266
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
37277 #, c-format
37278 msgid "Multistate"
37279 msgstr "Estados múltiplos"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
37285 #, c-format
37286 msgid "Munich, Germany"
37287 msgstr "Munique, Alemanha"
37288
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
37291 #, c-format
37292 msgid "Mus"
37293 msgstr "Rato"
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
37306 #, c-format
37307 msgid "Music"
37308 msgstr "Música"
37309
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
37312 #, c-format
37313 msgid "Music Parts"
37314 msgstr "Partes de música"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37317 #, c-format
37318 msgid "Musical recording"
37319 msgstr "Recordação musical"
37320
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
37323 #, c-format
37324 msgid "Musical revues and comedies"
37325 msgstr "Revista musical e comédia"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
37328 #, c-format
37329 msgid "Musical sound recording"
37330 msgstr "Gravação de som musical"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37335 #, c-format
37336 msgid "Musikk"
37337 msgstr "Música"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
37340 #, c-format
37341 msgid "Musikktrykk"
37342 msgstr "Música"
37343
37344 #. IMG
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
37349 #, c-format
37350 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
37351 msgstr "Faixa de música ou aúdio"
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
37354 #, fuzzy, c-format
37355 msgid "My account"
37356 msgstr "Conta"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
37359 #, fuzzy, c-format
37360 msgid "My checkouts"
37361 msgstr "0 Empréstimos"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
37364 #, c-format
37365 msgid "My library"
37366 msgstr "Biblioteca"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
37369 #, c-format
37370 msgid "MySQL version: "
37371 msgstr "Versão MySQL: "
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
37376 #, c-format
37377 msgid "N/A "
37378 msgstr "N/A "
37379
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
37382 #, c-format
37383 msgid "NAB standard"
37384 msgstr "NAB standard"
37385
37386 #. INPUT type=submit
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
37388 msgid "NO"
37389 msgstr "NÃO"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
37392 #, c-format
37393 msgid "NO NAME"
37394 msgstr "SEM NOME"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
37398 #, c-format
37399 msgid "NOAA"
37400 msgstr "NOAA"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
37403 #, c-format
37404 msgid "NORMARC"
37405 msgstr "NORMARC"
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
37408 #, c-format
37409 msgid "NORMARC-koder for land"
37410 msgstr "Códigos NORMARC para país"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
37413 #, c-format
37414 msgid "NORMARC-koder for språk"
37415 msgstr "Códigos Normarc para idiomas"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
37419 #, c-format
37420 msgid "NOT CHECKED IN"
37421 msgstr "NÂO RETORNADO"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
37424 #, c-format
37425 msgid ""
37426 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
37427 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
37428 msgstr ""
37429 "NOTA : se deseja mudar algo na tabela contacte o administrado para correr o "
37430 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
37437 #, c-format
37438 msgid "NOTE:"
37439 msgstr "NOTA:"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
37442 #, c-format
37443 msgid ""
37444 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37445 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37446 msgstr ""
37447 "NOTA: se deseja mudar algo na tabela contacte o administrado para correr o "
37448 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37449
37450 #. %1$s:  heading | html 
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
37452 #, c-format
37453 msgid "NT: %s"
37454 msgstr "NT: %s"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
37457 #, c-format
37458 msgid "Nadia Nicolaides"
37459 msgstr "Nadia Nicolaides"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
37462 #, c-format
37463 msgid "Nahuel Angelinetti"
37464 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:91
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
37500 #, c-format
37501 msgid "Name"
37502 msgstr "Nome"
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37505 #, c-format
37506 msgid "Name (any): "
37507 msgstr "Nome (qualquer): "
37508
37509 #. SCRIPT
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
37511 msgid "Name is a required field!"
37512 msgstr "Nome é um campo obrigatório!"
37513
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
37517 #, c-format
37518 msgid "Name of day"
37519 msgstr "Nome do dia"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
37524 #, c-format
37525 msgid "Name of month"
37526 msgstr "Nome do mês"
37527
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
37529 #, c-format
37530 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
37531 msgstr "Nome do satélite para imagens de sensoriamento remoto:"
37532
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:808
37536 #, c-format
37537 msgid "Name of season"
37538 msgstr "Nome da estação"
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37541 #, c-format
37542 msgid "Name or ISSN: "
37543 msgstr "Nome ou ISSN: "
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
37546 #, c-format
37547 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37548 msgstr "Nome ou código não encontrado. Por favor tente de novo "
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
37551 #, c-format
37552 msgid "Name or cardnumber:"
37553 msgstr "Nome ou número de cartão:"
37554
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
37556 #, c-format
37557 msgid "Name the new definition"
37558 msgstr "Nomeie a nova definição"
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
37566 #, c-format
37567 msgid "Name:"
37568 msgstr "Nome:"
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:312
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:531
37575 #, c-format
37576 msgid "Name: "
37577 msgstr "Nome: "
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
37580 #, c-format
37581 msgid "Name: *"
37582 msgstr "Nome: *"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
37585 #, c-format
37586 msgid "Named:"
37587 msgstr "Chamado:"
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:211
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
37599 #, c-format
37600 msgid "Named: "
37601 msgstr "Chamado: "
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
37607 #, c-format
37608 msgid "Naples, Italy"
37609 msgstr "Nápoles, Itália"
37610
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
37612 #, c-format
37613 msgid "Narrative text indicator"
37614 msgstr "Indicador texto narrativo"
37615
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
37617 #, c-format
37618 msgid "Natalie Bennison"
37619 msgstr ""
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
37622 #, c-format
37623 msgid "Nate Curulla"
37624 msgstr "Nate Curulla"
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
37633 #, c-format
37634 msgid "National bibliographic agency"
37635 msgstr "Agência nacional bibliográfica"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
37640 #, c-format
37641 msgid "Nature of contents"
37642 msgstr "Natureza dos conteúdos"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
37645 #, c-format
37646 msgid "Nature of contents - code 1"
37647 msgstr "Código da natureza dos conteúdos 1"
37648
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
37650 #, c-format
37651 msgid "Nature of contents - code 2"
37652 msgstr "Código da natureza dos conteúdos 2"
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
37655 #, c-format
37656 msgid "Nature of contents - code 3"
37657 msgstr "Código da natureza dos conteúdos 3"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
37660 #, c-format
37661 msgid "Nature of contents - code 4"
37662 msgstr "Código da natureza dos conteúdos 4"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
37665 #, c-format
37666 msgid "Nature of contents code"
37667 msgstr "Código da natureza dos conteúdos"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
37671 #, c-format
37672 msgid "Nature of entire work"
37673 msgstr "Código da obra completa"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
37676 #, c-format
37677 msgid "Navigasjonskart"
37678 msgstr "Mapa do site"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
37681 #, c-format
37682 msgid "Near East University"
37683 msgstr "Near East University"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
37686 #, c-format
37687 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37688 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37691 #, c-format
37692 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37693 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
37696 #, c-format
37697 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37698 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, EUA"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:433
37701 #, c-format
37702 msgid "Nettbasert ressurs: "
37703 msgstr "Recursos online: "
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
37706 #, c-format
37707 msgid "Nettressurser"
37708 msgstr "Recursos online"
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:237
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
37714 #, c-format
37715 msgid "Never"
37716 msgstr "Nunca"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
37725 #, c-format
37726 msgid "New"
37727 msgstr "Adicionar"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
37732 #, c-format
37733 msgid "New "
37734 msgstr "Novo "
37735
37736 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
37738 #, fuzzy, c-format
37739 msgid "New %s server"
37740 msgstr "Novo servidor Z39.50"
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
37743 #, c-format
37744 msgid "New CSV export profile"
37745 msgstr "Adicionar perfil exportação CSV"
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37748 #, c-format
37749 msgid "New SQL report"
37750 msgstr "Novo relatório SQL"
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37753 #, fuzzy, c-format
37754 msgid "New SRU server"
37755 msgstr "Novo servidor Z39.50"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:205
37758 #, c-format
37759 msgid "New Z39.50 server"
37760 msgstr "Novo servidor Z39.50"
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37763 #, c-format
37764 msgid "New authority "
37765 msgstr "Nova autoridade "
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
37768 #, c-format
37769 msgid "New authority type"
37770 msgstr "Adicionar tipo de autoridade"
37771
37772 #. %1$s:  category 
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
37774 #, c-format
37775 msgid "New authorized value for %s"
37776 msgstr "Novo valor autorizado para %s"
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37779 #, c-format
37780 msgid "New basket"
37781 msgstr "Novo cesto"
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
37784 #, c-format
37785 msgid "New basket group"
37786 msgstr "Novo grupo de cestos"
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
37790 #, c-format
37791 msgid "New batch"
37792 msgstr "Novo lote"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37795 #, c-format
37796 msgid "New batch patron modification"
37797 msgstr "Novo lote de modificação de leitores"
37798
37799 #. A
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
37801 msgid "New batch patrons modification"
37802 msgstr "Novo lote de modificação de leitores"
37803
37804 #. A
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
37806 #, fuzzy, c-format
37807 msgid "New batch record deletion"
37808 msgstr "Eliminar exemplares em lote"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
37812 #, c-format
37813 msgid "New budget"
37814 msgstr "Novo orçamento"
37815
37816 #. SCRIPT
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
37818 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37819 msgstr "Orçamento pai é inferior ao orçamento actual"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
37822 #, c-format
37823 msgid "New card"
37824 msgstr "Novo cartão"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
37829 #, c-format
37830 msgid "New category"
37831 msgstr "Nova Categoria"
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
37834 #, c-format
37835 msgid "New child record"
37836 msgstr "Novo registo filho"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
37840 #, c-format
37841 msgid "New city"
37842 msgstr "Nova cidade"
37843
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
37845 #, c-format
37846 msgid "New classification source"
37847 msgstr "Nova fonte de classificação"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
37850 #, fuzzy, c-format
37851 msgid "New collection"
37852 msgstr "colecção"
37853
37854 #. %1$s:  booksellername 
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
37856 #, c-format
37857 msgid "New contract for %s"
37858 msgstr "Novo contrato para %s"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
37861 #, c-format
37862 msgid "New course"
37863 msgstr "Nova curso"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
37866 #, c-format
37867 msgid "New currency"
37868 msgstr "Nova moeda"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37871 #, c-format
37872 msgid "New definition"
37873 msgstr "Nova definição"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:67
37876 #, c-format
37877 msgid "New entry"
37878 msgstr "Adicionar entrada"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
37881 #, c-format
37882 msgid "New filing rule"
37883 msgstr "Nova regra de preenchimento"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
37886 #, c-format
37887 msgid "New framework"
37888 msgstr "Novo modelo"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
37892 #, c-format
37893 msgid "New frequency"
37894 msgstr "Nova periodicidade"
37895
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
37897 #, c-format
37898 msgid "New from Z39.50"
37899 msgstr "Novo a partir de Z39.50"
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
37902 #, fuzzy, c-format
37903 msgid "New from Z39.50/SRU"
37904 msgstr "Novo a partir de Z39.50"
37905
37906 #. %1$s:  budget_period_description 
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
37908 #, c-format
37909 msgid "New fund for %s"
37910 msgstr "Novo fundo para %s"
37911
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:72
37913 #, c-format
37914 msgid "New group"
37915 msgstr "Novo grupo"
37916
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
37918 #, c-format
37919 msgid "New guided report"
37920 msgstr "Novo relatório guiado"
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
37923 #, c-format
37924 msgid "New item"
37925 msgstr "Novo exemplar"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
37928 #, c-format
37929 msgid "New item type"
37930 msgstr "Novo tipo de documento"
37931
37932 #. %1$s:  label_batch 
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
37934 #, c-format
37935 msgid "New label batch created: # %s "
37936 msgstr "Novo lote de etiquetas criado: n° %s "
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
37940 #, c-format
37941 msgid "New layout"
37942 msgstr "Novo esquema"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:71
37945 #, c-format
37946 msgid "New library"
37947 msgstr "Nova biblioteca"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:346
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:348
37958 #, c-format
37959 msgid "New line (\\n)"
37960 msgstr "Nova linha (\\n)"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
37963 #, c-format
37964 msgid "New list"
37965 msgstr "Nova lista"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174
37968 #, c-format
37969 msgid "New notice"
37970 msgstr "Adicionar aviso"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
37973 #, c-format
37974 msgid "New number pattern"
37975 msgstr "Novo modelo de numeração"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
37978 #, c-format
37979 msgid "New numbering pattern"
37980 msgstr "Novo modelo de numeração"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
37983 #, c-format
37984 msgid "New password:"
37985 msgstr "Nova palavra-chave:"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
37988 #, c-format
37989 msgid "New patron "
37990 msgstr "Novo leitor "
37991
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
37993 #, c-format
37994 msgid "New patron attribute type"
37995 msgstr "Novo tipo de atributo de leitor"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
37998 #, c-format
37999 msgid "New patron list"
38000 msgstr "Nova lista de leitores"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
38003 #, c-format
38004 msgid "New preference"
38005 msgstr "Nova preferência"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
38009 #, c-format
38010 msgid "New printer"
38011 msgstr "Nova impressora"
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38016 #, c-format
38017 msgid "New profile"
38018 msgstr "Novo perfil"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
38022 #, c-format
38023 msgid "New purchase suggestion"
38024 msgstr "Novo sugestão de aquisição"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
38027 #, c-format
38028 msgid "New record"
38029 msgstr "Novo registo"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
38032 #, c-format
38033 msgid "New record "
38034 msgstr "Novo registo "
38035
38036 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
38038 #, c-format
38039 msgid "New record matching rule"
38040 msgstr "Nova regra de concordância"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
38043 #, c-format
38044 msgid "New report "
38045 msgstr "Novo relatório "
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
38048 #, fuzzy, c-format
38049 msgid "New routing list"
38050 msgstr "Criar uma lista de circulação"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
38053 #, c-format
38054 msgid "New set"
38055 msgstr "Novo conjunto"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
38058 #, c-format
38059 msgid "New stop word"
38060 msgstr "Nova palavra de paragem"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
38065 #, c-format
38066 msgid "New subscription"
38067 msgstr "Nova assinatura"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
38071 #, c-format
38072 msgid "New tag"
38073 msgstr "Nova etiqueta"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
38077 #, c-format
38078 msgid "New template"
38079 msgstr "Novo modelo"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
38082 #, c-format
38083 msgid "New username:"
38084 msgstr "Novo nome de utilizador:"
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
38087 #, c-format
38088 msgid "New vendor"
38089 msgstr "Novo fornecedor"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
38092 #, c-format
38093 msgid "New word"
38094 msgstr "Nova palavra"
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
38102 #, c-format
38103 msgid "News"
38104 msgstr "Notícias"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
38107 #, c-format
38108 msgid "News: "
38109 msgstr "Notícias: "
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
38114 #, c-format
38115 msgid "Newspaper"
38116 msgstr "Jornal"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
38120 #, c-format
38121 msgid "Newspaper format"
38122 msgstr "Formato de jornal"
38123
38124 #. For the first occurrence,
38125 #. SCRIPT
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
38137 msgid "Next"
38138 msgstr "Seguinte"
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
38147 #, c-format
38148 msgid "Next &gt;&gt;"
38149 msgstr "Seguinte &gt;&gt;"
38150
38151 #. INPUT type=button
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
38166 msgid "Next >>"
38167 msgstr "Seguinte >>"
38168
38169 #. INPUT type=button name=changepage_next
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:197
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:216
38173 msgid "Next Page"
38174 msgstr "Próxima página"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
38177 #, c-format
38178 msgid "Next available"
38179 msgstr "Próximo disponível"
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
38182 #, c-format
38183 msgid "Next issue publication date:"
38184 msgstr "Data do próximo fascículo:"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38187 #, c-format
38188 msgid "Next records"
38189 msgstr "Próximos registos"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
38194 #, c-format
38195 msgid "Next&gt;&gt;"
38196 msgstr "Seguinte&gt;&gt;"
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
38200 #, c-format
38201 msgid "Next&gt;&gt; "
38202 msgstr "Seguinte&gt;&gt; "
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
38205 #, c-format
38206 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38207 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentação)"
38208
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
38210 #, c-format
38211 msgid "Nick Clemens"
38212 msgstr ""
38213
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
38215 #, c-format
38216 msgid "Nicolas Legrand"
38217 msgstr "Nicolas Legrand"
38218
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
38220 #, c-format
38221 msgid "Nicolas Morin"
38222 msgstr "Nicolas Morin"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
38226 #, c-format
38227 msgid "Nicole C. Engard"
38228 msgstr "Nicole C. Engard"
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
38232 #, c-format
38233 msgid "Nimbus"
38234 msgstr "Nimbus"
38235
38236 #. For the first occurrence,
38237 #. SCRIPT
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:162
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
38249 #, c-format
38250 msgid "No"
38251 msgstr "Não"
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1208
38254 #, c-format
38255 msgid "No "
38256 msgstr "Não "
38257
38258 #. For the first occurrence,
38259 #. %1$s:  ELSE 
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
38262 #, fuzzy, c-format
38263 msgid "No %s "
38264 msgstr "em %s"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
38272 #, c-format
38273 msgid "No (default)"
38274 msgstr "Não (padrão)"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
38278 #, c-format
38279 msgid ""
38280 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38281 "ACQ, the items framework would be used"
38282 msgstr ""
38283 "Sem modelo ACQ, usando o de omissão. Deve criar um modelo com o código ACQ, "
38284 "o modelo de itens deve ser usado"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
38287 #, c-format
38288 msgid ""
38289 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38290 "ACQ, the items framework would be used "
38291 msgstr ""
38292 "Sem modelo ACQ, usando o de omissão. Deve criar um modelo com o código ACQ, "
38293 "o modelo de exemplares deve ser usado "
38294
38295 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
38297 #, c-format
38298 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38299 msgstr ""
38300 "Não foram encontrados valores autorizados para o DEPARTAMENTO! %s Por favor "
38301
38302 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
38304 #, c-format
38305 msgid "No Item with barcode: %s"
38306 msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
38309 #, c-format
38310 msgid ""
38311 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38312 "frameworks supplied for English (en)"
38313 msgstr ""
38314 "Sem modelos MARC disponível para o seu idioma. Usando o modelo por omissão "
38315 "em inglês (en)."
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
38318 #, c-format
38319 msgid "No Status"
38320 msgstr "Sem Estado"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
38323 #, c-format
38324 msgid ""
38325 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38326 "with the category TERM."
38327 msgstr ""
38328 "Não foram encontrados valores autorizados para os TERMOS! Por favor crie um "
38329 "ou mais valores na categoria TERM."
38330
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
38333 #, c-format
38334 msgid "No accompanying matter"
38335 msgstr "Sem material de acompanhamento"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
38340 #, c-format
38341 msgid "No active currency is defined"
38342 msgstr "Nenhum moeda activa está definida"
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38345 #, c-format
38346 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38347 msgstr "Nenhum moeda ativa está definida. Por favor vá a "
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38352 #, c-format
38353 msgid "No address stored."
38354 msgstr "Nenhum endereço guardado."
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
38358 #, c-format
38359 msgid "No alphabet or script given/No key title"
38360 msgstr "Sem alfabeto ou script/Sem título"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
38497 #, c-format
38498 msgid "No attempt to code"
38499 msgstr "Sem código"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
38503 #, c-format
38504 msgid "No biographical material"
38505 msgstr "Sem material biográfico"
38506
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
38508 #, c-format
38509 msgid "No categories have been defined. "
38510 msgstr "Nenhuma categoria foi definida. "
38511
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38515 #, c-format
38516 msgid "No city stored."
38517 msgstr "Nenhuma cidade guardada."
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
38520 #, c-format
38521 msgid "No claims notice defined. "
38522 msgstr "Nenhum aviso de reclamação definido. "
38523
38524 #. SCRIPT
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
38526 msgid "No columns selected!"
38527 msgstr "Nenhuma coluna seleccionada!"
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38530 #, c-format
38531 msgid "No comments have been approved."
38532 msgstr "Nenhum comentário foi aprovado."
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38535 #, c-format
38536 msgid "No comments to moderate."
38537 msgstr "Sem comentários para moderar."
38538
38539 #. SCRIPT
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
38541 msgid "No cover image available"
38542 msgstr "Sem imagem de capa disponível"
38543
38544 #. For the first occurrence,
38545 #. SCRIPT
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38548 msgid "No data available in table"
38549 msgstr "Sem dados disponíveis na tabela"
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
38552 #, c-format
38553 msgid "No database named "
38554 msgstr "Sem base de dados chamada "
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
38563 #, c-format
38564 msgid "No dates given; B.C. date involved"
38565 msgstr "Sem datas; data envolvida"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
38568 #, c-format
38569 msgid "No descriptions"
38570 msgstr "Nenhuma descrição"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
38574 #, c-format
38575 msgid "No determinable frequency"
38576 msgstr "Sem frequência determinável"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
38579 #, fuzzy, c-format
38580 msgid "No email is configured for your user."
38581 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38586 #, c-format
38587 msgid "No email stored."
38588 msgstr "Nenhum email guardado."
38589
38590 #. For the first occurrence,
38591 #. SCRIPT
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38594 msgid "No entries to show"
38595 msgstr "Sem entradas para mostrar"
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
38600 #, c-format
38601 msgid "No fund"
38602 msgstr "Sem fundo"
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:228
38605 #, c-format
38606 msgid "No funds to display for this search criteria"
38607 msgstr "Não existem fundos com esse critério de pesquisa"
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:351
38610 #, c-format
38611 msgid "No group"
38612 msgstr "Sem grupo"
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
38615 #, c-format
38616 msgid "No groups defined."
38617 msgstr "Sem grupos definidos."
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
38623 #, c-format
38624 msgid "No holds allowed"
38625 msgstr "Reservas não permitidas"
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38628 #, c-format
38629 msgid "No holds allowed:"
38630 msgstr "Reservas não permitidas:"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
38634 #, c-format
38635 msgid "No holds found."
38636 msgstr "Sem reservas."
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
38643 #, c-format
38644 msgid "No illustrations"
38645 msgstr "Sem ilustrações"
38646
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
38649 #, c-format
38650 msgid "No image: "
38651 msgstr "Sem imagem: "
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
38654 #, c-format
38655 msgid "No images are currently available. "
38656 msgstr "Não existem imagens disponíveis. "
38657
38658 #. SCRIPT
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
38660 #, fuzzy
38661 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38662 msgstr "Nenhuma imagem carregar para este registo bibliográfico. Por favor "
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
38668 #, c-format
38669 msgid "No index"
38670 msgstr "Sem índice"
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
38679 #, c-format
38680 msgid "No information provided"
38681 msgstr "Sem informação fornecida"
38682
38683 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
38685 #, c-format
38686 msgid "No item found with barcode %s"
38687 msgstr "Não existe nenhum exemplar com cód. barras %s"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
38690 #, c-format
38691 msgid "No item matches this barcode"
38692 msgstr "Nenhum exemplar com o cód. barras"
38693
38694 #. SCRIPT
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38696 #, fuzzy
38697 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
38698 msgstr "Nenhum item foi adicionado ao carrinho"
38699
38700 #. SCRIPT
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38702 msgid "No item was selected"
38703 msgstr "Não seleccionou nenhum item"
38704
38705 #. SCRIPT
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38707 #, fuzzy
38708 msgid ""
38709 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38710 msgstr ""
38711 "Nenhum exemplar com código de barras na base de dados offline (transação "
38712 "registada na mesma): "
38713
38714 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
38716 #, c-format
38717 msgid "No item with barcode: %s"
38718 msgstr "Nenhum exemplar com o cód. barras: %s"
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
38721 #, c-format
38722 msgid "No items"
38723 msgstr "Sem exemplares"
38724
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
38727 #, c-format
38728 msgid "No items are available"
38729 msgstr "Não existem exemplares disponíveis"
38730
38731 #. %1$s:  looptable.coltitle 
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
38733 #, c-format
38734 msgid "No items for %s"
38735 msgstr "Não existem exemplares de %s"
38736
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:84
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
38740 #, c-format
38741 msgid "No items found."
38742 msgstr "Não foram encontrados exemplares."
38743
38744 #. %1$s:  END 
38745 #. %2$s:  END 
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
38747 #, c-format
38748 msgid "No items were found by searching. %s %s "
38749 msgstr "Não foram encontrados exemplares. %s %s "
38750
38751 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
38752 #. %2$s:  BORERR 
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
38754 #, c-format
38755 msgid ""
38756 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38757 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38758 "should be specified."
38759 msgstr ""
38760 "Nenhuma carta ou acção de suspensão especificada para atrasos %s da "
38761 "categoria de leitor %s. Se houver um atraso, uma carta, acção de restrição "
38762 "ou ambas devem ser especificadas."
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
38766 #, c-format
38767 msgid "No limit"
38768 msgstr "Sem limite"
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
38777 #, c-format
38778 msgid "No linguistic content"
38779 msgstr "Sem conteúdo linguístico"
38780
38781 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
38783 #, c-format
38784 msgid "No log found %s for "
38785 msgstr "Não existe log %s para "
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
38788 #, c-format
38789 msgid "No mappings have been defined for this set"
38790 msgstr "Não existem mapeamentos definidos para este conjunto"
38791
38792 #. SCRIPT
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38794 msgid "No match"
38795 msgstr "Sem correspondência"
38796
38797 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
38798 #. SCRIPT
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38800 #, fuzzy
38801 msgid "No matches found"
38802 msgstr "Sem registos correspondentes"
38803
38804 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
38805 #. For the first occurrence,
38806 #. SCRIPT
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38809 msgid "No matching records found"
38810 msgstr "Sem registos correspondentes"
38811
38812 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
38813 #. SCRIPT
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
38815 msgid "No matching reports found"
38816 msgstr "Sem registos correspondentes"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189
38819 #, c-format
38820 msgid "No missing issues found."
38821 msgstr "Nenhum número em falta encontrado."
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
38824 #, c-format
38825 msgid "No more renewals possible"
38826 msgstr "Não possui mais renovações disponíveis"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
38829 #, c-format
38830 msgid "No news loaded"
38831 msgstr "Não existem notícias"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
38834 #, c-format
38835 msgid "No notice"
38836 msgstr "Não existem avisos"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
38839 #, c-format
38840 msgid "No order"
38841 msgstr "Sem ordem"
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
38844 #, fuzzy, c-format
38845 msgid "No order selected"
38846 msgstr "Nenhuma encomenda"
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
38849 #, c-format
38850 msgid "No orders yet"
38851 msgstr "Nenhuma encomenda"
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
38854 #, c-format
38855 msgid "No outstanding charges"
38856 msgstr "Sem encargos pendentes"
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
38860 #, c-format
38861 msgid "No parts in hand or not specified"
38862 msgstr "Sem partes em mão ou não especificado"
38863
38864 #. SCRIPT
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38866 #, fuzzy
38867 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38868 msgstr ""
38869 "Número de cartão de leitor não existe na base de dados offline (processar na "
38870 "mesma): "
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
38873 #, c-format
38874 msgid "No patron matched "
38875 msgstr "Nenhum leitor correspondente "
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
38878 #, c-format
38879 msgid "No patron may put this book on hold."
38880 msgstr "Nenhum leitor pode reservar este livro."
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
38883 #, c-format
38884 msgid "No patron records have been actually removed"
38885 msgstr "Nenhum registo de leitor foi removido"
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
38888 #, c-format
38889 msgid "No patron records have been anonymized"
38890 msgstr "Nenhum registo de leitor foi anonimizado"
38891
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38893 #, c-format
38894 msgid "No patron records have been removed"
38895 msgstr "Nenhum registo de leitor foi removido"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
38898 #, c-format
38899 msgid "No patron with this name, please, try another"
38900 msgstr "Não existe leitor com esse nome. Por favor, tente de novo"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:177
38903 #, c-format
38904 msgid "No pending baskets"
38905 msgstr "Não existem cestos à espera"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38910 #, c-format
38911 msgid "No phone stored."
38912 msgstr "Não existe telefone registado."
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
38915 #, c-format
38916 msgid "No physical items for this record"
38917 msgstr "Não existem exemplares desta referência"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
38926 #, c-format
38927 msgid "No place, unknown, or undetermined"
38928 msgstr "Sem local, desconhecido ou indeterminado"
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
38931 #, c-format
38932 msgid "No plugins installed"
38933 msgstr "Sem plugins instalados"
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
38936 #, c-format
38937 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38938 msgstr "Sem plugins que podem ser usado como ferramenta instalados"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
38941 #, c-format
38942 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38943 msgstr "Não existem plugin para criar relatórios instalados"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
38946 #, c-format
38947 msgid "No printers defined."
38948 msgstr "Sem impressoras definidas."
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
38951 #, c-format
38952 msgid "No private lists."
38953 msgstr "Não existem listas privadas."
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38956 #, c-format
38957 msgid "No public lists."
38958 msgstr "Não existem listas públicas."
38959
38960 #. SCRIPT
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38962 msgid ""
38963 "No quotes available. Please use the \\\"Add quote\\\" button to add a quote."
38964 msgstr "Nenhuma frase disponível. Por favor utilize o botão 'Adicionar frase'."
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
38967 #, c-format
38968 msgid "No records have been staged."
38969 msgstr "Nenhum registo foi marcado."
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
38973 #, c-format
38974 msgid "No relief shown"
38975 msgstr "Nenhum alívio mostrado"
38976
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38978 #, c-format
38979 msgid "No renewal before"
38980 msgstr "Não renovável antes"
38981
38982 #. SCRIPT
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38984 #, fuzzy
38985 msgid "No renewal before %s"
38986 msgstr "Não renovável antes"
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
38989 #, c-format
38990 msgid "No results for your query"
38991 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa"
38992
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
38998 #, c-format
38999 msgid "No results found"
39000 msgstr "Nenhum resultado encontrado"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
39003 #, c-format
39004 msgid "No results found for "
39005 msgstr "Nenhum resultado encontrado para "
39006
39007 #. %1$s:  result.melding 
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
39009 #, c-format
39010 msgid ""
39011 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
39012 msgstr ""
39013
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
39016 #, c-format
39017 msgid "No results found."
39018 msgstr "Nenhum resultado encontrado."
39019
39020 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
39022 #, c-format
39023 msgid "No results match your search %sfor "
39024 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa %sde "
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
39027 #, c-format
39028 msgid "No results match your search for "
39029 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa de "
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
39032 #, c-format
39033 msgid "No results."
39034 msgstr "Sem resultados."
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
39037 #, c-format
39038 msgid ""
39039 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39040 "the samples supplied for English (en)"
39041 msgstr ""
39042 "Sem exemplos de dados e configurações disponíveis para o seu idioma. "
39043 "Exemplos por omissão para Inglês"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
39046 #, c-format
39047 msgid "No saved reports match your criteria. "
39048 msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa. "
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
39056 #, c-format
39057 msgid "No specific type"
39058 msgstr "Nenhum tipo especifico"
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
39065 #, c-format
39066 msgid "No specified nature of contents"
39067 msgstr "Sem natureza dos conteúdos especificada"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
39071 #, c-format
39072 msgid "No specified special format characteristics"
39073 msgstr "Características físicas especiais não especificadas"
39074
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
39076 #, c-format
39077 msgid "No statistics to report"
39078 msgstr "Sem estatísticas ou relatórios"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
39081 #, c-format
39082 msgid "No system preferences matched your search for "
39083 msgstr "Nenhuma preferência de sistema corresponde à pesquisa por "
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
39086 #, c-format
39087 msgid "No transfers to receive"
39088 msgstr "Nenhuma transferência por receber"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
39091 #, fuzzy, c-format
39092 msgid "No warnings."
39093 msgstr "Nenhum aviso"
39094
39095 #. INPUT type=submit
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
39104 msgid "No, Do Not Delete"
39105 msgstr "Não, não eliminar"
39106
39107 #. INPUT type=button
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
39109 msgid "No, I don't confirm"
39110 msgstr "Não, não confirmo"
39111
39112 #. INPUT type=submit
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:106
39114 msgid "No, do not Delete"
39115 msgstr "Não, não eliminar"
39116
39117 #. INPUT type=submit
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
39124 msgid "No, do not delete"
39125 msgstr "Não, não eliminar"
39126
39127 #. INPUT type=submit
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
39129 msgid "No, do not delete!"
39130 msgstr "Não, não eliminar!"
39131
39132 #. INPUT type=submit
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
39134 #, fuzzy
39135 msgid "No, don't cancel"
39136 msgstr "Não, não eliminar"
39137
39138 #. INPUT type=submit
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328
39140 #, fuzzy
39141 msgid "No, don't check out (N)"
39142 msgstr "Não, não emprestar (N)"
39143
39144 #. INPUT type=submit
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
39146 msgid "No, don't close (N)"
39147 msgstr "Não, não fechar (N)"
39148
39149 #. INPUT type=submit
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
39152 msgid "No, don't delete"
39153 msgstr "Não, não eliminar"
39154
39155 #. INPUT type=submit
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
39157 msgid "No, don't delete (N)"
39158 msgstr "Não, não eliminar (N)"
39159
39160 #. INPUT type=submit
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:326
39162 #, fuzzy
39163 msgid "No, don't renew (N)"
39164 msgstr "Não, não renovar (N)"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39169 #, c-format
39170 msgid "No."
39171 msgstr "Não."
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39174 #, c-format
39175 msgid "No. of items:"
39176 msgstr "N° de exemplares:"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
39179 #, c-format
39180 msgid "No. of times checked out"
39181 msgstr "Nº de vezes emprestado"
39182
39183 #. INPUT type=button
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
39185 msgid "No: Save as new authority"
39186 msgstr "Não: Guardar como nova autoridade"
39187
39188 #. INPUT type=button
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
39190 msgid "No: Save as new record"
39191 msgstr "Não: Guardar como novo registo"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
39195 #, c-format
39196 msgid "Nocturnes"
39197 msgstr "Nocturnos"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
39200 #, c-format
39201 msgid "Non fiction"
39202 msgstr "Não ficção"
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
39210 #, c-format
39211 msgid "Non required value"
39212 msgstr "Valor não necessário"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
39220 #, c-format
39221 msgid "Non-ISBD"
39222 msgstr "Non-ISBD"
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39225 #, c-format
39226 msgid "Non-musical recording"
39227 msgstr "Gravação não-musical"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
39257 #, c-format
39258 msgid "None"
39259 msgstr "Nenhum"
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
39277 #, c-format
39278 msgid "None of the following"
39279 msgstr "Nenhum dos seguintes"
39280
39281 #. SCRIPT
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
39283 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39284 msgstr "Nenhum deste itens pode normalmente ser reservado por este leitor."
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
39287 #, c-format
39288 msgid "Nonmusical sound recording"
39289 msgstr "Gravação de som não-musical"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
39293 #, c-format
39294 msgid "Nonprojected graphic"
39295 msgstr "Gráfico não-projectado"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
39298 #, c-format
39299 msgid "Nonpublic note"
39300 msgstr "Nota interna"
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
39304 #, c-format
39305 msgid "Nonpublic note:"
39306 msgstr "Nota interna:"
39307
39308 #. %1$s:  internalnotes 
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
39310 #, c-format
39311 msgid "Nonpublic note: %s"
39312 msgstr "Nota interna: %s"
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
39315 #, c-format
39316 msgid "Normal"
39317 msgstr "Normal"
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
39321 #, c-format
39322 msgid "Normal (16x - 30x)"
39323 msgstr "Normal (16x - 30x)"
39324
39325 #. SCRIPT
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39327 msgid "Normal day"
39328 msgstr "Dia normal"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
39339 #, c-format
39340 msgid "Normalization rule: "
39341 msgstr "Regra de normalização: "
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
39345 #, c-format
39346 msgid "Normalized irregular"
39347 msgstr "Irregular normalizado"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
39350 #, c-format
39351 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39352 msgstr "Norsk Bokmål (Norueguês) Axel Bojer e Thomas Gramstad"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
39355 #, c-format
39356 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39357 msgstr "Norsk Nynorsk (Norueguês) Unni Knutsen e Marit Kristine Ådland"
39358
39359 #. SCRIPT
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39361 msgid "Northern"
39362 msgstr "Norte"
39363
39364 #. %1$s:  END 
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
39366 #, c-format
39367 msgid "Not Installed %s"
39368 msgstr "Não instalado %s"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
39374 #, c-format
39375 msgid "Not a conference publication"
39376 msgstr "Não é uma publicação de conferência"
39377
39378 #. INPUT type=submit
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
39380 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39381 msgstr "Não é um duplicado. Guardar como novo registo"
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
39385 #, c-format
39386 msgid "Not a festschrift"
39387 msgstr "Não é um festschrift"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
39399 #, c-format
39400 msgid "Not a government publication"
39401 msgstr "Não é uma publicação governamental"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
39404 #, c-format
39405 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39406 msgstr ""
39407 "Nem todos os tipos de autoridade referenciados pelos modelos estão "
39408 "definidos. "
39409
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
39411 #, c-format
39412 msgid ""
39413 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39414 "'ignored'). "
39415 msgstr ""
39416 "Nem todos os subcampos dos campos seguintes estão no mesmo separador (ou "
39417 "ignorados). "
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
39433 #, c-format
39434 msgid "Not applicable"
39435 msgstr "Não aplicável"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
39439 #, c-format
39440 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
39441 msgstr "Não arranjado ou transposto ou não especificado"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
39450 #, c-format
39451 msgid "Not available"
39452 msgstr "Indisponível"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
39455 #, c-format
39456 msgid "Not checked out since: "
39457 msgstr "Não emprestado desde: "
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39460 #, c-format
39461 msgid "Not checked out."
39462 msgstr "Não emprestado."
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
39466 #, c-format
39467 msgid "Not fiction (not further specified)"
39468 msgstr "Não ficção (sem especificação)"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
39475 #, c-format
39476 msgid "Not for loan"
39477 msgstr "Não é para empréstimo"
39478
39479 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39480 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
39481 #. %3$s:  ELSE 
39482 #. %4$s:  END 
39483 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39484 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
39485 #. %7$s:  ELSE 
39486 #. %8$s:  END 
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39488 #, c-format
39489 msgid ""
39490 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
39491 "%s %s being available for loan %s "
39492 msgstr ""
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39495 #, c-format
39496 msgid "Not for loan: "
39497 msgstr "Não é para empréstimo: "
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
39506 #, c-format
39507 msgid "Not modified"
39508 msgstr "Não modificado."
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
39511 #, c-format
39512 msgid "Not published"
39513 msgstr "Não publicado"
39514
39515 #. SCRIPT
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39517 #, fuzzy
39518 msgid "Not renewable"
39519 msgstr "Total de renovações"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
39525 #, c-format
39526 msgid "Not specified"
39527 msgstr "Não específicado"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
39530 #, c-format
39531 msgid "Not specified or not applicable"
39532 msgstr "Não especificado ou aplicável"
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
39535 #, c-format
39536 msgid "Not specified or not applicable "
39537 msgstr "Não especificado ou aplicável "
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
39542 #, c-format
39543 msgid "Notated music"
39544 msgstr "Música anotada"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39550 #, c-format
39551 msgid "Note"
39552 msgstr "Nota"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
39555 #, c-format
39556 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39557 msgstr ""
39558 "Nota : Os exemplares são exportados por esta ferramenta a menos que "
39559 "especificado."
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
39563 #, c-format
39564 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39565 msgstr ""
39566 "Nota : Este ficheiro exportado será grande, e é gerado diariamente à noite."
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:106
39570 #, c-format
39571 msgid "Note about the accompanying materials: "
39572 msgstr "Nota sobre os materiais acompanhantes: "
39573
39574 #. SCRIPT
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39576 #, fuzzy
39577 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39578 msgstr "Nota sobre os materiais acompanhantes: "
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
39581 #, c-format
39582 msgid "Note for OPAC"
39583 msgstr "Nota pública"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
39586 #, c-format
39587 msgid "Note for staff"
39588 msgstr "Nota para os técnicos"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
39591 #, c-format
39592 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39593 msgstr "Nota para o técnico que vai executar o seu pedido de renovação: "
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39596 #, c-format
39597 msgid "Note that if the system preference "
39598 msgstr "Note que se a preferência de sistema "
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
39603 #, c-format
39604 msgid "Note:"
39605 msgstr "Nota:"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
39610 #, c-format
39611 msgid "Note: "
39612 msgstr "Nota: "
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
39615 #, c-format
39616 msgid ""
39617 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39618 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39619 "or slow your system down."
39620 msgstr ""
39621 "Nota : Seja cuidadoso na selecção das colunas. Se a sua escolha for muito "
39622 "ampla pode resultar num relatório enorme que pode nem terminar e/ou tornar o "
39623 "seu sistema lento."
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
39626 #, c-format
39627 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
39628 msgstr "Nota: A assinatura irá expirar no próximo número."
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
39631 #, c-format
39632 msgid ""
39633 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39634 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39635 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39636 "the bibliographic record"
39637 msgstr ""
39638 "Nota: para 'Campo autoridade a copiar', insira o campo de autoridade que "
39639 "deve ser copiado de um registo de autoridade para um bibliográfico. Exemplo: "
39640 "em MARC21, o campo 100 do registo de autoridade deve ser copiado para o "
39641 "campo 100 do reg. bibliográfico"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
39644 #, c-format
39645 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39646 msgstr "Nota: um dos dois campos seguintes deve ser igual a 1"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
39649 #, c-format
39650 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
39651 msgstr ""
39652 "Nota: não há justificação para alterar os seguintes valores por defeito"
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:95
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
39671 #, c-format
39672 msgid "Notes"
39673 msgstr "Notas"
39674
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59
39677 #, c-format
39678 msgid "Notes "
39679 msgstr "Notas "
39680
39681 #. For the first occurrence,
39682 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39685 #, c-format
39686 msgid "Notes : %s "
39687 msgstr "Notas: %s "
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
39690 #, c-format
39691 msgid "Notes/Comments"
39692 msgstr "Notas/comentários"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:934
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:193
39706 #, c-format
39707 msgid "Notes:"
39708 msgstr "Notas:"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:559
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
39717 #, c-format
39718 msgid "Notes: "
39719 msgstr "Notas: "
39720
39721 #. For the first occurrence,
39722 #. %1$s:  reservenotes 
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
39725 #, c-format
39726 msgid "Notes: %s"
39727 msgstr "Notas: %s"
39728
39729 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
39730 #. %2$s:  END 
39731 #. %3$s:  END 
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
39733 #, c-format
39734 msgid "Notes: %s%s %s "
39735 msgstr "Notes: %s%s %s "
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
39739 #, c-format
39740 msgid "Nothing found."
39741 msgstr "Nenhum resultado."
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
39744 #, c-format
39745 msgid "Nothing found. "
39746 msgstr "Nenhum resultado. "
39747
39748 #. For the first occurrence,
39749 #. SCRIPT
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
39752 msgid "Nothing is selected."
39753 msgstr "Nada seleccionado."
39754
39755 #. SCRIPT
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
39757 msgid "Nothing to save"
39758 msgstr "Nada a guardar"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
39763 #, c-format
39764 msgid "Notice"
39765 msgstr "Aviso"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:79
39770 #, c-format
39771 msgid "Notices"
39772 msgstr "Avisos"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
39775 #, c-format
39776 msgid "Notices &amp; Slips"
39777 msgstr "Avisos &amp; Recibos"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39781 #, c-format
39782 msgid "Notices &amp; slips"
39783 msgstr "Avisos &amp; recibos"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
39786 #, c-format
39787 msgid "Notices and Slips"
39788 msgstr "Avisos e recibos"
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
39791 #, c-format
39792 msgid "Notification Date"
39793 msgstr "Data de notificação"
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
39797 #, c-format
39798 msgid "Notified by"
39799 msgstr "Notificado por"
39800
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
39804 #, c-format
39805 msgid "Notify id"
39806 msgstr "ID notificação"
39807
39808 #. SCRIPT
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39810 msgid "Nov"
39811 msgstr "Nov"
39812
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
39814 #, c-format
39815 msgid "Novelle / fortelling"
39816 msgstr "Conto / narrativa"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
39820 #, c-format
39821 msgid "Novels"
39822 msgstr "Novela"
39823
39824 #. For the first occurrence,
39825 #. SCRIPT
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
39828 #, c-format
39829 msgid "November"
39830 msgstr "Novembro"
39831
39832 #. SCRIPT
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39834 msgid "Now"
39835 msgstr "Agora"
39836
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
39838 #, c-format
39839 msgid ""
39840 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39841 "default data."
39842 msgstr ""
39843 "Preparados para criar as tabelas na base de dados e preencher-las com dados "
39844 "por omissão."
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
39847 #, c-format
39848 msgid "Num/Patrons"
39849 msgstr "N°/Leitores"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
39857 #, c-format
39858 msgid "Number"
39859 msgstr "Número"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
39863 #, c-format
39864 msgid "Number "
39865 msgstr "Número "
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
39869 #, c-format
39870 msgid "Number of baskets"
39871 msgstr "Número de cestos"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
39874 #, c-format
39875 msgid "Number of checkouts"
39876 msgstr "Número de empréstimos"
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
39880 #, c-format
39881 msgid "Number of columns:"
39882 msgstr "Número de colunas:"
39883
39884 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
39886 #, c-format
39887 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39888 msgstr "Número de cursos a reservar este exemplar: %s"
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39891 #, c-format
39892 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39893 msgstr "Número de fascículos a mostrar no OPAC:"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39896 #, c-format
39897 msgid "Number of issues to display to staff:"
39898 msgstr "Número de fascículos a mostrar aos técnicos:"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
39901 #, c-format
39902 msgid "Number of issues to display to staff: "
39903 msgstr "Número de fascículos a mostrar aos técnicos: "
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
39906 #, c-format
39907 msgid "Number of issues to display to the public: "
39908 msgstr "Número de fascículos a mostrar aos público: "
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
39911 #, c-format
39912 msgid "Number of issues:"
39913 msgstr "Número de fascículos:"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
39916 #, c-format
39917 msgid "Number of items added"
39918 msgstr "Número de exemplares adicionados"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
39921 #, c-format
39922 msgid "Number of items deleted"
39923 msgstr "Número de exemplares eliminados"
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39926 #, c-format
39927 msgid "Number of items displayed"
39928 msgstr "Número de exemplares mostrados"
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
39931 #, c-format
39932 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39933 msgstr "Número de exemplares ignorados devido a cód. barras repetidos"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
39936 #, c-format
39937 msgid "Number of items replaced"
39938 msgstr "Número de exemplares alterados"
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
39941 #, c-format
39942 msgid "Number of items to add : "
39943 msgstr "Número de cópias a adicionar : "
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
39946 #, c-format
39947 msgid "Number of months:"
39948 msgstr "Total de meses:"
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
39951 #, c-format
39952 msgid "Number of months: "
39953 msgstr "Número de meses: "
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
39956 #, c-format
39957 msgid "Number of num:"
39958 msgstr "Total de num:"
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
39961 #, c-format
39962 msgid "Number of pages"
39963 msgstr "Número de páginas"
39964
39965 #. %1$s:  LinesRead 
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
39967 #, fuzzy, c-format
39968 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39969 msgstr "Número de cópias a adicionar : "
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
39972 #, c-format
39973 msgid "Number of records added"
39974 msgstr "Total de registos adicionados"
39975
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
39977 #, c-format
39978 msgid "Number of records changed back"
39979 msgstr "Total de registos actualizados"
39980
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
39982 #, c-format
39983 msgid "Number of records deleted"
39984 msgstr "Total de registos eliminados"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
39988 #, c-format
39989 msgid "Number of records ignored"
39990 msgstr "Total de registos ignorados"
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
39993 #, c-format
39994 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39995 msgstr "Total de registos não eliminados por existirem exemplares emprestados"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
39998 #, c-format
39999 msgid "Number of records updated"
40000 msgstr "Total de registos actualizados"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
40003 #, c-format
40004 msgid "Number of renewals"
40005 msgstr "Número de renovações"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
40009 #, c-format
40010 msgid "Number of rows:"
40011 msgstr "Número de linhas:"
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
40014 #, c-format
40015 msgid "Number of students:"
40016 msgstr "Número de estudantes:"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
40019 #, c-format
40020 msgid "Number of weeks:"
40021 msgstr "Total de semanas:"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
40024 #, c-format
40025 msgid "Number of weeks: "
40026 msgstr "Total de semanas: "
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
40029 #, c-format
40030 msgid "Number pattern:"
40031 msgstr "Modelo de numeração:"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40034 #, c-format
40035 msgid "Number patterns"
40036 msgstr "Modelo de numeração"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
40040 #, c-format
40041 msgid "Numbered"
40042 msgstr "Numeração"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
40045 #, c-format
40046 msgid "Numbering calculation"
40047 msgstr "Cálculo da numeração"
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
40050 #, c-format
40051 msgid "Numbering formula"
40052 msgstr "Fórmula de numeração"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:744
40057 #, c-format
40058 msgid "Numbering formula:"
40059 msgstr "Fórmula de numeração:"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
40062 #, c-format
40063 msgid "Numbering pattern"
40064 msgstr "Modelo de numeração"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:677
40067 #, c-format
40068 msgid "Numbering pattern:"
40069 msgstr "Modelo de numeração:"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
40072 #, c-format
40073 msgid "Numbering patterns"
40074 msgstr "Modelo de numeração"
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
40078 #, c-format
40079 msgid "Numeric data"
40080 msgstr "Dados numéricos"
40081
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:528
40083 #, c-format
40084 msgid "Numeriske data"
40085 msgstr "Dados numéricos"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
40088 #, c-format
40089 msgid "Nuño López Ansótegui"
40090 msgstr "Nuño López Ansótegui"
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40093 #, c-format
40094 msgid "OAI set mappings"
40095 msgstr "Mapeamentos do conjunto OAI"
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
40098 #, c-format
40099 msgid "OAI sets"
40100 msgstr "Conjuntos OAI"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
40106 #, c-format
40107 msgid "OAI sets configuration"
40108 msgstr "Configuração dos conjuntos OAI"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
40111 #, c-format
40112 msgid "OD/Checkouts"
40113 msgstr "OD/Empréstimos"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
40117 #, c-format
40118 msgid "OFF"
40119 msgstr "INACTIVO"
40120
40121 #. INPUT type=submit name=submit
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:313
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:23
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:36
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:48
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:62
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:36
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:48
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:62
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:36
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:48
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:62
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:36
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:48
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:62
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:36
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:48
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:62
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:36
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:48
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:62
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:36
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:48
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:62
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
40247 #, c-format
40248 msgid "OK"
40249 msgstr "OK"
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
40253 #, c-format
40254 msgid "ON"
40255 msgstr "ACTIVO"
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40260 #, c-format
40261 msgid "OPAC"
40262 msgstr "OPAC"
40263
40264 #. For the first occurrence,
40265 #. %1$s:  lang_lis.language 
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
40270 #, c-format
40271 msgid "OPAC (%s)"
40272 msgstr "OPAC (%s)"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
40275 #, c-format
40276 msgid "OPAC Info: "
40277 msgstr "Nota pública: "
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:590
40280 #, c-format
40281 msgid "OPAC View: "
40282 msgstr "Vista OPAC: "
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
40285 #, c-format
40286 msgid "OPAC and Koha news"
40287 msgstr "Notícias OPAC e KOHA"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
40290 #, c-format
40291 msgid "OPAC info: "
40292 msgstr "Nota pública: "
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
40297 #, c-format
40298 msgid "OPAC note"
40299 msgstr "Nota pública"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
40302 #, c-format
40303 msgid "OPAC note:"
40304 msgstr "Nota pública:"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
40307 #, c-format
40308 msgid "OPAC view:"
40309 msgstr "Vista OPAC:"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:861
40312 #, c-format
40313 msgid "OPAC view: "
40314 msgstr "Vista OPAC: "
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
40317 #, c-format
40318 msgid "OPAC/Staff login"
40319 msgstr "Acesso OPAC/interface dos técnicos"
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
40322 #, c-format
40323 msgid ""
40324 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40325 "sponsorship)"
40326 msgstr ""
40327 "OPUS International Consultants, Wellington, Nova Zelândia (Módulo de gestão "
40328 "de periódicos)"
40329
40330 #. INPUT type=button
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:51
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
40338 #, c-format
40339 msgid "OR"
40340 msgstr "OU"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
40343 #, c-format
40344 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
40345 msgstr "OU escolha quais os campos que deseja fornecer da lista seguinte:"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:20
40348 #, c-format
40349 msgid "OR new collection: "
40350 msgstr "OU nova colecção: "
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
40353 #, c-format
40354 msgid "OR:"
40355 msgstr "OU:"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
40358 #, c-format
40359 msgid ""
40360 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40361 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40362 msgstr ""
40363 "DATA ENCOMENDA,DATA DE ENTREGA ESTIMADA,FORNECEDOR,INFO,CUSTO TOTAL,CESTO,"
40364 "CONTAGEM DE RECLAMAÇÕES,DATA DE RECLAMAÇÃO "
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
40367 #, c-format
40368 msgid "OS version ('uname -a'): "
40369 msgstr "Versão SO ('uname -a'): "
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40372 #, c-format
40373 msgid "OVER THE LIMIT"
40374 msgstr "ACIMA DO LIMITE"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
40377 #, c-format
40378 msgid "Object"
40379 msgstr "Objecto"
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
40382 #, c-format
40383 msgid "Object: "
40384 msgstr "Objecto: "
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
40390 #, c-format
40391 msgid "Oblique Mercator"
40392 msgstr "Mercator oblíquo"
40393
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
40398 #, c-format
40399 msgid "Oboe"
40400 msgstr "Oboé"
40401
40402 #. SCRIPT
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40404 msgid "Oct"
40405 msgstr "Out"
40406
40407 #. For the first occurrence,
40408 #. SCRIPT
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
40411 #, c-format
40412 msgid "October"
40413 msgstr "Outubro"
40414
40415 #. For the first occurrence,
40416 #. %1$s:  ELSE 
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
40419 #, c-format
40420 msgid "Off %s "
40421 msgstr "Desligado %s "
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
40424 #, c-format
40425 msgid ""
40426 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40427 "transactions, but patron and item information will not be available."
40428 msgstr ""
40429 "Circulação offline não está activa. Pode continuar e registar transacções, "
40430 "mas as informações de leitores e exemplares não estarão disponíveis."
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
40437 #, c-format
40438 msgid "Offline circulation"
40439 msgstr "Circulação offline"
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
40442 #, c-format
40443 msgid "Offline circulation file upload"
40444 msgstr "Ficheiro de circulação offline"
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
40451 #, c-format
40452 msgid "Offprints"
40453 msgstr "Separatas"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
40457 #, c-format
40458 msgid "Offset:"
40459 msgstr "Deslocamento:"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
40470 #, c-format
40471 msgid "Offset: "
40472 msgstr "Deslocamento: "
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
40475 #, c-format
40476 msgid "Olivier Crouzet"
40477 msgstr "Olivier Crouzet"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
40480 #, c-format
40481 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40482 msgstr ""
40483 "Olwen Williams (Desenho da base de dados e extracção dos dados no Koha 1.0)"
40484
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
40486 #, fuzzy, c-format
40487 msgid "On"
40488 msgstr "Em "
40489
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
40492 #, c-format
40493 msgid "On "
40494 msgstr "Em "
40495
40496 #. SCRIPT
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40498 msgid "On hold"
40499 msgstr "Reservado"
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
40502 #, c-format
40503 msgid "On hold for"
40504 msgstr "Reservado para"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
40507 #, c-format
40508 msgid "On title "
40509 msgstr "No título "
40510
40511 #. For the first occurrence,
40512 #. SCRIPT
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40515 #, fuzzy, c-format
40516 msgid "On-site checkout"
40517 msgstr "Não emprestado."
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
40520 #, fuzzy, c-format
40521 msgid "On-site checkouts"
40522 msgstr "Total de empréstimos"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
40525 #, c-format
40526 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40527 msgstr ""
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
40530 #, c-format
40531 msgid "On:"
40532 msgstr "Em:"
40533
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
40538 #, c-format
40539 msgid "Ondes Martenot"
40540 msgstr "Ondes Martenot"
40541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
40543 #, c-format
40544 msgid "One barcode per line."
40545 msgstr "Um código de barra por linha."
40546
40547 #. SCRIPT
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40549 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40550 msgstr ""
40551 "Um dos campos 'números por unidade' ou 'unidades por número' deve ser igual "
40552 "a 1"
40553
40554 #. SCRIPT
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
40556 msgid "One or more cell values is non-numeric"
40557 msgstr "Um ou mais valores são não numéricos"
40558
40559 #. SCRIPT
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40561 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40562 msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
40563
40564 #. SCRIPT
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
40566 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40567 msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados."
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
40571 #, c-format
40572 msgid ""
40573 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
40574 "which the material is intended"
40575 msgstr ""
40576 "Código alfabético de um caractere que indica a audiência alvo que o material "
40577 "é indicado"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
40583 #, c-format
40584 msgid ""
40585 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
40586 "target audience for which the material is intended"
40587 msgstr ""
40588 "Código alfabético de um caractere que descreve o nível intelectual da "
40589 "audiência alvo para o qual o material é indicado"
40590
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
40593 #, c-format
40594 msgid ""
40595 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
40596 "is intended."
40597 msgstr ""
40598 "Código alfabético de um caractere que indica a audiência que o material é "
40599 "indiciado."
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
40603 #, c-format
40604 msgid ""
40605 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
40606 "item."
40607 msgstr ""
40608 "Código alfabético de um caractere que indica a forma de material do item."
40609
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
40612 #, c-format
40613 msgid ""
40614 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
40615 "an item was originally published."
40616 msgstr ""
40617 "Código alfabético de um carácter que indica a forma de material que o item "
40618 "foi originalmente publicado."
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
40622 #, c-format
40623 msgid ""
40624 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
40625 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
40626 msgstr ""
40627 "Código alfabético de um carácter que indica a frequência de um item; usado "
40628 "em conjunto com o campo 008/19 (Regularidade)."
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
40632 #, c-format
40633 msgid ""
40634 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
40635 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
40636 msgstr ""
40637 "Código alfabético de um carácter que indica a regularidade pretendida para "
40638 "um item; usada em conjunto com o campo 008/18 (Frequência)."
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
40642 #, c-format
40643 msgid ""
40644 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
40645 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
40646 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
40647 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
40648 msgstr ""
40649 "Código alfabético de um carácter que indica a natureza de um item se ele "
40650 "consiste inteiramente num certo tipo de material. Se o item for considerado "
40651 "de mais de um tipo de material, os tipos são registados no campo 008/25-27 "
40652 "(Natureza dos conteúdos) e 008/24 é codificado em branco (#)."
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
40656 #, c-format
40657 msgid ""
40658 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
40659 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
40660 "(field 222) is based."
40661 msgstr ""
40662 "Um código alfabético que indica o alfabeto original ou roteiro da língua do "
40663 "título no item fonte sobre a qual o título chave (campo 222) se baseia."
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
40667 #, c-format
40668 msgid ""
40669 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
40670 "motion in motion pictures or videorecordings."
40671 msgstr ""
40672 "Um código alfabético de um carácter que indica a técnica usada na criação de "
40673 "movimento em filmes ou vídeos."
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
40677 #, c-format
40678 msgid ""
40679 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
40680 "described."
40681 msgstr ""
40682 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de item cartográfico "
40683 "descrito."
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
40687 #, c-format
40688 msgid ""
40689 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
40690 "described in the bibliographic record"
40691 msgstr ""
40692 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de ficheiro de "
40693 "computador descrito no registo bibliográfico"
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
40697 #, c-format
40698 msgid ""
40699 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
40700 msgstr ""
40701 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de recurso contínuo."
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
40710 #, c-format
40711 msgid ""
40712 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
40713 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
40714 "code in 008/06 also indicates the publication status."
40715 msgstr ""
40716 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de datas registadas no "
40717 "campo 008/07-10 (Data 1) e 008/11-14 (Data 2). Para recursos contínuos, o "
40718 "código no 008/06 também indica o estado de publicação."
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
40722 #, c-format
40723 msgid ""
40724 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
40725 "being described."
40726 msgstr ""
40727 "Um código alfabético de um carácter que indica o tipo de material visual a "
40728 "ser descrito."
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
40732 #, c-format
40733 msgid ""
40734 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
40735 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
40736 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
40737 "jurisdictional level of the agency."
40738 msgstr ""
40739 "Um código alfabético de um carácter que indica se o exemplar é publicado ou "
40740 "produzido por ou para uma agência governamental internacional, nacional, "
40741 "provincial, estatual ou local ou por qualquer subdivisão, bem como o nível "
40742 "de jurisdição da agência."
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
40746 #, c-format
40747 msgid ""
40748 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
40749 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
40750 msgstr ""
40751 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item contem material "
40752 "biográfico, e se sim, que tipo de características biográficas são."
40753
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
40756 #, c-format
40757 msgid ""
40758 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
40759 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
40760 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
40761 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
40762 "of the agency."
40763 msgstr ""
40764 "Código alfabético de um carácter que indica se o ficheiro de computador é "
40765 "publicado ou produzido por uma agência governamental internacional, "
40766 "nacional, estatual, provincial ou local (incluindo corpos inter "
40767 "governamentais de todo o tipo) ou por subdivisões que formem um corpo, com o "
40768 "nível jurídico da agência."
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
40772 #, c-format
40773 msgid ""
40774 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40775 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
40776 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40777 "the jurisdictional level of the agency."
40778 msgstr ""
40779 "Um código alfabético de um carácter que indica se o exemplar é publicado ou "
40780 "produzido por ou para uma agência governamental internacional, nacional, "
40781 "provincial, estatual ou local ou por qualquer subdivisão, bem como o nível "
40782 "de jurisdição da agência."
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
40786 #, c-format
40787 msgid ""
40788 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40789 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
40790 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40791 "the jurisdictional level of the agency."
40792 msgstr ""
40793 "Um código alfabético de um carácter que indica se o exemplar é publicado ou "
40794 "produzido por ou para uma agência governamental internacional, nacional, "
40795 "provincial, estatual ou local ou por qualquer subdivisão, bem como o nível "
40796 "de jurisdição da agência."
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
40801 #, c-format
40802 msgid ""
40803 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40804 "item"
40805 msgstr ""
40806 "Código alfabético de um carácter que especifica a forma de material de um "
40807 "item"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
40813 #, c-format
40814 msgid ""
40815 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40816 "item being described"
40817 msgstr ""
40818 "Código alfabético de um carácter que especifica a forma de material para o "
40819 "item a ser descrito"
40820
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
40823 #, c-format
40824 msgid ""
40825 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40826 "item being described."
40827 msgstr ""
40828 "Código alfabético de um carácter que especifica a forma de material para o "
40829 "item a ser descrito"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
40833 #, c-format
40834 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
40835 msgstr "Um código alfabético de um carácter que indica a forma de material."
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
40838 #, c-format
40839 msgid ""
40840 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
40841 msgstr ""
40842 "Código alfabético de um carácter que especifica a forma de material de um "
40843 "item"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
40847 #, c-format
40848 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
40849 msgstr ""
40850 "Código alfabético de um carácter que contem um espaço em branco (#) ou um "
40851 "carácter de preenchimento (|)."
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
40855 #, c-format
40856 msgid ""
40857 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
40858 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
40859 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
40860 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
40861 msgstr ""
40862 "Um código alfabético de um carácter que indica o formato de uma composição "
40863 "musical (por exemplo, partitura para piano condutores). \"Notação Staff\" "
40864 "neste elemento refere-se à música escrita usando bastões. \"Notação Musical"
40865 "\" refere-se à música escrita usando bastões ou notação gráfica, simbólica, "
40866 "ou baseada em palavra."
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
40875 #, c-format
40876 msgid ""
40877 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
40878 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
40879 "of field 040 (Cataloging Source)."
40880 msgstr ""
40881 "Um código alfabético de um carácter que indica a fonte de catalogação "
40882 "original do registo. Se a fonte de catalogação é conhecida, é identificada "
40883 "no subcampo $a do campo 040 (Fonte de catalogação)."
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
40892 #, c-format
40893 msgid ""
40894 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
40895 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
40896 "or that was intended to be included in the MARC record."
40897 msgstr ""
40898 "Um código alfabético de um carácter que indica se qualquer dado num registo "
40899 "bibliográfico é uma modificação de informação que aparece no registo a ser "
40900 "catalogado ou se se pretende incluir no registo MARC."
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
40904 #, c-format
40905 msgid ""
40906 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
40907 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
40908 "government agency, or by any subdivision of such a body"
40909 msgstr ""
40910 "Um código alfabético de um carácter que indica se um item é ou não publicado "
40911 "ou produzido por ou para uma organização governamental internacional, "
40912 "nacional, estatual, provincial ou local, ou por alguma subdivisão da mesma "
40913 "como um corpo"
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
40917 #, c-format
40918 msgid ""
40919 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
40920 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40921 msgstr ""
40922 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item é composto dos "
40923 "processos, relatórios ou resumos de uma conferência."
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
40927 #, c-format
40928 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
40929 msgstr ""
40930 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item é um Festschrift"
40931
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
40934 #, c-format
40935 msgid ""
40936 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
40937 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
40938 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
40939 "literary forms."
40940 msgstr ""
40941 "Um código alfabético de um carácter que indica a forma literária de um item. "
40942 "Códigos numéricos 0 e 1 promovem uma identificação genérica se o item é ou "
40943 "não uma obra de ficção. Códigos alfabéticos podem ser usados para "
40944 "identificar formas literárias específicas."
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
40948 #, c-format
40949 msgid ""
40950 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
40951 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40952 msgstr ""
40953 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item é composto dos "
40954 "processos, relatórios ou resumos de uma conferência."
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
40958 #, c-format
40959 msgid ""
40960 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
40961 "to its own contents"
40962 msgstr ""
40963 "Um código alfabético de um carácter que indica se o item inclui um índice "
40964 "para os seus conteúdos"
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
40968 #, c-format
40969 msgid ""
40970 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
40971 "material includes a location index or gazetteer."
40972 msgstr ""
40973 "Código numérico de um carácter que indica se o item ou o material "
40974 "acompanhante incluiu um índice de localização ou dicionário geográfico."
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
40978 #, c-format
40979 msgid ""
40980 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
40981 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
40982 "conventions."
40983 msgstr ""
40984 "Código numérico de um carácter que indica se o item foi catalogado como "
40985 "entrada sucessiva, última entrada ou entrada integrada numa catálogo de "
40986 "convenções."
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
41004 #, c-format
41005 msgid "Online"
41006 msgstr "Online"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:888
41009 #, c-format
41010 msgid "Online Access: "
41011 msgstr "Acesso online: "
41012
41013 #. A
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
41015 msgid "Online Public Access Catalog"
41016 msgstr "Catálogo Público em Linha (OPAC)"
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363
41019 #, c-format
41020 msgid "Online Resources: "
41021 msgstr "Recursos online: "
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
41024 #, fuzzy, c-format
41025 msgid "Online help"
41026 msgstr "Ajuda online"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
41029 #, c-format
41030 msgid "Online resources:"
41031 msgstr "Recursos online:"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:569
41034 #, c-format
41035 msgid "Online resources: "
41036 msgstr "Recursos online: "
41037
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
41040 #, c-format
41041 msgid "Online system or service"
41042 msgstr "Sistema ou serviço online"
41043
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
41045 #, c-format
41046 msgid "Online tilgang: "
41047 msgstr "Acesso online: "
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
41050 #, c-format
41051 msgid "Online tjeneste"
41052 msgstr "Serviço online"
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
41055 #, c-format
41056 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41057 msgstr "Apenas 1 campo MARC ligado aos exemplares"
41058
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
41060 #, c-format
41061 msgid "Only Item:"
41062 msgstr "Apenas o exemplar:"
41063
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
41065 #, c-format
41066 msgid "Only KPZ file format is supported."
41067 msgstr "Apenas o formato KPZ é suportado."
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
41070 #, c-format
41071 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41072 msgstr "Apenas os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados."
41073
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
41075 #, c-format
41076 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
41077 msgstr "Apenas os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados. "
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
41080 #, c-format
41081 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
41082 msgstr "Apenas os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados. Imagens "
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41085 #, c-format
41086 msgid "Only item "
41087 msgstr "Apenas o exemplar "
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41090 #, c-format
41091 msgid "Only items currently available"
41092 msgstr "Apenas documentos disponíveis"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41097 msgstr "Empréstimos autorizados"
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
41100 #, c-format
41101 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41102 msgstr "Apenas leitores da biblioteca do exemplar podem reservar-lo."
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
41105 #, c-format
41106 msgid ""
41107 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41108 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41109 "results"
41110 msgstr ""
41111 "Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições (ou "
41112 "order_manager se as permissões granulares estiverem activas) são retornados "
41113 "nos resultados das pesquisas"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
41116 #, c-format
41117 msgid ""
41118 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
41119 "the search results. "
41120 msgstr ""
41121 "Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições são "
41122 "retornados nos resultados das pesquisas. "
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
41127 #, c-format
41128 msgid "Open"
41129 msgstr "Abrir"
41130
41131 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41133 #, c-format
41134 msgid "Open (%s)"
41135 msgstr "Aberto (%s)"
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
41138 #, c-format
41139 msgid "Open Document Spreadsheet"
41140 msgstr "Open Document Spreadsheet"
41141
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
41148 #, c-format
41149 msgid "Open in new window"
41150 msgstr "Abrir numa nova janela"
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
41153 #, c-format
41154 msgid "Open in new window "
41155 msgstr "Abrir numa nova janela "
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
41158 #, c-format
41159 msgid "Open on:"
41160 msgstr "Aberto em:"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
41163 #, c-format
41164 msgid "Open."
41165 msgstr "Abrir."
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
41168 #, c-format
41169 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41170 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
41173 #, c-format
41174 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41175 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
41178 #, c-format
41179 msgid "Opened on:"
41180 msgstr "Aberto em:"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
41184 #, c-format
41185 msgid "Operas"
41186 msgstr "Óperas"
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
41189 #, fuzzy, c-format
41190 msgid "Operations"
41191 msgstr "Opções"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
41194 #, c-format
41195 msgid "Operator"
41196 msgstr "Operador"
41197
41198 #. TH
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
41200 msgid "Optional module missing"
41201 msgstr "Módulo opcional em falta"
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
41210 #, c-format
41211 msgid "Options"
41212 msgstr "Opções"
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
41215 #, c-format
41216 msgid "Optisk kassett"
41217 msgstr "Cassete óptica"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
41220 #, c-format
41221 msgid "Optisk plate"
41222 msgstr "Disco óptico"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
41225 #, c-format
41226 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41227 msgstr "Meios de armazenamento ópticos (CD-ROM)"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
41230 #, fuzzy, c-format
41231 msgid "Or enter a list of record numbers"
41232 msgstr "Digitar o número do cartão:"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
41235 #, c-format
41236 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41237 msgstr "Ou introduzir número de cartão um a um"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
41240 #, c-format
41241 msgid "Or scan items one by one"
41242 msgstr "Ou introduzir códigos um a um"
41243
41244 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
41246 #, c-format
41247 msgid "Or use a patron list"
41248 msgstr "Ou usar uma lista de leitores"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
41252 #, c-format
41253 msgid "Oratorios"
41254 msgstr "Oratórios"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
41257 #, c-format
41258 msgid "Ordbøker"
41259 msgstr "Dicionários"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
41270 #, c-format
41271 msgid "Order"
41272 msgstr "Encomenda"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41278 #, c-format
41279 msgid "Order "
41280 msgstr "Encomenda "
41281
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
41283 #, c-format
41284 msgid "Order by: "
41285 msgstr "Ordenado por: "
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41288 #, c-format
41289 msgid "Order cost"
41290 msgstr "Custo da encomenda"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
41293 #, c-format
41294 msgid "Order cost search"
41295 msgstr "Pesquisa de custo de encomenda"
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
41298 #, c-format
41299 msgid "Order date"
41300 msgstr "Data da encomenda"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41304 #, c-format
41305 msgid "Order date:"
41306 msgstr "Data da encomenda:"
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
41310 #, c-format
41311 msgid "Order from external source"
41312 msgstr "Encomenda a partir de uma fonte externa"
41313
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
41316 #, c-format
41317 msgid "Order line"
41318 msgstr "Linha de encomenda"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
41321 #, c-format
41322 msgid "Order line (parent)"
41323 msgstr "Linha de encomenda (pai)"
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:497
41326 #, c-format
41327 msgid "Order line :"
41328 msgstr "Linha de encomenda :"
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
41331 #, c-format
41332 msgid "Order line search"
41333 msgstr "Pesquisa de encomendas"
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41336 #, c-format
41337 msgid "Order line:"
41338 msgstr "Linha de encomenda :"
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
41341 #, c-format
41342 msgid "Order number"
41343 msgstr "Número da encomenda"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
41346 #, c-format
41347 msgid "Order status: "
41348 msgstr "Estado da encomenda: "
41349
41350 #. A
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
41353 msgid "Order this one"
41354 msgstr "Encomendar este"
41355
41356 #. SCRIPT
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41358 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41359 msgstr "Total da encomenda (%s) excede o orçamento disponível (%s)"
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
41363 #, c-format
41364 msgid "Ordered"
41365 msgstr "Encomendado"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266
41369 #, c-format
41370 msgid "Ordered amount"
41371 msgstr "Montante encomendo"
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
41374 #, c-format
41375 msgid "Ordered by "
41376 msgstr "Ordenado por "
41377
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
41380 #, c-format
41381 msgid "Ordering information"
41382 msgstr "Informação de encomendas"
41383
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
41385 #, fuzzy, c-format
41386 msgid "Ordernumber"
41387 msgstr "Número da encomenda"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
41390 #, c-format
41391 msgid "Orders"
41392 msgstr "Encomendas"
41393
41394 #. %1$s:  booksellerfromname 
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
41396 #, c-format
41397 msgid "Orders for %s"
41398 msgstr "Encomendas para %s"
41399
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
41401 #, c-format
41402 msgid "Orders from: "
41403 msgstr "Encomendas de: "
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
41407 #, c-format
41408 msgid "Orders search"
41409 msgstr "Pesquisa de encomendas"
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
41412 #, c-format
41413 msgid "Orders with uncertain prices"
41414 msgstr "Encomendas com preços incertos"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
41417 #, c-format
41418 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41419 msgstr "Encomendas com preços incertos para o fornecedor "
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
41422 #, c-format
41423 msgid "Ordkort"
41424 msgstr "Palavra"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
41430 #, c-format
41431 msgid "Organ"
41432 msgstr "Orgão"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
41437 #, c-format
41438 msgid "Organization"
41439 msgstr "Organização"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
41442 #, c-format
41443 msgid "Organization #:"
41444 msgstr "Organização nº:"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
41448 #, c-format
41449 msgid "Organization email: "
41450 msgstr "Email da organização: "
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
41453 #, c-format
41454 msgid "Organization name: "
41455 msgstr "Nome da organização: "
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
41459 #, c-format
41460 msgid "Organization phone: "
41461 msgstr "Telefone da organização: "
41462
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
41464 #, c-format
41465 msgid "Organize by: "
41466 msgstr "Organizar por: "
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
41469 #, fuzzy, c-format
41470 msgid "Original"
41471 msgstr "original"
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
41475 #, c-format
41476 msgid "Original alphabet or script of title"
41477 msgstr "Alfabeto original ou script do título"
41478
41479 #. A
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
41481 msgid "Original order line"
41482 msgstr "Linha de encomenda"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
41485 #, c-format
41486 msgid "Originalt kunstverk"
41487 msgstr "Obra de arte original"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
41490 #, c-format
41491 msgid "Ornamental device:"
41492 msgstr "Dispositivo ornamental:"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
41496 #, c-format
41497 msgid "Orthographic"
41498 msgstr "Ortográfico"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
41501 #, c-format
41502 msgid "Ortofoto"
41503 msgstr "Ortofoto"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
41509 #, c-format
41510 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
41511 msgstr "Oslo, Noruega"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
41560 #, c-format
41561 msgid "Other"
41562 msgstr "Outros"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:871
41565 #, c-format
41566 msgid "Other Title: "
41567 msgstr "Outro título: "
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
41570 #, c-format
41571 msgid "Other action"
41572 msgstr "Outra acção"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
41578 #, c-format
41579 msgid "Other bowed strings"
41580 msgstr "Outras cordas arqueadas"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
41586 #, c-format
41587 msgid "Other brass"
41588 msgstr "Outro bronze"
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
41591 #, c-format
41592 msgid "Other course reserves"
41593 msgstr "Outras reservas de curso"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
41596 #, c-format
41597 msgid "Other data"
41598 msgstr "Outra data"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710
41601 #, c-format
41602 msgid "Other editions: "
41603 msgstr "Outras edições: "
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
41609 #, c-format
41610 msgid "Other electronic"
41611 msgstr "Outro electrónico"
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
41614 #, c-format
41615 msgid "Other fields updated."
41616 msgstr "Outros campos actualizados."
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
41619 #, c-format
41620 msgid "Other holdings"
41621 msgstr "Outros exemplares"
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
41624 #, c-format
41625 msgid "Other holdings:"
41626 msgstr "Outros exemplares:"
41627
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
41629 #, c-format
41630 msgid "Other librarians"
41631 msgstr "Outras bibliotecas"
41632
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41634 #, c-format
41635 msgid "Other name"
41636 msgstr "Outro nome"
41637
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41639 #, fuzzy, c-format
41640 msgid "Other names"
41641 msgstr "Outro nome"
41642
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
41644 #, c-format
41645 msgid "Other options (choose one)"
41646 msgstr "Outras opções (escolha uma)"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
41652 #, c-format
41653 msgid "Other orchestra"
41654 msgstr "Outra orquestra"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
41660 #, c-format
41661 msgid "Other percussion"
41662 msgstr "Outros percussão"
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
41668 #, c-format
41669 msgid "Other plucked strings"
41670 msgstr "Outras cordas dedilhadas"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:462
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:467
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:877
41675 #, c-format
41676 msgid "Other title: "
41677 msgstr "Outro título: "
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
41683 #, c-format
41684 msgid "Other woodwinds"
41685 msgstr "Outros instrumentos de sopro"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
41688 #, c-format
41689 msgid "Others..."
41690 msgstr "Outros..."
41691
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:275
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
41703 #, c-format
41704 msgid "Output"
41705 msgstr "Saída"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
41708 #, c-format
41709 msgid "Output format"
41710 msgstr "Formato de saída"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
41713 #, c-format
41714 msgid "Output format "
41715 msgstr "Formato de saída "
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
41718 #, c-format
41719 msgid "Output format:"
41720 msgstr "Formato de saída:"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296
41723 #, c-format
41724 msgid "Output to a file named: "
41725 msgstr "Nome do ficheiro de saída: "
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
41728 #, fuzzy, c-format
41729 msgid "Output:"
41730 msgstr "Saída"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
41734 #, c-format
41735 msgid "Outstanding"
41736 msgstr "Montante por saldar"
41737
41738 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
41739 #. %2$s:  chargesamount 
41740 #. %3$s:  END 
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
41742 #, c-format
41743 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
41744 msgstr "Multas pendentes %s de %s%s"
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
41747 #, c-format
41748 msgid "Overdue"
41749 msgstr "Atraso"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
41752 #, c-format
41753 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41754 msgstr "Multas por atrasos (montante)"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
41757 #, c-format
41758 msgid "Overdue notice required: "
41759 msgstr "Aviso de atraso exigido: "
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
41763 #, c-format
41764 msgid "Overdue notice/status triggers"
41765 msgstr "Agendar avisos de atrasos"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
41768 #, c-format
41769 msgid "Overdue report"
41770 msgstr "Relatório de atrasos"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
41774 #, c-format
41775 msgid "Overdue status"
41776 msgstr "Estado de atraso"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
41780 #, c-format
41781 msgid "Overdues"
41782 msgstr "Atrasos"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
41785 #, c-format
41786 msgid "Overdues with fines"
41787 msgstr "Atrasos com multas"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
41790 #, c-format
41791 msgid "Overdues:"
41792 msgstr "Atrasos:"
41793
41794 #. INPUT type=submit
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41798 msgid "Override and renew"
41799 msgstr "Sobrepor e renovação"
41800
41801 #. INPUT type=submit
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41804 msgid "Override limit and renew"
41805 msgstr "Sobrepor limite e renovação"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:38
41808 #, c-format
41809 msgid "Override renewal limit:"
41810 msgstr "Sobrepor limite de renovação:"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
41813 #, c-format
41814 msgid "Override restriction temporarily"
41815 msgstr ""
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:509
41818 #, c-format
41819 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
41820 msgstr "Visão geral e funcional dentro de um tópico"
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
41824 #, c-format
41825 msgid "Overtures"
41826 msgstr "Aberturas"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
41829 #, c-format
41830 msgid "Overwrite the existing one with this"
41831 msgstr "Sobrepor o existente por este"
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
41834 #, c-format
41835 msgid "Owen Leonard"
41836 msgstr "Owen Leonard"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
41839 #, c-format
41840 msgid "Owner"
41841 msgstr "Dono"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
41847 #, c-format
41848 msgid "Owner: "
41849 msgstr "Dono: "
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
41853 #, c-format
41854 msgid "P.V.C."
41855 msgstr "P.V.C."
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
41858 #, c-format
41859 msgid ""
41860 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
41861 "on a printer"
41862 msgstr ""
41863 "PDF - Etiquetas legíveis por qualquer leitor de PDF padrão, tornando "
41864 "imprimíveis numa impressora"
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41867 #, c-format
41868 msgid "PICAMARC"
41869 msgstr "PICAMARC"
41870
41871 #. SCRIPT
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41873 msgid "PM"
41874 msgstr "PM"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:52
41878 #, c-format
41879 msgid "PR"
41880 msgstr "PR"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
41883 #, c-format
41884 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41885 msgstr "PTFS Europe Ltd, Reino Unido"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41888 #, c-format
41889 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41890 msgstr "PTFS, Maryland, EUA"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
41893 #, c-format
41894 msgid "Pablo Bianchi"
41895 msgstr "Pablo Bianchi"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
41898 #, c-format
41899 msgid "Packaging manager:"
41900 msgstr ""
41901
41902 #. For the first occurrence,
41903 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
41904 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
41907 #, c-format
41908 msgid "Page %s %s "
41909 msgstr "Página %s %s "
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
41913 #, c-format
41914 msgid "Page height:"
41915 msgstr "Altura da página:"
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
41918 #, c-format
41919 msgid "Page side: "
41920 msgstr "Lado da página: "
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
41924 #, c-format
41925 msgid "Page width:"
41926 msgstr "Largura da página:"
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
41929 #, c-format
41930 msgid "Paid for?:"
41931 msgstr "Pago?:"
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
41937 #, c-format
41938 msgid "Paper bin:"
41939 msgstr "Caixote para papel:"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:350
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:692
41943 #, c-format
41944 msgid "Parallelltittel: "
41945 msgstr "Título paralelo: "
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
41951 #, c-format
41952 msgid "Paris, France"
41953 msgstr "Paris, França"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
41957 #, c-format
41958 msgid "Part-songs"
41959 msgstr "Partes de música"
41960
41961 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:612
41963 #, c-format
41964 msgid "Partial contents:"
41965 msgstr "Conteúdos parciais:"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
41969 #, c-format
41970 msgid "Partially received"
41971 msgstr "Recebida parcialmente"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
41974 #, c-format
41975 msgid "Parts indicator:"
41976 msgstr "Indicador de partes:"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
41979 #, c-format
41980 msgid "Pasi Kallinen"
41981 msgstr ""
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
41985 #, c-format
41986 msgid "Passacaglias"
41987 msgstr "Passacaglias"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
41991 #, c-format
41992 msgid "Passion music"
41993 msgstr "Música de paixão"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41997 #, c-format
41998 msgid "Password"
41999 msgstr "Palavra-passe"
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
42002 #, c-format
42003 msgid "Password Updated"
42004 msgstr "Palavra-passe actualizada"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
42007 #, c-format
42008 msgid "Password is too short"
42009 msgstr "Palavra-passe muito curta"
42010
42011 #. %1$s:  minPasswordLength 
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
42013 #, c-format
42014 msgid "Password must be at least %s characters long."
42015 msgstr "Palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres."
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1312
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
42020 #, c-format
42021 msgid "Password:"
42022 msgstr "Palavra-passe:"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
42026 #, c-format
42027 msgid "Password: "
42028 msgstr "Palavra-passe: "
42029
42030 #. For the first occurrence,
42031 #. SCRIPT
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
42034 #, c-format
42035 msgid "Passwords do not match"
42036 msgstr "Palavras-passe não correspondem"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
42039 #, c-format
42040 msgid "Passwords do not match."
42041 msgstr "Palavras-passe não correspondem."
42042
42043 #. SCRIPT
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42045 msgid "Passwords will be displayed as text"
42046 msgstr "Palavras-passe serão mostradas como texto"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42049 #, c-format
42050 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
42051 msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
42059 #, c-format
42060 msgid "Patent document"
42061 msgstr "Patente"
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433
42064 #, c-format
42065 msgid "Patent information: "
42066 msgstr "Informação de patente: "
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
42079 #, c-format
42080 msgid "Patron"
42081 msgstr "Leitor"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
42084 #, c-format
42085 msgid "Patron #:"
42086 msgstr "Leitor N°:"
42087
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
42089 #, c-format
42090 msgid "Patron account flags"
42091 msgstr "Conta do leitor"
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
42094 #, c-format
42095 msgid "Patron activity"
42096 msgstr "Actividade dos leitores"
42097
42098 #. SCRIPT
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
42100 msgid "Patron attribute type code missing"
42101 msgstr "Código tipo de atributo de leitor em falta"
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
42105 #, c-format
42106 msgid "Patron attribute type code: "
42107 msgstr "Código do tipo de atributo de leitor: "
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
42113 #, c-format
42114 msgid "Patron attribute types"
42115 msgstr "Tipos de atributos de leitor"
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
42119 #, c-format
42120 msgid "Patron attributes"
42121 msgstr "Atributos de leitor"
42122
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
42124 #, fuzzy, c-format
42125 msgid "Patron attributes: "
42126 msgstr "Atributos de leitor"
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
42136 #, c-format
42137 msgid "Patron card creator"
42138 msgstr "Cartões de leitor"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
42141 #, c-format
42142 msgid "Patron card creator home"
42143 msgstr "Cartões de leitor"
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42146 #, c-format
42147 msgid "Patron card templates"
42148 msgstr "Modelos dos cartões de leitor"
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
42155 #, c-format
42156 msgid "Patron categories"
42157 msgstr "Categorias de Leitores"
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
42167 #, c-format
42168 msgid "Patron category"
42169 msgstr "Categoria de leitor"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
42172 #, c-format
42173 msgid "Patron category administration"
42174 msgstr "Gestão das categorias de leitores"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
42177 #, c-format
42178 msgid "Patron category:"
42179 msgstr "Categoria de leitor:"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
42184 #, c-format
42185 msgid "Patron category: "
42186 msgstr "Categoria de leitor: "
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
42189 #, c-format
42190 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42191 msgstr "O leitor não pertence a nenhuma lista de circulação de assinaturas."
42192
42193 #. SCRIPT
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42195 #, fuzzy
42196 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42197 msgstr "Multas do leitor ultrapassam o limite: "
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
42200 #, c-format
42201 msgid "Patron flags:"
42202 msgstr "Sinais de leitor:"
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
42206 #, c-format
42207 msgid "Patron has "
42208 msgstr "Leitor tem "
42209
42210 #. %1$s:  charges 
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
42212 #, c-format
42213 msgid "Patron has %s in fines."
42214 msgstr "Leitor tem %s em multas."
42215
42216 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
42218 #, c-format
42219 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42220 msgstr "Leitor tem %s documento(s) emprestados."
42221
42222 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42223 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42224 #. %3$s:  END 
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
42226 #, c-format
42227 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42228 msgstr "Leitor tem %s documento(s) em atraso. %s Emprestar na mesma? %s "
42229
42230 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42231 #. %2$s:  creditsamount 
42232 #. %3$s:  END 
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
42234 #, c-format
42235 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42236 msgstr "Leitor tem um crédito%s de %s%s "
42237
42238 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
42240 #, fuzzy, c-format
42241 msgid "Patron has a restriction until %s."
42242 msgstr "Leitor foi restrito anteriormente até %s"
42243
42244 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42245 #. %2$s:  END 
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
42247 #, c-format
42248 msgid ""
42249 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42250 "anyway? %s "
42251 msgstr ""
42252 "Leitor já possui em seu poder outro exemplar do mesmo registo. %s Emprestar "
42253 "na mesma? %s "
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
42256 #, fuzzy, c-format
42257 msgid "Patron has an indefinite restriction"
42258 msgstr "Leitor foi restrito anteriormente até %s"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
42261 #, fuzzy, c-format
42262 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42263 msgstr "Leitor foi restrito anteriormente até %s"
42264
42265 #. SCRIPT
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42267 #, fuzzy
42268 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42269 msgstr "Leitor tem documentos em atraso e está bloqueado até: "
42270
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
42272 #, c-format
42273 msgid "Patron has nothing checked out."
42274 msgstr "Leitor não tem nada emprestado."
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
42278 #, c-format
42279 msgid "Patron has nothing on hold."
42280 msgstr "Leitor não tem qualquer reserva."
42281
42282 #. %1$s:  fines 
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
42284 #, c-format
42285 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42286 msgstr "Leitor tem multas pendentes de %s."
42287
42288 #. SCRIPT
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42290 #, fuzzy
42291 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42292 msgstr "Leitor tem multas pendentes: "
42293
42294 #. INPUT type=text
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
42296 msgid "Patron holds"
42297 msgstr "Reservas do leitor"
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
42300 #, c-format
42301 msgid "Patron image failed to upload"
42302 msgstr "Carregamento da imagem de leitor falhou"
42303
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
42305 #, c-format
42306 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42307 msgstr "Imagens de leitor carregadas com sucesso"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42310 #, c-format
42311 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42312 msgstr "Imagens de leitor carregadas com alguns erros"
42313
42314 #. For the first occurrence,
42315 #. SCRIPT
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
42320 #, c-format
42321 msgid "Patron is RESTRICTED"
42322 msgstr "Leitor está SUSPENSO"
42323
42324 #. A
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
42326 msgid "Patron is an adult"
42327 msgstr "Leitor é um adulto"
42328
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228
42331 #, c-format
42332 msgid "Patron is currently unrestricted."
42333 msgstr "Exemplar não está restrito."
42334
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42337 #, c-format
42338 msgid "Patron is restricted"
42339 msgstr "Leitor está suspenso"
42340
42341 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42342 #. %2$s:  userdebarreddate
42343 #. %3$s:  IF (debarredcomment ) 
42344 #. %4$s:  debarredcomment 
42345 #. %5$s:  END 
42346 #. %6$s:  END 
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
42348 #, c-format
42349 msgid "Patron is restricted%s until %s %s(%s)%s%s "
42350 msgstr "Leitor está suspenso%s até %s %s(%s)%s%s "
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42353 #, c-format
42354 msgid "Patron list: "
42355 msgstr "Lista de leitores: "
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42361 #, c-format
42362 msgid "Patron lists"
42363 msgstr "Listas de leitores"
42364
42365 #. OPTGROUP
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
42367 msgid "Patron lists:"
42368 msgstr "Listas de leitores:"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
42372 #, c-format
42373 msgid "Patron messaging preferences"
42374 msgstr "Preferências de mensagem do leitor"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42377 #, c-format
42378 msgid "Patron name"
42379 msgstr "Nome de leitor"
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
42382 #, c-format
42383 msgid "Patron not found"
42384 msgstr "Leitor não encontrando"
42385
42386 #. SCRIPT
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42388 msgid "Patron not found."
42389 msgstr "Leitor não encontrando."
42390
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42392 #, c-format
42393 msgid "Patron not found:"
42394 msgstr "Leitor não encontrando:"
42395
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
42397 #, c-format
42398 msgid "Patron notification:"
42399 msgstr "Notificação do leitor:"
42400
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
42403 #, c-format
42404 msgid "Patron notification: "
42405 msgstr "Notificação do leitor: "
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
42408 #, c-format
42409 msgid "Patron records were last synced on: "
42410 msgstr "Registos de leitores foram sincronizados em: "
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1225
42413 #, c-format
42414 msgid "Patron restrictions"
42415 msgstr "Restrições do leitor"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
42418 #, fuzzy, c-format
42419 msgid "Patron search"
42420 msgstr "Pesquisar leitores: "
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
42423 #, c-format
42424 msgid "Patron search: "
42425 msgstr "Pesquisar leitores: "
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
42428 #, c-format
42429 msgid "Patron selection"
42430 msgstr "Selecção de um leitor"
42431
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
42434 #, c-format
42435 msgid "Patron sort 1"
42436 msgstr "Leitor critério 1"
42437
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
42440 #, c-format
42441 msgid "Patron sort 2"
42442 msgstr "Leitor critério 2"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
42445 #, c-format
42446 msgid "Patron status"
42447 msgstr "Estado do leitor"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
42450 #, c-format
42451 msgid "Patron types and categories"
42452 msgstr "Tipos e categorias de leitor"
42453
42454 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
42456 #, c-format
42457 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
42458 msgstr "Leitor foi restrito anteriormente até %s"
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
42461 #, c-format
42462 msgid ""
42463 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
42464 "the local record was kept."
42465 msgstr ""
42466
42467 #. For the first occurrence,
42468 #. %1$s:  expiry 
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
42471 #, c-format
42472 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42473 msgstr "A conta do leitor foi renovada até %s."
42474
42475 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42476 #. %2$s:  userdebarreddate 
42477 #. %3$s:  END 
42478 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42480 #, c-format
42481 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42482 msgstr "A conta do leitor está suspensa %s até %s %s %s com a explicação: "
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
42485 #, c-format
42486 msgid "Patron's address in doubt"
42487 msgstr "Endereço do leitor em dúvida"
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
42493 #, c-format
42494 msgid "Patron's address is in doubt"
42495 msgstr "Endereço do leitor está em dúvida"
42496
42497 #. SCRIPT
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42499 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42500 msgstr "Endereço do leitor é duvidoso (proceder na mesma)"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
42503 #, c-format
42504 msgid "Patron's address is in doubt."
42505 msgstr "Endereço do leitor está em dúvida."
42506
42507 #. %1$s:  age_low 
42508 #. %2$s:  age_high 
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
42510 #, c-format
42511 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42512 msgstr ""
42513 "A idade do leitor está incorrecta para a categoria. Idades permitidas são %s-"
42514 "%s."
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
42517 #, c-format
42518 msgid "Patron's card has been reported lost."
42519 msgstr "O cartão do leitor foi dado como pedido."
42520
42521 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42522 #. %2$s:  expiry 
42523 #. %3$s:  END 
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
42525 #, c-format
42526 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
42527 msgstr "O cartão de leitor expirou. %sO cartão de leitor expirou em %s%s "
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
42530 #, c-format
42531 msgid "Patron's card is expired"
42532 msgstr "O cartão de leitor expirou"
42533
42534 #. SCRIPT
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42536 #, fuzzy
42537 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42538 msgstr "O cartão de leitor expirou"
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42543 #, c-format
42544 msgid "Patron's card is lost"
42545 msgstr "O cartão do leitor foi dado como perdido"
42546
42547 #. %1$s:  expiry 
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
42549 #, c-format
42550 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42551 msgstr "O cartão de leitor expira brevemente. O cartão de leitor expira em %s "
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42554 #, c-format
42555 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42556 msgstr "O registo de leitor tem outras contas associadas."
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
42559 #, c-format
42560 msgid "Patron:"
42561 msgstr "Leitor:"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
42564 #, c-format
42565 msgid "Patron: "
42566 msgstr "Leitor: "
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:43
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:43
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:43
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:43
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:43
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:43
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:43
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:35
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:284
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
42599 #, c-format
42600 msgid "Patrons"
42601 msgstr "Leitores"
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42607 #, c-format
42608 msgid "Patrons and circulation"
42609 msgstr "Leitores e empréstimo"
42610
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
42612 #, c-format
42613 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42614 msgstr "Leitores de qualquer biblioteca podem reservar este exemplar. "
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
42617 #, c-format
42618 msgid "Patrons in list"
42619 msgstr "Leitores na lista"
42620
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
42623 #, c-format
42624 msgid "Patrons requesting modifications"
42625 msgstr "Leitores com requisições de modificações"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42630 #, c-format
42631 msgid "Patrons statistics"
42632 msgstr "Estatísticas dos leitores"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42635 #, c-format
42636 msgid "Patrons to be added"
42637 msgstr "Leitores a serem adicionados"
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
42641 #, c-format
42642 msgid "Patrons who haven't checked out"
42643 msgstr "Leitores que nunca requisitaram documentos"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
42646 #, c-format
42647 msgid "Patrons with holds"
42648 msgstr "Leitores com reservas"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
42652 #, c-format
42653 msgid "Patrons with no checkouts"
42654 msgstr "Leitores sem empréstimos"
42655
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
42661 #, c-format
42662 msgid "Patrons with the most checkouts"
42663 msgstr "Leitores com mais empréstimos"
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:740
42666 #, c-format
42667 msgid "Pattern name:"
42668 msgstr "Nome do padrão:"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
42672 #, c-format
42673 msgid "Paul Poulain"
42674 msgstr "Paul Poulain"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
42678 #, c-format
42679 msgid "Pavans"
42680 msgstr "Pavanas"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
42683 #, c-format
42684 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42685 msgstr "Pawel Skuza (Polaco para 1.2)"
42686
42687 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
42689 msgid "Pay"
42690 msgstr "Pagar"
42691
42692 #. INPUT type=submit name=paycollect
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
42694 msgid "Pay amount"
42695 msgstr "Pagar montante"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42698 #, c-format
42699 msgid "Pay an amount toward all fines"
42700 msgstr "Pagar um montante para todas as multas"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42703 #, c-format
42704 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42705 msgstr "Pagar um montante para multas seleccionadas"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42708 #, c-format
42709 msgid "Pay an individual fine"
42710 msgstr "Pagar multa individual"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
42713 #, c-format
42714 msgid "Pay fine"
42715 msgstr "Pagar multa"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
42723 #, c-format
42724 msgid "Pay fines"
42725 msgstr "Pagar multas"
42726
42727 #. %1$s:  borrower.firstname 
42728 #. %2$s:  borrower.surname 
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42730 #, c-format
42731 msgid "Pay fines for %s %s"
42732 msgstr "Pagar multas de %s %s"
42733
42734 #. INPUT type=submit name=payselected
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
42736 msgid "Pay selected"
42737 msgstr "Pagar seleccionadas"
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
42740 #, c-format
42741 msgid "Payment amount"
42742 msgstr "Montante de pagamento"
42743
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
42745 #, c-format
42746 msgid "Payment note"
42747 msgstr "Nota de pagamento"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
42750 #, c-format
42751 msgid "Payment type"
42752 msgstr "Tipo pagamento"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
42755 #, c-format
42756 msgid "Payments"
42757 msgstr "Pagamentos"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
42760 #, c-format
42761 msgid "Peggy Thrasher"
42762 msgstr "Peggy Thrasher"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
42765 #, c-format
42766 msgid "Pekebok"
42767 msgstr "Livro"
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
42773 #, c-format
42774 msgid "Peking, People's Republic of China"
42775 msgstr "Pequim, China"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
42787 #, c-format
42788 msgid "Pending"
42789 msgstr "Pendente"
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
42793 #, c-format
42794 msgid "Pending offline circulation actions"
42795 msgstr "Ações de circulação offline pendentes"
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
42798 #, c-format
42799 msgid "Pending order"
42800 msgstr "Encomenda pendente"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
42803 #, c-format
42804 msgid "Pending orders"
42805 msgstr "Encomendas pendentes"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
42808 #, c-format
42809 msgid "Pending suggestions"
42810 msgstr "Sugestões pendentes"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
42813 #, c-format
42814 msgid "Pending tags"
42815 msgstr "Etiquetas pendentes"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:52
42819 #, c-format
42820 msgid "Per"
42821 msgstr "Por"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
42824 #, c-format
42825 msgid "Perform a new search"
42826 msgstr "Nova pesquisa"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
42829 #, c-format
42830 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
42831 msgstr "Inventariar (balanço) o catálogo"
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
42835 #, c-format
42836 msgid "Performer-conductor part"
42837 msgstr "Parte artista-condutor"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
42840 #, c-format
42841 msgid "Period"
42842 msgstr "Período"
42843
42844 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42845 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42846 #. %3$s:  END 
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
42848 #, c-format
42849 msgid "Period allocated %s%s%s "
42850 msgstr "Período alocado %s%s%s "
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
42855 #, c-format
42856 msgid "Periodical"
42857 msgstr "Periódico"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
42860 #, c-format
42861 msgid "Periodicity"
42862 msgstr "Periocidade"
42863
42864 #. IMG
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:466
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
42870 #, c-format
42871 msgid "Periodika"
42872 msgstr "Periódico"
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
42875 #, c-format
42876 msgid "Perl @INC: "
42877 msgstr "Perl @INC: "
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
42880 #, c-format
42881 msgid "Perl interpreter: "
42882 msgstr "Interpretador Perl : "
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
42886 #, c-format
42887 msgid "Perl modules"
42888 msgstr "Módulos Perl"
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
42891 #, c-format
42892 msgid "Perl version: "
42893 msgstr "Versão Perl: "
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42896 #, c-format
42897 msgid "Permanent library"
42898 msgstr "Biblioteca permanente"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
42901 #, c-format
42902 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42903 msgstr "Eliminar histórico do empréstimo anterior a"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
42906 #, c-format
42907 msgid "Permanently delete these patrons"
42908 msgstr "Eliminar permanentemente estes leitores"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
42911 #, c-format
42912 msgid "Permissions: "
42913 msgstr "Permissões: "
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
42916 #, c-format
42917 msgid "Perspektivkart"
42918 msgstr "Mapa de perspectiva"
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42921 #, c-format
42922 msgid "Peter Crellan Kelly"
42923 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
42926 #, c-format
42927 msgid "Peter Lorimer"
42928 msgstr "Peter Lorimer"
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
42931 #, c-format
42932 msgid "Petter Goksoyr Asen"
42933 msgstr ""
42934
42935 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
42936 #. %2$s:  END 
42937 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
42939 #, c-format
42940 msgid "Ph: %s%s %s "
42941 msgstr "Tel.: %s%s %s "
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
42947 #, c-format
42948 msgid "Philadelphia, USA"
42949 msgstr "Philadelphia, EUA"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
42952 #, c-format
42953 msgid "Philippe Jaillon"
42954 msgstr "Philippe Jaillon"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
42958 #, c-format
42959 msgid "Phone"
42960 msgstr "Telefone"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42966 #, c-format
42967 msgid "Phone number"
42968 msgstr "Telefone"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
42971 #, c-format
42972 msgid "Phone:"
42973 msgstr "Telefone:"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
42983 #, c-format
42984 msgid "Phone: "
42985 msgstr "Telefone: "
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
42990 #, c-format
42991 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
42992 msgstr "Disco fónico, fio fónico, etc"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
42996 #, c-format
42997 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
42998 msgstr "Disco fónico, fio fónico, etc."
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
43005 #, c-format
43006 msgid "Photographs"
43007 msgstr "Fotografias"
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
43011 #, c-format
43012 msgid "Physical address: "
43013 msgstr "Endereço físico: "
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
43016 #, c-format
43017 msgid "Physical details:"
43018 msgstr "Detalhes físicos:"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
43021 #, c-format
43022 msgid "Physical dimension"
43023 msgstr "Dimensão física"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
43026 #, c-format
43027 msgid "Physical form of publication"
43028 msgstr "Formulário de publicação físico"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
43031 #, c-format
43032 msgid "Physical medium"
43033 msgstr "Meio físico"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
43036 #, c-format
43037 msgid "Physical presentation"
43038 msgstr "Apresentação física"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
43044 #, c-format
43045 msgid "Piano"
43046 msgstr "Piano"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
43052 #, c-format
43053 msgid "Piccolo"
43054 msgstr "Flautim"
43055
43056 #. INPUT type=submit name=pick
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
43058 msgid "Pick"
43059 msgstr "Escolher"
43060
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
43062 #, c-format
43063 msgid "Pickup at:"
43064 msgstr "Levanta em:"
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
43068 #, c-format
43069 msgid "Pickup library"
43070 msgstr "Biblioteca de levantamento"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
43073 #, c-format
43074 msgid "Pickup library is different"
43075 msgstr "Biblioteca para levantamento é diferente"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
43079 #, c-format
43080 msgid "Pictorially"
43081 msgstr "Pictoricamente"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
43086 #, c-format
43087 msgid "Picture"
43088 msgstr "Imagem"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
43092 #, c-format
43093 msgid "Picture card, post card"
43094 msgstr "Cartão de imagem, cartão postal"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
43097 #, c-format
43098 msgid "Pierrick Le Gall"
43099 msgstr "Pierrick Le Gall"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43102 #, c-format
43103 msgid "Piotr Kowalski"
43104 msgstr "Piotr Kowalski"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43107 #, c-format
43108 msgid "Piotr Wejman"
43109 msgstr "Piotr Wejman"
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:317
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319
43120 #, c-format
43121 msgid "Pipe (|)"
43122 msgstr "Pipe (|)"
43123
43124 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43125 #. %2$s:  title |html 
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
43127 #, c-format
43128 msgid "Place a hold on %s%s"
43129 msgstr "Reservar %s%s"
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
43132 #, c-format
43133 msgid "Place a hold on a specific item"
43134 msgstr "Reservar um cópia específica"
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
43137 #, c-format
43138 msgid "Place a hold on the next available item "
43139 msgstr "Reservar a próxima cópia disponível "
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:258
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:263
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:567
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:141
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
43157 #, c-format
43158 msgid "Place hold"
43159 msgstr "Reservar"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:253
43162 #, c-format
43163 msgid "Place hold "
43164 msgstr "Reservar "
43165
43166 #. For the first occurrence,
43167 #. %1$s:  holdfor_firstname 
43168 #. %2$s:  holdfor_surname 
43169 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:530
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
43174 #, c-format
43175 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43176 msgstr "Reservar para %s %s (%s)"
43177
43178 #. SCRIPT
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43180 msgid "Place hold on this item?"
43181 msgstr "Reservar este documento?"
43182
43183 #. SCRIPT
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43185 msgid "Place hold?"
43186 msgstr "Reservar?"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
43189 #, c-format
43190 msgid "Place of publication"
43191 msgstr "Local da publicação"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
43195 #, c-format
43196 msgid "Placed on"
43197 msgstr "Colocado em"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
43200 #, c-format
43201 msgid "Places"
43202 msgstr "Locais"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
43205 #, c-format
43206 msgid "Plakat"
43207 msgstr "Cartaz"
43208
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
43210 #, c-format
43211 msgid "Plan"
43212 msgstr "Plano"
43213
43214 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
43216 #, c-format
43217 msgid "Plan by %s"
43218 msgstr "Planear por %s"
43219
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
43221 #, c-format
43222 msgid "Plan by item types"
43223 msgstr "Planear por tipo de documento"
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
43226 #, c-format
43227 msgid "Plan by libraries"
43228 msgstr "Planear por bibliotecas"
43229
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
43231 #, c-format
43232 msgid "Plan by months"
43233 msgstr "Planear por meses"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
43236 #, c-format
43237 msgid "Planet- eller måneglobus"
43238 msgstr "Globo de planeta ou lua"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
43241 #, c-format
43242 msgid "Planned date"
43243 msgstr "Data prevista"
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
43246 #, c-format
43247 msgid "Planned for"
43248 msgstr "Previsto para"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
43252 #, c-format
43253 msgid "Planning"
43254 msgstr "Planeamento"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
43257 #, c-format
43258 msgid "Planning "
43259 msgstr "Planeamento "
43260
43261 #. %1$s:  budget_period_description 
43262 #. %2$s:  authcat 
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
43264 #, c-format
43265 msgid "Planning for %s by %s"
43266 msgstr "Planeamento de %s a %s"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
43273 #, c-format
43274 msgid "Plans"
43275 msgstr "Planos"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
43278 #, c-format
43279 msgid "Plansje"
43280 msgstr "Gráfico"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
43284 #, c-format
43285 msgid "Plate Carree"
43286 msgstr "Plano Quadrado"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
43289 #, c-format
43290 msgid "Platelager (harddisk)"
43291 msgstr "Unidade de disco rígido (HDD)"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
43298 #, c-format
43299 msgid "Plates"
43300 msgstr "Placas"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
43303 #, c-format
43304 msgid "Play media"
43305 msgstr "Reproduzir"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
43309 #, c-format
43310 msgid "Playing cards"
43311 msgstr "Cartas de jogar"
43312
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
43315 #, c-format
43316 msgid "Please "
43317 msgstr "Por favor "
43318
43319 #. SCRIPT
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
43321 #, fuzzy
43322 msgid "Please %supload%s one."
43323 msgstr "Por favor, carregue um ficheiro."
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
43326 #, c-format
43327 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
43328 msgstr "Por favor confirme Eliminação da Assinatura"
43329
43330 #. SCRIPT
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43332 msgid ""
43333 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43334 "search."
43335 msgstr ""
43336 "Por favor adicione códigos de barras usando a área de texto directamente ou "
43337 "a pesquisa de exemplares."
43338
43339 #. SCRIPT
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43341 msgid "Please cancel the previous hold first"
43342 msgstr "Por favor cancele primeiro a reserva anterior"
43343
43344 #. SCRIPT
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43346 #, fuzzy
43347 msgid "Please change the code."
43348 msgstr "Por favor, coloque a "
43349
43350 #. SCRIPT
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43352 msgid "Please check at least one action"
43353 msgstr "Por favor, selecione pelo menos uma ação"
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
43356 #, c-format
43357 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43358 msgstr "Por favor marque os número que NÃO são publicados (irregularidades)"
43359
43360 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43361 #. %2$s:  ELSE 
43362 #. %3$s:  END 
43363 #. %4$s:  END 
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
43365 #, c-format
43366 msgid ""
43367 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43368 "less than 30 days. %s %s %s "
43369 msgstr ""
43370 "Por favor, verifique o log para mais detalhes. %sPor favor seleccione uma "
43371 "validade de cache inferior a 30 dias. %s %s %s "
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
43374 #, c-format
43375 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43376 msgstr "Por favor seleccione uma validade de cache inferior a 30 dias "
43377
43378 #. For the first occurrence,
43379 #. SCRIPT
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
43382 msgid "Please choose a file to upload"
43383 msgstr "Por favor, escolha um arquivo para carregar"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
43386 #, c-format
43387 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43388 msgstr "Por favor, escolha uma biblioteca para clonar as suas regras:"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:189
43391 #, c-format
43392 msgid "Please choose a vendor."
43393 msgstr "Escolha um Fornecedor."
43394
43395 #. SCRIPT
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43397 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
43398 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos servidor Z39.50."
43399
43400 #. SCRIPT
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43402 #, fuzzy
43403 msgid "Please choose at least one external target"
43404 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos servidor Z39.50."
43405
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
43407 #, c-format
43408 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43409 msgstr "Escolha um ou mais filtros para continuar."
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
43412 #, c-format
43413 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43414 msgstr ""
43415 "Por favor, escolha uma biblioteca para onde as regras vão ser clonadas:"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
43419 #, c-format
43420 msgid ""
43421 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43422 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43423 msgstr ""
43424 "Escolha quais os registos vão ser a referência para a unificação. Um registo "
43425 "escolhido vai ser um referência a manter, o outro vai ser eliminado."
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
43428 #, c-format
43429 msgid "Please click 'Next' to continue "
43430 msgstr "Clique em 'Seguinte' para continuar "
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
43433 #, c-format
43434 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
43435 msgstr ""
43436 "Por favor, clique em 'Seguinte' para continuar se esta informação está "
43437 "correcta "
43438
43439 #. SCRIPT
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43441 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43442 msgstr ""
43443 "Por favor clique em 'Testar modelo de predição' antes de guardar a "
43444 "assinatura."
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
43447 #, c-format
43448 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43449 msgstr "Por favor carregue num dos separadores à esquerda do formulário."
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
43452 #, c-format
43453 msgid "Please confirm checkout"
43454 msgstr "Por favor, confirme o empréstimo"
43455
43456 #. SCRIPT
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
43458 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43459 msgstr "Por favor, confirme se este é um leitor duplicado"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
43462 #, c-format
43463 msgid "Please contact your system administrator"
43464 msgstr "Entre em contacto com o administrador do sistema"
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
43467 #, c-format
43468 msgid "Please correct these errors and "
43469 msgstr "Por favor, corrija os erros e "
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
43472 #, c-format
43473 msgid "Please create the database before continuing."
43474 msgstr "Por favor crie a base de dados antes de continuar."
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
43477 #, c-format
43478 msgid "Please define one"
43479 msgstr "Por favor, defina um"
43480
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
43482 #, c-format
43483 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43484 msgstr "Por favor edite uma moeda e marque-a como activa."
43485
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
43487 #, c-format
43488 msgid "Please enable Javascript:"
43489 msgstr "Por favor active o Javascript:"
43490
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
43492 #, c-format
43493 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43494 msgstr "Por favor, verifique a integridade do arquivo zip e tente novamente."
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
43497 #, c-format
43498 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43499 msgstr ""
43500 "Por favor, assegure-se que apenas carregar imagens em GIF, JPEG, PNG ou XPM."
43501
43502 #. SCRIPT
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43504 msgid "Please enter a name for this pattern"
43505 msgstr "Por favor insira um nome para esta periodicidade"
43506
43507 #. SCRIPT
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
43509 msgid "Please enter a number of items to create."
43510 msgstr "Por favor insira o número de itens a criar."
43511
43512 #. SCRIPT
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43514 msgid "Please enter a valid URL."
43515 msgstr "Por favor introduza um URL válido."
43516
43517 #. SCRIPT
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43519 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43520 msgstr "Por favor insira uma data válida (ISO)."
43521
43522 #. SCRIPT
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43524 msgid "Please enter a valid date."
43525 msgstr "Por favor insira uma data válida."
43526
43527 #. SCRIPT
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43529 msgid "Please enter a valid email address."
43530 msgstr "Por favor introduza um endereço de e-mail válido."
43531
43532 #. SCRIPT
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43534 msgid "Please enter a valid number."
43535 msgstr "Por favor introduza um número válido."
43536
43537 #. SCRIPT
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43539 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43540 msgstr "Por favor introduza um valor entre {0} e {1} caracteres."
43541
43542 #. SCRIPT
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43544 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43545 msgstr "Por favor introduza um valor entre {0} e {1}."
43546
43547 #. SCRIPT
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43549 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43550 msgstr "Tem que pagar um valor maior ou igual a {0}."
43551
43552 #. SCRIPT
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43554 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43555 msgstr "Tem que pagar um valor menor ou igual a {0}."
43556
43557 #. SCRIPT
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
43559 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43560 msgstr "Por favor insira pelo menos um critério de eliminação!"
43561
43562 #. SCRIPT
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43564 msgid "Please enter at least {0} characters."
43565 msgstr "A palavra-passe deve ter pelo menos {0} caracteres."
43566
43567 #. SCRIPT
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43569 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43570 msgstr "Por favor não introduza mais que {0} caracteres."
43571
43572 #. SCRIPT
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43574 msgid "Please enter only digits."
43575 msgstr "Por favor insira apenas números."
43576
43577 #. SCRIPT
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43579 msgid "Please enter the same value again."
43580 msgstr "Por favor introduza o mesmo valor de novo."
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
43583 #, c-format
43584 msgid "Please enter your username and password:"
43585 msgstr "Por favor, digite seu nome de utilizador e palavra-passe:"
43586
43587 #. SCRIPT
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43589 msgid "Please fill at least one template."
43590 msgstr "Por favor, selecione pelo menos um modelo."
43591
43592 #. SCRIPT
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43594 msgid "Please fix this field."
43595 msgstr "Por favor corrija este campo."
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
43598 #, c-format
43599 msgid "Please log in again"
43600 msgstr "Por favor autentique-se de novo"
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
43603 #, c-format
43604 msgid ""
43605 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43606 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43607 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43608 msgstr ""
43609 "Por favor entre com um conta normal de técnico. Para criar essa conta, crie "
43610 "uma biblioteca, uma categoria de leitor 'Staff' e adicione um novo leitor. "
43611 "Depois forneça as permissões necessário na barra de ferramentas em 'Mais'."
43612
43613 #. SCRIPT
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43615 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43616 msgstr "Por favor, autentique-se e tente novamente. (Erro: '%s')"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43620 #, c-format
43621 msgid ""
43622 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43623 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43624 "Reference Manager or ProCite."
43625 msgstr ""
43626 "Por favor note que o ficheiro é um ficheiro com registos bibliográficos MARC "
43627 "que podem ser importados para aplicações bibliográficas pessoais como o "
43628 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
43629
43630 #. For the first occurrence,
43631 #. SCRIPT
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
43634 #, fuzzy
43635 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43636 msgstr ""
43637 "Por favor note que esta pesquisa Z30.50 pode substituir o registo existente."
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
43640 #, c-format
43641 msgid ""
43642 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43643 "listed, please inform your systems administrator."
43644 msgstr ""
43645 "Por favor, escolha o seu idioma na lista a seguir. Se seu idioma não estiver "
43646 "listado, informe o seu administrador de sistema."
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
43649 #, c-format
43650 msgid "Please put the "
43651 msgstr "Por favor, coloque a "
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
43655 #, c-format
43656 msgid "Please return "
43657 msgstr "Por favor, devolva "
43658
43659 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
43661 #, c-format
43662 msgid "Please return item to home library: %s"
43663 msgstr "Por favor, retorne itens à biblioteca: %s"
43664
43665 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:396
43667 #, c-format
43668 msgid "Please return to %s"
43669 msgstr "Por favor devolva a %s"
43670
43671 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
43673 #, c-format
43674 msgid ""
43675 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43676 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43677 msgstr ""
43678 "Por favor, retorne a &quot;Relatórios Guardados&quot; e apague este "
43679 "relatório ou repita criando um novo. %sA base de dados retornou o seguinte "
43680 "erro: "
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
43685 #, c-format
43686 msgid "Please review the error log for more details."
43687 msgstr "Por favor, examine o log de erro para mais detalhes."
43688
43689 #. SCRIPT
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
43691 #, fuzzy
43692 msgid "Please select ..."
43693 msgstr "Por favor, selecione a %s."
43694
43695 #. For the first occurrence,
43696 #. SCRIPT
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43699 msgid "Please select a %s."
43700 msgstr "Por favor, selecione a %s."
43701
43702 #. For the first occurrence,
43703 #. SCRIPT
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43706 msgid ""
43707 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43708 msgstr ""
43709 "Por favor, seleccione as frases que deseja eliminar clicando nos "
43710 "identificadores."
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
43713 #, c-format
43714 msgid ""
43715 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
43716 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
43717 "record."
43718 msgstr ""
43719 "Por favor, seleccione um valor na classificação. Esta cópia será o valor do "
43720 "campo 686$a do registo de autoridade para o campo 686$a do registo "
43721 "bibliográfico."
43722
43723 #. SCRIPT
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43725 msgid "Please select an ods or xml file"
43726 msgstr "Por favor, seleccione um ficheiro xml ou ods."
43727
43728 #. SCRIPT
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43730 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
43731 msgstr "Por favor, seleccione uma folha de cálculo (csv, ods, xml)"
43732
43733 #. For the first occurrence,
43734 #. SCRIPT
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43737 msgid "Please select at least label to delete."
43738 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos uma etiqueta a eliminar."
43739
43740 #. For the first occurrence,
43741 #. SCRIPT
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43744 msgid "Please select at least one batch to export."
43745 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um lote a exportar."
43746
43747 #. For the first occurrence,
43748 #. SCRIPT
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43750 msgid "Please select at least one card to export."
43751 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um cartão a exportar."
43752
43753 #. SCRIPT
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43755 #, fuzzy
43756 msgid "Please select at least one issue."
43757 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item."
43758
43759 #. For the first occurrence,
43760 #. SCRIPT
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43763 msgid "Please select at least one item to delete."
43764 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item a eliminar."
43765
43766 #. For the first occurrence,
43767 #. SCRIPT
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
43770 msgid "Please select at least one item to export."
43771 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item a exportar."
43772
43773 #. For the first occurrence,
43774 #. SCRIPT
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43777 msgid "Please select at least one item."
43778 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item."
43779
43780 #. For the first occurrence,
43781 #. SCRIPT
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43783 msgid "Please select at least one label to export."
43784 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos uma etiqueta a exportar."
43785
43786 #. SCRIPT
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:35
43788 #, fuzzy
43789 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43790 msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item a eliminar."
43791
43792 #. SCRIPT
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
43794 msgid "Please select image(s) to %s."
43795 msgstr "Por favor, selecione imagens para %s."
43796
43797 #. For the first occurrence,
43798 #. SCRIPT
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43801 msgid "Please select only one %s to %s."
43802 msgstr "Por favor, selecione apenas um %s para %s."
43803
43804 #. SCRIPT
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
43806 msgid "Please specify title and content for %s"
43807 msgstr "Por favor, especifique título e conteúdo para %s"
43808
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43811 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43812 msgstr "Por favor forneça o texto e a fonte da frase antes de guardar."
43813
43814 #. For the first occurrence,
43815 #. SCRIPT
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
43818 msgid "Please upload a file first."
43819 msgstr "Por favor, carregue um ficheiro."
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
43824 #, c-format
43825 msgid "Please verify that it exists."
43826 msgstr "Por favor, verifique que já existe."
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
43829 #, c-format
43830 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43831 msgstr ""
43832 "Por favor verifique que o utilizador do Apache pode escreve na diretoria dos "
43833 "plugins."
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43837 #, c-format
43838 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43839 msgstr ""
43840 "Verifique se você está usando que quer uma única citação ou uma tabulação."
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
43843 #, c-format
43844 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43845 msgstr "Por favor, verifique a integridade do arquivo ZIP e tente novamente."
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43848 #, c-format
43849 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43850 msgstr "Por favor, verifique a integridade do arquivo ZIP e tente novamente."
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
43853 #, c-format
43854 msgid "Plugin Version"
43855 msgstr "Versão do Plugin"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
43858 #, c-format
43859 msgid "Plugin to build links between records"
43860 msgstr "Plugin para ligações entre registos"
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
43865 #, c-format
43866 msgid "Plugin:"
43867 msgstr "Plugin:"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43872 #, c-format
43873 msgid "Plugins"
43874 msgstr "Plugins"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
43877 #, c-format
43878 msgid "Plugins disabled!"
43879 msgstr "Plugins desativados!"
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
43885 #, c-format
43886 msgid "Poetry"
43887 msgstr "Poesia"
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
43891 #, c-format
43892 msgid "Polar stereographic"
43893 msgstr "Estereografia polar"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
43896 #, c-format
43897 msgid "Polarity:"
43898 msgstr "Polaridade:"
43899
43900 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
43901 #. %2$s:  codes_loo.code 
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
43903 #, c-format
43904 msgid "Policy for %s: %s"
43905 msgstr "Política de %s: %s"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
43909 #, c-format
43910 msgid "Polonaises"
43911 msgstr "Polinésias"
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
43914 #, c-format
43915 msgid "Polski (Polish)"
43916 msgstr "Polaco"
43917
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
43920 #, c-format
43921 msgid "Polyconic"
43922 msgstr "Policônica"
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43925 #, c-format
43926 msgid "Polytechnic University"
43927 msgstr "Polytechnic University"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
43931 #, c-format
43932 msgid "Popular music"
43933 msgstr "Música popular"
43934
43935 #. OPTGROUP
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43937 msgid "Popularity"
43938 msgstr "Popularidade"
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43942 #, c-format
43943 msgid "Popularity (least to most)"
43944 msgstr "Popularidade (menos para mais)"
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43948 #, c-format
43949 msgid "Popularity (most to least)"
43950 msgstr "Popularidade (mais para menos)"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52
43953 #, c-format
43954 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43955 msgstr "Popular campos com os valores por omissão do modelo por omissão "
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
43958 #, c-format
43959 msgid "Port: "
43960 msgstr "Porta: "
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
43964 #, c-format
43965 msgid "Portrait"
43966 msgstr "Retrato"
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
43973 #, c-format
43974 msgid "Portraits"
43975 msgstr "Retratos"
43976
43977 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). EQUIPA DE TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS!  :)
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
43979 #, c-format
43980 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43981 msgstr "Português"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
43984 #, c-format
43985 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
43986 msgstr "Posição da plataforma para fotografia ou imagem sensorial remota:"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
43990 #, c-format
43991 msgid "Position: "
43992 msgstr "Posição: "
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
43996 #, c-format
43997 msgid "Postal address: "
43998 msgstr "Endereço postal: "
43999
44000 #. %1$s:  koha_new.newdate 
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
44002 #, c-format
44003 msgid "Posted on %s "
44004 msgstr "Publicado em %s "
44005
44006 #. %1$s:  koha_new.newdate 
44007 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
44009 #, c-format
44010 msgid "Posted on %s %s "
44011 msgstr "Publicado em %s %s "
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
44014 #, c-format
44015 msgid "Postkort"
44016 msgstr "Retrato"
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
44027 #, c-format
44028 msgid "Pre-adolescent"
44029 msgstr "Pré-adolescente"
44030
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:722
44032 #, c-format
44033 msgid "Pre-adolescent; "
44034 msgstr "Pré-adolescente; "
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
44037 #, c-format
44038 msgid "Predefined notes: "
44039 msgstr "Notas pré-definidas: "
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
44042 #, c-format
44043 msgid "Prediction pattern"
44044 msgstr "Padrão de numeração"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44049 #, c-format
44050 msgid "Preference"
44051 msgstr "Preferência"
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
44054 #, c-format
44055 msgid "Preferences and parameters"
44056 msgstr "Preferências e parâmetros"
44057
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
44060 #, c-format
44061 msgid "Preludes"
44062 msgstr "Prelúdios"
44063
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
44073 #, c-format
44074 msgid "Preschool"
44075 msgstr "Pré-escolar"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:716
44078 #, c-format
44079 msgid "Preschool; "
44080 msgstr "Pré-escolar; "
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44083 #, fuzzy, c-format
44084 msgid "Preselected"
44085 msgstr "Unificar registos seleccionados"
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Preselected (searched by default): "
44090 msgstr "Activo (pesquisado por omissão): "
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
44093 #, c-format
44094 msgid "Presentation format - motion picture"
44095 msgstr "Formato de apresentação - filme"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
44098 #, c-format
44099 msgid "Presentation format - videorecording"
44100 msgstr "Formato de apresentação - gravação de vídeo"
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
44103 #, c-format
44104 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
44105 msgstr "Apresentação técnica para imagens fotográficas ou não-fotográficas:"
44106
44107 #. SCRIPT
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44109 msgid "Prev"
44110 msgstr "Anterior"
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:172
44115 #, c-format
44116 msgid "Preview"
44117 msgstr "Visualização"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44122 #, c-format
44123 msgid "Preview MARC"
44124 msgstr "Pré-visualização MARC"
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
44128 #, c-format
44129 msgid "Preview card"
44130 msgstr "Cartão de pré-visualização"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
44133 #, c-format
44134 msgid "Preview routing list for "
44135 msgstr "Ver lista de circulação para "
44136
44137 #. For the first occurrence,
44138 #. SCRIPT
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44142 msgid "Previous"
44143 msgstr "Anterior"
44144
44145 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
44149 msgid "Previous Page"
44150 msgstr "Página anterior"
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
44154 #, c-format
44155 msgid "Previous borrower:"
44156 msgstr "Leitor anterior:"
44157
44158 #. For the first occurrence,
44159 #. SCRIPT
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
44162 #, c-format
44163 msgid "Previous checkouts"
44164 msgstr "Empréstimos anteriores"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
44167 #, c-format
44168 msgid "Previous page"
44169 msgstr "Página anterior"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
44172 #, c-format
44173 msgid "Previous records"
44174 msgstr "Registos anteriores"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
44178 #, c-format
44179 msgid "Previous sessions"
44180 msgstr "Sessões anteriores"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
44191 #, c-format
44192 msgid "Price"
44193 msgstr "Preço"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
44196 #, c-format
44197 msgid "Price effective from"
44198 msgstr "Preço efectivo"
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44201 #, c-format
44202 msgid "Price exc. taxes"
44203 msgstr "Preço sem taxas"
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44206 #, c-format
44207 msgid "Price inc. taxes"
44208 msgstr "Preço com taxas"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
44212 #, c-format
44213 msgid "Price:"
44214 msgstr "Preço:"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
44217 #, c-format
44218 msgid "Price: "
44219 msgstr "Preço: "
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
44230 #, c-format
44231 msgid "Primary"
44232 msgstr "Primário"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Primary Mobile Phone"
44237 msgstr "Telefone primário"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Primary Phone"
44242 msgstr "Telefone primário"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
44246 #, fuzzy, c-format
44247 msgid "Primary acquisitions contact"
44248 msgstr "Reclamação de aquisição"
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
44251 #, c-format
44252 msgid "Primary cartographic image 1:"
44253 msgstr "Imagem cartográfica primária 1:"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
44256 #, c-format
44257 msgid "Primary cartographic image 2:"
44258 msgstr "Imagem cartográfica primária 2:"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
44261 #, c-format
44262 msgid "Primary email"
44263 msgstr "Email primário"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
44267 #, c-format
44268 msgid "Primary email:"
44269 msgstr "Email primário:"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
44272 #, c-format
44273 msgid "Primary phone"
44274 msgstr "Telefone primário"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:202
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
44280 #, c-format
44281 msgid "Primary phone: "
44282 msgstr "Telefone primário: "
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
44286 #, fuzzy, c-format
44287 msgid "Primary serials contact"
44288 msgstr "Email primário"
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
44291 #, c-format
44292 msgid "Primary support material"
44293 msgstr "Material suporte primário"
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:719
44296 #, c-format
44297 msgid "Primary; "
44298 msgstr "Primário; "
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
44301 #, c-format
44302 msgid "Prime meridian 1:"
44303 msgstr "Meridiano 1:"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
44306 #, c-format
44307 msgid "Prime meridian 2:"
44308 msgstr "Meridiano 2:"
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:246
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:418
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
44318 #, c-format
44319 msgid "Print"
44320 msgstr "Imprimir"
44321
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
44323 #, c-format
44324 msgid "Print "
44325 msgstr "Imprimir "
44326
44327 #. %1$s:  today 
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
44329 #, c-format
44330 msgid "Print Notices for %s"
44331 msgstr "Imprimir Avisos de %s"
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
44334 #, c-format
44335 msgid "Print Page"
44336 msgstr "Imprimir a página"
44337
44338 #. For the first occurrence,
44339 #. %1$s:  cardnumber 
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
44343 #, c-format
44344 msgid "Print Receipt for %s"
44345 msgstr "Imprimir Recibo de %s"
44346
44347 #. INPUT type=submit
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
44349 msgid "Print and confirm"
44350 msgstr "Imprimir e confirmar"
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
44353 #, c-format
44354 msgid "Print card number as barcode: "
44355 msgstr "Imprimir número de cartão como cód. de barras: "
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
44358 #, c-format
44359 msgid "Print card number as text under barcode: "
44360 msgstr "Imprimir número cartão como texto debaixo do cód. de barras: "
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:735
44363 #, c-format
44364 msgid "Print label"
44365 msgstr "Imprimir etiqueta"
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
44369 #, c-format
44370 msgid "Print list"
44371 msgstr "Imprimir lista"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
44374 #, c-format
44375 msgid "Print quick slip"
44376 msgstr "Imprimir recibo"
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
44381 #, c-format
44382 msgid "Print slip"
44383 msgstr "Imprimir recibo"
44384
44385 #. INPUT type=submit
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
44389 msgid "Print slip and confirm"
44390 msgstr "Imprimir recibo e confirmar"
44391
44392 #. INPUT type=submit
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
44394 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
44395 msgstr "Imprimir recibo, transferir e confirmar"
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
44398 #, c-format
44399 msgid "Print summary"
44400 msgstr "Imprimir sumário"
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
44403 #, c-format
44404 msgid "Print this basket group in PDF"
44405 msgstr "Imprimir grupo de cestos em PDF"
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
44408 #, c-format
44409 msgid "Print this label"
44410 msgstr "Imprimir esta etiqueta"
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
44413 #, c-format
44414 msgid "Printer added"
44415 msgstr "Impressora adicionada"
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
44418 #, c-format
44419 msgid "Printer deleted"
44420 msgstr "Impressora eliminada"
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
44426 #, c-format
44427 msgid "Printer name:"
44428 msgstr "Nome de impressora:"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
44432 #, c-format
44433 msgid "Printer name: "
44434 msgstr "Nome de impressora: "
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
44438 #, c-format
44439 msgid "Printer profiles"
44440 msgstr "Perfis de impressora"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
44443 #, c-format
44444 msgid "Printer search:"
44445 msgstr "Pesquisa de impressora:"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
44448 #, c-format
44449 msgid "Printer's device:"
44450 msgstr "Dispositivo da impressora:"
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
44453 #, c-format
44454 msgid "Printer: "
44455 msgstr "Impressora: "
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
44462 #, c-format
44463 msgid "Printers"
44464 msgstr "Impressoras"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
44470 #, c-format
44471 msgid "Priority"
44472 msgstr "Prioridade"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
44475 #, c-format
44476 msgid "Priority:"
44477 msgstr "Prioridade:"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
44480 #, c-format
44481 msgid "Privacy Pref:"
44482 msgstr "Preferência de privacidade:"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44485 #, c-format
44486 msgid "Privacy settings"
44487 msgstr "Configurações de privacidade"
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479
44493 #, c-format
44494 msgid "Private"
44495 msgstr "Privada"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
44498 #, fuzzy, c-format
44499 msgid "Private list:"
44500 msgstr "Listas privadas"
44501
44502 #. OPTGROUP
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
44504 msgid "Private lists"
44505 msgstr "Listas privadas"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44508 #, c-format
44509 msgid "Problem sending the cart..."
44510 msgstr "Problema ao enviar carrinho..."
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44513 #, c-format
44514 msgid "Problem sending the list..."
44515 msgstr "Problema ao enviar lista..."
44516
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
44518 #, c-format
44519 msgid "Problems"
44520 msgstr "Problemas"
44521
44522 #. INPUT type=button
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
44524 msgid "Process"
44525 msgstr "Processar"
44526
44527 #. INPUT type=submit
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
44529 msgid "Process images"
44530 msgstr "Processar imagens"
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
44533 #, c-format
44534 msgid "Processing "
44535 msgstr "A processar "
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
44538 #, c-format
44539 msgid "Processing authority records"
44540 msgstr "A processar os registos de autoridade"
44541
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
44543 #, c-format
44544 msgid "Processing bibliographic records"
44545 msgstr "A processar os registos bibliográficos"
44546
44547 #. For the first occurrence,
44548 #. SCRIPT
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
44552 #, c-format
44553 msgid "Processing..."
44554 msgstr "A processar..."
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:257
44557 #, fuzzy, c-format
44558 msgid "Producer: "
44559 msgstr "Impressora: "
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
44562 #, c-format
44563 msgid "Production elements"
44564 msgstr "Elementos de produção"
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:184
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
44568 #, c-format
44569 msgid "Professional"
44570 msgstr "Profissional"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
44573 #, c-format
44574 msgid "Professional patron"
44575 msgstr "Leitor profissional"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:365
44579 #, c-format
44580 msgid "Profile MARC fields: "
44581 msgstr "Campos MARC do perfil: "
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:168
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
44585 #, c-format
44586 msgid "Profile SQL fields: "
44587 msgstr "Campos SQL do perfil: "
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
44591 #, c-format
44592 msgid "Profile description: "
44593 msgstr "Descrição de perfil: "
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
44597 #, c-format
44598 msgid "Profile name: "
44599 msgstr "Nome de perfil: "
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
44603 #, c-format
44604 msgid "Profile settings"
44605 msgstr "Configurações do perfil"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
44609 #, c-format
44610 msgid "Profile type: "
44611 msgstr "Tipo do perfil: "
44612
44613 #. For the first occurrence,
44614 #. %1$s:  END 
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
44617 #, c-format
44618 msgid "Profile unassigned %s "
44619 msgstr "Perfil não atribuído %s "
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
44623 #, c-format
44624 msgid "Profile:"
44625 msgstr "Perfil:"
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
44629 #, c-format
44630 msgid "Program music"
44631 msgstr "Música de programa"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44643 #, c-format
44644 msgid "Programmed texts"
44645 msgstr "Textos programados"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:529
44648 #, c-format
44649 msgid "Programvare"
44650 msgstr "Software"
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
44654 #, c-format
44655 msgid "Projected graphic"
44656 msgstr "Gráfico projectado"
44657
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
44659 #, c-format
44660 msgid "Projected medium"
44661 msgstr "Meio projetado"
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
44665 #, c-format
44666 msgid "Projection"
44667 msgstr "Projeção"
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
44671 #, c-format
44672 msgid "Projection not specified"
44673 msgstr "Projeção não especificada"
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
44676 #, c-format
44677 msgid "Properties"
44678 msgstr "Propriedades"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
44681 #, c-format
44682 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44683 msgstr ""
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:263
44686 #, c-format
44687 msgid "Provenance note: "
44688 msgstr "Nota de proveniência: "
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
44695 #, c-format
44696 msgid "Public"
44697 msgstr "Público"
44698
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
44700 #, fuzzy, c-format
44701 msgid "Public list:"
44702 msgstr "Listas públicas:"
44703
44704 #. OPTGROUP
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
44709 #, c-format
44710 msgid "Public lists"
44711 msgstr "Listas públicas"
44712
44713 #. For the first occurrence,
44714 #. SCRIPT
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
44717 msgid "Public lists:"
44718 msgstr "Listas públicas:"
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
44724 #, c-format
44725 msgid "Public note"
44726 msgstr "Nota pública"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:100
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
44733 #, c-format
44734 msgid "Public note:"
44735 msgstr "Nota pública:"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
44738 #, c-format
44739 msgid "Public notes"
44740 msgstr "Notas públicas"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
44743 #, c-format
44744 msgid "Publication Date 2"
44745 msgstr "Data de publicação 2"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44752 #, c-format
44753 msgid "Publication date"
44754 msgstr "Data de publicação"
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
44757 #, fuzzy, c-format
44758 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44759 msgstr "Data de publicação (aaaa)"
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
44762 #, c-format
44763 msgid "Publication date 1"
44764 msgstr "Data de publicação 1"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
44773 #, c-format
44774 msgid "Publication date and copyright date"
44775 msgstr "Data de publicação e data de direitos de autor"
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
44778 #, c-format
44779 msgid "Publication date: "
44780 msgstr "Data de publicação: "
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
44783 #, c-format
44784 msgid "Publication details"
44785 msgstr "Detalhes da publicação"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
44789 #, c-format
44790 msgid "Publication place:"
44791 msgstr "Local de publicação:"
44792
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
44795 #, c-format
44796 msgid "Publication year"
44797 msgstr "Ano de publicação"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
44802 #, c-format
44803 msgid "Publication year:"
44804 msgstr "Ano de publicação:"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:294
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
44808 #, c-format
44809 msgid "Publication year: "
44810 msgstr "Ano de publicação: "
44811
44812 #. %1$s:  publicationyear 
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
44814 #, c-format
44815 msgid "Publication year: %s"
44816 msgstr "Ano de publicação: %s"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44820 #, c-format
44821 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44822 msgstr "Data de publicação: do mais recente para o mais antigo"
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44826 #, c-format
44827 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44828 msgstr "Data de publicação: do mais antigo para o mais recente"
44829
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
44831 #, c-format
44832 msgid "Publication: "
44833 msgstr "Publicação: "
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
44837 #, c-format
44838 msgid "Published by:"
44839 msgstr "Publicado por:"
44840
44841 #. For the first occurrence,
44842 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
44843 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44844 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
44845 #. %4$s:  END 
44846 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44847 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
44848 #. %7$s:  END 
44849 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44850 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
44851 #. %10$s:  END 
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44854 #, c-format
44855 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44856 msgstr "Publicado por: %s %s em %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
44859 #, c-format
44860 msgid "Published date"
44861 msgstr "Data de publicação"
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
44865 #, c-format
44866 msgid "Published on"
44867 msgstr "Publicado em"
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
44879 #, c-format
44880 msgid "Publisher"
44881 msgstr "Editor"
44882
44883 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
44884 #. %2$s:  END 
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44886 #, c-format
44887 msgid "Publisher :%s%s "
44888 msgstr "Editor : %s%s "
44889
44890 #. %1$s:  order.publishercode 
44891 #. %2$s:  END 
44892 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
44894 #, c-format
44895 msgid "Publisher :%s%s %s "
44896 msgstr "Editor : %s%s %s "
44897
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44899 #, c-format
44900 msgid "Publisher location"
44901 msgstr "Local do editor"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
44904 #, c-format
44905 msgid "Publisher's device:"
44906 msgstr "Dispositivo da editora:"
44907
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:20
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44917 #, c-format
44918 msgid "Publisher:"
44919 msgstr "Editor:"
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:305
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:753
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:278
44928 #, c-format
44929 msgid "Publisher: "
44930 msgstr "Editor: "
44931
44932 #. %1$s:  publisher 
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
44934 #, c-format
44935 msgid "Publisher: %s"
44936 msgstr "Editor: %s"
44937
44938 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
44939 #. %2$s:  END 
44940 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
44942 #, c-format
44943 msgid "Publisher:%s%s %s "
44944 msgstr "Editor:%s%s %s "
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
44950 #, c-format
44951 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
44952 msgstr "Pulkova, Rússia"
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:93
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:140
44956 #, c-format
44957 msgid "Pull this many items"
44958 msgstr "Puxar este número de exemplares"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
44961 #, c-format
44962 msgid "Purchase"
44963 msgstr "Comprar"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
44967 #, c-format
44968 msgid "Purchase suggestions"
44969 msgstr "Sugestões de aquisição"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
44973 #, c-format
44974 msgid "Puzzle"
44975 msgstr "Puzzle"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
44980 #, c-format
44981 msgid "Qty."
44982 msgstr "Qte"
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
44986 #, c-format
44987 msgid "Quadruplex (reel)"
44988 msgstr "Quadruplex (bobina)"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
44991 #, fuzzy, c-format
44992 msgid "Quality assurance manager:"
44993 msgstr "10 Alvo de garantia de qualidade"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
44996 #, fuzzy, c-format
44997 msgid "Quality assurance team:"
44998 msgstr "10 Alvo de garantia de qualidade"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
45001 #, c-format
45002 msgid "Quality of image"
45003 msgstr "Qualidade de imagem"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
45009 #, c-format
45010 msgid "Quantity"
45011 msgstr "Quantidade"
45012
45013 #. SCRIPT
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45015 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45016 msgstr "Quantidade deve ser maior que '0'"
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
45019 #, c-format
45020 msgid "Quantity received"
45021 msgstr "Quantidade recebida"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
45024 #, c-format
45025 msgid "Quantity received: "
45026 msgstr "Quantidade recebida: "
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
45029 #, c-format
45030 msgid "Quantity search"
45031 msgstr "Pesquisa de quantidade"
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
45034 #, c-format
45035 msgid "Quantity to receive: "
45036 msgstr "Quantidade a receber: "
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:412
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
45041 #, c-format
45042 msgid "Quantity: "
45043 msgstr "Quantidade: "
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
45048 #, c-format
45049 msgid "Quarterly"
45050 msgstr "Trimestrais"
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
45059 #, c-format
45060 msgid "Questionable date"
45061 msgstr "Data questionável"
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
45064 #, c-format
45065 msgid "Queue"
45066 msgstr "Fila de espera"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
45070 #, c-format
45071 msgid "Queue: "
45072 msgstr "Fila de espera: "
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
45077 #, c-format
45078 msgid "Quick spine label creator"
45079 msgstr "Criar Etiqueta Rápida"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45084 #, c-format
45085 msgid "Quote editor"
45086 msgstr "Editor de frase"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
45089 #, c-format
45090 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45091 msgstr "Editor de frase para a funcionalidade Frase do dia no OPAC"
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
45094 #, c-format
45095 msgid "Quote uploader"
45096 msgstr "Carregamento de frases"
45097
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45099 #, c-format
45100 msgid "R&eacute;initialiser"
45101 msgstr "Redefinir"
45102
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45108 #, c-format
45109 msgid "RIS"
45110 msgstr "RIS"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
45114 #, c-format
45115 msgid "RRP tax exc."
45116 msgstr "RRP sem taxas"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45120 #, c-format
45121 msgid "RRP tax inc."
45122 msgstr "RRP com taxas"
45123
45124 #. %1$s:  heading | html 
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
45126 #, c-format
45127 msgid "RT: %s"
45128 msgstr "RT: %s"
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
45131 #, c-format
45132 msgid "Rachel Dustin"
45133 msgstr "Rachel Dustin"
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
45136 #, c-format
45137 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45138 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 até ao presente)"
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
45141 #, c-format
45142 msgid "Rafal Kopaczka"
45143 msgstr "Rafal Kopaczka"
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
45147 #, c-format
45148 msgid "Ragtime music"
45149 msgstr "Música anotada"
45150
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
45158 #, c-format
45159 msgid "Range of years of bulk of collection"
45160 msgstr "Intervalo de anos do volume da coleção"
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
45165 #, c-format
45166 msgid "Rank"
45167 msgstr "Classificação"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
45170 #, c-format
45171 msgid "Rank (display order): "
45172 msgstr "Classificação (ordem de apresentação): "
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
45175 #, c-format
45176 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45177 msgstr "Classificação/Número de registo"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
45180 #, c-format
45181 msgid "Rapporter, referater"
45182 msgstr "Relatórios, minutos"
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
45186 #, c-format
45187 msgid "Rate"
45188 msgstr "Taxa"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
45191 #, c-format
45192 msgid "Rate: "
45193 msgstr "Taxa: "
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
45197 #, c-format
45198 msgid "Raw (any): "
45199 msgstr "Formato (qualquer): "
45200
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
45204 #, c-format
45205 msgid "Realia"
45206 msgstr "Realia"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45209 #, c-format
45210 msgid "Reason"
45211 msgstr "Motivo"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
45215 #, c-format
45216 msgid "Reason for suggestion: "
45217 msgstr "Motivo para a sugestão: "
45218
45219 #. TEXTAREA name=reason
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:28
45221 #, fuzzy
45222 msgid "Reason of cancellation"
45223 msgstr "Motivo para a sugestão: "
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
45226 #, c-format
45227 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
45228 msgstr "Motivos para rejeitar ou aceitar as sugestões do leitor"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
45233 #, c-format
45234 msgid "Receive"
45235 msgstr "Receber"
45236
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
45238 #, c-format
45239 msgid "Receive a new shipment"
45240 msgstr "Receber uma nova remessa"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
45243 #, c-format
45244 msgid "Receive date"
45245 msgstr "Data de recepção"
45246
45247 #. %1$s:  name 
45248 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45249 #. %3$s:  invoice 
45250 #. %4$s:  END 
45251 #. %5$s:  ordernumber 
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
45253 #, c-format
45254 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45255 msgstr "Receber documentos de : %s %s[%s] %s (encomenda nº %s)"
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
45258 #, c-format
45259 msgid "Receive shipment"
45260 msgstr "Receber remessa"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
45263 #, c-format
45264 msgid "Receive shipment from vendor "
45265 msgstr "Receber remessa do fornecedor "
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
45268 #, c-format
45269 msgid "Receive shipments"
45270 msgstr "Receber remessas"
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
45273 #, c-format
45274 msgid "Receive?"
45275 msgstr "Receber?"
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
45279 #, c-format
45280 msgid "Received"
45281 msgstr "Recebido"
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
45284 #, c-format
45285 msgid "Received "
45286 msgstr "Recebido "
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45289 #, c-format
45290 msgid "Received biblios"
45291 msgstr "Registos recebidos"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
45294 #, c-format
45295 msgid "Received by:"
45296 msgstr "Recebido por:"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
45301 #, c-format
45302 msgid "Received issues"
45303 msgstr "Fascículos recebidos"
45304
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
45306 #, c-format
45307 msgid "Received issues:"
45308 msgstr "Fascículos recebidos:"
45309
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45311 #, c-format
45312 msgid "Received items"
45313 msgstr "Fascículos recebidos"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
45317 #, c-format
45318 msgid "Received on"
45319 msgstr "Recebido em"
45320
45321 #. %1$s:  firstname 
45322 #. %2$s:  surname 
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
45324 #, c-format
45325 msgid "Received with thanks from %s %s "
45326 msgstr "Recebido com agradecimentos de %s %s "
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45329 #, fuzzy, c-format
45330 msgid "Receives claims for late issues"
45331 msgstr "Fascículos recebidos"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
45334 #, fuzzy, c-format
45335 msgid "Receives claims for late orders"
45336 msgstr "Não existe encomendas atrasadas."
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
45339 #, c-format
45340 msgid "Receives overdue notices: "
45341 msgstr "Recebe avisos de atrasos: "
45342
45343 #. INPUT type=submit
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
45345 msgid "Recheck"
45346 msgstr "Verificar"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45350 #, c-format
45351 msgid "Recipients:"
45352 msgstr "Destinatários:"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
45355 #, c-format
45356 msgid "Record"
45357 msgstr "Registo"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
45360 #, c-format
45361 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45362 msgstr ""
45363 "Regra de concordância falhou -- impossível retornar a regra de concordância "
45364 "seleccionada."
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
45367 #, c-format
45368 msgid "Record matching rule:"
45369 msgstr "Regras de concordância:"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
45375 #, c-format
45376 msgid "Record matching rules"
45377 msgstr "Regras de concordância"
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
45380 #, fuzzy, c-format
45381 msgid "Record number list (one per line): "
45382 msgstr "Lista de códigos de barras (um código de barras por linha): "
45383
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
45386 #, c-format
45387 msgid "Record type"
45388 msgstr "Tipo de registo"
45389
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
45391 #, c-format
45392 msgid "Record type:"
45393 msgstr "Tipo de registo:"
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
45397 #, c-format
45398 msgid "Record type: "
45399 msgstr "Tipo de registo: "
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
45402 #, fuzzy, c-format
45403 msgid "Record:"
45404 msgstr "Registo"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
45410 #, c-format
45411 msgid "Recorder"
45412 msgstr "Gravador"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
45415 #, c-format
45416 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
45417 msgstr "Técnica de gravação de imagens sensoriais remotas:"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
45420 #, c-format
45421 msgid "Recording technique:"
45422 msgstr "Técnica de gravação:"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
45425 #, c-format
45426 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45427 msgstr "Células vermelhas significam que a transferência não é permitida."
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
45430 #, c-format
45431 msgid "Reduction ratio:"
45432 msgstr "Rácio de redução:"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
45435 #, c-format
45436 msgid "Reed Wade"
45437 msgstr "Reed Wade"
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
45440 #, c-format
45441 msgid "Referanseverk"
45442 msgstr "Obras de referência"
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
45445 #, c-format
45446 msgid "Refine results"
45447 msgstr "Refinar resultados"
45448
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:91
45450 #, c-format
45451 msgid "Refine results:"
45452 msgstr "Refina resultados:"
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
45455 #, c-format
45456 msgid "Refine your search"
45457 msgstr "Refinar a pesquisa"
45458
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
45460 #, c-format
45461 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
45462 msgstr "Categorias refinadas para cores de imagens em movimento"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
45465 #, c-format
45466 msgid "Refunds"
45467 msgstr "Reembolsos"
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
45471 #, c-format
45472 msgid "RegEx"
45473 msgstr "RegEx"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
45477 #, c-format
45478 msgid "Registration date"
45479 msgstr "Data de inscrição"
45480
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
45483 #, c-format
45484 msgid "Registration date: "
45485 msgstr "Data de inscrição: "
45486
45487 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
45489 #, c-format
45490 msgid "Registration date: %s"
45491 msgstr "Data de inscrição: %s"
45492
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
45494 #, c-format
45495 msgid "Registre"
45496 msgstr "Registo"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
45499 #, c-format
45500 msgid "Regula Sebastiao"
45501 msgstr "Regula Sebastiao"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
45505 #, c-format
45506 msgid "Regular"
45507 msgstr "Regular"
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45510 #, c-format
45511 msgid "Regular print"
45512 msgstr "Impressão normal"
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
45526 #, c-format
45527 msgid "Regular print reproduction"
45528 msgstr "Reprodução de regular impresso"
45529
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
45534 #, c-format
45535 msgid "Regularity"
45536 msgstr "Regularidade"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
45540 #, c-format
45541 msgid "Rehearsals"
45542 msgstr "Ensaios"
45543
45544 #. For the first occurrence,
45545 #. SCRIPT
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
45550 msgid "Reject"
45551 msgstr "Rejeitar"
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
45562 #, c-format
45563 msgid "Rejected"
45564 msgstr "Rejeitado"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
45567 #, c-format
45568 msgid "Rejected tags"
45569 msgstr "Etiquetas rejeitadas"
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
45575 #, c-format
45576 msgid "Related record not required"
45577 msgstr "Registo relacionado não necessário"
45578
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45580 #, c-format
45581 msgid "Relationship"
45582 msgstr "Relação"
45583
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
45585 #, c-format
45586 msgid "Relationship information"
45587 msgstr "Informação de relação"
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
45590 #, c-format
45591 msgid "Relationship: "
45592 msgstr "Relação: "
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
45596 #, c-format
45597 msgid "Relatives' checkouts"
45598 msgstr "Empréstimos dos parentes"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
45601 #, fuzzy, c-format
45602 msgid "Release maintainers:"
45603 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
45606 #, fuzzy, c-format
45607 msgid "Release manager:"
45608 msgstr "(Release Manager)"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45611 #, c-format
45612 msgid "Relevance"
45613 msgstr "Relevância"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
45617 #, c-format
45618 msgid "Relief"
45619 msgstr "Relevo"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
45622 #, c-format
45623 msgid "Relief codes 1:"
45624 msgstr "Código relevo 1:"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
45627 #, c-format
45628 msgid "Relief codes 2:"
45629 msgstr "Código relevo 2:"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
45632 #, c-format
45633 msgid "Relief codes 3:"
45634 msgstr "Código relevo 3:"
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
45637 #, c-format
45638 msgid "Relief codes 4:"
45639 msgstr "Código relevo 4:"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
45642 #, c-format
45643 msgid "Remember for next check in:"
45644 msgstr "Memorizar para a próxima devolução:"
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
45648 #, c-format
45649 msgid "Remember for session:"
45650 msgstr "Memorizar para a sessão:"
45651
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45653 #, c-format
45654 msgid "Reminder Date"
45655 msgstr "Data de lembrete"
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
45659 #, c-format
45660 msgid "Reminder: "
45661 msgstr "Lembrete: "
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
45664 #, fuzzy, c-format
45665 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45666 msgstr "Isto irá eliminar %stodos os %s itens seleccionados%s"
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
45669 #, c-format
45670 msgid ""
45671 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45672 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45673 msgstr ""
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
45676 #, c-format
45677 msgid "Remote image"
45678 msgstr "Imagem remota"
45679
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
45681 #, c-format
45682 msgid "Remote image:"
45683 msgstr "Imagem remota:"
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
45686 #, c-format
45687 msgid "Remote record deleted, local record kept"
45688 msgstr ""
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
45692 #, c-format
45693 msgid "Remote-sensing image"
45694 msgstr "Imagem sensorial remota"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:503
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:306
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
45704 #, c-format
45705 msgid "Remove"
45706 msgstr "Remover"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
45710 #, c-format
45711 msgid "Remove "
45712 msgstr "Remover "
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
45716 #, c-format
45717 msgid "Remove duplicates"
45718 msgstr "Remover duplicados"
45719
45720 #. A
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45722 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
45723 msgstr "Remover opção [% facet.facet_title_value | html %]"
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45727 #, c-format
45728 msgid "Remove item from collection"
45729 msgstr "Remover item da colecção"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
45733 #, c-format
45734 msgid "Remove item(s)"
45735 msgstr "Remover itens"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
45738 #, c-format
45739 msgid "Remove non-local items"
45740 msgstr "Remover Itens não-locais"
45741
45742 #. INPUT type=button
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:480
45744 msgid "Remove owner"
45745 msgstr "Remover dono"
45746
45747 #. SCRIPT
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
45749 msgid "Remove restriction?"
45750 msgstr "Levantar restrição?"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
45754 #, c-format
45755 msgid "Remove selected"
45756 msgstr "Eliminar seleccionados"
45757
45758 #. INPUT type=submit
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181
45760 msgid "Remove selected patrons"
45761 msgstr "Eliminar leitores selecionados"
45762
45763 #. INPUT type=submit
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
45765 msgid "Remove tag"
45766 msgstr "Remover"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
45771 #, c-format
45772 msgid "Remove this match check"
45773 msgstr "Eliminar regra de concordância"
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
45778 #, c-format
45779 msgid "Remove this match point"
45780 msgstr "Remover ponto de concordância"
45781
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237
45783 #, c-format
45784 msgid "Remove?"
45785 msgstr "Remover?"
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
45797 #, c-format
45798 msgid "Renew"
45799 msgstr "Renovar"
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
45802 #, c-format
45803 msgid "Renew "
45804 msgstr "Renovar "
45805
45806 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
45808 #, c-format
45809 msgid "Renew #%s"
45810 msgstr "Renovar assinatura nº %s"
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
45813 #, c-format
45814 msgid "Renew all"
45815 msgstr "Renovar todos"
45816
45817 #. SCRIPT
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45819 #, fuzzy
45820 msgid "Renew failed:"
45821 msgstr "Renovação falhou"
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
45824 #, c-format
45825 msgid "Renew or return checked items"
45826 msgstr "Renovar ou devolver o(s) documento(s) seleccionado(s)"
45827
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45830 #, c-format
45831 msgid "Renew patron"
45832 msgstr "Renovar leitor"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
45835 #, c-format
45836 msgid "Renew this subscription"
45837 msgstr "Renovar esta assinatura"
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45840 #, c-format
45841 msgid "Renewal"
45842 msgstr "Renovação"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7
45845 #, c-format
45846 msgid "Renewal due date:"
45847 msgstr "Data de fim de renovação:"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
45850 #, c-format
45851 msgid "Renewal period"
45852 msgstr "Renovação falhou"
45853
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
45855 #, c-format
45856 msgid "Renewals allowed (count)"
45857 msgstr "Renovações permitidas"
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
45860 #, c-format
45861 msgid "Renewed"
45862 msgstr "Renovado"
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
45865 #, c-format
45866 msgid "Renewed "
45867 msgstr "Renovado "
45868
45869 #. SCRIPT
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45871 #, fuzzy
45872 msgid "Renewed, due:"
45873 msgstr "Renovado "
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
45876 #, c-format
45877 msgid "Rental charge"
45878 msgstr "Taxa de aluguer"
45879
45880 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
45882 #, fuzzy, c-format
45883 msgid "Rental charge for this item: %s"
45884 msgstr "Taxa de aluguer: "
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
45887 #, c-format
45888 msgid "Rental charge:"
45889 msgstr "Taxa de aluguer:"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
45892 #, c-format
45893 msgid "Rental charge: "
45894 msgstr "Taxa de aluguer: "
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
45897 #, c-format
45898 msgid "Rental discount (%%)"
45899 msgstr "Desconto de aluguer (%%)"
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
45905 #, c-format
45906 msgid "Reopen"
45907 msgstr "Reabrir"
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
45910 #, c-format
45911 msgid "Reopen it"
45912 msgstr "Reabrir"
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
45915 #, c-format
45916 msgid "Reopen this basket"
45917 msgstr "Reabrir o Cesto"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
45920 #, c-format
45921 msgid "Reopen this basket group"
45922 msgstr "Reabrir o grupo de cestos"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
45925 #, c-format
45926 msgid "Reopen: "
45927 msgstr "Reabrir: "
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
45930 #, c-format
45931 msgid "Rep.price"
45932 msgstr "Preço"
45933
45934 #. A
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
45939 msgid "Repeat this Tag"
45940 msgstr "Repetir o campo"
45941
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
45944 #, c-format
45945 msgid "Repeatable"
45946 msgstr "Repetível"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
45953 #, c-format
45954 msgid "Repeatable: "
45955 msgstr "Repetível: "
45956
45957 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:180
45959 #, c-format
45960 msgid "Replace all patron attributes"
45961 msgstr "Substituir todos os atributos de leitor"
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
45964 #, c-format
45965 msgid "Replace existing covers"
45966 msgstr "Substituir capas existentes"
45967
45968 # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
45970 #, c-format
45971 msgid "Replace only included patron attributes"
45972 msgstr "Substituir apenas os atributos de leitor incluídos"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
45975 #, fuzzy, c-format
45976 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45977 msgstr "Substituir registo via Z39.50"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
45982 #, c-format
45983 msgid "Replacement cost: "
45984 msgstr "Custo de substituição: "
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
45988 #, c-format
45989 msgid "Replacement price"
45990 msgstr "Preço de substituição"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
45993 #, c-format
45994 msgid "Replacement price:"
45995 msgstr "Preço de substituição:"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
45998 #, c-format
45999 msgid "Reply-To (if different to Email): "
46000 msgstr ""
46001
46002 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
46004 #, c-format
46005 msgid "Report %s"
46006 msgstr "Relatório %s"
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
46010 #, c-format
46011 msgid "Report Plugins"
46012 msgstr "Plugins de relatórios"
46013
46014 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
46015 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46016 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46017 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
46018 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46019 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
46021 #, c-format
46022 msgid ""
46023 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46024 "%s)"
46025 msgstr ""
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
46028 #, c-format
46029 msgid "Report group:"
46030 msgstr "Grupo de relatório:"
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
46038 #, c-format
46039 msgid "Report is public:"
46040 msgstr "Relatório é público:"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
46043 #, c-format
46044 msgid "Report name"
46045 msgstr "Nome do relatório"
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
46048 #, c-format
46049 msgid "Report name:"
46050 msgstr "Nome do relatório:"
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46054 #, c-format
46055 msgid "Report name: "
46056 msgstr "Nome do relatório: "
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446
46059 #, c-format
46060 msgid "Report number: "
46061 msgstr "Número do relatório: "
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
46064 #, c-format
46065 msgid "Report subgroup:"
46066 msgstr "Subgrupo do relatório:"
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
46069 #, c-format
46070 msgid "Report:"
46071 msgstr "Relatório:"
46072
46073 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86
46075 #, c-format
46076 msgid "Reported on %s"
46077 msgstr "Reportado em %s"
46078
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
46081 #, c-format
46082 msgid "Reporting"
46083 msgstr "A reportar"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:82
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:82
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:82
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:82
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:82
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:82
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:82
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
46113 #, c-format
46114 msgid "Reports"
46115 msgstr "Relatórios"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:279
46118 #, c-format
46119 msgid "Reports Dictionary"
46120 msgstr "Dicionário dos Relatórios"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
46124 #, c-format
46125 msgid "Reports dictionary"
46126 msgstr "Dicionário dos relatórios"
46127
46128 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
46129 #. %2$s:  mainloo.branchname 
46130 #. %3$s:  END 
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
46132 #, c-format
46133 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46134 msgstr "Relatórios sobre tipos de documentos %s em %s%s"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
46138 #, c-format
46139 msgid "Representational"
46140 msgstr "Representativo"
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
46149 #, c-format
46150 msgid "Reprint/reissue date and original date"
46151 msgstr "Data de nova impressão ou data original"
46152
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
46155 #, c-format
46156 msgid "Requiems"
46157 msgstr "Requiems"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:187
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:533
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:367
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46273 #, c-format
46274 msgid "Required"
46275 msgstr "Obrigatório"
46276
46277 #. LABEL
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
46279 msgid "Required field"
46280 msgstr "Campo obrigatório"
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
46283 #, c-format
46284 msgid "Required fields cannot be cleared"
46285 msgstr ""
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
46288 #, c-format
46289 msgid "Required match checks"
46290 msgstr "Regra de concordância obrigatória"
46291
46292 #. TH
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
46294 msgid "Required module missing"
46295 msgstr "Módulo obrigatório em falta"
46296
46297 #. IMG
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
46299 msgid "Requires override of hold policy"
46300 msgstr "Requer a substituição da política de reserva"
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
46303 #, c-format
46304 msgid "Reserve cancelled"
46305 msgstr "Reserva cancelada"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
46308 #, c-format
46309 msgid "Reserve found"
46310 msgstr "Reserva encontrada"
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46313 #, c-format
46314 msgid "Reserves"
46315 msgstr "Reservas"
46316
46317 #. INPUT type=reset
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
46323 #, c-format
46324 msgid "Reset"
46325 msgstr "Repor"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46328 #, c-format
46329 msgid "Reset filter"
46330 msgstr "Repor filtros"
46331
46332 #. INPUT type=submit name=submit
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46334 msgid "Restore"
46335 msgstr "Restaurar"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
46338 #, c-format
46339 msgid "Restrict"
46340 msgstr "Restringir"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
46343 #, c-format
46344 msgid "Restrict access to: "
46345 msgstr "Acesso restrito a: "
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
46352 #, c-format
46353 msgid "Restricted"
46354 msgstr "Restringido"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46357 #, c-format
46358 msgid "Restricted [until] flag"
46359 msgstr "Restringido [até]"
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
46362 #, c-format
46363 msgid "Restricted:"
46364 msgstr "Restringido:"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
46367 #, c-format
46368 msgid "Restriction overridden temporarily"
46369 msgstr ""
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
46372 #, c-format
46373 msgid "Restriction overridden temporarily."
46374 msgstr ""
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
46378 #, c-format
46379 msgid "Result"
46380 msgstr "Resultado"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
46389 #, c-format
46390 msgid "Results"
46391 msgstr "Resultados"
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
46394 #, c-format
46395 msgid "Results "
46396 msgstr "Resultados "
46397
46398 #. %1$s:  from 
46399 #. %2$s:  to 
46400 #. %3$s:  IF ( total ) 
46401 #. %4$s:  total 
46402 #. %5$s:  END 
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
46404 #, c-format
46405 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46406 msgstr "Resultados %s a %s %s de %s%s"
46407
46408 #. For the first occurrence,
46409 #. %1$s:  from 
46410 #. %2$s:  to 
46411 #. %3$s:  total 
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
46414 #, c-format
46415 msgid "Results %s to %s of %s"
46416 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
46417
46418 #. %1$s:  from 
46419 #. %2$s:  to 
46420 #. %3$s:  total 
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
46422 #, c-format
46423 msgid "Results %s to %s of %s "
46424 msgstr "Resultados %s a %s de %s "
46425
46426 #. %1$s:  from 
46427 #. %2$s:  to 
46428 #. %3$s:  numresults 
46429 #. %4$s:  IF ( member ) 
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
46431 #, fuzzy, c-format
46432 msgid "Results %s to %s of %s found %sfor name: '"
46433 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %s: '"
46434
46435 #. %1$s:  from 
46436 #. %2$s:  to 
46437 #. %3$s:  numresults 
46438 #. %4$s:  IF ( member ) 
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
46440 #, c-format
46441 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
46442 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %s'"
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
46445 #, c-format
46446 msgid "Results for Authority Records"
46447 msgstr "Resultados para registos de autoridade"
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
46450 #, fuzzy, c-format
46451 msgid "Results found "
46452 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) "
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
46455 #, c-format
46456 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
46457 msgstr ""
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
46460 #, c-format
46461 msgid "Results per page :"
46462 msgstr "Resultados por página :"
46463
46464 #. INPUT type=submit
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
46467 msgid "Resume all suspended holds"
46468 msgstr "Retomar todas as reservas suspensas"
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
46471 #, c-format
46472 msgid "Return date"
46473 msgstr "Data de retorno"
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
46477 #, c-format
46478 msgid "Return policy"
46479 msgstr "Política de retorno"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
46483 #, c-format
46484 msgid "Return to batch item deletion"
46485 msgstr "Voltar à eliminação em exemplares em lote"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
46488 #, c-format
46489 msgid "Return to batch item modification"
46490 msgstr "Voltar à modificação em exemplares em lote"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
46493 #, c-format
46494 msgid "Return to issuing rules"
46495 msgstr "Voltar às regras de empréstimo"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
46498 #, c-format
46499 msgid "Return to items search fields overview page"
46500 msgstr ""
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46503 #, c-format
46504 msgid "Return to patron detail"
46505 msgstr "Voltar aos detalhes do leitor"
46506
46507 #. SCRIPT
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46509 msgid "Return to results"
46510 msgstr "Voltar aos resultados"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
46517 #, c-format
46518 msgid "Return to rotating collections home"
46519 msgstr "Voltar às colecções"
46520
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
46522 #, c-format
46523 msgid "Return to sets management"
46524 msgstr "Voltar à gestão dos conjuntos"
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46527 #, c-format
46528 msgid "Return to spine label printer"
46529 msgstr "Voltar à impressão de etiquetas de lombada"
46530
46531 #. %1$s:  batchid 
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
46533 #, c-format
46534 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46535 msgstr ""
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
46538 #, c-format
46539 msgid "Return to the basket without making a new order."
46540 msgstr "Voltar ao cesto sem criar uma nova encomenda."
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
46543 #, c-format
46544 msgid "Return to tools"
46545 msgstr "Voltar às ferramentas"
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
46548 #, c-format
46549 msgid "Return to: "
46550 msgstr "Voltar a: "
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
46553 #, c-format
46554 msgid "Return-Path (if different to Email): "
46555 msgstr ""
46556
46557 #. SCRIPT
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46559 #, fuzzy
46560 msgid "Returned"
46561 msgstr "Devolve"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
46564 #, c-format
46565 msgid "Returns"
46566 msgstr "Devolve"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:105
46569 #, c-format
46570 msgid "Reverse"
46571 msgstr "Reverter"
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
46574 #, c-format
46575 msgid "Revert waiting status"
46576 msgstr "Reverter estado de espera"
46577
46578 #. SCRIPT
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
46580 msgid "Reverted"
46581 msgstr "Revertido"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
46585 #, c-format
46586 msgid "Reviewer"
46587 msgstr "Revisor"
46588
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
46599 #, c-format
46600 msgid "Reviews"
46601 msgstr "Revisões"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
46605 #, c-format
46606 msgid "Rhapsodies"
46607 msgstr "Rapsódias"
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46610 #, c-format
46611 msgid "Ricardo Dias Marques"
46612 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
46616 #, c-format
46617 msgid "Ricercars"
46618 msgstr "Ricercares"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
46621 #, c-format
46622 msgid "Richard Anderson"
46623 msgstr "Richard Anderson"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
46626 #, c-format
46627 msgid "Rick Welykochy"
46628 msgstr "Rick Welykochy"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
46631 #, c-format
46632 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46633 msgstr "Rijksmuseum, Amesterdão, Holanda"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
46639 #, c-format
46640 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
46641 msgstr "Rio de Janeiro, Brazil"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46644 #, c-format
46645 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46646 msgstr "Robert Lyon (Periódicos v2)"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
46649 #, c-format
46650 msgid "Robert Williams"
46651 msgstr "Robert Williams"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46655 #, c-format
46656 msgid "Robin Sheat"
46657 msgstr "Robin Sheat"
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
46661 #, c-format
46662 msgid "Robinson"
46663 msgstr "Robinson"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
46667 #, c-format
46668 msgid "Rock drawings"
46669 msgstr "Desenhos em pedra"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
46673 #, c-format
46674 msgid "Rock music"
46675 msgstr "Música rock"
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
46678 #, c-format
46679 msgid "Roger Buck"
46680 msgstr "Roger Buck"
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46683 #, c-format
46684 msgid "Rolando Isidoro"
46685 msgstr "Rolando Isidoro"
46686
46687 #. SCRIPT
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46689 msgid "Rollover at:"
46690 msgstr "Volta a:"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
46693 #, c-format
46694 msgid "Rollover:"
46695 msgstr "Voltar:"
46696
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
46698 #, c-format
46699 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46700 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Romeno)"
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
46703 #, c-format
46704 msgid "Roman"
46705 msgstr "Romano"
46706
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
46708 #, c-format
46709 msgid "Roman Amor"
46710 msgstr "Roman Amor"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
46713 #, c-format
46714 msgid "Romaner"
46715 msgstr "Novelas"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
46721 #, c-format
46722 msgid "Rome, Italy"
46723 msgstr "Roma, Itália"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
46726 #, c-format
46727 msgid "Romina Racca"
46728 msgstr "Romina Racca"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
46731 #, c-format
46732 msgid "Ron Wickersham"
46733 msgstr "Ron Wickersham"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
46737 #, c-format
46738 msgid "Rondos"
46739 msgstr "Rondós"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46747 #, c-format
46748 msgid "Rotating collections"
46749 msgstr "Colecções"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
46753 #, c-format
46754 msgid "Routing"
46755 msgstr "Circulação"
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
46759 #, c-format
46760 msgid "Routing list"
46761 msgstr "Lista de Circulação"
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
46765 #, c-format
46766 msgid "Routing lists"
46767 msgstr "Listas de circulação"
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46770 #, c-format
46771 msgid "Routing:"
46772 msgstr "Circulação:"
46773
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
46780 #, c-format
46781 msgid "Row"
46782 msgstr "Linha"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
46785 #, c-format
46786 msgid "Rows per page: "
46787 msgstr "Resultados por página: "
46788
46789 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46790 #. %2$s:  branch 
46791 #. %3$s:  ELSE 
46792 #. %4$s:  END 
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
46794 #, c-format
46795 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46796 msgstr "Regras de acções em atraso: %s%s%s biblioteca omissão %s"
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
46799 #, c-format
46800 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
46801 msgstr "Rolo (rolo de piano/órgão)"
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
46804 #, c-format
46805 msgid "Run"
46806 msgstr "Correr"
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
46809 #, c-format
46810 msgid "Run report"
46811 msgstr "Executar o relatório"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
46814 #, c-format
46815 msgid "Run report "
46816 msgstr "Executar o relatório "
46817
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
46819 #, c-format
46820 msgid "Run reports"
46821 msgstr "Executar relatórios"
46822
46823 #. INPUT type=submit
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46825 msgid "Run the report"
46826 msgstr "Executar o relatório"
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
46829 #, c-format
46830 msgid "Run this report"
46831 msgstr "Executar o relatório"
46832
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
46834 #, c-format
46835 msgid "Run tool"
46836 msgstr "Correr ferramenta"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
46840 #, c-format
46841 msgid "Running time"
46842 msgstr "Tempo de duração"
46843
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
46846 #, c-format
46847 msgid "Running time exceeds three characters"
46848 msgstr "Tempo de execução excede três caracteres"
46849
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
46852 #, c-format
46853 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
46854 msgstr "Tempo de execução para vídeos ou filmes"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
46857 #, c-format
46858 msgid "Russel Garlick"
46859 msgstr "Russel Garlick"
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
46862 #, c-format
46863 msgid "Ryan Higgins"
46864 msgstr "Ryan Higgins"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
46867 #, c-format
46868 msgid "Røntgenbilde"
46869 msgstr "Radiografia"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
46872 #, c-format
46873 msgid "SAN-Ouest Provence"
46874 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
46877 #, c-format
46878 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46879 msgstr "SAN-Ouest Provence, França"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
46882 #, c-format
46883 msgid "SBN"
46884 msgstr "SBN"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
46891 #, c-format
46892 msgid "SE"
46893 msgstr "SE"
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
46897 #, c-format
46898 msgid "SEN 2"
46899 msgstr "SEN 2"
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
46903 #, c-format
46904 msgid "SEN 3"
46905 msgstr "SEN 3"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
46908 #, c-format
46909 msgid "SIP media type: "
46910 msgstr "Tipo de documento: "
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
46913 #, c-format
46914 msgid "SMS"
46915 msgstr "SMS"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
46918 #, c-format
46919 msgid "SMS Messaging"
46920 msgstr "Sistema de SMS"
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
46923 #, fuzzy, c-format
46924 msgid "SMS alert number"
46925 msgstr "Número de SMS:"
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1382
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
46929 #, c-format
46930 msgid "SMS number:"
46931 msgstr "Número de SMS:"
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
46936 #, c-format
46937 msgid "SQL"
46938 msgstr "SQL"
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
46942 #, c-format
46943 msgid "SQL:"
46944 msgstr "SQL :"
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46947 #, fuzzy, c-format
46948 msgid "SRU Search fields mapping: "
46949 msgstr "Campos de pesquisa:"
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:39
46953 #, c-format
46954 msgid "ST"
46955 msgstr "ST"
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
46958 #, c-format
46959 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46960 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:302
46963 #, c-format
46964 msgid "SUDOC serial history: "
46965 msgstr "Histórico periódico SUDOC: "
46966
46967 #. SCRIPT
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46969 msgid "Sa"
46970 msgstr "Sa"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46973 #, c-format
46974 msgid "Salutation"
46975 msgstr "Saudação"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
46978 #, c-format
46979 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46980 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
46983 #, c-format
46984 msgid "Sam Sanders"
46985 msgstr "Sam Sanders"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
46988 #, c-format
46989 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
46990 msgstr "Resumos/minutas"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
46993 #, c-format
46994 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
46995 msgstr "Incorporação de: ... ; e ... "
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
47002 #, c-format
47003 msgid "Samples"
47004 msgstr "Amostras"
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
47007 #, c-format
47008 msgid "Samtaler og diskusjoner"
47009 msgstr "Palestras e debates"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
47012 #, c-format
47013 msgid "Samuel Crosby"
47014 msgstr "Samuel Crosby"
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
47020 #, c-format
47021 msgid "Santiago, Chile"
47022 msgstr "Santiago, Chile"
47023
47024 #. SCRIPT
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47026 msgid "Sat"
47027 msgstr "Sat"
47028
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
47030 #, c-format
47031 msgid "Satisfied "
47032 msgstr "Satisfeita "
47033
47034 #. For the first occurrence,
47035 #. SCRIPT
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
47040 #, c-format
47041 msgid "Saturday"
47042 msgstr "Sábado"
47043
47044 #. SCRIPT
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47046 msgid "Saturdays"
47047 msgstr "Sábados"
47048
47049 #. INPUT type=submit
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:85
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:199
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:161
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:108
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
47119 #, c-format
47120 msgid "Save"
47121 msgstr "Guardar"
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47125 #, c-format
47126 msgid "Save "
47127 msgstr "Guardar "
47128
47129 #. INPUT type=button
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
47131 msgid "Save Changes"
47132 msgstr "Guardar as modificações"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
47135 #, c-format
47136 msgid "Save Record"
47137 msgstr "Guardar"
47138
47139 #. INPUT type=submit name=submit
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
47141 msgid "Save Report"
47142 msgstr "Guardar Relatório"
47143
47144 #. For the first occurrence,
47145 #. %1$s:  TAB.tab_title 
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
47148 #, c-format
47149 msgid "Save all %s preferences"
47150 msgstr "Guardar todas %s preferências"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:449
47153 #, c-format
47154 msgid "Save and continue editing"
47155 msgstr "Guardar e continuar a editar"
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:448
47158 #, c-format
47159 msgid "Save and edit items"
47160 msgstr "Guardar e editar exemplares"
47161
47162 #. INPUT type=submit name=ok
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
47164 msgid "Save and preview routing slip"
47165 msgstr "Guardar e rever lista de circulação"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
47168 #, c-format
47169 msgid "Save and view record"
47170 msgstr "Guardar e ver registo"
47171
47172 #. INPUT type=submit name=save_anyway
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47175 msgid "Save anyway"
47176 msgstr "Guardar ainda assim"
47177
47178 #. INPUT type=button
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:820
47180 msgid "Save as new pattern"
47181 msgstr "Guardar como novo modelo"
47182
47183 #. INPUT type=submit
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
47194 msgid "Save changes"
47195 msgstr "Guardar as modificações"
47196
47197 #. INPUT type=submit name=submit
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47199 msgid "Save compound"
47200 msgstr "Guardar composto"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
47203 #, c-format
47204 msgid "Save configuration"
47205 msgstr "Guardar configuração"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47208 #, c-format
47209 msgid "Save quotes"
47210 msgstr "Guardar frases"
47211
47212 #. INPUT type=submit name=submit
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
47214 #, fuzzy
47215 msgid "Save report"
47216 msgstr "Relatórios guardados"
47217
47218 #. INPUT type=submit
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
47220 msgid "Save subscription"
47221 msgstr "Guardar assinatura"
47222
47223 #. INPUT type=submit
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
47225 msgid "Save subscription history"
47226 msgstr "Guardar histórico da assinatura"
47227
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
47229 #, c-format
47230 msgid "Save your custom report"
47231 msgstr "Guardar o relatório personalizado"
47232
47233 #. SCRIPT
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47235 #, fuzzy
47236 msgid "Saved preference %s"
47237 msgstr "Preferência guardada"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
47240 #, c-format
47241 msgid "Saved report results"
47242 msgstr "Resultados de relatório guardado"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
47250 #, c-format
47251 msgid "Saved reports"
47252 msgstr "Relatórios guardados"
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
47255 #, c-format
47256 msgid "Saved reports page"
47257 msgstr "Relatórios guardados"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
47260 #, c-format
47261 msgid "Saved results"
47262 msgstr "Resultados guardados"
47263
47264 #. For the first occurrence,
47265 #. SCRIPT
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47268 msgid "Saving..."
47269 msgstr "Gravação em curso..."
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
47272 #, c-format
47273 msgid "Savitra Sirohi"
47274 msgstr "Savitra Sirohi"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
47280 #, c-format
47281 msgid "Saxophone"
47282 msgstr "Saxofone"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
47285 #, c-format
47286 msgid "Scan Index for: "
47287 msgstr "Índice para: "
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
47293 #, c-format
47294 msgid "Scan a barcode to check in:"
47295 msgstr "Digitalizar o código barras a devolver:"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
47298 #, c-format
47299 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47300 msgstr "Digitalize um código de um leitor para começar. "
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
47303 #, c-format
47304 msgid "Scan index:"
47305 msgstr "Índice:"
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
47308 #, c-format
47309 msgid "Scan indexes"
47310 msgstr "Índices"
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
47313 #, c-format
47314 msgid "Schedule"
47315 msgstr "Calendarização de tarefas"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
47318 #, c-format
47319 msgid "Schedule tasks to run"
47320 msgstr "Calendarização de tarefas a executar"
47321
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47323 #, c-format
47324 msgid "Schedule this report to run using the: "
47325 msgstr "Calendarizar a execução do relatório através da: "
47326
47327 #. For the first occurrence,
47328 #. SCRIPT
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47330 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47331 msgstr ""
47332
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47334 #, c-format
47335 msgid "Scheduler tool"
47336 msgstr "Calendarização de tarefas"
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
47342 #, c-format
47343 msgid "Score"
47344 msgstr "Pontuação"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
47349 #, c-format
47350 msgid "Score: "
47351 msgstr "Pontuação: "
47352
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
47354 #, fuzzy, c-format
47355 msgid "Screen"
47356 msgstr "rastreados"
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
47360 #, c-format
47361 msgid "Script of title"
47362 msgstr "Script do título"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
47365 #, fuzzy, c-format
47366 msgid "Sean Hamlin"
47367 msgstr "c - Colecção"
47368
47369 #. INPUT type=submit
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:49
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
47417 #, c-format
47418 msgid "Search"
47419 msgstr "Pesquisar"
47420
47421 #. INPUT type=text
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
47424 msgid "Search ISSN"
47425 msgstr "Pesquisar ISSN"
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
47428 #, fuzzy, c-format
47429 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47430 msgstr "Procurar servidores Z39.50"
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
47433 #, c-format
47434 msgid "Search all headings"
47435 msgstr "Pesquisar todos os campos"
47436
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
47438 #, c-format
47439 msgid "Search between two dates"
47440 msgstr "Pesquisar entre duas datas"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
47443 #, c-format
47444 msgid "Search by contract name or/and description:"
47445 msgstr "Pesquisar por nome de contrato e/ou descrição:"
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
47448 #, c-format
47449 msgid "Search by patron category name:"
47450 msgstr "Pesquisar pela categoria de leitor:"
47451
47452 #. INPUT type=text
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
47455 msgid "Search callnumber"
47456 msgstr "Pesquisar cota"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
47459 #, c-format
47460 msgid "Search cities"
47461 msgstr "Pesquisar cidades"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
47464 #, c-format
47465 msgid "Search contracts"
47466 msgstr "Pesquisar contratos"
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
47469 #, c-format
47470 msgid "Search currencies"
47471 msgstr "Pesquisar moedas"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
47474 #, c-format
47475 msgid "Search existing notices:"
47476 msgstr "Pesquisar avisos existentes:"
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
47479 #, c-format
47480 msgid "Search existing records"
47481 msgstr "Pesquisar registos existentes"
47482
47483 #. INPUT type=text
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
47485 msgid "Search expiration date"
47486 msgstr "Pesquisar data de expiração"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
47490 #, c-format
47491 msgid "Search fields:"
47492 msgstr "Campos de pesquisa:"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
47495 #, c-format
47496 msgid "Search filters"
47497 msgstr "Filtros de pequisa"
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
47500 #, c-format
47501 msgid "Search for"
47502 msgstr "Pesquisar por"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
47505 #, c-format
47506 msgid "Search for "
47507 msgstr "Pesquisar por "
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
47510 #, c-format
47511 msgid "Search for Basket User"
47512 msgstr "Pesquisar por utilizador"
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
47515 #, fuzzy, c-format
47516 msgid "Search for a record to merge in a new window"
47517 msgstr "Pesquisar por fornecedor para transferir"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
47520 #, c-format
47521 msgid "Search for a vendor"
47522 msgstr "Pesquisar por fornecedor"
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
47525 #, c-format
47526 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47527 msgstr "Pesquisar por fornecedor para a transferência"
47528
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
47530 #, c-format
47531 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47532 msgstr "Pesquisar por fornecedor para transferir"
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
47535 #, c-format
47536 msgid "Search for another record"
47537 msgstr "Pesquisar por outro registo"
47538
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
47540 #, c-format
47541 msgid "Search for authority type: EDITORS"
47542 msgstr "Pesquisar por tipo de autoridade: EDITORS"
47543
47544 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
47545 #. %2$s:  ELSE 
47546 #. %3$s:  END 
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
47548 #, c-format
47549 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
47550 msgstr "Pesquisar por orçamento %s dono %s utilizador %s "
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
47553 #, c-format
47554 msgid "Search for guarantor"
47555 msgstr "Pesquisar por fiador"
47556
47557 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47558 #. %2$s:  batch_id 
47559 #. %3$s:  END 
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
47561 #, c-format
47562 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47563 msgstr "Pesquisar por itens %s para adicionar ao lote %s %s "
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47566 #, fuzzy, c-format
47567 msgid "Search for record"
47568 msgstr "Pesquisar por outro registo"
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
47571 #, c-format
47572 msgid "Search for tag:"
47573 msgstr "Pesquisar campo:"
47574
47575 #. A
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
47578 msgid "Search for this Author"
47579 msgstr "Pesquisar por este Autor"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
47582 #, c-format
47583 msgid "Search funds"
47584 msgstr "Pesquisar fundos"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
47587 #, c-format
47588 msgid "Search funds:"
47589 msgstr "Pesquisar fundos:"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43
47593 #, c-format
47594 msgid "Search history"
47595 msgstr "Histórico de pesquisa"
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
47598 #, c-format
47599 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47600 msgstr "Procure o dia no calendário que deseja definir como feriado."
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
47605 #, c-format
47606 msgid "Search index: "
47607 msgstr "Índice de pesquisa: "
47608
47609 #. INPUT type=text
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
47612 msgid "Search library"
47613 msgstr "Pesquisar biblioteca"
47614
47615 #. INPUT type=text
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
47618 msgid "Search location"
47619 msgstr "Procurar localização"
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
47622 #, c-format
47623 msgid "Search main heading"
47624 msgstr "Pesquisar entrada principal"
47625
47626 #. INPUT type=text
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
47629 msgid "Search notes"
47630 msgstr "Pesquisar avisos"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
47633 #, c-format
47634 msgid "Search notices"
47635 msgstr "Pesquisar avisos"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
47639 #, c-format
47640 msgid "Search on"
47641 msgstr "Pesquisar"
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109
47644 #, c-format
47645 msgid "Search on "
47646 msgstr "Pesquisar "
47647
47648 #. IMG
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
47650 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
47651 msgstr "Pesquisar [% subfiel.marc_value %]"
47652
47653 #. IMG
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
47655 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
47656 msgstr "Pesquisar [% subfiel.marc_value |html %]"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
47659 #, c-format
47660 msgid "Search options"
47661 msgstr "Opções de pesquisa"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
47664 #, c-format
47665 msgid "Search orders"
47666 msgstr "Pesquisar encomendas"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47669 #, c-format
47670 msgid "Search orders:"
47671 msgstr "Pesquisar encomendas:"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
47674 #, c-format
47675 msgid "Search patron categories"
47676 msgstr "Pesquisar categorias de leitor"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
47680 #, c-format
47681 msgid "Search patrons"
47682 msgstr "Pesquisar leitores"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
47685 #, c-format
47686 msgid "Search printers"
47687 msgstr "Pesquisar impressoras"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47694 #, c-format
47695 msgid "Search results"
47696 msgstr "Resultados de pesquisa"
47697
47698 #. %1$s:  from 
47699 #. %2$s:  to 
47700 #. %3$s:  total 
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
47702 #, c-format
47703 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47704 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
47707 #, c-format
47708 msgid "Search stop words"
47709 msgstr "Pesquisar palavras de paragem"
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
47712 #, c-format
47713 msgid "Search string matches: "
47714 msgstr "Pesquisar correspondências: "
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
47719 #, c-format
47720 msgid "Search subscriptions"
47721 msgstr "Pesquisar assinaturas"
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
47725 #, c-format
47726 msgid "Search subscriptions:"
47727 msgstr "Pesquisar assinaturas:"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
47730 #, c-format
47731 msgid "Search suggestions"
47732 msgstr "Pesquisar sugestões"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
47735 #, c-format
47736 msgid "Search system preferences"
47737 msgstr "Pesquisar preferências do sistema"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
47742 #, c-format
47743 msgid "Search targets "
47744 msgstr "Alvos de pesquisa "
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
47748 #, c-format
47749 msgid "Search the Norwegian national patron database"
47750 msgstr ""
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
47769 #, c-format
47770 msgid "Search the catalog"
47771 msgstr "Pesquisar o catálogo"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47774 #, c-format
47775 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47776 msgstr "Pesquisar no Catálogo e na Reserva:"
47777
47778 #. INPUT type=text
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
47781 msgid "Search title"
47782 msgstr "Pesquisar título"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
47785 #, c-format
47786 msgid "Search to hold"
47787 msgstr "Pesquisar para reservar"
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
47791 #, c-format
47792 msgid "Search type:"
47793 msgstr "Tipo de pesquisa:"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47796 #, c-format
47797 msgid "Search value: "
47798 msgstr "Valor de pesquisa: "
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47801 #, c-format
47802 msgid "Search vendors:"
47803 msgstr "Procurar fornecedores:"
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
47806 #, c-format
47807 msgid "Search was: "
47808 msgstr "Valor de pesquisa: "
47809
47810 #. For the first occurrence,
47811 #. SCRIPT
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
47815 #, c-format
47816 msgid "Search:"
47817 msgstr "Pesquisar:"
47818
47819 # Recherche:&nbsp;
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:46
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:46
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:46
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:46
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:46
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:46
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:46
47827 #, c-format
47828 msgid "Search:&nbsp;"
47829 msgstr "Pesquisar:&nbsp;"
47830
47831 # Recherche:&nbsp;
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:59
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:59
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:59
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:59
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:59
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:59
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:59
47839 #, c-format
47840 msgid "Search:&nbsp; "
47841 msgstr "Pesquisar:&nbsp; "
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
47844 #, c-format
47845 msgid "Searchable: "
47846 msgstr "Pesquisável: "
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
47851 #, c-format
47852 msgid "Searched for "
47853 msgstr "Pesquisado por "
47854
47855 #. A
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47857 #, c-format
47858 msgid "Searching"
47859 msgstr "Pesquisa"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
47863 #, c-format
47864 msgid "Seasat"
47865 msgstr "Seasat"
47866
47867 #. SCRIPT
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47869 msgid "Season"
47870 msgstr "Estação"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
47873 #, c-format
47874 msgid "Sebastiaan Durand"
47875 msgstr "Sebastiaan Durand"
47876
47877 #. For the first occurrence,
47878 #. SCRIPT
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
47881 msgid "Second"
47882 msgstr "Segundo"
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:33
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
47889 #, c-format
47890 msgid "Second (complete with 0):"
47891 msgstr "Segundo (completar com 0):"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
47894 #, c-format
47895 msgid "Secondary Author"
47896 msgstr "Autor secundário"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47900 #, c-format
47901 msgid "Secondary email"
47902 msgstr "Email secundário"
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
47906 #, c-format
47907 msgid "Secondary email: "
47908 msgstr "Email secundário: "
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
47912 #, c-format
47913 msgid "Secondary phone"
47914 msgstr "Telefone secundário"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
47918 #, c-format
47919 msgid "Secondary phone: "
47920 msgstr "Telefone secundário: "
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
47923 #, c-format
47924 msgid "Secondary support material"
47925 msgstr "Material de suporte secundário"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
47928 #, c-format
47929 msgid "Secondary support material - visual projection"
47930 msgstr "Material de suporte secundário - projecção visual"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
47935 #, c-format
47936 msgid "Seconds (default)"
47937 msgstr "Segundos (omissão)"
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
47940 #, c-format
47941 msgid "Seconds:"
47942 msgstr "Segundos:"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
47946 #, c-format
47947 msgid "Section"
47948 msgstr "Secção"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
47951 #, c-format
47952 msgid "Section:"
47953 msgstr "Secção:"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
47956 #, c-format
47957 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47958 msgstr "Ver assinaturas ligadas com este título"
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
47961 #, c-format
47962 msgid "See basket information"
47963 msgstr "Ver informações do cesto"
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
47966 #, c-format
47967 msgid "See invoice information"
47968 msgstr "Ver informações da factura"
47969
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
47971 #, c-format
47972 msgid "See online help for advanced options"
47973 msgstr "Ver ajuda online para opções avançadas"
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
47976 #, c-format
47977 msgid "Seen"
47978 msgstr "Visto"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
47981 #, c-format
47982 msgid "Sel&amp;close"
47983 msgstr "Seleccionar &amp; fechar"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:240
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:89
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47999 #, c-format
48000 msgid "Select"
48001 msgstr "Seleccionar"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48004 #, fuzzy, c-format
48005 msgid "Select "
48006 msgstr "Seleccionar"
48007
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
48009 #, c-format
48010 msgid ""
48011 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48012 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48013 msgstr ""
48014 "Selecione 'Todas as bibliotecas' se este valor autorizado deve ser mostrado "
48015 "sempre. Senão selecione as bibliotecas que deseja associar a este valor."
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
48018 #, c-format
48019 msgid "Select All"
48020 msgstr "Seleccionar todos"
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
48023 #, fuzzy, c-format
48024 msgid ""
48025 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48026 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48027 msgstr ""
48028 "Seleccione Todos se este tipo de atributo deve ser mostrado sempre. Senão "
48029 "seleccione as bibliotecas que deseja associar a este valor. "
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:331
48032 #, c-format
48033 msgid "Select CSV profile:"
48034 msgstr "Seleccionar perfil CSV:"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
48037 #, c-format
48038 msgid ""
48039 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48040 "each valid record staged for later import into the catalog."
48041 msgstr ""
48042 "Seleccionar o ficheiro MARC para importar para o reservatório. O mesmo vai "
48043 "ser lido e avaliado, e cada registo válido pode ser importado posteriormente "
48044 "para o catálogo."
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
48047 #, c-format
48048 msgid "Select a borrower category"
48049 msgstr "Seleccionar categoria de leitor"
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
48052 #, fuzzy, c-format
48053 msgid "Select a budget"
48054 msgstr "Seleccionar fundo"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
48057 #, c-format
48058 msgid "Select a category type"
48059 msgstr "Seleccionar tipo de categoria"
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
48062 #, c-format
48063 msgid "Select a collection"
48064 msgstr "Seleccionar colecção"
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
48067 #, c-format
48068 msgid "Select a department"
48069 msgstr "Seleccionar departamento"
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
48072 #, c-format
48073 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48074 msgstr "Seleccionar ficheiro a importar para a tabela de leitor"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
48079 #, c-format
48080 msgid "Select a fund"
48081 msgstr "Seleccionar fundo"
48082
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
48086 #, c-format
48087 msgid "Select a layout to be applied: "
48088 msgstr "Seleccionar esquema a aplicar: "
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48091 #, c-format
48092 msgid "Select a library"
48093 msgstr "Seleccionar biblioteca"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
48096 #, c-format
48097 msgid "Select a library :"
48098 msgstr "Seleccionar biblioteca :"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
48102 #, c-format
48103 msgid "Select a library : "
48104 msgstr "Seleccionar biblioteca : "
48105
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
48109 #, c-format
48110 msgid "Select a library:"
48111 msgstr "Seleccionar biblioteca:"
48112
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
48114 #, c-format
48115 msgid "Select a patron: "
48116 msgstr "Seleccionar leitor: "
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
48121 #, c-format
48122 msgid "Select a template to be applied: "
48123 msgstr "Seleccionar modelo a aplicar: "
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:58
48127 #, c-format
48128 msgid "Select a type of material"
48129 msgstr "Seleccionar tipo de material"
48130
48131 #. LABEL
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:57
48136 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
48137 msgstr "Seleccionar tipo de material para especificar os valores variáveis"
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:131
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:335
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
48159 #, c-format
48160 msgid "Select all"
48161 msgstr "Seleccionar todos"
48162
48163 #. SCRIPT
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
48165 #, fuzzy
48166 msgid "Select all sample data"
48167 msgstr "Seleccionar as bases de dados locais"
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
48170 #, c-format
48171 msgid "Select an authority framework"
48172 msgstr "Seleccionar um modelo de autoridade"
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
48175 #, c-format
48176 msgid "Select an existing list"
48177 msgstr "Seleccionar um lista existente"
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
48180 #, c-format
48181 msgid ""
48182 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48183 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48184 msgstr ""
48185 "Seleccione um ficheiro de imagem ou um ZIP para carregar. A ferramenta "
48186 "aceita imagens nos formatos GIF, JPEG, PNG, e XPM."
48187
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48189 #, c-format
48190 msgid "Select day: "
48191 msgstr "Seleccionar dia: "
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
48194 #, c-format
48195 msgid "Select download format: "
48196 msgstr "Seleccionar formato de download: "
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
48199 #, c-format
48200 msgid "Select items you want to check"
48201 msgstr "Seleccionar itens a verificar"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
48204 #, c-format
48205 msgid "Select local databases"
48206 msgstr "Seleccionar as bases de dados locais"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
48209 #, c-format
48210 msgid "Select month:"
48211 msgstr "Seleccionar mês:"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48214 #, c-format
48215 msgid "Select none to see all libraries"
48216 msgstr "Seleccionar nenhum para ver todas as bibliotecas"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
48219 #, c-format
48220 msgid "Select note"
48221 msgstr "Seleccionar nota"
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:342
48224 #, c-format
48225 msgid "Select notice:"
48226 msgstr "Seleccionar aviso:"
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
48229 #, c-format
48230 msgid "Select one or more images to delete. "
48231 msgstr "Seleccionar uma ou mais imagens a eliminar. "
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
48234 #, c-format
48235 msgid "Select planning type:"
48236 msgstr "Seleccionar tipo de planeamento:"
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
48240 #, c-format
48241 msgid "Select records to export "
48242 msgstr "Seleccionar registos a exportar "
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48245 #, c-format
48246 msgid "Select remote databases"
48247 msgstr "Seleccionar base de dados remotas"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
48250 #, c-format
48251 msgid "Select table "
48252 msgstr "Seleccionar tabela "
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
48255 #, c-format
48256 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48257 msgstr "Seleccionar o número de registo para anexar o item"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
48260 #, c-format
48261 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48262 msgstr "Seleccionar o número de registo para anexar o exemplar"
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
48265 #, c-format
48266 msgid "Select the file to import: "
48267 msgstr "Seleccionar o ficheiro a importar: "
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
48270 #, c-format
48271 msgid "Select the file to stage: "
48272 msgstr "Seleccionar o ficheiro a preparar: "
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
48279 #, c-format
48280 msgid "Select the file to upload: "
48281 msgstr "Seleccionar o ficheiro a carregar: "
48282
48283 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
48285 #, c-format
48286 msgid "Select the host item to link%s to "
48287 msgstr "Seleccionar o exemplar a ligar%s a "
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
48290 #, c-format
48291 msgid "Select to display or not:"
48292 msgstr "Seleccionar para exibir ou não:"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
48295 #, c-format
48296 msgid "Select to import"
48297 msgstr "Selecionar para importar"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
48300 #, c-format
48301 msgid "Select used MARC framework:"
48302 msgstr "Seleccionar modelo MARC usado:"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
48305 #, fuzzy, c-format
48306 msgid "Select without holds"
48307 msgstr "Pesquisar para reservar"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
48310 #, fuzzy, c-format
48311 msgid "Select without items"
48312 msgstr "ISO2709 sem exemplares"
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
48315 #, c-format
48316 msgid "Select your MARC flavor"
48317 msgstr "Seleccione o formato MARC"
48318
48319 #. SCRIPT
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48321 msgid "Select:"
48322 msgstr "Seleccionar:"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
48327 #, c-format
48328 msgid "Select?"
48329 msgstr "Seleccionar?"
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
48333 #, c-format
48334 msgid "Selected items :"
48335 msgstr "Itens seleccionados :"
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
48338 #, c-format
48339 msgid "Selecting Default Settings"
48340 msgstr "Definições Padrão de Selecção"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
48343 #, c-format
48344 msgid ""
48345 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48346 "new issue is received."
48347 msgstr ""
48348 "Selecione um aviso e os leitores da lista de circulação serão avisados "
48349 "quando os fascículos forem recebidos."
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
48352 #, c-format
48353 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48354 msgstr ""
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
48357 #, c-format
48358 msgid "Selvbiografier"
48359 msgstr "Autobiografia"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:325
48370 #, c-format
48371 msgid "Semi-colon (;)"
48372 msgstr "Ponto e vírgula (;)"
48373
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
48377 #, c-format
48378 msgid "Semiannual"
48379 msgstr "Semestral"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
48384 #, c-format
48385 msgid "Semimonthly"
48386 msgstr "Bimensal"
48387
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
48391 #, c-format
48392 msgid "Semiweekly"
48393 msgstr "Bisemanal"
48394
48395 #. INPUT type=submit
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
48399 #, c-format
48400 msgid "Send"
48401 msgstr "Enviar"
48402
48403 #. INPUT type=submit
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
48405 msgid "Send SMS"
48406 msgstr "Enviar SMS"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
48409 #, c-format
48410 msgid "Send list"
48411 msgstr "Enviar Lista"
48412
48413 #. INPUT type=submit name=submit
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:350
48415 msgid "Send notification"
48416 msgstr "Enviar aviso"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
48419 #, c-format
48420 msgid "Send to"
48421 msgstr "Enviar a"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48424 #, c-format
48425 msgid "Sending your cart"
48426 msgstr "Enviar carrinho"
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48429 #, c-format
48430 msgid "Sending your list"
48431 msgstr "Enviar lista"
48432
48433 #. For the first occurrence,
48434 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
48437 #, c-format
48438 msgid "Sent notices for %s"
48439 msgstr "Avisos enviados para %s"
48440
48441 #. SCRIPT
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48443 msgid "Sep"
48444 msgstr "Sep"
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
48448 #, c-format
48449 msgid "Separate supplement to another work"
48450 msgstr "Suplemento separado para outra obra"
48451
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772
48453 #, c-format
48454 msgid "Separated from:"
48455 msgstr "Separados de:"
48456
48457 #. SCRIPT
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
48459 #, fuzzy
48460 msgid "Separator must be / in field %s"
48461 msgstr "Separador deve estar / no campo "
48462
48463 #. For the first occurrence,
48464 #. SCRIPT
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
48467 #, c-format
48468 msgid "September"
48469 msgstr "Setembro"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
48472 #, c-format
48473 msgid "Serge Renaux"
48474 msgstr "Serge Renaux"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
48477 #, c-format
48478 msgid "Serhij Dubyk"
48479 msgstr "Serhij Dubyk"
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
48482 #, c-format
48483 msgid "Serial"
48484 msgstr "Periódico"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
48487 #, c-format
48488 msgid "Serial Type"
48489 msgstr "Tipo de Periódico"
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48492 #, c-format
48493 msgid "Serial collection"
48494 msgstr "Colecção de periódico"
48495
48496 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48498 #, c-format
48499 msgid "Serial collection #%s"
48500 msgstr "Colecção de periódico nº %s"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
48503 #, c-format
48504 msgid "Serial collection information for "
48505 msgstr "Informação de colecção de periódico para "
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
48508 #, c-format
48509 msgid "Serial edition "
48510 msgstr "Edição de periódico "
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
48513 #, c-format
48514 msgid "Serial enumeration:"
48515 msgstr "Enumeração:"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
48518 #, c-format
48519 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48520 msgstr "Enumeração/cronologia"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48523 #, c-format
48524 msgid "Serial number:"
48525 msgstr "Número:"
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48528 #, c-format
48529 msgid "Serial receipt creates an item record."
48530 msgstr "A recepção criou um registo do fascículo."
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48533 #, c-format
48534 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48535 msgstr "A recepção não criou um registo do fascículo."
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48538 #, c-format
48539 msgid "Serial receive"
48540 msgstr "Recepção de Periódicos"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
48543 #, c-format
48544 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48545 msgstr "Assinatura de periódicos : pesquisa de fornecedor "
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
48548 #, c-format
48549 msgid "Serial/Integrating resource"
48550 msgstr "Recurso integrado"
48551
48552 #. For the first occurrence,
48553 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48556 #, c-format
48557 msgid "Serial: %s "
48558 msgstr "Periódico: %s "
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:78
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:78
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:78
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:78
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:78
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:78
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:78
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
48588 #, c-format
48589 msgid "Serials"
48590 msgstr "Periódicos"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
48594 #, c-format
48595 msgid "Serials (routing list)"
48596 msgstr "Periódicos (lista de circulação)"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
48599 #, c-format
48600 msgid "Serials planning"
48601 msgstr "Previsão do Periódico"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48605 #, c-format
48606 msgid "Serials subscriptions"
48607 msgstr "Assinaturas de Periódicos"
48608
48609 #. %1$s:  total 
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
48611 #, c-format
48612 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48613 msgstr "Assinaturas de periódicos (%s encontradas)"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
48620 #, c-format
48621 msgid "Series"
48622 msgstr "Periódicos"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
48626 #, c-format
48627 msgid "Series title"
48628 msgstr "Título da colecção"
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:323
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
48637 #, c-format
48638 msgid "Series: "
48639 msgstr "Colecções: "
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:152
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
48644 #, c-format
48645 msgid "Server"
48646 msgstr "Servidor"
48647
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
48650 #, c-format
48651 msgid "Server information"
48652 msgstr "Servidor"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
48655 #, fuzzy, c-format
48656 msgid "Server name: "
48657 msgstr "Nome de impressora: "
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
48660 #, c-format
48661 msgid "Session timed out, please log in again"
48662 msgstr "Sessão expirou, por favor autentique-se de novo"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
48665 #, c-format
48666 msgid "Session timed out."
48667 msgstr "Sessão expirou."
48668
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
48671 #, c-format
48672 msgid "Set"
48673 msgstr "Conjunto"
48674
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:307
48676 #, c-format
48677 msgid "Set all funds to zero"
48678 msgstr ""
48679
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
48683 #, c-format
48684 msgid "Set back to"
48685 msgstr "Voltar a"
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
48688 #, c-format
48689 msgid "Set due date to expiry:"
48690 msgstr "Definir a data em que expira :"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
48693 #, c-format
48694 msgid "Set inventory date to:"
48695 msgstr "Definir a data de inventário :"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
48702 #, c-format
48703 msgid "Set library"
48704 msgstr "Escolher a biblioteca"
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
48707 #, c-format
48708 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48709 msgstr "Estabelecimento das regras e datas de envio das notificações."
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48713 #, c-format
48714 msgid "Set permissions"
48715 msgstr "Definir as permissões"
48716
48717 #. %1$s:  surname 
48718 #. %2$s:  firstname 
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
48720 #, c-format
48721 msgid "Set permissions for %s, %s"
48722 msgstr "Definir permissões de %s, %s"
48723
48724 #. INPUT type=submit name=submit
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
48727 #, fuzzy
48728 msgid "Set status"
48729 msgstr "Definir Estado"
48730
48731 #. IMG
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
48733 msgid "Set to lowest priority"
48734 msgstr "Definir para prioridade mais baixa"
48735
48736 #. INPUT type=button
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
48738 msgid "Set to patron"
48739 msgstr "Definir para o leitor"
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
48742 #, c-format
48743 msgid "Set: "
48744 msgstr "Conjunto: "
48745
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
48747 #, fuzzy, c-format
48748 msgid "Sex"
48749 msgstr "Sep"
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
48753 #, c-format
48754 msgid "Shading"
48755 msgstr "Sombreado"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
48758 #, c-format
48759 msgid "Shari Perkins"
48760 msgstr "Shari Perkins"
48761
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
48763 #, c-format
48764 msgid "Sharon Moreland"
48765 msgstr "Sharon Moreland"
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331
48776 #, c-format
48777 msgid "Sharp (#)"
48778 msgstr "Sharp (#)"
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
48781 #, c-format
48782 msgid "Shaun Evans"
48783 msgstr "Shaun Evans"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48786 #, c-format
48787 msgid "Shelving control number"
48788 msgstr "Número de controlo de prateleira"
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
48799 #, c-format
48800 msgid "Shelving location"
48801 msgstr "Localização na prateleira"
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
48804 #, c-format
48805 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48806 msgstr "Localização na prateleira (items.location) é: "
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
48809 #, c-format
48810 msgid "Shelving location selected: "
48811 msgstr "Localização na prateleira seleccionada: "
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:65
48814 #, c-format
48815 msgid "Shelving location:"
48816 msgstr "Localização na prateleira:"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48819 #, c-format
48820 msgid "Shipment cost"
48821 msgstr "Custo de envio"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
48824 #, c-format
48825 msgid "Shipment cost:"
48826 msgstr "Custo de envio:"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
48832 #, c-format
48833 msgid "Shipment date"
48834 msgstr "Data de envio"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
48837 #, c-format
48838 msgid "Shipment date reverse"
48839 msgstr "Data de envio invertida"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
48843 #, c-format
48844 msgid "Shipment date:"
48845 msgstr "Data de envio:"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
48848 #, c-format
48849 msgid "Shipment date: "
48850 msgstr "Data de envio: "
48851
48852 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
48854 #, c-format
48855 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48856 msgstr "Custo de envio para a factura %s"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
48859 #, c-format
48860 msgid "Shipping cost:"
48861 msgstr "Custo de envio:"
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
48864 #, c-format
48865 msgid "Shipping cost: "
48866 msgstr "Custo de envio: "
48867
48868 #. %1$s:  basketno 
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:41
48870 #, c-format
48871 msgid "Shopping Basket %s"
48872 msgstr "Cesto %s"
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
48876 #, c-format
48877 msgid "Short stories"
48878 msgstr "Contos"
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
48887 #, c-format
48888 msgid "Shortened"
48889 msgstr "Encurtado"
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
48894 #, c-format
48895 msgid "Show"
48896 msgstr "Ver"
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
48899 #, c-format
48900 msgid "Show MARC tag documentation links"
48901 msgstr "Mostrar ligações para a documentação dos campos MARC"
48902
48903 #. For the first occurrence,
48904 #. SCRIPT
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48907 msgid "Show _MENU_ entries"
48908 msgstr "Mostrar entradas do _MENU_"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
48911 #, c-format
48912 msgid "Show active baskets only"
48913 msgstr "Ver apenas cestos activos"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
48916 #, c-format
48917 msgid "Show active funds only"
48918 msgstr "Ver apensa fundos activos"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284
48921 #, c-format
48922 msgid "Show actual/estimated values"
48923 msgstr "Ver valores actuais/estimados"
48924
48925 # Recherche:&nbsp;
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
48929 #, c-format
48930 msgid "Show all"
48931 msgstr "Mostrar todos"
48932
48933 # Recherche:&nbsp;
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
48935 #, c-format
48936 msgid "Show all baskets"
48937 msgstr "Ver todos os cestos"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48942 #, c-format
48943 msgid "Show all columns"
48944 msgstr "Ver todas as colunas"
48945
48946 # Recherche:&nbsp;
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
48949 #, c-format
48950 msgid "Show all details "
48951 msgstr "Ver todos os detalhes "
48952
48953 # Recherche:&nbsp;
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
48956 #, c-format
48957 msgid "Show all items"
48958 msgstr "Ver todos os exemplares"
48959
48960 #. For the first occurrence,
48961 #. %1$s:  hiddencount 
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
48964 #, c-format
48965 msgid "Show all items (%s hidden)"
48966 msgstr "Ver todos os exemplares (%s escondidos)"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48969 #, fuzzy, c-format
48970 msgid "Show all suggestions"
48971 msgstr "A partir de uma sugestão"
48972
48973 #. SCRIPT
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
48975 #, fuzzy
48976 msgid "Show all transactions"
48977 msgstr "Carregar transacções"
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:408
48982 #, c-format
48983 msgid "Show analytics"
48984 msgstr "Mostrar analíticos"
48985
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
48987 #, c-format
48988 msgid "Show any items currently checked out:"
48989 msgstr "Ver todos itens emprestados actualmente:"
48990
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48993 #, c-format
48994 msgid "Show biblio"
48995 msgstr "Ver registo"
48996
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
48998 #, c-format
48999 msgid "Show category: "
49000 msgstr "Ver categoria: "
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
49003 #, fuzzy, c-format
49004 msgid "Show checkouts"
49005 msgstr "Total de empréstimos"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
49008 #, c-format
49009 msgid "Show in search pulldown: "
49010 msgstr "Usar no menu de pesquisa: "
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:282
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
49014 #, c-format
49015 msgid "Show inactive budgets"
49016 msgstr "Mostrar orçamentos inativos"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
49019 #, c-format
49020 msgid "Show more"
49021 msgstr "Ver mais"
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
49025 #, c-format
49026 msgid "Show my funds only"
49027 msgstr "Ver apenas os meus fundos"
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
49030 #, fuzzy, c-format
49031 msgid "Show only mine"
49032 msgstr "Ver apenas as renovadas "
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
49035 #, c-format
49036 msgid "Show only renewed "
49037 msgstr "Ver apenas as renovadas "
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
49040 #, c-format
49041 msgid "Show only subscriptions "
49042 msgstr "Mostrar apenas assinaturas "
49043
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
49046 #, c-format
49047 msgid "Show subscriptions"
49048 msgstr "Mostrar assinaturas"
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:397
49051 #, c-format
49052 msgid "Show tags"
49053 msgstr "Mostrar campos"
49054
49055 #. For the first occurrence,
49056 #. SCRIPT
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
49059 msgid "Show values for '%s' material type?"
49060 msgstr "Mostrar valores para o tipo de material '%s'?"
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
49063 #, c-format
49064 msgid "Show volumes"
49065 msgstr "Ver volumes"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:737
49068 #, c-format
49069 msgid "Show/Hide advanced pattern"
49070 msgstr "Mostrar/esconder previsão detalhada"
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49075 #, c-format
49076 msgid "Show/hide columns:"
49077 msgstr "Mostrar/esconder colunas:"
49078
49079 #. For the first occurrence,
49080 #. SCRIPT
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49083 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49084 msgstr "Ver _START_ até _END_ de _TOTAL_"
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
49088 #, c-format
49089 msgid "Shown"
49090 msgstr "Mostrado"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
49094 #, c-format
49095 msgid "Shows on transit slips"
49096 msgstr "Ver no excerto de trânsito"
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
49100 #, c-format
49101 msgid "Sidelooking airbone radar"
49102 msgstr "Radar airbone de visualização lateral"
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
49111 #, c-format
49112 msgid "Sign languages"
49113 msgstr "Linguagens gestuais"
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
49116 #, c-format
49117 msgid "Silvia Simonetti"
49118 msgstr "Silvia Simonetti"
49119
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
49121 #, fuzzy, c-format
49122 msgid "Simith"
49123 msgstr "Limites"
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
49126 #, c-format
49127 msgid "Simon Story"
49128 msgstr "Simon Story"
49129
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:281
49131 #, c-format
49132 msgid "Since"
49133 msgstr "Desde"
49134
49135 #. SCRIPT
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49137 msgid "Single holiday: %s"
49138 msgstr "Feriado único: %s"
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
49147 #, c-format
49148 msgid "Single known date/probable date"
49149 msgstr "Data simples conhecida/data provável"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
49153 #, c-format
49154 msgid "Single map"
49155 msgstr "Mapa único"
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
49158 #, c-format
49159 msgid "SingleBranchMode is ON."
49160 msgstr "SingleBranchMode está LIGADO."
49161
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
49164 #, c-format
49165 msgid "Sinusoidal"
49166 msgstr "Sinusoidal"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
49170 #, c-format
49171 msgid ""
49172 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
49173 "character (|)."
49174 msgstr ""
49175 "Seis posições de caracteres indefinidos, cada um contém um espaço em branco "
49176 "(#) ou um carácter de preenchimento (|)."
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49179 #, c-format
49180 msgid "Size"
49181 msgstr "Tamanho"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
49184 #, c-format
49185 msgid "Sjøkart"
49186 msgstr "Hidrográfica"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
49190 #, c-format
49191 msgid "Skip issue number"
49192 msgstr "Ignorar número do fascículo"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
49195 #, c-format
49196 msgid "Skip items on loan: "
49197 msgstr "Ignorar exemplares emprestados: "
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:557
49200 #, c-format
49201 msgid "Skjønnlitteratur"
49202 msgstr "Literatura ficção"
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
49205 #, c-format
49206 msgid "Skuespill"
49207 msgstr "Jogo"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
49211 #, c-format
49212 msgid "Skylab"
49213 msgstr "Skylab"
49214
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
49217 #, c-format
49218 msgid "Slide"
49219 msgstr "Slide"
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
49223 #, c-format
49224 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49225 msgstr "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
49229 #, c-format
49230 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49231 msgstr "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
49237 #, c-format
49238 msgid "Slip"
49239 msgstr "Recibo"
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:569
49242 #, c-format
49243 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
49244 msgstr "Fusão com: .., para: ... "
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
49247 #, c-format
49248 msgid "Sløyfekassett"
49249 msgstr "Cartucho de fita"
49250
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:669
49252 #, c-format
49253 msgid "Småbarn;"
49254 msgstr "Crianças;"
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
49257 #, fuzzy, c-format
49258 msgid "Social security or card number: "
49259 msgstr "Nome ou número de cartão:"
49260
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49262 #, c-format
49263 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
49264 msgstr "Alguns módulos Perl estão em falta. Módulos a vermelho "
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
49267 #, c-format
49268 msgid ""
49269 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49270 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49271 "examples assume USD is the active currency. "
49272 msgstr ""
49273 "Alguns exemplos de preços compatíveis incluem \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49274 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Estes "
49275 "exemplos assumem a moeda USB como a moeda ativa. "
49276
49277 #. SCRIPT
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49279 msgid "Some fields are not valid:"
49280 msgstr "Alguns campos não são válidos:"
49281
49282 #. SCRIPT
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49284 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49285 msgstr "Algo correu mal. Não foi possível criar um novo modelo de numeração."
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
49289 #, c-format
49290 msgid "Sonatas"
49291 msgstr "Sonatas"
49292
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
49295 #, c-format
49296 msgid "Songs"
49297 msgstr "Músicas"
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49300 #, c-format
49301 msgid "Sonia Lemaire"
49302 msgstr "Sonia Lemaire"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
49305 #, c-format
49306 msgid "Sophie Meynieux"
49307 msgstr "Sophie Meynieux"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
49313 #, c-format
49314 msgid "Soprano"
49315 msgstr "Soprano"
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
49318 #, c-format
49319 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
49320 msgstr "Desculpe, mas não existem resultados para a sua pesquisa."
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
49323 #, c-format
49324 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49325 msgstr "Desculpe, mas não existem resultados para a sua pesquisa."
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49328 #, c-format
49329 msgid "Sort 1"
49330 msgstr "Critério 1"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49333 #, c-format
49334 msgid "Sort 2"
49335 msgstr "Critério 2"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
49338 #, c-format
49339 msgid "Sort By"
49340 msgstr "Ordenar por"
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49343 #, c-format
49344 msgid "Sort By: "
49345 msgstr "Ordenar por: "
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
49348 #, c-format
49349 msgid "Sort by"
49350 msgstr "Ordenar por"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
49353 #, c-format
49354 msgid "Sort by "
49355 msgstr "Ordenar por "
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
49358 #, c-format
49359 msgid "Sort by :"
49360 msgstr "Ordenar por :"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
49363 #, c-format
49364 msgid "Sort by:"
49365 msgstr "Ordenar por:"
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
49370 #, c-format
49371 msgid "Sort by: "
49372 msgstr "Ordenar por: "
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
49378 #, c-format
49379 msgid "Sort field 1"
49380 msgstr "Campo de ordenação 1"
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
49384 #, c-format
49385 msgid "Sort field 1:"
49386 msgstr "Campo de ordenação 1:"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
49392 #, c-format
49393 msgid "Sort field 2"
49394 msgstr "Campo de ordenação 2"
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
49398 #, c-format
49399 msgid "Sort field 2:"
49400 msgstr "Campo de ordenação 2:"
49401
49402 #. A
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
49404 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
49405 msgstr ""
49406
49407 #. For the first occurrence,
49408 #. SCRIPT
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
49411 msgid "Sort routine missing"
49412 msgstr "Rotina de ordenação em falta"
49413
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
49416 #, c-format
49417 msgid "Sort this list by: "
49418 msgstr "Ordenar lista por: "
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:235
49423 #, c-format
49424 msgid "Sort1"
49425 msgstr "Critério 1"
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:193
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:243
49430 #, c-format
49431 msgid "Sort2"
49432 msgstr "Critério 2"
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
49435 #, c-format
49436 msgid "Sorting"
49437 msgstr "A ordenar"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
49440 #, c-format
49441 msgid "Sorting routine"
49442 msgstr "Rotina de ordenação"
49443
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
49448 #, c-format
49449 msgid "Sound"
49450 msgstr "Som"
49451
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
49453 #, c-format
49454 msgid "Sound indicator"
49455 msgstr "Indicador de Som"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
49459 #, c-format
49460 msgid "Sound recording"
49461 msgstr "Gravação de som"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
49465 #, c-format
49466 msgid "Sounds"
49467 msgstr "Sons"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
49471 #, c-format
49472 msgid "Source"
49473 msgstr "Fonte"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49478 #, c-format
49479 msgid "Source (incoming) record check field"
49480 msgstr "Campo de verificação do registo fonte (entrada)"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49483 #, c-format
49484 msgid "Source in use?"
49485 msgstr "Fonte em uso?"
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
49488 #, c-format
49489 msgid "Source library:"
49490 msgstr "Biblioteca de inscrição:"
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49493 #, c-format
49494 msgid "Source of acquisition"
49495 msgstr "Fonte de aquisição"
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49498 #, c-format
49499 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49500 msgstr "Fonte de classificação / esquema de prateleira"
49501
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
49503 #, c-format
49504 msgid "Source records"
49505 msgstr "Registos fonte"
49506
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:858
49508 #, c-format
49509 msgid "Source: "
49510 msgstr "Fonte: "
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49513 #, c-format
49514 msgid "Southeastern University"
49515 msgstr "Southeastern University"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:335
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
49526 #, c-format
49527 msgid "Space ( )"
49528 msgstr "Espaço ( )"
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
49532 #, c-format
49533 msgid "Space oblique Mercator"
49534 msgstr "Mercator oblíquo"
49535
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
49538 #, c-format
49539 msgid "Spacelab"
49540 msgstr "Spacelab"
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
49544 #, c-format
49545 msgid "Special format characteristics"
49546 msgstr "Características de reprodução especial"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
49549 #, c-format
49550 msgid "Special relationship: "
49551 msgstr "Relação especial: "
49552
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
49554 #, c-format
49555 msgid "Special reproduction characteristics:"
49556 msgstr "Características de reprodução especial:"
49557
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
49559 #, c-format
49560 msgid "Special thanks to the following organizations"
49561 msgstr "Obrigado especial às seguintes organizações"
49562
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
49572 #, c-format
49573 msgid "Specialized"
49574 msgstr "Especializado"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:737
49577 #, c-format
49578 msgid "Specialized; "
49579 msgstr "Especializado; "
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
49583 #, c-format
49584 msgid "Specific material designation"
49585 msgstr "Designação de material específica"
49586
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
49588 #, c-format
49589 msgid "Specific material designation:"
49590 msgstr "Designação de material específico:"
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
49593 #, c-format
49594 msgid "Specific reduction ratio"
49595 msgstr "Relação de redução específica"
49596
49597 #. For the first occurrence,
49598 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
49601 #, c-format
49602 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49603 msgstr "Especifique a data que deseja retomar %s: "
49604
49605 #. For the first occurrence,
49606 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
49609 #, c-format
49610 msgid "Specify due date %s: "
49611 msgstr "Data de fim específica %s: "
49612
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
49614 #, c-format
49615 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49616 msgstr "Especifica como os feriados devem ser repetidos."
49617
49618 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
49620 #, c-format
49621 msgid "Specify return date %s: "
49622 msgstr "Data de fim específica %s: "
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
49625 #, c-format
49626 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
49627 msgstr "Bandas espectrais : 01 a 99 = número de bandas, xx = não aplicável"
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
49631 #, c-format
49632 msgid "Speeches"
49633 msgstr "Discursos"
49634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
49636 #, c-format
49637 msgid "Speed:"
49638 msgstr "Velocidade:"
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
49642 #, c-format
49643 msgid "Spent"
49644 msgstr "Gasto"
49645
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
49648 #, c-format
49649 msgid "Spent amount"
49650 msgstr "Montante gasto"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:609
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:634
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:652
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
49656 #, c-format
49657 msgid "Spesialisert;"
49658 msgstr "Especializado;"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
49662 #, c-format
49663 msgid "Spill"
49664 msgstr "Toque"
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
49667 #, c-format
49668 msgid "Spine label"
49669 msgstr "Etiqueta"
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
49672 #, c-format
49673 msgid "Split call numbers: "
49674 msgstr "Dividir cotas: "
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:827
49677 #, c-format
49678 msgid "Split into .. and ...:"
49679 msgstr "Dividir em .. e ...:"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
49683 #, c-format
49684 msgid "Spot 1"
49685 msgstr "Local 1"
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
49689 #, c-format
49690 msgid "Spot 2"
49691 msgstr "Local 2"
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
49695 #, c-format
49696 msgid "Spot 3"
49697 msgstr "Local 3"
49698
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
49701 #, c-format
49702 msgid "Spot heights"
49703 msgstr "Alturas do local"
49704
49705 #. SCRIPT
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49707 msgid "Spring"
49708 msgstr "Primavera"
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
49711 #, c-format
49712 msgid "Språkkurs"
49713 msgstr "Cursos"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:578
49716 #, c-format
49717 msgid "Språkundervisning"
49718 msgstr "Ensino do idioma"
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
49722 #, c-format
49723 msgid "Square dance music"
49724 msgstr "Música de dança praça"
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
49727 #, c-format
49728 msgid "Srdjan Jankovic"
49729 msgstr "Srdjan Jankovic"
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49732 #, c-format
49733 msgid "Srikanth Dhondi"
49734 msgstr "Srikanth Dhondi"
49735
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
49737 #, c-format
49738 msgid "Stacey Walker"
49739 msgstr "Stacey Walker"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
49743 #, c-format
49744 msgid "Staff"
49745 msgstr "Staff"
49746
49747 #. A
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49749 #, c-format
49750 msgid "Staff client"
49751 msgstr "Interface dos técnicos"
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
49756 #, c-format
49757 msgid "Staff note"
49758 msgstr "Nota interna"
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
49762 #, c-format
49763 msgid "Staff note:"
49764 msgstr "Nota interna:"
49765
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
49767 #, c-format
49768 msgid "Staff patron"
49769 msgstr "Leitor staff"
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
49772 #, c-format
49773 msgid "Stage MARC for import"
49774 msgstr "Tratamento MARC para importação"
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
49780 #, c-format
49781 msgid "Stage MARC records for import"
49782 msgstr "Importação de registos bibliográficos"
49783
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
49785 #, c-format
49786 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49787 msgstr "Transferência para área temporária de registos MARC"
49788
49789 #. INPUT type=button
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
49791 msgid "Stage for import"
49792 msgstr "Tratamento para importação"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
49795 #, c-format
49796 msgid "Stage records into the reservoir"
49797 msgstr "Tratamento de registos bibliográficos na área temporária"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
49802 #, c-format
49803 msgid "Staged"
49804 msgstr "Transferidos"
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
49807 #, c-format
49808 msgid "Staged MARC management"
49809 msgstr "Gestão MARC"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
49812 #, c-format
49813 msgid "Staged MARC record management"
49814 msgstr "Importação de registos bibliográficos"
49815
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
49817 #, c-format
49818 msgid "Staged:"
49819 msgstr "Transferidos:"
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49822 #, c-format
49823 msgid "Stan Brinkerhoff"
49824 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49825
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
49830 #, c-format
49831 msgid "Standard"
49832 msgstr "Omissão"
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:78
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
49837 #, c-format
49838 msgid "Standard ID: "
49839 msgstr "ID: "
49840
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
49845 #, c-format
49846 msgid "Standard number"
49847 msgstr "Número normalizado"
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
49855 #, c-format
49856 msgid "Standards/specifications"
49857 msgstr "Standards/especificações"
49858
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:367
49860 #, c-format
49861 msgid "Standardtittel: "
49862 msgstr "Título padrão: "
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
49867 #, c-format
49868 msgid "Standars/specifications"
49869 msgstr "Standards/especificações"
49870
49871 #. INPUT type=button
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
49873 msgid "Start"
49874 msgstr "Iniciar"
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
49877 #, c-format
49878 msgid "Start Date: "
49879 msgstr "Data de início: "
49880
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
49885 #, c-format
49886 msgid "Start date"
49887 msgstr "Data de início"
49888
49889 #. For the first occurrence,
49890 #. SCRIPT
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49892 msgid "Start date missing"
49893 msgstr "Data de início em falta"
49894
49895 #. For the first occurrence,
49896 #. SCRIPT
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
49898 msgid "Start date must be before end date"
49899 msgstr "Data de início deve se antes da data de fim"
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
49903 #, c-format
49904 msgid "Start date:"
49905 msgstr "Data de início:"
49906
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:170
49912 #, c-format
49913 msgid "Start date: "
49914 msgstr "Data de início: "
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
49917 #, c-format
49918 msgid "Start date: *"
49919 msgstr "Data de início: *"
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
49922 #, c-format
49923 msgid "Start defining libraries"
49924 msgstr "Comece a definir as bibliotecas"
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
49927 #, c-format
49928 msgid "Start of date range"
49929 msgstr "Limites da data de início"
49930
49931 #. INPUT type=submit
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
49936 msgid "Start search"
49937 msgstr "Iniciar a pesquisa"
49938
49939 #. INPUT type=text name=start_label
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
49942 msgid "Starting card number"
49943 msgstr "Número de cartão inicial"
49944
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
49946 #, c-format
49947 msgid "Starting date:"
49948 msgstr "Date de início:"
49949
49950 #. INPUT type=text name=start_label
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
49952 msgid "Starting label number"
49953 msgstr "Número de etiqueta inicial"
49954
49955 #. For the first occurrence,
49956 #. SCRIPT
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
49959 #, c-format
49960 msgid "Starting with:"
49961 msgstr "Começa por:"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
49966 #, c-format
49967 msgid "Starts with"
49968 msgstr "Começa por"
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
49975 #, c-format
49976 msgid "State"
49977 msgstr "Estado"
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
49980 #, c-format
49981 msgid "State of preservation - Binding:"
49982 msgstr "Estado de preservação - Encadernação:"
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
49985 #, c-format
49986 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
49987 msgstr "Estado de preservação - Corpo do livro 1 :"
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
49990 #, c-format
49991 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
49992 msgstr "Estado de preservação - Corpo do livro 2 :"
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
50004 #, c-format
50005 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
50006 msgstr "Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc"
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
50012 #, c-format
50013 msgid "State: "
50014 msgstr "Estado: "
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
50017 #, c-format
50018 msgid "States of authority heading code"
50019 msgstr "Código de estado de cabeçalho de autoridade"
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:564
50022 #, c-format
50023 msgid "Statistic 1 done on: "
50024 msgstr "Estatística 1 feita em: "
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:567
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
50029 #, c-format
50030 msgid "Statistic 1: "
50031 msgstr "Estatística 1: "
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:581
50034 #, c-format
50035 msgid "Statistic 2 done on: "
50036 msgstr "Estatística 2 feita em: "
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:570
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
50041 #, c-format
50042 msgid "Statistic 2: "
50043 msgstr "Estatística 2: "
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
50047 #, c-format
50048 msgid "Statistical"
50049 msgstr "Estatístico"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
50052 #, c-format
50053 msgid "Statistical patron"
50054 msgstr "Leitor estatístico"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
50070 #, c-format
50071 msgid "Statistics"
50072 msgstr "Estatísticas"
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50075 #, c-format
50076 msgid "Statistics date and time"
50077 msgstr "Data e hora de estatística"
50078
50079 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
50080 #. %2$s:  title 
50081 #. %3$s:  firstname 
50082 #. %4$s:  END 
50083 #. %5$s:  surname 
50084 #. %6$s:  cardnumber 
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
50086 #, c-format
50087 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
50088 msgstr "Estatísticas para %s%s %s %s %s (%s)"
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
50092 #, c-format
50093 msgid "Statistics wizards"
50094 msgstr "Assistente de estatísticas"
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:513
50097 #, c-format
50098 msgid "Statistikker"
50099 msgstr "Estatísticas"
50100
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:280
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
50124 #, c-format
50125 msgid "Status"
50126 msgstr "Estado"
50127
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
50130 #, c-format
50131 msgid "Status "
50132 msgstr "Estado "
50133
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
50135 #, c-format
50136 msgid "Status : "
50137 msgstr "Estado : "
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
50146 #, c-format
50147 msgid "Status:"
50148 msgstr "Estado:"
50149
50150 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
50151 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
50152 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
50153 #. %4$s:  END 
50154 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
50155 #. %6$s:  END 
50156 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
50157 #. %8$s:  END 
50158 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
50159 #. %10$s:  END 
50160 #. %11$s:  END 
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
50162 #, c-format
50163 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50164 msgstr "Estados %s( %s%s %s %sPerdido%s %sDanificado%s %sRetirado%s )%s"
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
50167 #, c-format
50168 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50169 msgstr "Estatutos para descrever um item danificado"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
50172 #, c-format
50173 msgid "Statuses to describe a lost item"
50174 msgstr "Estatutos para descrever um item perdido"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
50177 #, c-format
50178 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50179 msgstr "Estatutos para descrever porque um item não é emprestável"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
50182 #, c-format
50183 msgid "Stefano Bargioni"
50184 msgstr "Stefano Bargioni"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
50187 #, c-format
50188 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50189 msgstr "Passo 1 de 5: Nome da nova definição"
50190
50191 #. %1$s:  IF (usecache) 
50192 #. %2$s:  END 
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
50194 #, c-format
50195 msgid ""
50196 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
50197 "report visibility "
50198 msgstr ""
50199 "Passo 1 de 6: Escolher o módulo do relatório,%s Definir validade da cache, "
50200 "%s e Escolher a visibilidade do relatório "
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
50203 #, c-format
50204 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50205 msgstr "Passo 2 de 5 : Escolha a área"
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
50208 #, c-format
50209 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50210 msgstr "Passo 2 de 6 : Seleccionar tipo de relatório"
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
50213 #, c-format
50214 msgid "Step 2: Choose the area "
50215 msgstr "Passo 2: Escolha a área "
50216
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
50218 #, c-format
50219 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
50220 msgstr "Passo 3 de 5: Escolher colunas"
50221
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
50223 #, c-format
50224 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50225 msgstr "Passo 3 de 6 : Seleccionar colunas a mostrar"
50226
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50228 #, c-format
50229 msgid "Step 3: Choose columns "
50230 msgstr "Passo 3 : Escolher colunas "
50231
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
50233 #, c-format
50234 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50235 msgstr "Passo 4 de 5: Especifique um valor"
50236
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
50238 #, c-format
50239 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50240 msgstr "Passo 4 de 6 : Seleccionar critério de limite"
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50243 #, c-format
50244 msgid "Step 4: Specify a value "
50245 msgstr "Passo 4: Especifique o valor "
50246
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
50248 #, c-format
50249 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50250 msgstr "Passo 5 de 5: Confirmação dos detalhes"
50251
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
50253 #, c-format
50254 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50255 msgstr "Passo 5 de 6 : Seleccionar colunas para total"
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50258 #, c-format
50259 msgid "Step 5: Confirm definition"
50260 msgstr "Passo 5: Confirmação da definição"
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
50263 #, c-format
50264 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50265 msgstr "Passo 6 de 6: Escolher ordenação do relatório"
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
50268 #, c-format
50269 msgid "Stephanie Hogan"
50270 msgstr "Stephanie Hogan"
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
50273 #, c-format
50274 msgid "Stephen Edwards"
50275 msgstr "Stephen Edwards"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50278 #, c-format
50279 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50280 msgstr "Stephen Hedges (Gestor de Documentação)"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
50283 #, c-format
50284 msgid "Stereobilde"
50285 msgstr "Imagem stereo"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
50289 #, c-format
50290 msgid "Stereographic"
50291 msgstr "Estereográfica"
50292
50293 #
50294 #
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
50296 #, c-format
50297 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50298 msgstr ""
50299 "Steve Tonnesen (trabalho inicial MARC, conceito de estante virtual, KohaCD)"
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
50302 #, c-format
50303 msgid "Steven Callender"
50304 msgstr "Steven Callender"
50305
50306 #. For the first occurrence,
50307 #. %1$s:  numberpending 
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:222
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243
50311 #, c-format
50312 msgid "Still %s servers to search"
50313 msgstr "Faltam pesquisar %s servidores"
50314
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
50316 #, c-format
50317 msgid "Stjerneglobus"
50318 msgstr "Globo de estrelas"
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
50321 #, c-format
50322 msgid "Stjernekart"
50323 msgstr "Mapa de estrelas"
50324
50325 #. For the first occurrence,
50326 #. SCRIPT
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
50331 #, c-format
50332 msgid "Stock number"
50333 msgstr "Número de stock"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
50339 #, c-format
50340 msgid "Stockholm, Sweden"
50341 msgstr "Estocolmo, Suécia"
50342
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
50344 #, c-format
50345 msgid "Stop word search:"
50346 msgstr "Pesquisar palavras de paragem:"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
50350 #, c-format
50351 msgid "Stop words"
50352 msgstr "Palavras de paragem"
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
50357 #, c-format
50358 msgid "Stopped"
50359 msgstr "Cancelado"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
50364 #, c-format
50365 msgid "Storskrift;"
50366 msgstr "Fonte grande;"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
50370 #, c-format
50371 msgid "Street Address"
50372 msgstr "Morada"
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
50376 #, fuzzy, c-format
50377 msgid "Street address"
50378 msgstr "Morada"
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
50382 #, c-format
50383 msgid "Street number"
50384 msgstr "Número de rua"
50385
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50388 #, c-format
50389 msgid "Street type"
50390 msgstr "Tipo de rua"
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
50396 #, c-format
50397 msgid "String orchestra"
50398 msgstr "Orquestra de cordas"
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50401 #, c-format
50402 msgid "Student count"
50403 msgstr "Contagem de alunos"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
50406 #, c-format
50407 msgid "Studieplansje"
50408 msgstr "Estudo gráfico"
50409
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
50412 #, c-format
50413 msgid "Studies and exercises"
50414 msgstr "Estudos e exercícios"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50417 #, c-format
50418 msgid "Stéphane Delaune"
50419 msgstr "Stéphane Delaune"
50420
50421 #. SCRIPT
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50423 msgid "Su"
50424 msgstr "Su"
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
50427 #, c-format
50428 msgid "Sub classification"
50429 msgstr "Sub classificação"
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
50432 #, c-format
50433 msgid "Sub total "
50434 msgstr "Sub total "
50435
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
50437 #, c-format
50438 msgid "Sub total:"
50439 msgstr "Sub total:"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
50447 #, c-format
50448 msgid "Subfield"
50449 msgstr "Subcampo"
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
50453 #, c-format
50454 msgid "Subfield code:"
50455 msgstr "Código do subcampo:"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
50458 #, c-format
50459 msgid "Subfield code: "
50460 msgstr "Código do subcampo: "
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306
50464 #, c-format
50465 msgid "Subfield separator: "
50466 msgstr "Separador de subcampo: "
50467
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
50469 #, c-format
50470 msgid "Subfield:"
50471 msgstr "Subcampo:"
50472
50473 #. %1$s:  tagsubfield 
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
50475 #, c-format
50476 msgid "Subfield: %s"
50477 msgstr "Subcampo: %s"
50478
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
50482 #, c-format
50483 msgid "Subfields"
50484 msgstr "Subcampos"
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
50495 #, c-format
50496 msgid "Subfields: "
50497 msgstr "Subcampos: "
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
50500 #, c-format
50501 msgid "Subgroup"
50502 msgstr "Subgrupo"
50503
50504 #. INPUT type=text name=subgroup
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
50506 msgid "Subgroup code"
50507 msgstr "Código de subgrupo"
50508
50509 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
50511 msgid "Subgroup name"
50512 msgstr "Nome de subgrupo"
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
50515 #, c-format
50516 msgid "Subgroup:"
50517 msgstr "Subgrupo:"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
50525 #, c-format
50526 msgid "Subject"
50527 msgstr "Assunto"
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
50530 #, c-format
50531 msgid "Subject - Author/Title"
50532 msgstr "Assunto - Autor/Título"
50533
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
50535 #, c-format
50536 msgid "Subject - Corporate Author"
50537 msgstr "Assunto - Autor Corporativo"
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
50540 #, c-format
50541 msgid "Subject - Family"
50542 msgstr "Assunto - Família"
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
50545 #, c-format
50546 msgid "Subject - Form"
50547 msgstr "Assunto - Forma"
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
50550 #, c-format
50551 msgid "Subject - Geographical Name"
50552 msgstr "Assunto - Nome geográfico"
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
50555 #, c-format
50556 msgid "Subject - Personal Name"
50557 msgstr "Assunto - Nome pessoal"
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
50560 #, c-format
50561 msgid "Subject - Topical Name"
50562 msgstr "Subject - Tópico"
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
50565 #, c-format
50566 msgid "Subject Category"
50567 msgstr "Categoria de assunto"
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
50574 #, c-format
50575 msgid "Subject heading: "
50576 msgstr "Entrada de assunto: "
50577
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
50579 #, c-format
50580 msgid "Subject headings"
50581 msgstr "Entradas de Assunto"
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
50585 #, c-format
50586 msgid "Subject phrase"
50587 msgstr "Frase do assunto"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
50590 #, c-format
50591 msgid "Subject search results"
50592 msgstr "Resultado da pesquisa de assunto"
50593
50594 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
50596 #, c-format
50597 msgid "Subject sub-division: "
50598 msgstr "Subdivisão de assunto: "
50599
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:215
50601 #, c-format
50602 msgid "Subject(s)"
50603 msgstr "Assunto(s)"
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:529
50606 #, c-format
50607 msgid "Subject(s): "
50608 msgstr "Assunto(s): "
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50611 #, fuzzy, c-format
50612 msgid "Subject: "
50613 msgstr "Assuntos:"
50614
50615 #. For the first occurrence,
50616 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50619 #, c-format
50620 msgid "Subject: %s "
50621 msgstr "Assunto: %s "
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
50624 #, c-format
50625 msgid "Subjects:"
50626 msgstr "Assuntos:"
50627
50628 #. INPUT type=submit
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:310
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:605
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:75
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:471
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:299
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
50710 msgid "Submit"
50711 msgstr "Executar"
50712
50713 #. INPUT type=submit
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:447
50715 msgid "Submit your suggestion"
50716 msgstr "Submeter sugestão"
50717
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
50719 #, c-format
50720 msgid "Subscription #"
50721 msgstr "Assinatura N°"
50722
50723 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
50725 #, c-format
50726 msgid "Subscription #%s"
50727 msgstr "Assinatura N. %s"
50728
50729 #. %1$s:  loopro.object 
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50731 #, c-format
50732 msgid "Subscription %s "
50733 msgstr "Assinatura %s "
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
50736 #, c-format
50737 msgid "Subscription Details"
50738 msgstr "Detalhes da Assinatura"
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
50741 #, c-format
50742 msgid "Subscription ID: "
50743 msgstr "ID da assinatura: "
50744
50745 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
50747 #, c-format
50748 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
50749 msgstr "Listas de circulação para %s"
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
50752 #, c-format
50753 msgid "Subscription begin"
50754 msgstr "Início da assinatura"
50755
50756 #. %1$s:  END 
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
50758 #, c-format
50759 msgid "Subscription closed %s "
50760 msgstr "Assinatura fechada %s "
50761
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
50764 #, c-format
50765 msgid "Subscription details"
50766 msgstr "Detalhes da assinatura"
50767
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
50769 #, c-format
50770 msgid "Subscription end"
50771 msgstr "Fim da assinatura"
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
50774 #, c-format
50775 msgid "Subscription end date"
50776 msgstr "Data de fim da assinatura"
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
50779 #, c-format
50780 msgid "Subscription end date:"
50781 msgstr "Data de fim da assinatura:"
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
50784 #, c-format
50785 msgid "Subscription expired"
50786 msgstr "Assinatura expirou"
50787
50788 #. %1$s:  bibliotitle
50789 #. %2$s:  IF closed 
50790 #. %3$s:  END 
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
50792 #, c-format
50793 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50794 msgstr "Assinatura para %s %s(fechada)%s"
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
50797 #, c-format
50798 msgid "Subscription has expired."
50799 msgstr "Assinatura expirou."
50800
50801 #. %1$s:  title 
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50803 #, c-format
50804 msgid "Subscription history for %s"
50805 msgstr "Histórico da assinatura para %s"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
50808 #, c-format
50809 msgid "Subscription id"
50810 msgstr "Assinatura ID"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
50813 #, c-format
50814 msgid "Subscription information for "
50815 msgstr "Informações da assinatura para "
50816
50817 #. %1$s:  biblionumber 
50818 #. %2$s:  bibliotitle 
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
50820 #, c-format
50821 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
50822 msgstr "Informações da assinatura para o registo nº %s com o título : %s"
50823
50824 #. SCRIPT
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
50826 msgid "Subscription is about to expire next issue"
50827 msgstr "A assinatura irá expirar no próximo número."
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
50832 #, c-format
50833 msgid "Subscription length:"
50834 msgstr "Duração da assinatura:"
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
50837 #, c-format
50838 msgid "Subscription num."
50839 msgstr "Número da assinatura"
50840
50841 #. %1$s:  bibliotitle 
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
50843 #, c-format
50844 msgid "Subscription renewal for %s"
50845 msgstr "Renovação da assinatura para %s"
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
50848 #, c-format
50849 msgid "Subscription start date"
50850 msgstr "Data de início da assinatura"
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
50853 #, c-format
50854 msgid "Subscription start date:"
50855 msgstr "Data de início da assinatura:"
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
50858 #, c-format
50859 msgid "Subscription summaries"
50860 msgstr "Resumos da assinatura"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
50865 #, c-format
50866 msgid "Subscription summary"
50867 msgstr "Resumo da assinatura"
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
50870 #, c-format
50871 msgid "Subscription title"
50872 msgstr "Título da assinatura"
50873
50874 #. %1$s:  enddate 
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
50876 #, c-format
50877 msgid "Subscription will expire %s. "
50878 msgstr "Assinatura irá expirar em %s. "
50879
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
50881 #, c-format
50882 msgid "Subscription(s)"
50883 msgstr "Assinatura(s)"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50886 #, c-format
50887 msgid "Subscription:"
50888 msgstr "Assinatura:"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
50892 #, c-format
50893 msgid "Subscriptions"
50894 msgstr "Assinaturas"
50895
50896 #. LABEL
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
50899 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50900 msgstr "A Assinatura deve estar associada a um registo bibliográfico"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
50904 #, c-format
50905 msgid "Subtotal "
50906 msgstr "Subtotal "
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
50909 #, c-format
50910 msgid "Subtotal for"
50911 msgstr "Subtotal para"
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
50914 #, c-format
50915 msgid "Subtype limits"
50916 msgstr "Limites de subtipo"
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
50919 #, c-format
50920 msgid "Success"
50921 msgstr "Executado com sucesso"
50922
50923 #. SCRIPT
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50925 msgid "Success."
50926 msgstr "Sucesso."
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
50929 #, c-format
50930 msgid "Success: Import reversed"
50931 msgstr "Sucesso: Importação revertida"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
50935 #, c-format
50936 msgid "Successive entry"
50937 msgstr "Entrada sucessiva"
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
50940 #, c-format
50941 msgid "Suggested by"
50942 msgstr "Sugerido por"
50943
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
50945 #, c-format
50946 msgid "Suggested by - on"
50947 msgstr "Sugerido por - em"
50948
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
50950 #, c-format
50951 msgid "Suggested by:"
50952 msgstr "Sugerido por:"
50953
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
50956 #, c-format
50957 msgid "Suggested by: "
50958 msgstr "Sugerido por: "
50959
50960 #. For the first occurrence,
50961 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
50962 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
50963 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
50964 #. %4$s:  END 
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
50968 #, c-format
50969 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50970 msgstr "Sugerido por: %s%s, %s %s ("
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
50973 #, fuzzy, c-format
50974 msgid "Suggested date from:"
50975 msgstr "Sugestão em:"
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
50981 #, c-format
50982 msgid "Suggestion"
50983 msgstr "Sugestão"
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
50987 #, c-format
50988 msgid "Suggestion accepted"
50989 msgstr "Sugestão aceite"
50990
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
50993 #, c-format
50994 msgid "Suggestion creation"
50995 msgstr "Criação de sugestão"
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
50998 #, c-format
50999 msgid "Suggestion information"
51000 msgstr "Informações sobre a sugestão"
51001
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51006 #, c-format
51007 msgid "Suggestion management"
51008 msgstr "Gestão de sugestões"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
51017 #, c-format
51018 msgid "Suggestions"
51019 msgstr "Sugestões"
51020
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:457
51022 #, c-format
51023 msgid "Suggestions management"
51024 msgstr "Gestão de sugestões"
51025
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
51027 #, c-format
51028 msgid "Suggestions pending approval"
51029 msgstr "Sugestões à espera de aprovação"
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
51032 #, c-format
51033 msgid "Suggestions search:"
51034 msgstr "Pesquisar sugestões:"
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
51038 #, c-format
51039 msgid "Suites"
51040 msgstr "Conjuntos"
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
51060 #, c-format
51061 msgid "Summary"
51062 msgstr "Sumário"
51063
51064 #. %1$s:  firstname 
51065 #. %2$s:  surname 
51066 #. %3$s:  cardnumber 
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
51068 #, c-format
51069 msgid "Summary for %s %s (%s)"
51070 msgstr "Sumário para %s %s (%s)"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
51073 #, c-format
51074 msgid "Summary search"
51075 msgstr "Pesquisar por sumário"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
51079 #, c-format
51080 msgid "Summary: "
51081 msgstr "Sumário: "
51082
51083 #. SCRIPT
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
51085 msgid "Summer"
51086 msgstr "Verão"
51087
51088 #. SCRIPT
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51090 msgid "Sun"
51091 msgstr "Sun"
51092
51093 #. For the first occurrence,
51094 #. SCRIPT
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
51099 #, c-format
51100 msgid "Sunday"
51101 msgstr "Domingo"
51102
51103 #. SCRIPT
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
51105 msgid "Sundays"
51106 msgstr "Domingos"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
51109 #, c-format
51110 msgid "Sundry"
51111 msgstr "Diversos"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:815
51114 #, c-format
51115 msgid "Superseded by:"
51116 msgstr "Substituída por:"
51117
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:818
51119 #, c-format
51120 msgid "Superseded in part by:"
51121 msgstr "Substituída em parte por:"
51122
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760
51124 #, c-format
51125 msgid "Supersedes in part:"
51126 msgstr "Substituída em parte:"
51127
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
51129 #, c-format
51130 msgid "Supersedes:"
51131 msgstr "Substitui:"
51132
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
51134 #, c-format
51135 msgid "Supplemental issue "
51136 msgstr "Número suplementar "
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:24
51139 #, c-format
51140 msgid "Supplier:"
51141 msgstr "Fornecedor:"
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
51144 #, c-format
51145 msgid "Support material - Book:"
51146 msgstr "Material de suporte - Livro:"
51147
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
51149 #, c-format
51150 msgid "Support material - Plates:"
51151 msgstr "Material de suporte - Placas:"
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
51161 #, c-format
51162 msgid "Surname"
51163 msgstr "Apelido"
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
51167 #, c-format
51168 msgid "Surname: "
51169 msgstr "Apelido: "
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51172 #, c-format
51173 msgid "Surveys"
51174 msgstr "Ensaios"
51175
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
51185 #, c-format
51186 msgid "Surveys of literature in a subject area"
51187 msgstr "Ensaio de literatura num área especifica"
51188
51189 #. INPUT type=submit
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
51192 msgid "Suspend all holds"
51193 msgstr "Suspender todas as reservas"
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
51196 #, c-format
51197 msgid "Suspension in days (day)"
51198 msgstr "Suspensão em dias (dia)"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
51201 #, c-format
51202 msgid "Svenska (Swedish)"
51203 msgstr "Svenska (Sueco)"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
51209 #, c-format
51210 msgid "Sydney, Australia"
51211 msgstr "Sidney, Austrália"
51212
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
51214 #, c-format
51215 msgid "Sylinder"
51216 msgstr "Cilindro"
51217
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51219 #, c-format
51220 msgid "Symbol"
51221 msgstr "Símbolo"
51222
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
51224 #, c-format
51225 msgid "Symbol: "
51226 msgstr "Símbolo: "
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
51229 #, c-format
51230 msgid "Symbolkort"
51231 msgstr "Símbolo"
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
51235 #, c-format
51236 msgid "Symphonic poems"
51237 msgstr "Poemas sinfónicos"
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
51241 #, c-format
51242 msgid "Symphonies"
51243 msgstr "Sinfonias"
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
51246 #, fuzzy, c-format
51247 msgid "Sync status: "
51248 msgstr "Estado : "
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
51251 #, c-format
51252 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
51253 msgstr ""
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
51256 #, c-format
51257 msgid "Synchronize"
51258 msgstr "Sincronizar"
51259
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51261 #, c-format
51262 msgid "Syntax"
51263 msgstr "Sintaxe"
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
51266 #, c-format
51267 msgid "Syntax (z3950 can send"
51268 msgstr "Sintaxe (Z39-50 pode enviar"
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
51274 #, c-format
51275 msgid "Synthesizer"
51276 msgstr "Sintetizador"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
51280 #, c-format
51281 msgid "Synthetic aperture radar"
51282 msgstr "Radar de abertura sintética"
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51285 #, c-format
51286 msgid "System Preferences"
51287 msgstr "Preferências do sistema"
51288
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51290 #, c-format
51291 msgid "System information"
51292 msgstr "Informação do sistema"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51295 #, c-format
51296 msgid "System permissions"
51297 msgstr "Permissões do sistema"
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
51300 #, c-format
51301 msgid ""
51302 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51303 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51304 msgstr ""
51305 "Preferência do sistema 'AutoCreateAuthorities' definida, mas também precisa "
51306 "da preferência 'BiblioAddsAuthorities'."
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
51309 #, c-format
51310 msgid ""
51311 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51312 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51313 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51314 msgstr ""
51315 "Preferência do sistema 'EasyAnalyticalRecords' definida, mas também precisa "
51316 "da preferência 'UseControlNumber'. Defina para 'Não usar' ou então as "
51317 "ligações 'Mostrar analíticos' aparecerão quebradas."
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
51320 #, c-format
51321 msgid ""
51322 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51323 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51324 "works correctly."
51325 msgstr ""
51326 "Preferência do sistema 'OPACPrivacy' definida, mas AnonymousPatron estava a "
51327 "'0'. Defina-a para um número de leitor válido se deseja que esta "
51328 "funcionalidade funcione."
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
51331 #, c-format
51332 msgid "System preference search:"
51333 msgstr "Pesquisar preferências do sistema:"
51334
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:87
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:87
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:87
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:87
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:87
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:87
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:87
51347 #, c-format
51348 msgid "System preferences"
51349 msgstr "Preferências do sistema"
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
51352 #, c-format
51353 msgid "Sèbastien Hinderer"
51354 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
51357 #, c-format
51358 msgid ""
51359 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
51360 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
51361 msgstr ""
51362 "Seleccionar o valor para o campo 700$4. Vai ser prorrogado automaticamente "
51363 "na área de 700$8."
51364
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51366 #, c-format
51367 msgid ""
51368 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51369 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51370 "Tutunsatar)"
51371 msgstr ""
51372 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turco) pré-3.8: elma Aslan; para 3.8+, Suleyman Demirel "
51373 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, e Alper "
51374 "Tutunsatar)"
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
51396 #, c-format
51397 msgid "TOTAL"
51398 msgstr "TOTAL"
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
51401 #, c-format
51402 msgid "Tab separated text"
51403 msgstr "Texto separado por tabulações"
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
51406 #, c-format
51407 msgid "Tab:"
51408 msgstr "Separador:"
51409
51410 #. %1$s:  subfield.tab 
51411 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
51412 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
51413 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51414 #. %5$s:  subfield.kohafield 
51415 #. %6$s:  END 
51416 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51417 #. %8$s:  END 
51418 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51419 #. %10$s:  END 
51420 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51421 #. %12$s:  subfield.seealso 
51422 #. %13$s:  END 
51423 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51424 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
51425 #. %16$s:  END 
51426 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51427 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
51428 #. %19$s:  END 
51429 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51430 #. %21$s:  subfield.value_builder 
51431 #. %22$s:  END 
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
51433 #, c-format
51434 msgid ""
51435 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51436 "%s%s%s, %s%s "
51437 msgstr ""
51438 "Separados:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetível%s%s, Obrigatório%s%s, Ver %s%s%s, "
51439 "%s%s%s, %s%s%s, %s%s "
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
51442 #, c-format
51443 msgid "Tabs in use"
51444 msgstr "Separadores em uso"
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
51447 #, c-format
51448 msgid "Tabular"
51449 msgstr "Tabular"
51450
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:341
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:343
51460 #, c-format
51461 msgid "Tabulation (\\t)"
51462 msgstr "Tabulação (\\t)"
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
51466 #, c-format
51467 msgid "Tactile material"
51468 msgstr "Material táctil"
51469
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
51476 #, c-format
51477 msgid "Tag"
51478 msgstr "Campo"
51479
51480 #. For the first occurrence,
51481 #. %1$s:  tagfield 
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
51484 #, c-format
51485 msgid "Tag %s Subfield structure"
51486 msgstr "Campo %s, estrutura dos subcampos"
51487
51488 #. For the first occurrence,
51489 #. %1$s:  tagfield 
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
51492 #, c-format
51493 msgid "Tag %s subfield structure"
51494 msgstr "Campo %s, estrutura dos subcampos"
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
51497 #, c-format
51498 msgid "Tag 009: "
51499 msgstr "Campo 009: "
51500
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
51502 #, c-format
51503 msgid "Tag deleted"
51504 msgstr "Campo eliminado"
51505
51506 #. A
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
51513 #, fuzzy, c-format
51514 msgid "Tag editor"
51515 msgstr ", editor"
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
51518 #, c-format
51519 msgid "Tag moderation"
51520 msgstr "Moderação de etiquetas"
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
51523 #, c-format
51524 msgid "Tag:"
51525 msgstr "Campo:"
51526
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
51540 #, c-format
51541 msgid "Tag: "
51542 msgstr "Campo: "
51543
51544 #. %1$s:  searchfield 
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
51546 #, c-format
51547 msgid "Tag: %s"
51548 msgstr "Campo: %s"
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
51551 #, c-format
51552 msgid "Tagged with:"
51553 msgstr "Marcado com:"
51554
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
51558 #, c-format
51559 msgid "Tags"
51560 msgstr "Etiquetas"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
51563 #, c-format
51564 msgid "Tags pending approval"
51565 msgstr "Etiquetas à espera de aprovação"
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
51569 #, c-format
51570 msgid "Tags:"
51571 msgstr "Etiquetas:"
51572
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
51575 #, c-format
51576 msgid "Tamil"
51577 msgstr "Tâmil"
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
51580 #, c-format
51581 msgid "Tamil, France"
51582 msgstr "Tamil, França"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
51588 #, c-format
51589 msgid "Tape"
51590 msgstr "Fita"
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
51593 #, c-format
51594 msgid "Tape configuration:"
51595 msgstr "Configuração da fita:"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
51598 #, c-format
51599 msgid "Tape width:"
51600 msgstr "Largura da fita:"
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
51603 #, c-format
51604 msgid "Target"
51605 msgstr "Objecto"
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
51610 #, c-format
51611 msgid "Target (database) record check field"
51612 msgstr "Campo de verificação dos registos alvo (base de dados)"
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
51622 #, c-format
51623 msgid "Target audience"
51624 msgstr "Audiência alvo"
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
51627 #, c-format
51628 msgid "Target audience code"
51629 msgstr "Alvo código audiência"
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
51632 #, c-format
51633 msgid "Target audience code 2"
51634 msgstr "Alvo código audiência 2"
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
51637 #, c-format
51638 msgid "Target audience code 3"
51639 msgstr "Alvo código audiência 3"
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
51645 #, c-format
51646 msgid "Task scheduler"
51647 msgstr "Calendarização de tarefas"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
51650 #, c-format
51651 msgid "Tax number registered:"
51652 msgstr "Número registado taxa:"
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
51655 #, c-format
51656 msgid "Tax number registered: "
51657 msgstr "Número registado taxa: "
51658
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:501
51663 #, c-format
51664 msgid "Tax rate: "
51665 msgstr "Taxa de câmbio: "
51666
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
51669 #, c-format
51670 msgid "Teatro lirico"
51671 msgstr "Teatro lirico"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
51675 #, c-format
51676 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
51677 msgstr "Informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos"
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
51681 #, c-format
51682 msgid "Technical drawing"
51683 msgstr "Desenho técnico"
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
51687 #, c-format
51688 msgid "Technical information on music"
51689 msgstr "Informações técnicas sobre a música"
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
51701 #, c-format
51702 msgid "Technical reports"
51703 msgstr "Relatórios técnicos"
51704
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
51707 #, c-format
51708 msgid "Technique"
51709 msgstr "Técnica"
51710
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
51712 #, c-format
51713 msgid "Technique (prints) 1"
51714 msgstr "Técnica (impressões) 1"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
51717 #, c-format
51718 msgid "Technique (prints) 2"
51719 msgstr "Técnica (impressões) 2"
51720
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
51722 #, c-format
51723 msgid "Technique (prints) 3"
51724 msgstr "Técnica (impressões) 3"
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
51727 #, c-format
51728 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
51729 msgstr "Técnica - gravação de vídeo, filme"
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
51732 #, c-format
51733 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
51734 msgstr "Técnicas (desenhos, pintura) 1"
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
51737 #, c-format
51738 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
51739 msgstr "Técnicas (desenhos, pintura) 2"
51740
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
51742 #, c-format
51743 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
51744 msgstr "Técnicas (desenhos, pintura) 3"
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
51747 #, c-format
51748 msgid "Tegneserie"
51749 msgstr "Comédia"
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
51752 #, c-format
51753 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51754 msgstr "Desenhos animados para crianças de até 5 anos;"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:630
51757 #, c-format
51758 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51759 msgstr "Desenhos animados para estudantes da 1ª à 3ª classe;"
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:631
51762 #, c-format
51763 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51764 msgstr "Desenhos animados para estudantes da 4ª à 5ª classe;"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:632
51767 #, c-format
51768 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51769 msgstr "Desenhos animados para estudantes da 6ª à 7ª classe;"
51770
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
51772 #, c-format
51773 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51774 msgstr "Desenhos para estudantes em escolas secundárias;"
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
51777 #, c-format
51778 msgid "Tegneserier for voksne;"
51779 msgstr "Desenhos animados para adultos;"
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
51782 #, c-format
51783 msgid "Tegneserier;"
51784 msgstr "Desenhos animados;"
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
51787 #, c-format
51788 msgid "Tegnet kart"
51789 msgstr "Mapa de caracteres"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
51792 #, c-format
51793 msgid "Tegning"
51794 msgstr "Desenho"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
51797 #, c-format
51798 msgid "Teknisk tegning"
51799 msgstr "Desenho técnico"
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:514
51802 #, c-format
51803 msgid "Tekniske rapporter"
51804 msgstr "Relatórios técnicos"
51805
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:531
51807 #, c-format
51808 msgid "Tekst"
51809 msgstr "Texto"
51810
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
51813 #, c-format
51814 msgid "Template ID:"
51815 msgstr "ID do modelo:"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
51819 #, c-format
51820 msgid "Template code:"
51821 msgstr "Código do modelo:"
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
51825 #, c-format
51826 msgid "Template description:"
51827 msgstr "Descrição do modelo:"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
51833 #, c-format
51834 msgid "Template name:"
51835 msgstr "Nome do modelo:"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
51838 #, c-format
51839 msgid "Template: "
51840 msgstr "Modelo: "
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
51846 #, c-format
51847 msgid "Tenor"
51848 msgstr "Tenor"
51849
51850 #. A
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
51856 #, c-format
51857 msgid "Term"
51858 msgstr "Termo"
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
51861 #, c-format
51862 msgid "Term/Phrase"
51863 msgstr "Termo/Frase"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
51866 #, c-format
51867 msgid "Term:"
51868 msgstr "Termo:"
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
51871 #, c-format
51872 msgid "Term: "
51873 msgstr "Termo: "
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
51876 #, c-format
51877 msgid "Terms summary"
51878 msgstr "Sumário dos termos"
51879
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
51881 #, c-format
51882 msgid "Terrengmodell"
51883 msgstr "Modelo de terreno"
51884
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
51887 #, c-format
51888 msgid "Test"
51889 msgstr "Teste"
51890
51891 #. INPUT type=button
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
51893 msgid "Test pattern"
51894 msgstr "Testar padrão"
51895
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
51898 #, c-format
51899 msgid "Test prediction pattern"
51900 msgstr "Testar padrão de numeração"
51901
51902 #. SCRIPT
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
51904 msgid "Testing..."
51905 msgstr "A testar..."
51906
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51908 #, c-format
51909 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51910 msgstr "Tétum (Tétum) Karen Myers"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
51919 #, c-format
51920 msgid "Text"
51921 msgstr "Texto"
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
51926 #, c-format
51927 msgid "Text alignment: "
51928 msgstr "Alinhamento do texto: "
51929
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
51931 #, c-format
51932 msgid "Text fields"
51933 msgstr "Campos de texto"
51934
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
51937 #, c-format
51938 msgid "Text for OPAC: "
51939 msgstr "Texto no OPAC: "
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
51943 #, c-format
51944 msgid "Text for librarian: "
51945 msgstr "Texto para os técnicos: "
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
51948 #, c-format
51949 msgid "Text for librarians: "
51950 msgstr "Texto para os técnicos: "
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
51953 #, c-format
51954 msgid "Text for opac: "
51955 msgstr "Texto no OPAC: "
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
51958 #, c-format
51959 msgid "Text justification: "
51960 msgstr "Justificação do texto: "
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
51965 #, c-format
51966 msgid "Text: "
51967 msgstr "Texto: "
51968
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
51970 #, c-format
51971 msgid "Textarea"
51972 msgstr "Zona de texto"
51973
51974 #. SCRIPT
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51976 msgid "Th"
51977 msgstr "Th"
51978
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
51981 #, c-format
51982 msgid "Thai"
51983 msgstr "Thai"
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
51986 #, c-format
51987 msgid "Thatcher Rea"
51988 msgstr "Thatcher Rea"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52000 #, c-format
52001 msgid "The "
52002 msgstr "O "
52003
52004 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849
52006 #, c-format
52007 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52008 msgstr "Os %s últimos número relacionados com esta assinatura:"
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
52011 #, fuzzy, c-format
52012 msgid ""
52013 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
52014 "Falling back to legacy facet calculation. "
52015 msgstr ""
52016 "A entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; está em falta no ficheiro de "
52017 "configuração. Deve estar definida para "
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
52020 #, c-format
52021 msgid ""
52022 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
52023 "file. It should be set to "
52024 msgstr ""
52025 "A entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; está em falta no ficheiro de "
52026 "configuração. Deve estar definida para "
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
52029 #, fuzzy, c-format
52030 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
52031 msgstr ""
52032 "A entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; está em falta no ficheiro de "
52033 "configuração. Deve estar definida para "
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52036 #, c-format
52037 msgid ""
52038 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
52039 "file. It should be set to "
52040 msgstr ""
52041 "A entrada &lt;zebra_bib_index_mode&gt; está em falta no ficheiro de "
52042 "configuração. Deve estar definida para "
52043
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52045 #, fuzzy, c-format
52046 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
52047 msgstr ""
52048 "A entrada &lt;zebra_bib_index_mode&gt; está em falta no ficheiro de "
52049 "configuração. Deve estar definida para "
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:566
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
52053 #, c-format
52054 msgid ""
52055 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52056 "for statistical purposes"
52057 msgstr ""
52058 "Os dois campos seguintes estão disponíveis para seu próprio uso. Podem ser "
52059 "usados para estatísticas"
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
52062 #, c-format
52063 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52064 msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type"
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
52067 #, c-format
52068 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52069 msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type é licenciado sobre a "
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52072 #, c-format
52073 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
52074 msgstr "O perfil CSV foi eliminado com sucesso."
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
52077 #, c-format
52078 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
52079 msgstr "O perfil CSV foi modificado com sucesso."
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
52082 #, c-format
52083 msgid "The CSV profile has not been deleted."
52084 msgstr "O perfil CSV não foi eliminado."
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52087 #, c-format
52088 msgid "The CSV profile has not been modified."
52089 msgstr "O perfil CSV não foi modificado."
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
52092 #, c-format
52093 msgid ""
52094 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
52095 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
52096 "of the features of the Label Creator module:"
52097 msgstr ""
52098 "O módulo das Etiquetas permite usar esquemas e modelos por si desenhados "
52099 "para imprimir uma variedade ilimitada de etiquetas incluindo código de "
52100 "barras. Aqui estão algumas das funcionalidades deste módulo:"
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52103 #, c-format
52104 msgid "The Noun Project"
52105 msgstr "O projecto Noun"
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
52108 #, c-format
52109 msgid "The Noun Project icons"
52110 msgstr "Os ícones do projecto Noun"
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
52113 #, c-format
52114 msgid ""
52115 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
52116 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
52117 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
52118 msgstr ""
52119 "O módulo dos Cartões de Leitor permite usar esquemas e modelos por si "
52120 "desenhados para imprimir uma variedade ilimitada de cartões de leitor "
52121 "incluindo códigos de barras. Aqui estão algumas das funcionalidades deste "
52122 "módulo:"
52123
52124 #. SCRIPT
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
52126 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
52127 msgstr "A moeda activa deve ter um câmbio de 1.0"
52128
52129 #. %1$s:  errauthid 
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
52131 #, c-format
52132 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
52133 msgstr "O registo de autoridade pedido não existe (%s)."
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
52137 #, c-format
52138 msgid "The authorized value category ("
52139 msgstr "Categoria de valor autorizado ("
52140
52141 #. %1$s:  Barcode 
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
52143 #, c-format
52144 msgid "The barcode %s was not found."
52145 msgstr "O código de barras %s não foi encontrado."
52146
52147 #. %1$s:  barcode |html 
52148 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
52149 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
52151 #, c-format
52152 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
52153 msgstr "O código de barras não foi encontrado %s %s %s "
52154
52155 #. SCRIPT
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52157 msgid "The beginning date is missing or invalid."
52158 msgstr "A data de início está em falta ou é inválida."
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
52161 #, c-format
52162 msgid ""
52163 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
52164 "a MARC subfield,"
52165 msgstr ""
52166 "Os campos biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber mapeados para "
52167 "um subcampo MARC,"
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
52170 #, fuzzy, c-format
52171 msgid "The biblionumber "
52172 msgstr "Até ao número de registo: "
52173
52174 #. %1$s:  email_add 
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
52176 #, c-format
52177 msgid "The cart was sent to: %s"
52178 msgstr "O carrinho foi enviado para: %s"
52179
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
52181 #, c-format
52182 msgid "The column "
52183 msgstr "A coluna "
52184
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
52186 #, c-format
52187 msgid ""
52188 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
52189 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
52190 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
52191 "interface easily."
52192 msgstr ""
52193 "A coluna campo Koha mostra que o subcampos se encontra ligado a um campo "
52194 "Koha. O koha pode gerir uma interface MARC e uma interface Koha. A ligação "
52195 "assegura que existe sincronização entre ambas base de dados, dado que pode "
52196 "alterar entre as interfaces facilmente."
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
52199 #, c-format
52200 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
52201 msgstr "O correspondente subcampo DEVE estar no separador -1 (ignorado)"
52202
52203 #. SCRIPT
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52205 msgid "The destination should be filled."
52206 msgstr ""
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
52209 #, c-format
52210 msgid ""
52211 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
52212 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
52213 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
52214 msgstr ""
52215 "Os programadores do módulo de etiquetas esperam que ache esta um ferramenta "
52216 "extremamente útil no seu processo de catalogação. Você é encorajado a "
52217 "submeter qualquer proposta de melhoramento ou qualquer bug encontrado no "
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
52220 #, c-format
52221 msgid ""
52222 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
52223 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
52224 "as well as any bugs via "
52225 msgstr ""
52226 "Os programadores do módulo de cartões de leitor esperam que ache esta um "
52227 "ferramenta extremamente útil no seu processo de catalogação. Você é "
52228 "encorajado a submeter qualquer proposta de melhoramento ou qualquer bug "
52229 "encontrado no "
52230
52231 #. %1$s:  INVALID_DATE 
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
52233 #, c-format
52234 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
52235 msgstr "A data de termino &quot;%s&quot; é inválida."
52236
52237 #. SCRIPT
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52239 msgid "The ending date is missing or invalid."
52240 msgstr "A data de fim é inválida ou está em falta."
52241
52242 #. SCRIPT
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52244 msgid ""
52245 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52246 "Therefore, you cannot add it."
52247 msgstr ""
52248 "O campo não é repetível e já existe no registo de destino. Portanto, não "
52249 "pode ser adicionado."
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
52252 #, c-format
52253 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52254 msgstr "O campo itemnum DEVE estar mapeado "
52255
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
52257 #, c-format
52258 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52259 msgstr "Os campos 'branchcode' e 'categorycode' são "
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
52262 #, c-format
52263 msgid ""
52264 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52265 msgstr ""
52266 "O ficheiro será importado para uma tabela editável para revisão e posterior "
52267 "gravação."
52268
52269 #. %1$s:  sort_rule 
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
52271 #, c-format
52272 msgid ""
52273 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52274 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52275 msgstr ""
52276 "A regra de preenchimento %s é usado pelo menos por uma fonte de "
52277 "classificação. Por favor remova-a de todas as fontes de classificação antes "
52278 "de tentar de novo. "
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195
52281 #, c-format
52282 msgid ""
52283 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52284 "are supplying in the import file."
52285 msgstr ""
52286 "A primeira linha do arquivo deve ser uma linha de cabeçalho que define as "
52287 "colunas que você está fornecendo no arquivo de importação."
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52290 #, c-format
52291 msgid ""
52292 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52293 "less than the third for the "
52294 msgstr ""
52295 "O atraso da primeira notificação deve ser menor que o segundo, que deve ser "
52296 "menor do que o terceiro para o "
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
52300 #, c-format
52301 msgid "The following barcodes were found: "
52302 msgstr "Os seguintes códigos de barras foram encontrados: "
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
52305 #, c-format
52306 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52307 msgstr "Os seguintes erros ocorreram durante a importação da base de dados:"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
52310 #, c-format
52311 msgid "The following error was encountered:"
52312 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
52313
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63
52315 #, c-format
52316 msgid "The following errors have occurred:"
52317 msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:"
52318
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
52320 #, c-format
52321 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52322 msgstr ""
52323 "Os seguintes erros foram encontrados. Por favor corrija-os e tente novamente:"
52324
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
52326 #, c-format
52327 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52328 msgstr "Os seguintes campos estão mal. Por favor corrija-os."
52329
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
52331 #, c-format
52332 msgid ""
52333 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52334 "them in."
52335 msgstr ""
52336 "As seguintes reservas não foram preenchidas. Por favor recupere-as e devolve-"
52337 "as."
52338
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:387
52340 #, c-format
52341 msgid ""
52342 "The following items have not been received from you and are now considered "
52343 "missing:"
52344 msgstr ""
52345 "Os seguintes documentos não foram recebidos por si e estão agora "
52346 "considerados em falta:"
52347
52348 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
52350 #, c-format
52351 msgid "The following items were found by searching: %s "
52352 msgstr "Os seguintes documentos foram encontrados: %s "
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
52355 #, c-format
52356 msgid "The following items were modified:"
52357 msgstr "Os seguintes documentos foram modificados:"
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
52360 #, c-format
52361 msgid ""
52362 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52363 "shouldn't. "
52364 msgstr ""
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
52367 #, c-format
52368 msgid "The following records could not be deleted:"
52369 msgstr "Não foi possível eliminar os seguintes registos:"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52372 #, fuzzy, c-format
52373 msgid "The import id number "
52374 msgstr "Número do relatório: "
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
52377 #, c-format
52378 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52379 msgstr "A factura referenciada por este identificador não existe. "
52380
52381 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
52383 #, c-format
52384 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52385 msgstr "O exemplar foi anexado com sucesso a %s"
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
52388 #, c-format
52389 msgid "The item has successfully been linked to "
52390 msgstr "O exemplar foi anexado com sucesso a "
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
52393 #, c-format
52394 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52395 msgstr "O documento que seleccionou será movido para o registo alvo."
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
52398 #, c-format
52399 msgid "The list "
52400 msgstr "A lista "
52401
52402 #. %1$s:  email 
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52404 #, c-format
52405 msgid "The list was sent to: %s"
52406 msgstr "A lista foi enviada para: %s"
52407
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
52410 #, c-format
52411 msgid "The merging was successful. "
52412 msgstr "A unificação terminou com sucesso. "
52413
52414 #. %1$s:  profile_name 
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52416 #, c-format
52417 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
52418 msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" foi criado com sucesso."
52419
52420 #. %1$s:  profile_name 
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
52422 #, c-format
52423 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
52424 msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" não foi criado."
52425
52426 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
52428 #, c-format
52429 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52430 msgstr "O número de dias (%s) deve ser um número entre 0 e 999."
52431
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52433 #, c-format
52434 msgid ""
52435 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52436 "deleted."
52437 msgstr ""
52438 "A encomenda foi cancelada, apesar de um ou mais itens não poderem ter sido "
52439 "eliminados."
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
52442 #, c-format
52443 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52444 msgstr ""
52445 "A encomenda foi cancelada, apesar do registo não pode ter sido eliminado."
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52448 #, fuzzy, c-format
52449 msgid ""
52450 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52451 "deleted."
52452 msgstr ""
52453 "A encomenda foi cancelada, apesar de um ou mais itens não poderem ter sido "
52454 "eliminados."
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52459 msgstr ""
52460 "A encomenda foi cancelada, apesar do registo não pode ter sido eliminado."
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
52463 #, c-format
52464 msgid "The order has been successfully canceled."
52465 msgstr "A encomenda foi cancelada com sucesso."
52466
52467 #. %1$s:  ELSE 
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
52469 #, fuzzy, c-format
52470 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52471 msgstr "A encomenda foi cancelada com sucesso."
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
52474 #, c-format
52475 msgid ""
52476 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52477 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52478 msgstr ""
52479 "A encomenda que está a tentar cancelar foi criada a partir do recibo parcial "
52480 "de outra encomenda que foi eliminada. Não é possível cancelar. "
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
52483 #, c-format
52484 msgid ""
52485 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52486 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52487 "and retry. "
52488 msgstr ""
52489 "A encomenda que está a tentar cancelar foi criada a partir do recibo parcial "
52490 "de outra encomenda que foi recebida. Tente cancelar essa encomenda primeiro "
52491 "e tente de novo. "
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
52494 #, c-format
52495 msgid ""
52496 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
52497 "to remove."
52498 msgstr ""
52499 "O dono da lista pode sempre adicionar novas entradas, mas necessita de "
52500 "permissões para remover."
52501
52502 #. For the first occurrence,
52503 #. SCRIPT
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52507 msgid "The page entered is not a number."
52508 msgstr "A página inserida não é um número."
52509
52510 #. For the first occurrence,
52511 #. SCRIPT
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52515 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52516 msgstr "A página deve ser um número entre 1 e %s."
52517
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
52519 #, c-format
52520 msgid "The password entered is too short"
52521 msgstr "A palavra-passe inserida é demasiado pequena"
52522
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
52525 #, c-format
52526 msgid "The passwords entered do not match"
52527 msgstr "As palavras-passe inseridas não correspondem"
52528
52529 #. %1$s:  DEBT 
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
52531 #, fuzzy, c-format
52532 msgid "The patron has a debt of %s."
52533 msgstr "O leitor deve %s"
52534
52535 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
52537 #, c-format
52538 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
52539 msgstr "O leitor tem multas por pagar de reservas, empréstimos, etc de %s"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
52542 #, c-format
52543 msgid ""
52544 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52545 "\"text\""
52546 msgstr ""
52547 "O carregador de frases apenas aceita ficheiros CSV com duas colunas: \"fonte"
52548 "\",\"texto\""
52549
52550 #. For the first occurrence,
52551 #. %1$s:  biblionumber 
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
52556 #, c-format
52557 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52558 msgstr "O registo pedido não existe (%s)."
52559
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
52561 #, c-format
52562 msgid ""
52563 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52564 "found in this order:"
52565 msgstr ""
52566 "As regras são aplicadas do mais específico para o menos específico, "
52567 "utilizando-se o primeiro encontrado na seguinte ordem:"
52568
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
52570 #, c-format
52571 msgid "The rules have been cloned."
52572 msgstr "As regras foram clonadas."
52573
52574 #. SCRIPT
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52576 #, fuzzy
52577 msgid "The source field should be filled."
52578 msgstr "Este subcampos será eliminado"
52579
52580 #. SCRIPT
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52582 msgid "The source subfield should be filled for update."
52583 msgstr ""
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
52586 #, c-format
52587 msgid "The subscription has linked issues"
52588 msgstr "A Assinatura possui números com ligação"
52589
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
52591 #, c-format
52592 msgid "The subscription has linked items"
52593 msgstr "A Assinatura possui itens com ligação"
52594
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
52596 #, c-format
52597 msgid "The subscription has not expired yet"
52598 msgstr "A Assinatura ainda não expirou"
52599
52600 #. SPAN
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
52602 msgid ""
52603 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
52604 "value by one or more virtual hosts."
52605 msgstr ""
52606 "A preferência do sistema [% NAME.name %] pode ter sido sobreposta deste "
52607 "valor por um ou mais hosts virtuais."
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
52610 #, c-format
52611 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52612 msgstr ""
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52616 #, c-format
52617 msgid "The upload file appears to be empty."
52618 msgstr "O ficheiro carregado parece estar vazio."
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52621 #, c-format
52622 msgid ""
52623 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
52624 "kpz'."
52625 msgstr ""
52626 "O ficheiro carregado não parece um ficheiro kpz. A extensão não é '.kpz'."
52627
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
52629 #, c-format
52630 msgid ""
52631 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52632 "zip'."
52633 msgstr ""
52634 "O ficheiro carregado não parece um ficheiro Zip. A extensão não é '.zip'."
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
52638 #, c-format
52639 msgid "Thematic index"
52640 msgstr "Índice temático"
52641
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52643 #, c-format
52644 msgid "Themes"
52645 msgstr "Temas"
52646
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
52651 #, c-format
52652 msgid "There are "
52653 msgstr "Existem "
52654
52655 #. For the first occurrence,
52656 #. %1$s:  label_element_title 
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
52659 #, c-format
52660 msgid "There are no %s currently available."
52661 msgstr "Não existem %s disponíveis no momento."
52662
52663 #. %1$s:  category 
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
52665 #, c-format
52666 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52667 msgstr "Não existem valores autorizados definidos para %s"
52668
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52670 #, fuzzy, c-format
52671 msgid "There are no collections currently defined."
52672 msgstr "%s Não existe colecções definidas. %s "
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
52675 #, c-format
52676 msgid "There are no contracts with this vendor. "
52677 msgstr "Não existe contractos com este fornecedor. "
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:434
52680 #, c-format
52681 msgid "There are no defined actions for this template."
52682 msgstr "Não existem acções definidas para este modelo."
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
52685 #, c-format
52686 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52687 msgstr "Não existem modelos definidos. Por favor crie primeiro um modelo."
52688
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
52690 #, c-format
52691 msgid "There are no images for this record."
52692 msgstr "Não existem imagens para este registo."
52693
52694 #. %1$s:  batch_id 
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
52696 #, c-format
52697 msgid "There are no items in Batch %s yet"
52698 msgstr "Não existe itens no lote %s ainda"
52699
52700 #. %1$s:  batch_id 
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
52702 #, c-format
52703 msgid "There are no items in batch %s yet"
52704 msgstr "Não existem itens no lote %s ainda"
52705
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
52707 #, fuzzy, c-format
52708 msgid "There are no items in this collection."
52709 msgstr "%s Não existem exemplares nesta colecção. %s "
52710
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
52712 #, c-format
52713 msgid "There are no itemtypes defined"
52714 msgstr "Não existem tipos de documentos definidos"
52715
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:212
52717 #, c-format
52718 msgid "There are no late orders."
52719 msgstr "Não existe encomendas atrasadas."
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:248
52722 #, c-format
52723 msgid "There are no libraries defined. "
52724 msgstr "Não existem bibliotecas definidas. "
52725
52726 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
52728 #, c-format
52729 msgid "There are no mappings for the %s"
52730 msgstr "Não existem mapeamentos para %s"
52731
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
52733 #, c-format
52734 msgid "There are no notices for this library."
52735 msgstr "Não existem avisos para esta biblioteca."
52736
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
52738 #, c-format
52739 msgid "There are no notices."
52740 msgstr "Não existem avisos."
52741
52742 #. %1$s:  IF ( location ) 
52743 #. %2$s:  END 
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
52745 #, c-format
52746 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52747 msgstr "Não existem atrasos no dia de hoje%s nas localizações seleccionadas%s."
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
52750 #, c-format
52751 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52752 msgstr ""
52753 "Não existem leitores subscritos para o aviso da assinatura do periódico."
52754
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
52756 #, c-format
52757 msgid "There are no pending offline operations."
52758 msgstr "Não existem operações offline pendentes."
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
52761 #, c-format
52762 msgid "There are no pending patron modifications."
52763 msgstr "Não existem modificações de leitor pendentes."
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
52766 #, c-format
52767 msgid "There are no saved matching rules."
52768 msgstr "Não existe regras de concordância guardadas."
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
52771 #, c-format
52772 msgid "There are no saved patron attribute types."
52773 msgstr "Não existe tipos de atributos de leitor guardados."
52774
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52776 #, c-format
52777 msgid "There are no saved reports. "
52778 msgstr "Não existem relatórios guardados. "
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
52781 #, c-format
52782 msgid "There are no sets defined."
52783 msgstr "Não existe nenhum conjunto definido."
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
52786 #, c-format
52787 msgid "There are no statistics for this patron."
52788 msgstr "Não existem estatísticas para este leitor."
52789
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
52791 #, c-format
52792 msgid "There are no titles tagged with the term "
52793 msgstr "Não existem título marcados com o termo "
52794
52795 #. %1$s:  itemtags 
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
52797 #, c-format
52798 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52799 msgstr "Há mais de um campo MARC relacionado com itens do separador (10): %s"
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
52802 #, c-format
52803 msgid "There is no defined frequency."
52804 msgstr "Não existe nenhuma periodicidade definida."
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
52807 #, c-format
52808 msgid "There is no existing patterns."
52809 msgstr "Não existe padrões."
52810
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
52812 #, c-format
52813 msgid "There is no open baskets for this supplier."
52814 msgstr "Não existem cestos abertos para este fornecedor."
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52817 #, c-format
52818 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52819 msgstr "Não existe registo do envio de mensagens para este leitor."
52820
52821 #. SCRIPT
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52823 msgid "There is no record selected"
52824 msgstr "Não existem registos selecionados"
52825
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
52827 #, fuzzy, c-format
52828 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52829 msgstr ""
52830 "Código alfabético de um carácter que contem um espaço em branco (#) ou um "
52831 "carácter de preenchimento (|)."
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
52834 #, fuzzy, c-format
52835 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52836 msgstr "O código de barras %s não foi encontrado."
52837
52838 #. %1$s:  err_data 
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
52840 #, fuzzy, c-format
52841 msgid ""
52842 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52843 msgstr ""
52844 "Código alfabético de um carácter que contem um espaço em branco (#) ou um "
52845 "carácter de preenchimento (|)."
52846
52847 #. %1$s:  err_length 
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
52849 #, c-format
52850 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52851 msgstr ""
52852
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52854 #, fuzzy, c-format
52855 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52856 msgstr "%sNão existe encomendas recebidas.%s "
52857
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
52859 #, c-format
52860 msgid "There were problems with your submission"
52861 msgstr "Existem problemas com a sua submissão"
52862
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
52865 #, c-format
52866 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
52867 msgstr "Portanto, o registo a ser unificado não foi eliminado."
52868
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
52871 #, c-format
52872 msgid "Thesaurus:"
52873 msgstr "Tesauro:"
52874
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
52876 #, c-format
52877 msgid ""
52878 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52879 "\"Default\" library."
52880 msgstr ""
52881 "Estão desactivados para TODAS as bibliotecas. Para alterar estas "
52882 "configurações, escolha a biblioteca por omissão."
52883
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
52885 #, c-format
52886 msgid "These are disabled for the current library."
52887 msgstr "Estão desactivados para o biblioteca corrente."
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
52890 #, c-format
52891 msgid "These are enabled."
52892 msgstr "Estão activados."
52893
52894 #. %1$s:  ratio 
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
52896 #, c-format
52897 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52898 msgstr "Esses itens têm um rácio de reserva &ge; %s."
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
52910 #, c-format
52911 msgid "Theses"
52912 msgstr "Teses"
52913
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:282
52915 #, c-format
52916 msgid "Thesis: "
52917 msgstr "Teses: "
52918
52919 #. SCRIPT
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
52921 msgid "Third"
52922 msgstr "Terceiro"
52923
52924 #. SCRIPT
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
52926 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52927 msgstr "Este atributo apenas será aplicado à categoria do leitor %s"
52928
52929 #. %1$s:  total 
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
52931 #, c-format
52932 msgid "This category is used %s times"
52933 msgstr "Esta categoria é usada %s vezes"
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
52936 #, c-format
52937 msgid "This course already has this item on reserve."
52938 msgstr "Este curso já possui este exemplar em reserva."
52939
52940 #. %1$s:  total 
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
52942 #, c-format
52943 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
52944 msgstr "A moeda corrente é usada %s vezes. Eliminação impossível"
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
52951 #, c-format
52952 msgid ""
52953 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
52954 msgstr ""
52955 "Este erro significa que o endereço está quebrado ou a página não existe"
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
52958 #, c-format
52959 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
52960 msgstr "Este erro significa que não possui autorização para ver esta página"
52961
52962 #. SPAN
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
52966 msgid "This field is mandatory"
52967 msgstr "Este campo é obrigatório"
52968
52969 #. SCRIPT
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52971 msgid "This field is required."
52972 msgstr "Este campo é obrigatório."
52973
52974 #. %1$s:  total 
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
52976 #, c-format
52977 msgid "This framework is used %s times"
52978 msgstr "O modelo é usado %s vezes"
52979
52980 #. %1$s:  subscriptions.size 
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
52982 #, c-format
52983 msgid ""
52984 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52985 "delete it? "
52986 msgstr ""
52987 "Esta periodicidade é usado por %s assinatura(s). Deseja na mesma eliminar-"
52988 "la? "
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
52991 #, c-format
52992 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52993 msgstr ""
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
52996 #, fuzzy, c-format
52997 msgid "This invoice has no files attached."
52998 msgstr "Este leitor não tem ficheiros associados."
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
53001 #, c-format
53002 msgid ""
53003 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53004 "existing invoice?"
53005 msgstr ""
53006 "Este número de factura já foi usado. Deseja receber um factura existente?"
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
53009 #, c-format
53010 msgid "This is a serial subscription"
53011 msgstr "Assinatura de periódico"
53012
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
53014 #, c-format
53015 msgid ""
53016 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53017 "a list of anonymized loans, please run a report."
53018 msgstr ""
53019 "Este é o leitor anônimo, portanto nenhum histórico de circulação é mostrado. "
53020 "Para ver a lista de empréstimos anonimizados, corra um relatório."
53021
53022 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
53024 #, c-format
53025 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53026 msgstr ""
53027 "Este item pertence a %s e não pode ser emprestado a partir desta localização."
53028
53029 #. SCRIPT
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53031 msgid "This item has been added to your cart"
53032 msgstr "O item foi adicionado ao seu carrinho"
53033
53034 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
53036 #, c-format
53037 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53038 msgstr "O exemplar foi perdido com o estado de \"%s\"."
53039
53040 #. %1$s:  ITEM_LOST 
53041 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53042 #. %3$s:  END 
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
53044 #, c-format
53045 msgid ""
53046 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53047 msgstr ""
53048 "O exemplar foi perdido com o estado de \"%s\". %s Emprestar na mesma? %s "
53049
53050 #. SCRIPT
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53052 msgid "This item is already in your cart"
53053 msgstr "O item já se encontra no seu carrinho"
53054
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
53056 #, c-format
53057 msgid "This item is on hold for another patron."
53058 msgstr "O exemplar encontra-se em reservado para outro leitor."
53059
53060 #. %1$s:  branchname 
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53062 #, c-format
53063 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53064 msgstr "O exemplar encontra-se em reserva para levantamento em %s"
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
53067 #, c-format
53068 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53069 msgstr "O exemplar encontra-se em reserva para levantamento na sua biblioteca"
53070
53071 #. %1$s:  collectionBranch 
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
53073 #, fuzzy, c-format
53074 msgid ""
53075 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
53076 msgstr "O item é parte de um colecção e necessite de ser transferido para %s"
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
53079 #, c-format
53080 msgid "This item must be checked in at its home library. "
53081 msgstr "O exemplar deve ser devolvido na sua biblioteca de origem. "
53082
53083 #. %1$s:  homebranchname 
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
53085 #, c-format
53086 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53087 msgstr "O exemplar necessita de ser transferido para %s"
53088
53089 #. SCRIPT
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53091 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53092 msgstr ""
53093 "O exemplar normalmente não pode ser reservado excepto para leitores de %s."
53094
53095 #. SCRIPT
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53097 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53098 msgstr "O exemplar normalmente não pode ser reservado."
53099
53100 #. SCRIPT
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
53102 #, fuzzy
53103 msgid "This letter code is already used for another letter."
53104 msgstr "O leitor já se encontra na lista."
53105
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
53107 #, c-format
53108 msgid "This member has no email"
53109 msgstr "O leitor não possui email"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53112 #, c-format
53113 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53114 msgstr "Essa mensagem aparece na página inicial deste leitor no OPAC"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
53117 #, c-format
53118 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53119 msgstr "Essa mensagem é exibida quando emprestar a este leitor"
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
53122 #, c-format
53123 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
53124 msgstr ""
53125 "Esta patrono não pode requisitar este item pela política da circulação da "
53126 "biblioteca"
53127
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
53129 #, c-format
53130 msgid "This patron does not exist."
53131 msgstr "O leitor não existe."
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53134 #, c-format
53135 msgid "This patron has no circulation history."
53136 msgstr "O leitor não tem histórico de empréstimo."
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
53139 #, c-format
53140 msgid "This patron has no files attached."
53141 msgstr "Este leitor não tem ficheiros associados."
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
53144 #, c-format
53145 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53146 msgstr "Este leitor não submeteu nenhuma sugestão de aquisição."
53147
53148 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
53150 #, c-format
53151 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
53152 msgstr "O leitor é de um biblioteca diferente (%s)"
53153
53154 #. %1$s:  subscriptions.size 
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
53156 #, c-format
53157 msgid ""
53158 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53159 "delete it? "
53160 msgstr ""
53161 "Este padrão é usado por %s assinatura(s). Deseja na mesma eliminar-lo? "
53162
53163 #. SCRIPT
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
53165 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53166 msgstr "Esse nome de padrão já existe. Deseja modificar-lo?"
53167
53168 #. SCRIPT
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
53170 msgid ""
53171 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53172 msgstr ""
53173
53174 #. A
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
53178 msgid "This record has no items"
53179 msgstr "O registo não possui exemplares"
53180
53181 #. SCRIPT
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
53183 msgid "This record has no items."
53184 msgstr "O registo não possui exemplares."
53185
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
53187 #, c-format
53188 msgid "This record is used "
53189 msgstr "O registo é usado "
53190
53191 #. For the first occurrence,
53192 #. %1$s:  total 
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
53195 #, c-format
53196 msgid "This record is used %s times"
53197 msgstr "O registo é usado %s vezes"
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
53200 #, c-format
53201 msgid ""
53202 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
53203 "overdue items."
53204 msgstr ""
53205 "Este relatório exige grande capacidade de processamento quando há muitos "
53206 "exemplares em atraso."
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
53210 #, c-format
53211 msgid ""
53212 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53213 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53214 msgstr ""
53215 "Esta ecrã mostra os subcampos associados com ao campo selecionado. Pode "
53216 "editar subcampos ou adicionar um novo clicando em editar. "
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
53220 #, c-format
53221 msgid ""
53222 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53223 msgstr ""
53224 "Este script não é capaz de criar / gravar no diretório temporário necessário."
53225
53226 #. SCRIPT
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53228 #, fuzzy
53229 msgid ""
53230 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
53231 "record."
53232 msgstr "Este subcampo não pode ser adicionado: não existe"
53233
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
53236 msgid "This subfield will be deleted"
53237 msgstr "Este subcampos será eliminado"
53238
53239 #. A
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:98
53241 msgid "This subscription depends on another supplier"
53242 msgstr "A assinatura depende de outro fornecedor"
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
53245 #, c-format
53246 msgid "This subscription is closed."
53247 msgstr "A assinatura está fechada."
53248
53249 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
53251 #, c-format
53252 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
53253 msgstr "Esta assinatura expirou. O último número recebido foi o %s"
53254
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
53256 #, c-format
53257 msgid ""
53258 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53259 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53260 msgstr ""
53261 "Esta ferramenta permite eliminar leitores e anonimizar históricos de "
53262 "empréstimos. Para eliminar leitores, qualquer combinação de limites pode ser "
53263 "usada."
53264
53265 #. SCRIPT
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
53267 msgid "This user is already in the list."
53268 msgstr "O leitor já se encontra na lista."
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
53271 #, c-format
53272 msgid "This vendor has no email"
53273 msgstr "O fornecedor não tem email"
53274
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:178
53276 #, fuzzy, c-format
53277 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53278 msgstr "O fornecedor não tem email"
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
53281 #, c-format
53282 msgid ""
53283 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53284 "card layout editor. "
53285 msgstr ""
53286 "Este será o nome pelo qual se irá referir a esta imagem no editor de modelos "
53287 "dos cartões de leitor. "
53288
53289 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53290 #. %2$s:  ELSE 
53291 #. %3$s:  END 
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53293 #, c-format
53294 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53295 msgstr "Isto irá eliminar %stodos os %s itens seleccionados%s"
53296
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
53298 #, c-format
53299 msgid ""
53300 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53301 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
53302 msgstr ""
53303 "Isto irá apagar as excepções dentro de um período de tempo. Seja cuidadoso "
53304 "acerca do período, porque se o mesmo for grande pode tornar o Koha lento."
53305
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
53307 #, c-format
53308 msgid ""
53309 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53310 "will be deleted but not the exceptions."
53311 msgstr ""
53312 "Isto irá apagar os feriados repetidos apenas. Os feriados repetidos serão "
53313 "eliminados mas as excepções não."
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
53316 #, c-format
53317 msgid ""
53318 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53319 "exceptions will not be deleted."
53320 msgstr ""
53321 "Isto irá apagar os feriados simples apenas. Os feriados repetidos e as "
53322 "excepções não são eliminadas."
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
53325 #, c-format
53326 msgid ""
53327 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53328 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53329 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53330 msgstr ""
53331 "Isto vai apagar esta regra de férias. Se for um feriado repetível, este "
53332 "opção verifica para excepções possíveis. Se existe uma excepção, esta opção "
53333 "irá remover a excepção e definir a data de um feriado normal."
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
53336 #, c-format
53337 msgid ""
53338 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53339 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53340 "dates on which the holiday is repeated."
53341 msgstr ""
53342 "Isto irá salvar as alterações ao título do feriado e descrição. Se as "
53343 "informações para um feriado repetível forem modificadas, afecta todas as "
53344 "datas em que o feriado se repita."
53345
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
53347 #, c-format
53348 msgid ""
53349 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53350 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53351 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53352 msgstr ""
53353 "Isso vai levar este dia e mês como referência para torná-lo um feriado. "
53354 "Através desta opção, você pode repetir esta regra para cada ano. Por "
53355 "exemplo, selecionar 1 de Agosto vai tornar esse dia um feriado todos os anos."
53356
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
53358 #, c-format
53359 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53360 msgstr "Thomas Dukleth (manutenção dos modelos MARC)"
53361
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
53363 #, c-format
53364 msgid "Those items won't be deleted"
53365 msgstr "Esses itens não serão apagados"
53366
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
53370 #, c-format
53371 msgid "Three times a month"
53372 msgstr "Três vezes por mês"
53373
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
53377 #, c-format
53378 msgid "Three times a week"
53379 msgstr "Três vezes por semana"
53380
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
53384 #, c-format
53385 msgid "Three times a year"
53386 msgstr "Três vezes por ano"
53387
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
53402 #, c-format
53403 msgid "Three-character alphabetic code"
53404 msgstr "Código alfabético de 3 caracteres"
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
53408 #, c-format
53409 msgid ""
53410 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
53411 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
53412 "position contains a zero."
53413 msgstr ""
53414 "Número de três dígitos que indica o tempo total de duração de um vídeo ou "
53415 "filme. O número é justificado à direita e cada posição não usada contem um "
53416 "zero."
53417
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
53419 #, c-format
53420 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
53421 msgstr "Artefacto tridimensional ou objecto natural"
53422
53423 #. SCRIPT
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
53425 msgid "Threshold missing"
53426 msgstr "Limite em falta"
53427
53428 #. SCRIPT
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53430 msgid "Thu"
53431 msgstr "Thu"
53432
53433 #. IMG
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
53436 msgid "Thumbnail"
53437 msgstr "Miniatura"
53438
53439 #. For the first occurrence,
53440 #. SCRIPT
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53445 #, c-format
53446 msgid "Thursday"
53447 msgstr "Quinta-feira"
53448
53449 #. SCRIPT
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53451 msgid "Thursdays"
53452 msgstr "Quintas-feiras"
53453
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
53455 #, c-format
53456 msgid "Tidsskrift"
53457 msgstr "Jornal"
53458
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
53460 #, c-format
53461 msgid "Till reconciliation"
53462 msgstr "Até reconciliação"
53463
53464 #. For the first occurrence,
53465 #. SCRIPT
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
53469 #, c-format
53470 msgid "Time"
53471 msgstr "Hora"
53472
53473 #. SCRIPT
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53475 msgid "Time zone"
53476 msgstr "Fuso horário"
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
53479 #, c-format
53480 msgid "Time:"
53481 msgstr "Hora:"
53482
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
53484 #, fuzzy, c-format
53485 msgid "Timeline"
53486 msgstr "Koha Timeline"
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
53489 #, c-format
53490 msgid "Timeout"
53491 msgstr "Tempo de espera"
53492
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
53494 #, c-format
53495 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53496 msgstr "Tempo de espera (0 é como não definido): "
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53500 #, c-format
53501 msgid "Timestamp"
53502 msgstr "Horário"
53503
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
53508 #, c-format
53509 msgid "Timpani"
53510 msgstr "Tímpanos"
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
53516 #, c-format
53517 msgid "Tirana, Albania"
53518 msgstr "Tirana, Albânia"
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
53522 #, c-format
53523 msgid "Tiros"
53524 msgstr "Tiros"
53525
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
53528 #, c-format
53529 msgid "Tissot's conformal conic"
53530 msgstr "Cónica conformada Tissot"
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:277
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:395
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
53603 #, c-format
53604 msgid "Title"
53605 msgstr "Título"
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
53609 #, c-format
53610 msgid "Title "
53611 msgstr "Título "
53612
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53615 #, c-format
53616 msgid "Title (A-Z)"
53617 msgstr "Título (A-Z)"
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53621 #, c-format
53622 msgid "Title (Z-A)"
53623 msgstr "Título (Z-A)"
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
53626 #, c-format
53627 msgid "Title (any): "
53628 msgstr "Título (qualquer): "
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
53631 #, c-format
53632 msgid "Title (uniform): "
53633 msgstr "Título (uniforme): "
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:240
53636 #, c-format
53637 msgid "Title : "
53638 msgstr "Título : "
53639
53640 #. SCRIPT
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
53642 msgid "Title cannot be empty"
53643 msgstr "Título não pode ser vazio"
53644
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
53649 #, c-format
53650 msgid "Title phrase"
53651 msgstr "Frase do título"
53652
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482
53654 #, c-format
53655 msgid "Title translated: "
53656 msgstr "Título traduzido: "
53657
53658 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
53659 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
53660 #. %3$s: - END -
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
53662 #, c-format
53663 msgid ""
53664 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53665 "library, Current location, Shelving location, Stock number, Status, "
53666 "Checkouts %s %s %s "
53667 msgstr ""
53668
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
53670 #, c-format
53671 msgid "Title-page availability code"
53672 msgstr "Disponibilidade de código da página de título"
53673
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
53686 #, c-format
53687 msgid "Title:"
53688 msgstr "Título:"
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:42
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
53703 #, c-format
53704 msgid "Title: "
53705 msgstr "Título: "
53706
53707 #. %1$s:  title 
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
53709 #, c-format
53710 msgid "Title: %s"
53711 msgstr "Título: %s"
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
53714 #, c-format
53715 msgid "Titles"
53716 msgstr "Títulos"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
53719 #, c-format
53720 msgid "Titles tagged with the term "
53721 msgstr "Título marcados com o temo "
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
53737 #, c-format
53738 msgid "To"
53739 msgstr "Para"
53740
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
53743 #, c-format
53744 msgid "To "
53745 msgstr "Para "
53746
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
53748 #, c-format
53749 msgid "To Date : "
53750 msgstr "Até à data : "
53751
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:210
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
53761 #, c-format
53762 msgid "To a file:"
53763 msgstr "Para um ficheiro:"
53764
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
53767 #, c-format
53768 msgid "To a file: "
53769 msgstr "Para um ficheiro: "
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156
53772 #, c-format
53773 msgid "To authid: "
53774 msgstr "Até ao identificador: "
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
53777 #, c-format
53778 msgid "To biblio number: "
53779 msgstr "Até ao número de registo: "
53780
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
53782 #, fuzzy, c-format
53783 msgid "To call number:"
53784 msgstr "Cota LC: "
53785
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
53787 #, fuzzy, c-format
53788 msgid "To date: "
53789 msgstr "Até à data : "
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
53792 #, c-format
53793 msgid ""
53794 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53795 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53796 "file"
53797 msgstr ""
53798 "Para ativar os plugins do Koha, a preferência de sistema UseKohaPlugins deve "
53799 "estar ativa e a o ficheiro de configuração do Koha deve conter a entrada "
53800 "enable_plugins"
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
53803 #, c-format
53804 msgid "To item call number: "
53805 msgstr "À cota: "
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
53808 #, c-format
53809 msgid ""
53810 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
53811 msgstr ""
53812 "Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de leitor e tipo de "
53813 "documento."
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
53816 #, c-format
53817 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53818 msgstr "Para notificar os leitores dos novos números de periódicos, deve "
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
53826 #, c-format
53827 msgid "To report this error, you can "
53828 msgstr "Para relatar esse erro, pode "
53829
53830 #. INPUT type=submit name=submit
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
53832 msgid "To screen"
53833 msgstr "Ao ecrã"
53834
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110
53836 #, c-format
53837 msgid "To screen in the browser:"
53838 msgstr "Para mostrar no browser:"
53839
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
53850 #, c-format
53851 msgid "To screen into the browser: "
53852 msgstr "Para mostrar no browser: "
53853
53854 #. %1$s:  title 
53855 #. %2$s:  surname 
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
53857 #, c-format
53858 msgid ""
53859 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53860 msgstr ""
53861 "Para actualizar a imagem para %s %s, seleccione um novo arquivo de imagem e "
53862 "clique em 'Carregar'. "
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:385
53865 #, c-format
53866 msgid "To whom it may concern"
53867 msgstr "Para quem possa interessar"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:716
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
53878 #, c-format
53879 msgid "To:"
53880 msgstr "Para:"
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
53887 #, c-format
53888 msgid "To: "
53889 msgstr "Para: "
53890
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
53893 #, c-format
53894 msgid "Toccatas"
53895 msgstr "Tocatas"
53896
53897 #. SCRIPT
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53899 msgid "Today"
53900 msgstr "Hoje"
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
53903 #, c-format
53904 msgid "Today's checkins"
53905 msgstr "Devoluções de hoje"
53906
53907 #. For the first occurrence,
53908 #. SCRIPT
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
53911 #, c-format
53912 msgid "Today's checkouts"
53913 msgstr "Empréstimos de hoje"
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
53916 #, c-format
53917 msgid "Today's notifications"
53918 msgstr "Notificações de hoje"
53919
53920 #. A
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
53922 msgid "Toggle lowest priority"
53923 msgstr "Alternar menor prioridade"
53924
53925 #. IMG
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
53927 msgid "Toggle set to lowest priority"
53928 msgstr "Alternado para a menor prioridade"
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
53934 #, c-format
53935 msgid "Tokyo, Japan"
53936 msgstr "Tóquio, Japão"
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53939 #, c-format
53940 msgid "Tom Houlker"
53941 msgstr "Tom Houlker"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
53946 #, c-format
53947 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53948 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53949
53950 #. For the first occurrence,
53951 #. %1$s:  current_loan_count 
53952 #. %2$s:  max_loans_allowed 
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
53955 #, c-format
53956 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53957 msgstr "Demasiados empréstimos. %s emprestados, apenas %s são permitidos."
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
53960 #, c-format
53961 msgid "Too many holds: "
53962 msgstr "Demasiadas reservas: "
53963
53964 #. %1$s:  too_many_items 
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
53966 #, c-format
53967 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53968 msgstr "Demasiados itens (%s) para mostrar individualmente."
53969
53970 #. %1$s:  too_many_items 
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
53972 #, c-format
53973 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
53974 msgstr "Demasiados itens (%s): não mostrado cada um individualmente."
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
53977 #, c-format
53978 msgid "Tool Plugins"
53979 msgstr "Plugins de ferramentas"
53980
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:27
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:29
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:91
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:91
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:91
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:91
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:91
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:91
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:91
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
54040 #, c-format
54041 msgid "Tools"
54042 msgstr "Ferramentas"
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
54045 #, c-format
54046 msgid "Tools home"
54047 msgstr "Ferramentas"
54048
54049 #. %1$s:  mainloo.limit 
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
54051 #, c-format
54052 msgid "Top %s Most-circulated items"
54053 msgstr "Top %s dos documentos mais emprestados"
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
54057 #, c-format
54058 msgid "Top lists"
54059 msgstr "Quadros de honra"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
54063 #, c-format
54064 msgid "Top page margin:"
54065 msgstr "Margem superior da página:"
54066
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
54068 #, c-format
54069 msgid "Top text margin:"
54070 msgstr "Margem superior do texto:"
54071
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
54073 #, c-format
54074 msgid "Topics"
54075 msgstr "Tópicos"
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
54083 #, c-format
54084 msgid "Total"
54085 msgstr "Total"
54086
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
54088 #, c-format
54089 msgid "Total "
54090 msgstr "Total "
54091
54092 #. For the first occurrence,
54093 #. %1$s:  currency 
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54096 #, c-format
54097 msgid "Total (%s)"
54098 msgstr "Total (%s)"
54099
54100 #. %1$s:  tf.gstgsti 
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
54102 #, c-format
54103 msgid "Total (GST %s %%)"
54104 msgstr "Total (GST %s%%)"
54105
54106 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") 
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
54108 #, c-format
54109 msgid "Total (GST %s%%)"
54110 msgstr "Total (GST %s%%)"
54111
54112 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti 
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
54114 #, c-format
54115 msgid "Total (GST %s)"
54116 msgstr "Total (GST %s)"
54117
54118 #. %1$s:  currency 
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
54120 #, c-format
54121 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
54122 msgstr "Total + Custo de envio (%s)"
54123
54124 #. %1$s:  totalcredits 
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
54126 #, c-format
54127 msgid "Total amount credits: %s"
54128 msgstr "Montante total dos créditos: %s"
54129
54130 #. %1$s:  totalcash 
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
54132 #, c-format
54133 msgid "Total amount of cash collected: %s "
54134 msgstr "Montante total de dinheiro recebido: %s "
54135
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
54137 #, c-format
54138 msgid "Total amount outstanding: "
54139 msgstr "Montante total devido: "
54140
54141 #. %1$s:  totalpaid 
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
54143 #, c-format
54144 msgid "Total amount paid: %s"
54145 msgstr "Montante total pago: %s"
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
54148 #, c-format
54149 msgid "Total amount payable:"
54150 msgstr "Montante total a pagar:"
54151
54152 #. %1$s:  totalrefund 
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
54154 #, c-format
54155 msgid "Total amount refunds: %s"
54156 msgstr "Montante total de restituições: %s"
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
54159 #, c-format
54160 msgid "Total amount to be written off:"
54161 msgstr "Montante total a amortizar:"
54162
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
54164 #, c-format
54165 msgid "Total amount: "
54166 msgstr "Montante total: "
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
54170 #, c-format
54171 msgid "Total available"
54172 msgstr "Total disponível"
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
54176 #, c-format
54177 msgid "Total checkouts"
54178 msgstr "Total de empréstimos"
54179
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
54181 #, c-format
54182 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54183 msgstr "Total de empréstimos de ontem"
54184
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
54186 #, c-format
54187 msgid "Total checkouts:"
54188 msgstr "Total de empréstimos:"
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
54191 #, c-format
54192 msgid "Total cost"
54193 msgstr "Custo total"
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
54197 #, c-format
54198 msgid "Total current checkouts allowed"
54199 msgstr "Total de empréstimos permitidos"
54200
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
54203 #, c-format
54204 msgid "Total due"
54205 msgstr "Total devido"
54206
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
54208 #, c-format
54209 msgid "Total due:"
54210 msgstr "Total devido:"
54211
54212 #. %1$s:  totaldue 
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
54214 #, c-format
54215 msgid "Total due: %s"
54216 msgstr "Total devido: %s"
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54219 #, c-format
54220 msgid "Total holds"
54221 msgstr "Total de reservas"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54224 #, c-format
54225 msgid "Total items in group"
54226 msgstr "Número de exemplares no grupo"
54227
54228 #. SCRIPT
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54230 msgid "Total must be a number"
54231 msgstr "Total deve ser um número"
54232
54233 #. %1$s:  unlimited_total 
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
54235 #, c-format
54236 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
54237 msgstr "Número total de linhas que correspondem à consulta (ilimitada) é %s."
54238
54239 #. %1$s:  totalwritten 
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
54241 #, c-format
54242 msgid "Total number written off: %s charges"
54243 msgstr "Número total amortizado: taxas de %s"
54244
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
54246 #, c-format
54247 msgid "Total ordered"
54248 msgstr "Total encomendado"
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
54251 #, c-format
54252 msgid "Total outstanding dues as on date : "
54253 msgstr "Total de multas pendentes na data : "
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
54256 #, c-format
54257 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54258 msgstr "Total de multas pendentes na data: "
54259
54260 #. %1$s:  total 
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54262 #, c-format
54263 msgid "Total paid: %s"
54264 msgstr "Total pago: %s"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
54267 #, c-format
54268 msgid "Total renewals"
54269 msgstr "Total de renovações"
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
54272 #, c-format
54273 msgid "Total spent"
54274 msgstr "Total gasto"
54275
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
54277 #, c-format
54278 msgid "Total tax exc."
54279 msgstr "Total sem taxas"
54280
54281 #. For the first occurrence,
54282 #. %1$s:  currency 
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
54286 #, c-format
54287 msgid "Total tax exc. (%s)"
54288 msgstr "Total sem taxas (%s)"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
54291 #, c-format
54292 msgid "Total tax inc."
54293 msgstr "Total com taxas"
54294
54295 #. For the first occurrence,
54296 #. %1$s:  currency 
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
54300 #, c-format
54301 msgid "Total tax inc. (%s)"
54302 msgstr "Total com taxas (%s)"
54303
54304 #. %1$s:  totalw 
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54306 #, c-format
54307 msgid "Total written off: %s"
54308 msgstr "Total amortizado: %s"
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
54312 #, c-format
54313 msgid "Total: "
54314 msgstr "Total: "
54315
54316 #. For the first occurrence,
54317 #. %1$s:  basket.total 
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
54320 #, c-format
54321 msgid "Total: %s "
54322 msgstr "Total: %s "
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
54326 #, c-format
54327 msgid "Totals:"
54328 msgstr "Totais:"
54329
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
54332 #, c-format
54333 msgid "Toy"
54334 msgstr "Brinquedo"
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
54337 #, c-format
54338 msgid "Trademark"
54339 msgstr "Marca"
54340
54341 #. A
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54343 msgid "Transaction logs"
54344 msgstr "Logs de transacções"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
54353 #, c-format
54354 msgid "Transfer"
54355 msgstr "Transferência"
54356
54357 #. INPUT type=submit
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
54359 msgid "Transfer collection"
54360 msgstr "Transferir colecção"
54361
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
54363 #, fuzzy, c-format
54364 msgid "Transfer collection "
54365 msgstr "Transferir colecção"
54366
54367 #. %1$s:  reser.diff 
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
54369 #, c-format
54370 msgid "Transfer is %s days late"
54371 msgstr "Transferência está %s dia(s) atrasada"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
54374 #, c-format
54375 msgid "Transfer now?"
54376 msgstr "Transferir agora?"
54377
54378 #. %1$s:  branchname 
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
54380 #, c-format
54381 msgid "Transfer to %s"
54382 msgstr "Transferir para %s"
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:193
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
54387 #, c-format
54388 msgid "Transfer to:"
54389 msgstr "Transferir para:"
54390
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
54392 #, c-format
54393 msgid "Transferred from "
54394 msgstr "Transferido de "
54395
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
54397 #, c-format
54398 msgid "Transferred items"
54399 msgstr "Exemplares transferidos"
54400
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
54402 #, c-format
54403 msgid "Transferred to "
54404 msgstr "Transferido para "
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:40
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:40
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:40
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:40
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:40
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:40
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:40
54413 #, c-format
54414 msgid "Transfers"
54415 msgstr "Transferências"
54416
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
54418 #, c-format
54419 msgid "Transfers are "
54420 msgstr "Transferências são "
54421
54422 #. %1$s:  show_date 
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
54424 #, c-format
54425 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54426 msgstr "Transferências efectuadas para a sua biblioteca a partir de %s"
54427
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
54429 #, c-format
54430 msgid "Transfers to receive"
54431 msgstr "Transferências a receber"
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54434 #, c-format
54435 msgid "Translation"
54436 msgstr "Tradução"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
54439 #, fuzzy, c-format
54440 msgid "Translation manager:"
54441 msgstr "Tradução"
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
54444 #, c-format
54445 msgid "Translations"
54446 msgstr "Traduções"
54447
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
54450 #, c-format
54451 msgid "Transliteration code"
54452 msgstr "Código de transliteração"
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
54456 #, c-format
54457 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
54458 msgstr "Transparências 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
54462 #, c-format
54463 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
54464 msgstr "Transparências 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
54465
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
54468 #, c-format
54469 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
54470 msgstr "Transparências 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
54471
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
54474 #, c-format
54475 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
54476 msgstr "Transparências 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
54481 #, c-format
54482 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
54483 msgstr "Transparências 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
54487 #, c-format
54488 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
54489 msgstr "Transparências 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
54490
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
54492 #, c-format
54493 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
54494 msgstr "Transparências 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
54498 #, c-format
54499 msgid "Transparency"
54500 msgstr "Transparência"
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
54503 #, c-format
54504 msgid "Transparent"
54505 msgstr "Transparente"
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
54509 #, c-format
54510 msgid "Transport cost matrix"
54511 msgstr "Tabela de custos de transporte"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
54515 #, c-format
54516 msgid "Transposition"
54517 msgstr "Transposição"
54518
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
54521 #, c-format
54522 msgid "Transposition and arrangement"
54523 msgstr "Transposição e arranjo"
54524
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
54527 #, c-format
54528 msgid "Transverse Mercator"
54529 msgstr "Mercator transversa"
54530
54531 #. IMG
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:473
54534 #, c-format
54535 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
54536 msgstr "Objectos tridimensionais"
54537
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
54547 #, c-format
54548 msgid "Treaties"
54549 msgstr "Tratados"
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
54552 #, c-format
54553 msgid "Treaties "
54554 msgstr "Tratados "
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
54557 #, c-format
54558 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
54559 msgstr "Objectos tridimensionais"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
54564 #, c-format
54565 msgid "Triennial"
54566 msgstr "Trienal"
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
54570 #, c-format
54571 msgid "Trio-sonatas"
54572 msgstr "Triosonata"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
54578 #, c-format
54579 msgid "Trombone"
54580 msgstr "Trombone"
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
54586 #, c-format
54587 msgid "Trumpet"
54588 msgstr "Trompete"
54589
54590 #. INPUT type=submit
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
54593 msgid "Try Another Search"
54594 msgstr "Tentar outra pesquisa"
54595
54596 #. INPUT type=submit
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
54598 msgid "Try again with a different barcode"
54599 msgstr "Tentar novamente com um código de barras diferente"
54600
54601 #. INPUT type=submit
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:235
54604 #, c-format
54605 msgid "Try another search"
54606 msgstr "Tentar outra pesquisa"
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
54609 #, c-format
54610 msgid "Trykt kart"
54611 msgstr "Mapa impresso"
54612
54613 #. SCRIPT
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54615 msgid "Tu"
54616 msgstr "Tu"
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
54622 #, c-format
54623 msgid "Tuba"
54624 msgstr "Tuba"
54625
54626 #. SCRIPT
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54628 msgid "Tue"
54629 msgstr "Tue"
54630
54631 #. For the first occurrence,
54632 #. SCRIPT
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
54637 #, c-format
54638 msgid "Tuesday"
54639 msgstr "Terça-feira"
54640
54641 #. SCRIPT
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54643 msgid "Tuesdays"
54644 msgstr "Terças-feiras"
54645
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
54647 #, c-format
54648 msgid "Tumer Garip"
54649 msgstr "Tumer Garip"
54650
54651 #. SCRIPT
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
54653 msgid "Two records must be selected for merging."
54654 msgstr "Dois registos devem ser seleccionados para a unificação."
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
54658 #, c-format
54659 msgid ""
54660 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
54661 "character (|)."
54662 msgstr ""
54663 "Duas posições de carácter indefinido; cada um contém um espaço em branco (#) "
54664 "ou um carácter de preenchimento (|)."
54665
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
54673 #, c-format
54674 msgid ""
54675 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
54676 "publication, production, or execution."
54677 msgstr ""
54678 "Dois ou três caracteres de código alfabético que indicam o local de "
54679 "publicação, produção ou execução."
54680
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
54688 #, c-format
54689 msgid "Two-character alphabetic code"
54690 msgstr "Código alfabético de 2 caracteres"
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
54694 #, c-format
54695 msgid ""
54696 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
54697 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
54698 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
54699 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
54700 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
54701 "Composition) contains non-MARC composition codes."
54702 msgstr ""
54703 "Código alfabético de dois caracteres que indicam a forma de composição. "
54704 "Códigos são baseados nos cabeçalhos de assunto da Biblioteca do Congresso. "
54705 "Se mais que um código é apropriado, o código mu (Múltiplas formas) é usado "
54706 "no campo 008/18-19 e todos os códigos específicos apropriados são dados no "
54707 "campo 047 (Forma de composição). Código mu também significa que o campo 047 "
54708 "contem códigos de composição não MARC."
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
54712 #, c-format
54713 msgid ""
54714 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
54715 "producing the item."
54716 msgstr ""
54717 "Código alfabético de dois caracteres que indica a projeção usada na produção "
54718 "do item."
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
54721 #, c-format
54722 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
54723 msgstr "Gráfico não-projectado 2D"
54724
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1233
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
54743 #, c-format
54744 msgid "Type"
54745 msgstr "Tipo"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
54749 #, c-format
54750 msgid "Type C (reel)"
54751 msgstr "Tipo C (bobina)"
54752
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
54754 #, c-format
54755 msgid "Type of Material"
54756 msgstr "Tipo de material"
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
54760 #, c-format
54761 msgid "Type of cartographic material"
54762 msgstr "Tipo de material cartográfico"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
54766 #, c-format
54767 msgid "Type of computer file"
54768 msgstr "Tipo de ficheiro de computador"
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
54772 #, c-format
54773 msgid "Type of continuing resource"
54774 msgstr "Tipo de recurso contínuo"
54775
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
54777 #, c-format
54778 msgid "Type of continuing resource designator"
54779 msgstr "Tipo de designação de recurso contínuo"
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
54788 #, c-format
54789 msgid "Type of date/Publication status"
54790 msgstr "Tipo de data/Estado de publicação"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
54793 #, c-format
54794 msgid "Type of electronic resource:"
54795 msgstr "Tipo de recurso electrónico:"
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
54799 #, c-format
54800 msgid "Type of material"
54801 msgstr "Tipo de material"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
54804 #, c-format
54805 msgid "Type of material code"
54806 msgstr "Código do tipo de material"
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
54809 #, c-format
54810 msgid "Type of procedure"
54811 msgstr "Tipo de procedimento"
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
54814 #, c-format
54815 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
54816 msgstr "Tipo de data de publicação: Datas de publicação 1 e 2"
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
54819 #, c-format
54820 msgid "Type of scale:"
54821 msgstr "Tipo de escala:"
54822
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
54824 #, c-format
54825 msgid "Type of score:"
54826 msgstr "Tipo de pontuação:"
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
54830 #, c-format
54831 msgid "Type of visual material"
54832 msgstr "Tipo de material visual"
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
54836 #, c-format
54837 msgid "Type:"
54838 msgstr "Tipo:"
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
54843 #, c-format
54844 msgid "Type: "
54845 msgstr "Tipo: "
54846
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
54848 #, c-format
54849 msgid "Types of binding:"
54850 msgstr "Tipos de ligação:"
54851
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
54854 #, c-format
54855 msgid "U-matic"
54856 msgstr "U-matic"
54857
54858 #. %1$s:  heading | html 
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
54860 #, c-format
54861 msgid "UF: %s"
54862 msgstr "UF: %s"
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
54865 #, c-format
54866 msgid "UKMARC"
54867 msgstr "UKMARC"
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
54870 #, c-format
54871 msgid "UNIMARC"
54872 msgstr "UNIMARC"
54873
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
54878 #, c-format
54879 msgid "UNIMARC field 100 builder"
54880 msgstr "Construtor campo 100 UNIMARC"
54881
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
54884 #, c-format
54885 msgid "UNIMARC field 105 builder"
54886 msgstr "Construtor campo 105 UNIMARC"
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
54890 #, c-format
54891 msgid "UNIMARC field 106 builder"
54892 msgstr "Construtor campo 106 UNIMARC"
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
54896 #, c-format
54897 msgid "UNIMARC field 110 builder"
54898 msgstr "Construtor campo 110 UNIMARC"
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
54902 #, c-format
54903 msgid "UNIMARC field 115a builder"
54904 msgstr "Construtor campo 115a UNIMARC"
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
54908 #, c-format
54909 msgid "UNIMARC field 115b builder"
54910 msgstr "Construtor campo 115b UNIMARC"
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
54914 #, c-format
54915 msgid "UNIMARC field 116 builder"
54916 msgstr "Construtor campo 116 UNIMARC"
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
54920 #, c-format
54921 msgid "UNIMARC field 117 builder"
54922 msgstr "Construtor campo 117 UNIMARC"
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
54926 #, c-format
54927 msgid "UNIMARC field 120 builder"
54928 msgstr "Construtor campo 120 UNIMARC"
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
54932 #, c-format
54933 msgid "UNIMARC field 121a builder"
54934 msgstr "Construtor campo 121a UNIMARC"
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
54938 #, c-format
54939 msgid "UNIMARC field 121b builder"
54940 msgstr "Construtor campo 121b UNIMARC"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
54944 #, c-format
54945 msgid "UNIMARC field 122 builder"
54946 msgstr "Construtor campo 122 UNIMARC"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
54950 #, c-format
54951 msgid "UNIMARC field 123a builder"
54952 msgstr "Construtor campo 123a UNIMARC"
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
54956 #, c-format
54957 msgid "UNIMARC field 123d builder"
54958 msgstr "Construtor campo 123d UNIMARC"
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
54962 #, c-format
54963 msgid "UNIMARC field 123e builder"
54964 msgstr "Construtor campo 123e UNIMARC"
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
54968 #, c-format
54969 msgid "UNIMARC field 123f builder"
54970 msgstr "Construtor campo 123f UNIMARC"
54971
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
54974 #, c-format
54975 msgid "UNIMARC field 123g builder"
54976 msgstr "Construtor campo 123g UNIMARC"
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:2
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:6
54980 #, fuzzy, c-format
54981 msgid "UNIMARC field 123i/j builder"
54982 msgstr "Construtor campo 123a UNIMARC"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
54986 #, c-format
54987 msgid "UNIMARC field 124a builder"
54988 msgstr "Construtor campo 124a UNIMARC"
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
54992 #, c-format
54993 msgid "UNIMARC field 124b builder"
54994 msgstr "Construtor campo 124b UNIMARC"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
54998 #, c-format
54999 msgid "UNIMARC field 124c builder"
55000 msgstr "Construtor campo 124c UNIMARC"
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
55004 #, c-format
55005 msgid "UNIMARC field 124d builder"
55006 msgstr "Construtor campo 124d UNIMARC"
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
55010 #, c-format
55011 msgid "UNIMARC field 124e builder"
55012 msgstr "Construtor campo 124e UNIMARC"
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
55016 #, c-format
55017 msgid "UNIMARC field 124f builder"
55018 msgstr "Construtor campo 124f UNIMARC"
55019
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
55022 #, c-format
55023 msgid "UNIMARC field 124g builder"
55024 msgstr "Construtor campo 124g UNIMARC"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
55028 #, c-format
55029 msgid "UNIMARC field 125a builder"
55030 msgstr "Construtor campo 125a UNIMARC"
55031
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
55034 #, c-format
55035 msgid "UNIMARC field 125b builder"
55036 msgstr "Construtor campo 125b UNIMARC"
55037
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
55040 #, c-format
55041 msgid "UNIMARC field 126a builder"
55042 msgstr "Construtor campo 126a UNIMARC"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
55046 #, c-format
55047 msgid "UNIMARC field 126b builder"
55048 msgstr "Construtor campo 126b UNIMARC"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
55052 #, c-format
55053 msgid "UNIMARC field 127 builder"
55054 msgstr "Construtor campo 127 UNIMARC"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
55058 #, c-format
55059 msgid "UNIMARC field 128a builder"
55060 msgstr "Construtor campo 128a UNIMARC"
55061
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
55064 #, c-format
55065 msgid "UNIMARC field 128b builder"
55066 msgstr "Construtor campo 128b UNIMARC"
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
55070 #, c-format
55071 msgid "UNIMARC field 128c builder"
55072 msgstr "Construtor campo 128c UNIMARC"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
55076 #, c-format
55077 msgid "UNIMARC field 130 builder"
55078 msgstr "Construtor campo 130 UNIMARC"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
55082 #, c-format
55083 msgid "UNIMARC field 135a builder"
55084 msgstr "Construtor campo 135a UNIMARC"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
55088 #, c-format
55089 msgid "UNIMARC field 140 builder"
55090 msgstr "Construtor campo 140 UNIMARC"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
55094 #, c-format
55095 msgid "UNIMARC field 141 builder"
55096 msgstr "Construtor campo 141 UNIMARC"
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
55101 #, c-format
55102 msgid "UNIMARC field 210c builder"
55103 msgstr "Construtor campo 210c UNIMARC"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
55107 #, c-format
55108 msgid "UNIMARC field 225a builder"
55109 msgstr "Construtor campo 225a UNIMARC"
55110
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106
55113 #, c-format
55114 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
55115 msgstr "Construtor campo 4XX UNIMARC"
55116
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
55119 #, c-format
55120 msgid "UNIMARC field 686a builder"
55121 msgstr "Construtor campo 686a UNIMARC"
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
55125 #, c-format
55126 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
55127 msgstr "Construtor campo 700-4 UNIMARC"
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
55131 #, c-format
55132 msgid "UNIMARC leader builder"
55133 msgstr "Construtor Leader UNIMARC"
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
55137 #, c-format
55138 msgid "URL"
55139 msgstr "URL"
55140
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
55142 #, c-format
55143 msgid "URL(s)"
55144 msgstr "URL"
55145
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
55147 #, c-format
55148 msgid "URL: "
55149 msgstr "URL: "
55150
55151 #. For the first occurrence,
55152 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
55155 #, c-format
55156 msgid "URL: %s "
55157 msgstr "URL: %s "
55158
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
55165 #, c-format
55166 msgid "URN:ISBN:"
55167 msgstr "URN:ISBN:"
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
55170 #, c-format
55171 msgid "URN:ISSN:"
55172 msgstr "URN:ISSN:"
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
55175 #, c-format
55176 msgid "UTF-8 (Default)"
55177 msgstr "UTF-8 (Omissão)"
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:672
55183 #, c-format
55184 msgid "Ukjent;"
55185 msgstr "Desconhecido;"
55186
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
55188 #, c-format
55189 msgid "Ulrich Kleiber"
55190 msgstr "Ulrich Kleiber"
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
55193 #, c-format
55194 msgid "Unable to delete patron"
55195 msgstr "Impossível eliminar leitor"
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
55198 #, c-format
55199 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55200 msgstr ""
55201 "Impossível eliminar leitores de outras bibliotecas com as configurações "
55202 "correntes"
55203
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
55205 #, c-format
55206 msgid "Unable to delete staff user"
55207 msgstr "Impossível eliminar leitor de staff"
55208
55209 #. SCRIPT
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55211 #, fuzzy
55212 msgid "Unable to return"
55213 msgstr "Impossível eliminar leitor"
55214
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
55216 #, c-format
55217 msgid "Unable to save image to database."
55218 msgstr "Impossível guardar a imagem na base de dados."
55219
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
55221 #, c-format
55222 msgid "Unapprove"
55223 msgstr "Desaprovar"
55224
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
55226 #, c-format
55227 msgid "Unauthorized user "
55228 msgstr "Utilizador não autorizado "
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
55231 #, c-format
55232 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55233 msgstr "Indisponível (extraviado ou em falta)"
55234
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
55236 #, c-format
55237 msgid "Uncertain"
55238 msgstr "Incerto"
55239
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
55241 #, c-format
55242 msgid "Uncertain price: "
55243 msgstr "Preço incerto: "
55244
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
55248 #, c-format
55249 msgid "Uncertain prices"
55250 msgstr "Preços incertos"
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
55256 #, c-format
55257 msgid "Unchanged"
55258 msgstr "Não alterado"
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
55266 #, c-format
55267 msgid "Uncheck all"
55268 msgstr "Desmarcar todos"
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
55307 #, c-format
55308 msgid "Undefined"
55309 msgstr "Indefinido"
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55313 #, c-format
55314 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
55315 msgstr ""
55316 "Indefinido; Cada contem um espaço em branco (#) ou um carácter de "
55317 "preenchimento (|)"
55318
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55329 #, c-format
55330 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
55331 msgstr ""
55332 "Indefinido; contem um espaço em branco (#) ou um carácter de preenchimento "
55333 "(|)."
55334
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55345 #, c-format
55346 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
55347 msgstr ""
55348 "Indefinido; cada contem um espaço em branco (#) ou um carácter de "
55349 "preenchimento (|)."
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
55352 #, c-format
55353 msgid "Undervisning"
55354 msgstr "Ensino"
55355
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
55363 #, c-format
55364 msgid "Undetermined"
55365 msgstr "Indeterminado"
55366
55367 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
55369 msgid "Undo import into catalog"
55370 msgstr "Anular importação para o catálogo"
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
55374 #, c-format
55375 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55376 msgstr "Infelizmente, não existem backups disponíveis."
55377
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:667
55379 #, c-format
55380 msgid "Ungdom over 12 år;"
55381 msgstr "Para mais de 12 anos;"
55382
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
55384 #, c-format
55385 msgid "Ungrouped baskets"
55386 msgstr "Cestos não agrupados"
55387
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
55389 #, c-format
55390 msgid "Unhighlight"
55391 msgstr "Não realçar"
55392
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
55394 #, c-format
55395 msgid "Unified title"
55396 msgstr "Título uniforme"
55397
55398 #. For the first occurrence,
55399 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55402 #, c-format
55403 msgid "Unified title: %s "
55404 msgstr "Título unificado: %s "
55405
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
55407 #, c-format
55408 msgid "Uniform Resource Identifier"
55409 msgstr "Uniform Resource Identifier"
55410
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:502
55412 #, c-format
55413 msgid "Uniform title: "
55414 msgstr "Títulos uniformes: "
55415
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
55417 #, c-format
55418 msgid "Uniform titles: "
55419 msgstr "Títulos uniformes: "
55420
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55423 #, c-format
55424 msgid "Uninstall"
55425 msgstr "Desinstalar"
55426
55427 #. For the first occurrence,
55428 #. SCRIPT
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
55431 #, c-format
55432 msgid "Unique holiday"
55433 msgstr "Feriado único"
55434
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
55436 #, fuzzy, c-format
55437 msgid "Unique holidays"
55438 msgstr "Feriado único"
55439
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
55441 #, c-format
55442 msgid "Unique identifier: "
55443 msgstr "Identificador único: "
55444
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
55448 #, c-format
55449 msgid "Unit"
55450 msgstr "Unidade"
55451
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
55454 #, c-format
55455 msgid "Unit cost"
55456 msgstr "Custo unitário"
55457
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
55459 #, c-format
55460 msgid "Unit cost search"
55461 msgstr "Pesquisa por custo unitário"
55462
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
55464 #, c-format
55465 msgid "Unit price "
55466 msgstr "Preço unitário "
55467
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
55470 #, c-format
55471 msgid "Units per issue"
55472 msgstr "Unidades por número"
55473
55474 #. SCRIPT
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
55476 msgid "Units per issue is required"
55477 msgstr "Unidades por número é obrigatório"
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
55481 #, c-format
55482 msgid "Units:"
55483 msgstr "Unidades:"
55484
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
55488 #, c-format
55489 msgid "Units: "
55490 msgstr "Unidades: "
55491
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
55493 #, c-format
55494 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55495 msgstr ""
55496
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
55498 #, c-format
55499 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55500 msgstr "Universidade ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55501
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
55534 #, c-format
55535 msgid "Unknown"
55536 msgstr "Desconhecido"
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
55539 #, c-format
55540 msgid "Unknown error."
55541 msgstr "Erro desconhecido."
55542
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
55553 #, c-format
55554 msgid "Unknown if item is government publication"
55555 msgstr "Não se sabe se é uma publicação governamental"
55556
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
55565 #, c-format
55566 msgid "Unknown or not specified"
55567 msgstr "Desconhecido ou não especificado"
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
55571 #, c-format
55572 msgid "Unknown or unspecified"
55573 msgstr "Desconhecido ou não especificado"
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55576 #, c-format
55577 msgid "Unknown plugin type "
55578 msgstr "Tipo de plugin desconhecido "
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
55581 #, c-format
55582 msgid "Unpacking completed"
55583 msgstr "Descompressão concluída"
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443
55586 #, fuzzy, c-format
55587 msgid "Unreceived orders"
55588 msgstr "Encomendas anuladas"
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
55592 #, c-format
55593 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55594 msgstr "Delimitador de campo inválido ou em falta."
55595
55596 #. SCRIPT
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55598 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55599 msgstr "Leitor não reconhecido (%s)"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
55602 #, c-format
55603 msgid "Unseen since"
55604 msgstr "Não visto desde"
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
55607 #, c-format
55608 msgid "Unset"
55609 msgstr "Desactivar"
55610
55611 #. IMG
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
55613 msgid "Unset lowest priority"
55614 msgstr "Desativar prioridade baixa"
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
55622 #, c-format
55623 msgid "Unspecified"
55624 msgstr "Não especificado"
55625
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
55630 #, c-format
55631 msgid "Unspecified bowed strings"
55632 msgstr "Cordas arqueadas não especificadas"
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
55638 #, c-format
55639 msgid "Unspecified brass"
55640 msgstr "Bronze não especificado"
55641
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
55646 #, c-format
55647 msgid "Unspecified chorus"
55648 msgstr "Coro não especificado"
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
55654 #, c-format
55655 msgid "Unspecified electronic"
55656 msgstr "Electrónico não especificado"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
55662 #, c-format
55663 msgid "Unspecified keyboard"
55664 msgstr "Teclado não especificado"
55665
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
55670 #, c-format
55671 msgid "Unspecified orchestra"
55672 msgstr "Orquestra não especificada"
55673
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
55678 #, c-format
55679 msgid "Unspecified percussion"
55680 msgstr "Percussão não especificada"
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
55686 #, c-format
55687 msgid "Unspecified plucked strings"
55688 msgstr "Unspecified voices"
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
55694 #, c-format
55695 msgid "Unspecified voices"
55696 msgstr "Vozes não especificadas"
55697
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
55702 #, c-format
55703 msgid "Unspecified woodwinds"
55704 msgstr "Sopros não especificados"
55705
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
55707 #, c-format
55708 msgid "Until date: "
55709 msgstr "Até a data: "
55710
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
55716 #, c-format
55717 msgid ""
55718 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
55719 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
55720 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
55721 "and unused positions contain blanks (#)"
55722 msgstr ""
55723 "Até quatro códigos alfabéticos de um carácter (registados por ordem "
55724 "alfabética) que indicam a presença de tipos de ilustrações de um item. Se "
55725 "houver menos de quatro códigos, insere-se espaços em branco à esquerda em "
55726 "cada posição (#)"
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
55730 #, c-format
55731 msgid ""
55732 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
55733 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
55734 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
55735 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
55736 msgstr ""
55737 "Até quatro códigos alfabéticos de um carácter que indicam o tipo especifico "
55738 "do item. Os códigos são registados por ordem de importância para descrever o "
55739 "item. Se houver menos de quatro códigos, insere-se espaços em branco à "
55740 "esquerda em cada posição (#)"
55741
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
55747 #, c-format
55748 msgid ""
55749 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
55750 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
55751 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
55752 "blanks (#)"
55753 msgstr ""
55754 "Até quatro códigos alfabéticos de um carácter que indicam se significante "
55755 "parte de um item é ou contem certos tipos de material. Se houver menos de "
55756 "quatro códigos, insere-se espaços em branco à esquerda em cada posição (#)"
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
55760 #, c-format
55761 msgid ""
55762 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55763 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
55764 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
55765 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
55766 "contains a blank (#)."
55767 msgstr ""
55768 "Até seis códigos alfabéticos de um carácter (registados por ordem "
55769 "alfabética) que indicam o conteúdo das notas e de outros materiais "
55770 "acompanhantes para registo de som, manuscritos de música ou música anotada. "
55771 "Os códigos são registados por ordem de importância para descrever o item. Se "
55772 "houver menos de seis códigos, insere-se espaços em branco à esquerda em cada "
55773 "posição (#)."
55774
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
55777 #, c-format
55778 msgid ""
55779 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55780 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
55781 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
55782 "position contains a blank (#)."
55783 msgstr ""
55784 "Até três códigos alfabéticos de um carácter (registados por ordem "
55785 "alfabética) que indicam se uma obra contem certos tipos de material. Se "
55786 "houver menos de três códigos, insere-se espaços em branco à esquerda em cada "
55787 "posição (#)."
55788
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
55791 #, c-format
55792 msgid ""
55793 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
55794 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
55795 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
55796 "and the unused position contains a blank (#)."
55797 msgstr ""
55798 "Até dois códigos alfabéticos de um carácter que indicam as características "
55799 "especiais de formato de um mapa. Os códigos são registos por ordem de "
55800 "importância para descrever um item.Se houver menos de dois códigos, insere-"
55801 "se espaços em branco à esquerda em cada posição (#)."
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
55805 #, c-format
55806 msgid ""
55807 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
55808 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
55809 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
55810 "position contains a blank (#)."
55811 msgstr ""
55812 "Até dois códigos alfabéticos de um carácter (registos na ordem da lista "
55813 "seguinte) que indicam o tipo de texto literário contido numa gravação de som "
55814 "não musical. Se apenas um código é atribuído, insere-se um espaço em branco "
55815 "à esquerda do código (#)."
55816
55817 #. INPUT type=submit
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
55822 msgid "Update"
55823 msgstr "Actualizar"
55824
55825 #. INPUT type=submit name=submit
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
55827 msgid "Update SQL"
55828 msgstr "Actualizar SQL"
55829
55830 #. SCRIPT
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
55832 msgid "Update action"
55833 msgstr "Actualizar acção"
55834
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
55836 #, c-format
55837 msgid "Update all child funds with this owner "
55838 msgstr ""
55839
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
55842 #, c-format
55843 msgid "Update child to adult patron"
55844 msgstr "Transformar criança em adulto"
55845
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
55847 #, c-format
55848 msgid "Update errors :"
55849 msgstr "Erros de actualização :"
55850
55851 #. INPUT type=submit name=submit
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
55853 msgid "Update hold(s)"
55854 msgstr "Actualizar reserva(s)"
55855
55856 #. SCRIPT
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55858 msgid "Update item"
55859 msgstr "Atualizar item"
55860
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
55862 #, c-format
55863 msgid "Update patron records"
55864 msgstr "Actualizar registos de leitor"
55865
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55867 #, c-format
55868 msgid "Update report :"
55869 msgstr "Actualizar relatório :"
55870
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55872 #, c-format
55873 msgid "Update succeeded"
55874 msgstr "Actualização com sucesso"
55875
55876 #. %1$s:  name 
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
55878 #, c-format
55879 msgid "Update: %s"
55880 msgstr "Actualizar: %s"
55881
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55883 #, c-format
55884 msgid "Updated:"
55885 msgstr "Actualizado:"
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
55889 #, c-format
55890 msgid "Updating Web site"
55891 msgstr "Website em actualização"
55892
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
55895 #, c-format
55896 msgid "Updating database"
55897 msgstr "Actualizando a base de dados"
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55900 #, c-format
55901 msgid "Updating database structure"
55902 msgstr "Actualizando a base de dados"
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
55907 #, c-format
55908 msgid "Updating loose-leaf"
55909 msgstr "Folha-solta em actualização"
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
55912 #, c-format
55913 msgid "Updating website"
55914 msgstr "Website em actualização"
55915
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
55921 #, c-format
55922 msgid "Upload"
55923 msgstr "Carregar"
55924
55925 #. INPUT type=submit name=upload
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
55928 msgid "Upload File"
55929 msgstr "Carregar ficheiro"
55930
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
55932 #, c-format
55933 msgid "Upload Images"
55934 msgstr "Carregar Imagens"
55935
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
55937 #, c-format
55938 msgid "Upload Koha Plugin"
55939 msgstr "Carregar Koha plugin"
55940
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
55943 #, c-format
55944 msgid "Upload New File"
55945 msgstr "Carregar ficheiro"
55946
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256
55948 #, c-format
55949 msgid "Upload Patron Image"
55950 msgstr "Carregar fotografias dos Leitores"
55951
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
55953 #, c-format
55954 msgid "Upload a plugin"
55955 msgstr "Carregar plugin"
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55958 #, c-format
55959 msgid "Upload another KOC file"
55960 msgstr "Adicionar outro ficheiro KOC"
55961
55962 #. INPUT type=button
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
55966 #, c-format
55967 msgid "Upload file"
55968 msgstr "Carregar ficheiro"
55969
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
55972 #, c-format
55973 msgid "Upload file:"
55974 msgstr "Carregar ficheiro:"
55975
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
55977 #, c-format
55978 msgid "Upload image"
55979 msgstr "Carregar iamgem"
55980
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
55982 #, c-format
55983 msgid "Upload images"
55984 msgstr "Carregar Imagens"
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
55990 #, c-format
55991 msgid "Upload local cover image"
55992 msgstr "Carregar imagens locais de capa"
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55995 #, c-format
55996 msgid "Upload more images"
55997 msgstr "Carregar mais imagens"
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
56000 #, c-format
56001 msgid "Upload offline circulation data"
56002 msgstr "Carregar dados circulação offline"
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
56005 #, c-format
56006 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
56007 msgstr "Carregar ficheiro de circulação offline (.koc)"
56008
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56013 #, c-format
56014 msgid "Upload patron images"
56015 msgstr "Carregar fotografias dos leitores"
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
56018 #, c-format
56019 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
56020 msgstr "Carregar fotografias dos leitores em lote ou uma de cada vez"
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
56025 #, c-format
56026 msgid "Upload progress: "
56027 msgstr "Progresso do carregamento: "
56028
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
56030 #, c-format
56031 msgid "Upload quotes"
56032 msgstr "Carregar frases"
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
56035 #, c-format
56036 msgid "Upload transactions"
56037 msgstr "Carregar transacções"
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
56042 #, c-format
56043 msgid "Uploaded"
56044 msgstr "Carregado"
56045
56046 #. SCRIPT
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
56048 msgid "Uploading transactions, please wait..."
56049 msgstr "A carregar transacções, por favor espere..."
56050
56051 #. SCRIPT
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
56053 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
56054 msgstr "Carregamentos limitados a CSV. Tipo de ficheiro incorreto: %s"
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
56057 #, c-format
56058 msgid "Upper age limit"
56059 msgstr "Limite de idade"
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
56063 #, c-format
56064 msgid "Upperage limit: "
56065 msgstr "Limite de idade: "
56066
56067 #. %1$s:  missing_module.usage 
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
56069 #, c-format
56070 msgid "Usage: %s "
56071 msgstr "Uso: %s "
56072
56073 #. INPUT type=submit
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
56075 msgid "Use Existing"
56076 msgstr "Usar existente"
56077
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56079 #, c-format
56080 msgid "Use MARC Modification Template:"
56081 msgstr "Usar modelo de modificação MARC:"
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
56084 #, c-format
56085 msgid "Use a barcode file"
56086 msgstr "Usar um ficheiro de código de barras"
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
56091 #, c-format
56092 msgid "Use a file"
56093 msgstr "Usar um ficheiro"
56094
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
56097 #, fuzzy, c-format
56098 msgid "Use a file "
56099 msgstr "Usar um ficheiro"
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
56102 #, c-format
56103 msgid ""
56104 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
56105 "will be deleted without warning !"
56106 msgstr ""
56107 "Usar com cuidado! Se a biblioteca de destino já tiver regras de empréstimo, "
56108 "as mesmas serão eliminadas sem aviso!"
56109
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48
56111 #, c-format
56112 msgid "Use default values"
56113 msgstr "Usar valores por omissão"
56114
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
56116 #, c-format
56117 msgid "Use existing record"
56118 msgstr "Usar registo existente"
56119
56120 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
56122 msgid "Use for iso2709 exports"
56123 msgstr "Usar para exportações iso2709"
56124
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
56126 #, c-format
56127 msgid ""
56128 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
56129 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
56130 msgstr ""
56131 "O uso desta palavra-chave não é permitido em relatórios do Koha devido a "
56132 "riscos de segurança e integridade de dados. Somente as consultas SELECT são "
56133 "permitidas. "
56134
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56136 #, c-format
56137 msgid "Use restrictions"
56138 msgstr "Restrições de uso"
56139
56140 #. INPUT type=submit name=submit
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
56143 #, c-format
56144 msgid "Use saved"
56145 msgstr "Usar salvos"
56146
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
56148 #, c-format
56149 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
56150 msgstr "Usar o botão \"Confirmar\" em baixo para confirmar a eliminação. "
56151
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
56153 #, c-format
56154 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
56155 msgstr "Usar o dicionário para definir critérios para relatórios."
56156
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
56158 #, c-format
56159 msgid ""
56160 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
56161 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
56162 "writing custom SQL reports."
56163 msgstr ""
56164 "Use o mecanismo de relatórios guiados a criar relatórios de não-padrão. Esta "
56165 "funcionalidade tem como objetivo fornecer algum meio-termo entre o construir "
56166 "relatórios e escrever relatórios personalizados SQL."
56167
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
56169 #, c-format
56170 msgid ""
56171 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
56172 msgstr ""
56173 "Use o dicionário de relatórios para definir critérios personalizados para "
56174 "usar nos seus relatórios"
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
56177 #, c-format
56178 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
56179 msgstr "Use o formulário de pesquisa à esquerda para encontrar facturas."
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
56182 #, c-format
56183 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
56184 msgstr "Use o formulário de pesquisa à esquerda para encontrar assinaturas."
56185
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
56187 #, c-format
56188 msgid "Use the toolbar above to add items."
56189 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para adicionar itens."
56190
56191 #. For the first occurrence,
56192 #. %1$s:  label_element 
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
56195 #, c-format
56196 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
56197 msgstr "Use a barra de ferramentas acima para criar um novo %s."
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
56200 #, c-format
56201 msgid "Use tool plugins"
56202 msgstr "Usar plugins de ferramenta"
56203
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
56211 #, c-format
56212 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
56213 msgstr "Use a barra de menu superior para navegar para outra parte do Koha."
56214
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
56217 #, c-format
56218 msgid "Used"
56219 msgstr "Utilizado"
56220
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
56224 #, c-format
56225 msgid "Used in"
56226 msgstr "Utilizado em"
56227
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
56229 #, c-format
56230 msgid "Used in "
56231 msgstr "Utilizado em "
56232
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
56234 #, c-format
56235 msgid "Useful resources"
56236 msgstr "Recursos úteis"
56237
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
56239 #, c-format
56240 msgid "User "
56241 msgstr "Utilizador "
56242
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56244 #, c-format
56245 msgid "User code"
56246 msgstr "Código do utilizador"
56247
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
56249 #, c-format
56250 msgid "Userid"
56251 msgstr "Nome de utilizador"
56252
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
56254 #, c-format
56255 msgid "Userid / Password update failed"
56256 msgstr "Actualização do nome de utilizador / palavra-passe falhou"
56257
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
56259 #, c-format
56260 msgid "Userid: "
56261 msgstr "Nome de utilizador: "
56262
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56264 #, c-format
56265 msgid "Username"
56266 msgstr "Nome do utilizador"
56267
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
56269 #, c-format
56270 msgid "Username/password already exists."
56271 msgstr "O nome de utilizador/chave de acesso já existe."
56272
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
56275 #, c-format
56276 msgid "Username:"
56277 msgstr "Nome do utilizador:"
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
56280 #, c-format
56281 msgid "Username: "
56282 msgstr "Nome do utilizador: "
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:495
56285 #, c-format
56286 msgid "Users:"
56287 msgstr "Utilizadores:"
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
56291 #, c-format
56292 msgid "Using framework:"
56293 msgstr "Usando o modelo:"
56294
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:387
56297 #, c-format
56298 msgid "Utgave: "
56299 msgstr "Emissão: "
56300
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:680
56303 #, c-format
56304 msgid "Utgiver: "
56305 msgstr "Editor: "
56306
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
56308 #, c-format
56309 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56310 msgstr "Ferramenta para carregar imagens de capa para mostrar no OPAC"
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:519
56313 #, c-format
56314 msgid "Utskilt fra: "
56315 msgstr "Separado de: "
56316
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
56318 #, c-format
56319 msgid "Utstilling"
56320 msgstr "Exibir"
56321
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
56324 #, c-format
56325 msgid "V2000 (videocassette)"
56326 msgstr "V2000 (Vídeo-cassete)"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
56330 #, c-format
56331 msgid "VHS"
56332 msgstr "VHS"
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
56335 #, c-format
56336 msgid "VHS tape / Videocassette"
56337 msgstr "VHS Fita/ Vídeo-cassete"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
56345 #, c-format
56346 msgid "VM"
56347 msgstr "VM"
56348
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
56355 #, c-format
56356 msgid "Value"
56357 msgstr "Valor"
56358
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
56361 #, c-format
56362 msgid "Value: "
56363 msgstr "Valor: "
56364
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
56366 #, c-format
56367 msgid "Values"
56368 msgstr "Valores"
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
56371 #, c-format
56372 msgid "Values are comma-separated."
56373 msgstr "Os valores são separados por vírgula."
56374
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
56376 #, c-format
56377 msgid "Values for collection codes"
56378 msgstr "Valores para códigos de colecção"
56379
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
56381 #, c-format
56382 msgid "Values for custom patron notes"
56383 msgstr "Valores para notas de leitor"
56384
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
56386 #, c-format
56387 msgid "Values for shelving locations"
56388 msgstr "Valores para Localização na Estante"
56389
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
56392 #, c-format
56393 msgid "Van Der Grinten"
56394 msgstr "Van Der Grinten"
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
56398 #, c-format
56399 msgid "Van der Grinten"
56400 msgstr "Van der Grinten"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56403 #, c-format
56404 msgid "Variable name:"
56405 msgstr "Nome de variável:"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
56408 #, c-format
56409 msgid "Variable options:"
56410 msgstr "Opções da variável:"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
56413 #, c-format
56414 msgid "Variable type:"
56415 msgstr "Tipo da variável:"
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
56419 #, c-format
56420 msgid "Variable: "
56421 msgstr "Variável: "
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
56425 #, c-format
56426 msgid "Variations"
56427 msgstr "Variações"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
56436 #, c-format
56437 msgid "Various places"
56438 msgstr "Vários locais"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
56441 #, c-format
56442 msgid "Velg materialtype"
56443 msgstr "Tipo material"
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:394
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
56454 #, c-format
56455 msgid "Vendor"
56456 msgstr "Fornecedor"
56457
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
56460 #, c-format
56461 msgid "Vendor "
56462 msgstr "Fornecedor "
56463
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
56465 #, c-format
56466 msgid "Vendor details"
56467 msgstr "Detalhes do fornecedor"
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
56470 #, c-format
56471 msgid "Vendor invoice "
56472 msgstr "Factura do fornecedor "
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
56475 #, c-format
56476 msgid "Vendor is:"
56477 msgstr "Fornecedor é:"
56478
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
56480 #, c-format
56481 msgid "Vendor is: "
56482 msgstr "Fornecedor é: "
56483
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
56485 #, c-format
56486 msgid "Vendor name : "
56487 msgstr "Nome do fornecedor : "
56488
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
56490 #, c-format
56491 msgid "Vendor not found"
56492 msgstr "Fornecedor não encontrado"
56493
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
56496 #, c-format
56497 msgid "Vendor note:"
56498 msgstr "Nota do fornecedor:"
56499
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:563
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:333
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56506 #, c-format
56507 msgid "Vendor note: "
56508 msgstr "Nota do fornecedor: "
56509
56510 #. SCRIPT
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
56512 msgid "Vendor price must be a number"
56513 msgstr "Preço do fornecedor deve ser um número"
56514
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
56517 #, c-format
56518 msgid "Vendor price: "
56519 msgstr "Preço do fornecedor: "
56520
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56522 #, c-format
56523 msgid "Vendor search"
56524 msgstr "Pesquisa de fornecedor"
56525
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
56527 #, c-format
56528 msgid "Vendor search results"
56529 msgstr "Resultados da pesquisa de fornecedor"
56530
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:235
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
56540 #, c-format
56541 msgid "Vendor:"
56542 msgstr "Fornecedor:"
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:197
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
56552 #, c-format
56553 msgid "Vendor: "
56554 msgstr "Fornecedor: "
56555
56556 #. %1$s:  suppliername 
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
56558 #, c-format
56559 msgid "Vendor: %s"
56560 msgstr "Fornecedor: %s"
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56563 #, c-format
56564 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56565 msgstr "Verificar que deseja anonimizar o histórico de empréstimo do leitor"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
56568 #, c-format
56569 msgid "Verify you want to delete patrons"
56570 msgstr "Verifique que deseja eliminar os leitores"
56571
56572 #. %1$s:  missing_module.version 
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
56574 #, c-format
56575 msgid "Version: %s "
56576 msgstr "Versão: %s "
56577
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
56582 #, c-format
56583 msgid "Vertical: "
56584 msgstr "Vertical: "
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
56587 #, c-format
56588 msgid "Video Types"
56589 msgstr "Tipos de Vídeos"
56590
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
56593 #, c-format
56594 msgid "Video8 (videocassette)"
56595 msgstr "Video8 (vídeo-cassete)"
56596
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
56598 #, c-format
56599 msgid "Videokassett"
56600 msgstr "Cassete de vídeo"
56601
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
56603 #, c-format
56604 msgid "Videokassett (VHS)"
56605 msgstr "Cassete de vídeo (VHS)"
56606
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
56608 #, c-format
56609 msgid "Videoplate"
56610 msgstr "Gravação de vídeo"
56611
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
56613 #, c-format
56614 msgid "Videoplate (DVD)"
56615 msgstr "Gravação de vídeo (DVD)"
56616
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
56621 #, c-format
56622 msgid "Videorecording"
56623 msgstr "Gravação de vídeo"
56624
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
56626 #, c-format
56627 msgid "Videospole"
56628 msgstr "Bobina de vídeo"
56629
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
56632 #, c-format
56633 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
56634 msgstr "Fitas de vídeo 1 in. (2 cm 1 / 2)"
56635
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
56637 #, c-format
56638 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56639 msgstr "Fitas de vídeo 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56640
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
56642 #, c-format
56643 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56644 msgstr "Fitas de vídeo 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
56648 #, c-format
56649 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
56650 msgstr "Fitas de vídeo 1/4 in. (1/2 cm)"
56651
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
56654 #, c-format
56655 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
56656 msgstr "Fitas de vídeo 1/4 in. (2 cm)"
56657
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
56660 #, c-format
56661 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
56662 msgstr "Fitas de vídeo 2 in. (5 cm)"
56663
56664 #. INPUT type=submit
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
56667 #, c-format
56668 msgid "View"
56669 msgstr "Ver"
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
56672 #, c-format
56673 msgid "View "
56674 msgstr "Ver "
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56677 #, c-format
56678 msgid "View All"
56679 msgstr "Ver todos"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
56682 #, c-format
56683 msgid "View MARC"
56684 msgstr "Vista MARC"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
56687 #, c-format
56688 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56689 msgstr ""
56690 "Ver uma contagem de exemplares da biblioteca agrupados por tipo de documento"
56691
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
56693 #, c-format
56694 msgid "View all libraries"
56695 msgstr "Ver todas as bibliotecas"
56696
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
56698 #, c-format
56699 msgid "View analytics"
56700 msgstr "Ver analíticos"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
56705 #, c-format
56706 msgid "View dictionary"
56707 msgstr "Ver dicionário"
56708
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
56710 #, c-format
56711 msgid "View existing record"
56712 msgstr "Ver registo existente"
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
56715 #, c-format
56716 msgid "View final record"
56717 msgstr "Ver registo final"
56718
56719 #. A
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
56721 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
56722 msgstr "Ver fundos para [% period_active.budget_period_description %]"
56723
56724 #. A
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:597
56726 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
56727 msgstr "Ver fundos para [% period_loo.budget_period_description %]"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
56730 #, c-format
56731 msgid "View invoice"
56732 msgstr "Ver factura"
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56735 #, c-format
56736 msgid "View item"
56737 msgstr "Ver exemplar"
56738
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
56740 #, c-format
56741 msgid "View item's checkout history"
56742 msgstr "Ver histórico de empréstimo do exemplar"
56743
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56745 #, c-format
56746 msgid "View pending offline circulation actions"
56747 msgstr "Ver ações pendentes de circulação offline"
56748
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
56751 #, c-format
56752 msgid "View record"
56753 msgstr "Ver registo"
56754
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
56757 #, c-format
56758 msgid "View restrictions"
56759 msgstr "Ver restrições"
56760
56761 #. INPUT type=submit
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
56763 msgid "View spine label"
56764 msgstr "Ver etiqueta"
56765
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
56767 #, c-format
56768 msgid "Viktor Sarge"
56769 msgstr ""
56770
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
56773 #, c-format
56774 msgid "Villancicos"
56775 msgstr "Villancicos"
56776
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
56778 #, c-format
56779 msgid "Vincent Danjean"
56780 msgstr "Vincent Danjean"
56781
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
56783 #, c-format
56784 msgid "Vinduskort"
56785 msgstr "Cartão de recepção"
56786
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
56791 #, c-format
56792 msgid "Viol"
56793 msgstr "Viola"
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
56799 #, c-format
56800 msgid "Viola"
56801 msgstr "Viola"
56802
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
56807 #, c-format
56808 msgid "Viola da gamba"
56809 msgstr "Viola da gamba"
56810
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
56815 #, c-format
56816 msgid "Violon"
56817 msgstr "Violino"
56818
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56820 #, c-format
56821 msgid "Visibility: "
56822 msgstr "Visibilidade: "
56823
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
56825 #, c-format
56826 msgid "Visual Material"
56827 msgstr "Material Visual"
56828
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
56831 #, c-format
56832 msgid "Visual Materials"
56833 msgstr "Material visual"
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
56836 #, c-format
56837 msgid "Visual material"
56838 msgstr "Material visual"
56839
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
56841 #, c-format
56842 msgid "Vitor Fernandes"
56843 msgstr "Vitor Fernandes"
56844
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
56847 #, c-format
56848 msgid "Vocal parts"
56849 msgstr "Partes vocais"
56850
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
56853 #, c-format
56854 msgid "Vocal score"
56855 msgstr "Pontuação vocal"
56856
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
56859 #, c-format
56860 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
56861 msgstr "Pontuação de voz com acompanhamento omitido"
56862
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
56867 #, c-format
56868 msgid "Voices high voice"
56869 msgstr "Vozes voz alta"
56870
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
56875 #, c-format
56876 msgid "Voices low voice"
56877 msgstr "Vozes voz baixa"
56878
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
56883 #, c-format
56884 msgid "Voices medium voice"
56885 msgstr "Vozes voz média"
56886
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:665
56888 #, c-format
56889 msgid "Voksne over 15 år;"
56890 msgstr "Adultos com mais de 15 anos;"
56891
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:664
56893 #, c-format
56894 msgid "Voksne over 18 år;"
56895 msgstr "Adultos com mais de 18 anos;"
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:663
56901 #, c-format
56902 msgid "Voksne;"
56903 msgstr "Adultos;"
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
56906 #, c-format
56907 msgid "Vol no."
56908 msgstr "Vol no."
56909
56910 #. SCRIPT
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
56912 msgid "Volume"
56913 msgstr "Volume"
56914
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
56916 #, c-format
56917 msgid "Volume date"
56918 msgstr "Data do volume"
56919
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
56921 #, c-format
56922 msgid "Volume information"
56923 msgstr "Informação do volume"
56924
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
56926 #, c-format
56927 msgid "Volume number"
56928 msgstr "Número do volume"
56929
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
56931 #, c-format
56932 msgid "Volume:"
56933 msgstr "Volume:"
56934
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
56936 #, c-format
56937 msgid "Volumes: "
56938 msgstr "Volumes: "
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
56943 #, c-format
56944 msgid "WARNING:"
56945 msgstr "AVISO:"
56946
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
56948 #, c-format
56949 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
56950 msgstr "Espere enquanto o sistema se encontra em manutenção ou "
56951
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
56955 #, c-format
56956 msgid "Waiting"
56957 msgstr "Em espera"
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
56960 #, c-format
56961 msgid "Waiting "
56962 msgstr "Em espera "
56963
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
56965 #, c-format
56966 msgid "Waiting Date"
56967 msgstr "Data de espera"
56968
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
56971 #, c-format
56972 msgid "Wall map"
56973 msgstr "Mapa de parede"
56974
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
56977 #, c-format
56978 msgid "Waltzes"
56979 msgstr "Valsas"
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
56982 #, c-format
56983 msgid "Ward van Wanrooij"
56984 msgstr "Ward van Wanrooij"
56985
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
56999 #, c-format
57000 msgid "Warning"
57001 msgstr "Aviso"
57002
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
57004 #, c-format
57005 msgid "Warning at (%%): "
57006 msgstr "Aviso em (%%): "
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
57009 #, c-format
57010 msgid "Warning at (amount): "
57011 msgstr "Aviso em (montante): "
57012
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
57014 #, c-format
57015 msgid "Warning regarding current user"
57016 msgstr "Aviso sobre utilizador corrente"
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
57019 #, c-format
57020 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
57021 msgstr "Atenção! O total da encomenda excede o orçamento."
57022
57023 #. %1$s:  encumbrance 
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
57025 #, c-format
57026 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
57027 msgstr "Atenção! Irá exceder %s%% do seu fundo."
57028
57029 #. %1$s:  expenditure 
57030 #. %2$s:  IF (currency) 
57031 #. %3$s:  currency 
57032 #. %4$s:  END 
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
57034 #, c-format
57035 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
57036 msgstr "Atenção! Irá exceder o limite máximo (%s%s %s%s) para o seu fundo."
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
57040 #, c-format
57041 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
57042 msgstr "Atenção, os códigos de barras a seguir não foram encontrados:"
57043
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
57045 #, c-format
57046 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
57047 msgstr "Atenção, os números de cartão a seguir não foram encontrados:"
57048
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
57050 #, c-format
57051 msgid ""
57052 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
57053 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
57054 msgstr ""
57055 "Atenção, este é um modelo é para um resumo, qualquer referência a dados da "
57056 "biblioteca (por exemplo branches.branchname) será para a biblioteca do "
57057 "leitor."
57058
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
57060 #, c-format
57061 msgid ""
57062 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
57063 "created."
57064 msgstr ""
57065 "Atenção, introduziu mais exemplares que o esperado. Exemplares não serão "
57066 "criados."
57067
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
57074 #, c-format
57075 msgid "Warning:"
57076 msgstr "Atenção:"
57077
57078 #. SCRIPT
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57080 msgid "Warning: Duplicate organization"
57081 msgstr "Atenção: organização duplicada"
57082
57083 #. SCRIPT
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57085 msgid "Warning: Duplicate patron"
57086 msgstr "Atenção: Leitor duplicado"
57087
57088 #. SCRIPT
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
57090 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
57091 msgstr "Atenção: A data de expiração ocorre antes da data de inscrição"
57092
57093 #. For the first occurrence,
57094 #. %1$s:  message.upload_version 
57095 #. %2$s:  message.current_version 
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
57098 #, c-format
57099 msgid ""
57100 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
57101 "I'll try my best."
57102 msgstr ""
57103 "Atenção: Este arquivo é a versão %s, mas eu só sei como importar a versão "
57104 "%s. Vou tentar o meu melhor."
57105
57106 #. SCRIPT
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
57108 msgid ""
57109 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
57110 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
57111 msgstr ""
57112 "Aviso: Este registo está em uso em %s encomenda(s). Eliminar-lo pode causar "
57113 "problemas no módulo de aquisições. Tem a certeza que pretende eliminar este "
57114 "registo?"
57115
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
57117 #, c-format
57118 msgid ""
57119 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
57120 "own risk."
57121 msgstr ""
57122 "Atenção: Este relatório foi escrito para uma nova versão do Koha. Corra-o a "
57123 "seu risco."
57124
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
57126 #, c-format
57127 msgid ""
57128 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
57129 "own risk."
57130 msgstr ""
57131 "Atenção: Este relatório foi escrito para uma versão antiga do Koha. Corra-o "
57132 "a seu risco."
57133
57134 #. %1$s:  message.badbarcode 
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
57136 #, c-format
57137 msgid ""
57138 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
57139 msgstr ""
57140 "Atenção: Não é possível determinar leitor para o código de barras do item "
57141 "(%s). Não é possível devolver."
57142
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:258
57144 #, c-format
57145 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
57146 msgstr "Atenção: Não pode eliminar todos os items selecionados desta lista."
57147
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:255
57149 #, c-format
57150 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
57151 msgstr "Atenção: Não pode eliminar nenhum dos items selecionados desta lista."
57152
57153 #. SCRIPT
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57155 msgid ""
57156 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
57157 msgstr ""
57158 "Atenção: irá modificar o padrão para todas as assinaturas que estão a usar-"
57159 "lo."
57160
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57162 #, c-format
57163 msgid "Warning: no barcodes were found"
57164 msgstr "Atenção: os códigos de barras não foram encontrados"
57165
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
57167 #, c-format
57168 msgid ""
57169 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
57170 "\"."
57171 msgstr ""
57172 "Atenção: a frase contem um caractere fora do limite! Substituindo \"?\"."
57173
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
57175 #, c-format
57176 msgid "Warnings"
57177 msgstr "Avisos"
57178
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
57180 #, c-format
57181 msgid "Warnings regarding the system configuration"
57182 msgstr "Aviso sobre a configuração do sistema"
57183
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
57188 #, c-format
57189 msgid "Washington, DC, USA"
57190 msgstr "Washington, DC, EUA"
57191
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
57193 #, c-format
57194 msgid "Watermark:"
57195 msgstr "Marca de água:"
57196
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
57198 #, c-format
57199 msgid "Waylon Robertson"
57200 msgstr "Waylon Robertson"
57201
57202 #. SCRIPT
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57204 msgid "We"
57205 msgstr "We"
57206
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
57208 #, c-format
57209 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
57210 msgstr "Estamos prontos a realizar algumas configurações básicas. Por favor "
57211
57212 #. %1$s:  dbversion 
57213 #. %2$s:  kohaversion 
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
57215 #, c-format
57216 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
57217 msgstr "Estamos a actualizar o Koha %s para %s, deve "
57218
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
57220 #, c-format
57221 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
57222 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Passo 1"
57223
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
57225 #, c-format
57226 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
57227 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Passo 2"
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
57230 #, c-format
57231 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
57232 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Passo 3"
57233
57234 #. A
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57236 #, c-format
57237 msgid "Web services"
57238 msgstr "Web services"
57239
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
57241 #, c-format
57242 msgid "Website"
57243 msgstr "Site Web"
57244
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
57247 #, c-format
57248 msgid "Website: "
57249 msgstr "Site Web: "
57250
57251 #. SCRIPT
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57253 msgid "Wed"
57254 msgstr "Wed"
57255
57256 #. For the first occurrence,
57257 #. SCRIPT
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57262 #, c-format
57263 msgid "Wednesday"
57264 msgstr "Quarta-feira"
57265
57266 #. SCRIPT
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57268 msgid "Wednesdays"
57269 msgstr "Quartas-feiras"
57270
57271 #. For the first occurrence,
57272 #. SCRIPT
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
57276 #, c-format
57277 msgid "Week"
57278 msgstr "Semana"
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
57283 #, c-format
57284 msgid "Weekly"
57285 msgstr "Semanal"
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
57288 #, fuzzy, c-format
57289 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57290 msgstr "Dias de encerramento repetíveis"
57291
57292 #. SCRIPT
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57294 msgid "Weekly holiday: %s"
57295 msgstr "Feriado semanal: %s"
57296
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
57298 #, c-format
57299 msgid "Weight"
57300 msgstr "Peso"
57301
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
57303 #, c-format
57304 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
57305 msgstr "Bem-vindo ao módulo de cartões de leitor do Koha"
57306
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
57308 #, c-format
57309 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
57310 msgstr "Bem-vindo ao módulo de etiquetas do Koha"
57311
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
57313 #, c-format
57314 msgid "Welcome to the Koha web installer"
57315 msgstr "Bem-vindo ao instalador Web do Koha"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
57318 #, c-format
57319 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57320 msgstr "O que deseja fazer para o leitores eliminados?"
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
57323 #, c-format
57324 msgid ""
57325 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57326 "find and use the price of the currently active currency. "
57327 msgstr ""
57328 "Quando importar ficheiros MARC nas ferramentas, a ferramenta irá tentar "
57329 "encontrar e usar o preço da moeda ativa correntemente. "
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
57334 #, c-format
57335 msgid "When more than"
57336 msgstr "Quando superior a"
57337
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
57339 #, c-format
57340 msgid "When there is an irregular issue:"
57341 msgstr "Quando existe um número irregular:"
57342
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
57344 #, c-format
57345 msgid ""
57346 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57347 "process. It may take a while to complete, please be patient."
57348 msgstr ""
57349 "Quando terminar as selecções, clique em 'Importar' para iniciar o processo. "
57350 "Pode demorar a terminar, por favor seja paciente."
57351
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
57354 #, c-format
57355 msgid ""
57356 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
57357 "arrangement of another work."
57358 msgstr ""
57359 "Quando todo ou parte do item a ser catalogado é uma transposição e/ou "
57360 "arranjo de outra obra."
57361
57362 #. SCRIPT
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57364 msgid "Why close an empty basket?"
57365 msgstr "Porquê fechar um cesto vazio?"
57366
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
57368 #, c-format
57369 msgid "Width or dimensions"
57370 msgstr "Largura ou dimensões"
57371
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
57373 #, c-format
57374 msgid "Will Stokes"
57375 msgstr "Will Stokes"
57376
57377 #. SCRIPT
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57379 msgid "Winter"
57380 msgstr "Inverno"
57381
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
57383 #, c-format
57384 msgid "Wire"
57385 msgstr "Fio"
57386
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
57388 #, c-format
57389 msgid "With framework : "
57390 msgstr "Com o modelo : "
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
57393 #, fuzzy, c-format
57394 msgid "With framework: "
57395 msgstr "Com o modelo : "
57396
57397 #. INPUT type=submit name=submit
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
57399 msgid "Withdraw"
57400 msgstr "Retirar"
57401
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
57404 #, c-format
57405 msgid "Withdrawn"
57406 msgstr "Retirado"
57407
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
57409 #, c-format
57410 msgid "Withdrawn on:"
57411 msgstr "Retirado:"
57412
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
57414 #, c-format
57415 msgid "Withdrawn status"
57416 msgstr "Retirado"
57417
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57419 #, c-format
57420 msgid "Withdrawn?:"
57421 msgstr "Retirar?"
57422
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
57424 #, c-format
57425 msgid "Without periodicity"
57426 msgstr "Sem periodicidade"
57427
57428 #. SCRIPT
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57430 msgid "Wk"
57431 msgstr "Wk"
57432
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
57434 #, c-format
57435 msgid "Wolfgang Heymans"
57436 msgstr "Wolfgang Heymans"
57437
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
57439 #, c-format
57440 msgid "Women"
57441 msgstr "Mulher"
57442
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
57447 #, c-format
57448 msgid "Women's chorus"
57449 msgstr "Coro feminino"
57450
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
57454 #, c-format
57455 msgid "Word"
57456 msgstr "Palavra"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
57459 #, c-format
57460 msgid "Working day"
57461 msgstr "Dia de trabalho"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
57464 #, c-format
57465 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57466 msgstr "Redacção de mensagens para OPAC e Técnicos"
57467
57468 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
57470 msgid "Write off"
57471 msgstr "Amortizar"
57472
57473 #. INPUT type=submit name=woall
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
57475 msgid "Write off all"
57476 msgstr "Amortizar todas"
57477
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57479 #, c-format
57480 msgid "Write off an individual fine"
57481 msgstr "Amortizar uma multa"
57482
57483 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
57485 msgid "Write off this charge"
57486 msgstr "Amortizar esta multa"
57487
57488 #. SCRIPT
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
57490 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
57491 msgstr "Data errada! A date de início não pode ser depois da final."
57492
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
57496 #, c-format
57497 msgid "X "
57498 msgstr "X "
57499
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
57501 #, c-format
57502 msgid "XML - Included as an alternate export format"
57503 msgstr "XML - Incluido como uma alternativa de formato de exportação"
57504
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
57506 #, c-format
57507 msgid "XML configuration file"
57508 msgstr "Ficheiro de configuração XML"
57509
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
57511 #, c-format
57512 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57513 msgstr ""
57514
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
57516 #, c-format
57517 msgid "Xercode, Spain"
57518 msgstr "Xercode, Espanha"
57519
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
57524 #, c-format
57525 msgid "Xylophone"
57526 msgstr "Xilofone"
57527
57528 #. INPUT type=submit
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
57530 msgid "YES"
57531 msgstr "SIM"
57532
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
57534 #, c-format
57535 msgid "YUI"
57536 msgstr "YUI"
57537
57538 #. For the first occurrence,
57539 #. SCRIPT
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
57550 #, c-format
57551 msgid "Year"
57552 msgstr "Ano"
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
57556 #, c-format
57557 msgid "Year: "
57558 msgstr "Ano: "
57559
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
57569 #, c-format
57570 msgid "Yearbooks"
57571 msgstr "Livros dos anos"
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
57574 #, fuzzy, c-format
57575 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57576 msgstr "Dias de encerramento repetíveis por ano"
57577
57578 #. SCRIPT
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57580 msgid "Yearly holiday: %s"
57581 msgstr "Feriado repetível por ano: %s"
57582
57583 #. For the first occurrence,
57584 #. SCRIPT
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
57602 #, c-format
57603 msgid "Yes"
57604 msgstr "Sim"
57605
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1202
57609 #, c-format
57610 msgid "Yes "
57611 msgstr "Sim "
57612
57613 #. INPUT type=submit
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103
57617 msgid "Yes, Delete"
57618 msgstr "Sim, Eliminar"
57619
57620 #. INPUT type=submit
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
57622 msgid "Yes, Delete this Tag"
57623 msgstr "Sim, Apagar o Campo"
57624
57625 #. INPUT type=submit
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
57627 msgid "Yes, I confirm"
57628 msgstr "Sim, confirmo"
57629
57630 #. INPUT type=submit name=dotransfer
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
57632 msgid "Yes, Print slip"
57633 msgstr "Sim, Imprimir recibo"
57634
57635 #. INPUT type=submit
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
57637 #, fuzzy
57638 msgid "Yes, cancel"
57639 msgstr "Reserva cancelada"
57640
57641 #. INPUT type=submit
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
57643 #, fuzzy
57644 msgid "Yes, check out (Y)"
57645 msgstr "Sim, Emprestar (S)"
57646
57647 #. INPUT type=submit
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
57649 msgid "Yes, close (Y)"
57650 msgstr "Sim, fechar (S)"
57651
57652 #. INPUT type=submit
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
57659 msgid "Yes, delete"
57660 msgstr "Sim, eliminar"
57661
57662 #. INPUT type=submit
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
57664 msgid "Yes, delete (Y)"
57665 msgstr "Sim, eliminar (S)"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
57668 #, c-format
57669 msgid "Yes, delete this basket!"
57670 msgstr "Sim, apagar o Cesto!"
57671
57672 #. INPUT type=submit
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
57674 msgid "Yes, delete this framework!"
57675 msgstr "Sim, apagar este modelo!"
57676
57677 #. INPUT type=submit
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
57680 msgid "Yes, delete this subfield"
57681 msgstr "Sim, apagar este subcampo"
57682
57683 #. INPUT type=submit
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:311
57685 #, fuzzy
57686 msgid "Yes, renew (Y)"
57687 msgstr "Sim, Renovar (S)"
57688
57689 #. INPUT type=submit
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
57691 msgid "Yes: Edit existing authority"
57692 msgstr "Sim: Editar autoridade existente"
57693
57694 #. INPUT type=submit
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
57696 msgid "Yes: Edit existing items"
57697 msgstr "Sim: Modificar exemplares existentes"
57698
57699 #. INPUT type=submit
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
57701 msgid "Yes: View existing items"
57702 msgstr "Sim: Ver exemplares existentes"
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
57705 #, c-format
57706 msgid "YesNo"
57707 msgstr "YesNo"
57708
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
57710 #, c-format
57711 msgid "Yohann Dufour"
57712 msgstr ""
57713
57714 #. SCRIPT
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57716 msgid "You already have a list with that name!"
57717 msgstr "Já possui uma lista com esse nome!"
57718
57719 #. SCRIPT
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
57721 #, fuzzy
57722 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57723 msgstr "Você está prestes a instalar Koha."
57724
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
57726 #, c-format
57727 msgid "You are about to install Koha."
57728 msgstr "Você está prestes a instalar Koha."
57729
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
57731 #, c-format
57732 msgid ""
57733 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57734 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57735 "using this account."
57736 msgstr ""
57737 "Está autenticado como o utilizador de administração da base de dados. Isto "
57738 "não é recomendado porque algumas parte do Koha não irão funcionar como "
57739 "esperado com esta conta."
57740
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:159
57742 #, c-format
57743 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57744 msgstr "Não está autorizado a gerir este cesto."
57745
57746 #. A
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
57748 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57749 msgstr "Não está autorizado a eliminar leitores"
57750
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:258
57752 #, c-format
57753 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57754 msgstr "Não está autorizado a modificar este fundo"
57755
57756 #. A
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
57758 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57759 msgstr "Não está autorizado a renovar leitores"
57760
57761 #. A
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
57763 msgid "You are not authorized to set permissions"
57764 msgstr "Não está autorizado a definir permissões"
57765
57766 #. SCRIPT
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57768 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57769 msgstr "Você está offline e portanto não pode processar as operações pendentes"
57770
57771 #. SCRIPT
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57773 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57774 msgstr "Você está offline e portanto não pode sincronizar a base de dados"
57775
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57777 #, c-format
57778 msgid "You are only viewing one item. "
57779 msgstr "Está apenas a ver um exemplar. "
57780
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
57782 #, c-format
57783 msgid ""
57784 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57785 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57786 msgstr ""
57787 "Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
57788 "prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
57789
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
57791 #, c-format
57792 msgid ""
57793 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57794 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57795 msgstr ""
57796 "Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um "
57797 "prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual."
57798
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
57800 #, c-format
57801 msgid ""
57802 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57803 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57804 "order will not be deleted)."
57805 msgstr ""
57806 "Pode escolher eliminar os registos bibliográficos se possível (registos "
57807 "bibliográficos que possuem exemplares ou que estão a ser usados numa "
57808 "assinatura ou noutra encomenda não podem ser eliminados)."
57809
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
57811 #, c-format
57812 msgid ""
57813 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57814 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57815 msgstr ""
57816 "Você pode inserir um nome para essa importação. Pode ser útil, ao criar uma "
57817 "biblioteca, se lembrar de onde os dados MARC vêm!"
57818
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
57820 #, c-format
57821 msgid ""
57822 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57823 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57824 "be an exception."
57825 msgstr ""
57826 "Pode criar uma excepção para a regra de feriado. Isto significa que pode "
57827 "dizer que para um feriado repetível existe um dia que vai haver uma excepção."
57828
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
57830 #, c-format
57831 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57832 msgstr "Pode gerar uma excepção num intervalo de datas repetidas anualmente."
57833
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
57835 #, c-format
57836 msgid ""
57837 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57838 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57839 "or category."
57840 msgstr ""
57841 "Pode definir o número máximo de empréstimo ou políticas de empréstimo que "
57842 "serão usadas se nenhuma esta definida abaixo para um tipo de documento ou "
57843 "categoria particular."
57844
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
57846 #, c-format
57847 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57848 msgstr ""
57849
57850 #. SCRIPT
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57852 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57853 msgstr "Não pode adicionar um novo item, por favor crie uma nova encomenda"
57854
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57856 #, c-format
57857 msgid "You can't create any orders unless you first "
57858 msgstr "Não pode criar nenhuma encomenda sem que primeiro "
57859
57860 #. SCRIPT
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57862 msgid "You can't receive any more items"
57863 msgstr "Não pode receber mais nenhum item"
57864
57865 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
57867 #, c-format
57868 msgid "You cannot transfer items of %s "
57869 msgstr "Não pode transferir exemplares de %s "
57870
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57872 #, c-format
57873 msgid "You did not specify any search criteria."
57874 msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa."
57875
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
57877 #, fuzzy, c-format
57878 msgid "You didn't select any external target."
57879 msgstr "Não seleccionou nenhum servidor Z39.50."
57880
57881 #. SCRIPT
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57883 msgid ""
57884 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57885 "on this computer."
57886 msgstr ""
57887 "Não tem nenhuma transacção pendente na base de dados de circulação offline "
57888 "deste computador."
57889
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
57891 #, c-format
57892 msgid "You do not have permission to access this page. "
57893 msgstr "Não possui permissões para aceder a esta página. "
57894
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
57896 #, c-format
57897 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57898 msgstr ""
57899 "Não possui permissões para editar a informação de autenticação do leitor."
57900
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
57902 #, c-format
57903 msgid ""
57904 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57905 "set to receive overdue notices."
57906 msgstr ""
57907 "Não possui categorias de leitor definidas, ou as categorias de leitor não "
57908 "estão definidas para receber avisos de atraso."
57909
57910 #. %1$s:  total 
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
57912 #, c-format
57913 msgid ""
57914 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57915 "using Koha"
57916 msgstr ""
57917 "Tem %s erro(s) na sua configuração MARC. Por favor corrija-os antes de usar "
57918 "o Koha"
57919
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:441
57921 #, c-format
57922 msgid ""
57923 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57924 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57925 msgstr ""
57926 "Escolheu uma condição no mesmo campo que o campo original. Se os registos "
57927 "contêm campos multi-valor é altamente recomendado para executar esta "
57928 "operação."
57929
57930 #. SCRIPT
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
57932 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57933 msgstr ""
57934
57935 #. SCRIPT
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57937 msgid ""
57938 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57939 "the catalog"
57940 msgstr "Eliminou itens na encomenda, não se esqueça de os eliminar no catálogo"
57941
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66
57943 #, c-format
57944 msgid ""
57945 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57946 msgstr "Inseriu um nome de utilizador que já existe. Por favor escolha outro."
57947
57948 #. SCRIPT
57949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
57950 msgid "You have made changes to system preferences."
57951 msgstr "Alterou as preferências do sistema."
57952
57953 #. SCRIPT
57954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57955 msgid ""
57956 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57957 "cancel modifications."
57958 msgstr ""
57959 "Modificou o modelo de predição avançado. Por favor guarde o seu trabalho ou "
57960 "cancele as modificações."
57961
57962 #. SCRIPT
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
57964 msgid ""
57965 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57966 "barcodes to your entire catalog."
57967 msgstr ""
57968 "Não selecionou qualquer filtro de catálogo e está prestes a comprar um "
57969 "ficheiro de código de barras com todo o catálogo."
57970
57971 #. SCRIPT
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57973 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57974 msgstr "Não seleccionou nenhum leitor para adicionar à lista!"
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
57977 #, c-format
57978 msgid ""
57979 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
57980 "is not set to "
57981 msgstr ""
57982
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
57984 #, c-format
57985 msgid ""
57986 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57987 "your configuration file. "
57988 msgstr ""
57989
57990 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
57992 #, c-format
57993 msgid ""
57994 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57995 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57996 "configuration file. "
57997 msgstr ""
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
58000 #, c-format
58001 msgid ""
58002 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58003 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58004 "date "
58005 msgstr ""
58006 "Se tem a preferência de sistema ReturnBeforeExpiry activa significa que se a "
58007 "data de expiração é antes da data de termino, a data de termino passa a ser "
58008 "a data de expiração "
58009
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
58011 #, c-format
58012 msgid ""
58013 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58014 "by pipes."
58015 msgstr ""
58016 "Tem que definir quais os campos ou campos que deseja exportar, separado por "
58017 "barras."
58018
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
58020 #, c-format
58021 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58022 msgstr ""
58023 "Tem que definir quais os campos que deseja exportar, separados por barras."
58024
58025 #. SCRIPT
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58027 msgid ""
58028 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58029 "that have not been uploaded."
58030 msgstr ""
58031 "Tem transacções pendentes na base de dados de circulação offline deste "
58032 "computador que não foram carregadas."
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
58035 #, c-format
58036 msgid "You must "
58037 msgstr "Deve "
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
58040 #, c-format
58041 msgid "You must be online to use these options."
58042 msgstr "Deve estar online para usar estas opções."
58043
58044 #. SCRIPT
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58046 msgid "You must choose a first publication date"
58047 msgstr "Deve escolher a data de primeira publicação"
58048
58049 #. SCRIPT
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58051 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58052 msgstr "Deve escolher a duração da assinatura ou uma data de fim."
58053
58054 #. SCRIPT
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58056 msgid "You must choose or create a biblio"
58057 msgstr "Deverá seleccionar ou criar um registo"
58058
58059 #. SCRIPT
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
58061 msgid "You must enter a date!"
58062 msgstr "Deve introduzir a data!"
58063
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
58065 #, c-format
58066 msgid "You must enter a term to search on "
58067 msgstr "Deve introduzir o termo a pesquisar "
58068
58069 #. SCRIPT
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58071 msgid "You must give your new patron list a name!"
58072 msgstr "Deve dar a nova lista de leitores um nome!"
58073
58074 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
58076 #, c-format
58077 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58078 msgstr "Tem que pagar um valor menor ou igual a %s. "
58079
58080 #. SCRIPT
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
58082 msgid "You must select a fund"
58083 msgstr "Tem que seleccionar um fundo"
58084
58085 #. SCRIPT
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
58087 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58088 msgstr "Deve seleccionar pelo menos duas facturas a unificar."
58089
58090 #. For the first occurrence,
58091 #. SCRIPT
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
58094 msgid "You must select checkout(s) to export"
58095 msgstr "Deve seleccionar o(s) empréstimo(s) a exportar"
58096
58097 #. SCRIPT
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
58099 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58100 msgstr "Deve seleccionar um ou mais leitores a eliminar"
58101
58102 #. SCRIPT
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
58104 msgid "You must select one or more reports to delete"
58105 msgstr "Deve seleccionar um ou mais relatórios a eliminar"
58106
58107 #. SCRIPT
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58109 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58110 msgstr ""
58111 "Deve definir uma data de fim de empréstimo para usar a circulação offline!"
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
58114 #, c-format
58115 msgid ""
58116 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
58117 "preference in order to use it."
58118 msgstr ""
58119
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
58121 #, c-format
58122 msgid ""
58123 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
58124 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
58125 msgstr ""
58126
58127 #. SCRIPT
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
58129 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58130 msgstr "Precisa de se autenticar de novo, a sua sessão expirou"
58131
58132 #. SCRIPT
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58134 msgid "You need to save the page before printing"
58135 msgstr "Necessita de guardar a página antes de imprimir"
58136
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
58138 #, c-format
58139 msgid ""
58140 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
58141 "preference."
58142 msgstr ""
58143
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
58146 #, c-format
58147 msgid "You searched for "
58148 msgstr "Pesquisou por "
58149
58150 #. For the first occurrence,
58151 #. %1$s:  IF ( title ) 
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
58154 #, fuzzy, c-format
58155 msgid "You searched for: %s"
58156 msgstr "Pesquisou por "
58157
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
58160 #, c-format
58161 msgid "You searched on "
58162 msgstr "Pesquisou por "
58163
58164 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
58166 #, c-format
58167 msgid ""
58168 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58169 "record in your catalog: %s"
58170 msgstr ""
58171 "Seleccionou um registo de uma fonte externa que corresponde a um registo "
58172 "existente no catálogo: %s"
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
58175 #, c-format
58176 msgid "You should "
58177 msgstr "Deve "
58178
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
58180 #, c-format
58181 msgid ""
58182 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58183 msgstr "Deve ativar a preferência SMSSendDriver para usar os modelos de SMS."
58184
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
58186 #, c-format
58187 msgid ""
58188 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58189 "the phone templates."
58190 msgstr ""
58191 "Deve ativar a preferência TalkingTechItivaPhoneNotification para usar os "
58192 "modelos de telefone."
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:679
58195 #, c-format
58196 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58197 msgstr "Necessita de guardar o relatório antes de executar-lo"
58198
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
58200 #, c-format
58201 msgid ""
58202 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
58203 "idea, and you are likely to encounter problems."
58204 msgstr ""
58205 "Está autenticado como administrador da base de dados. É uma má ideia, pois "
58206 "poderá encontrar problemas."
58207
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
58209 #, c-format
58210 msgid ""
58211 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
58212 "Perl (at least Version 5.10)."
58213 msgstr ""
58214 "A sua versão de Perl parece obsoleta. Por favor instale uma versão mais "
58215 "recente do Perl (pelo menos a versão 5.10)."
58216
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
58218 #, c-format
58219 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58220 msgstr "O administrador deve definir um orçamento na Administração"
58221
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
58223 #, c-format
58224 msgid "Your authority search history is empty."
58225 msgstr "O seu histórico de pesquisa de autoridades está vazio."
58226
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
58228 #, c-format
58229 msgid "Your cart"
58230 msgstr "Seu carrinho"
58231
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
58233 #, c-format
58234 msgid "Your cart "
58235 msgstr "Seu carrinho "
58236
58237 #. SCRIPT
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
58239 msgid "Your cart is currently empty"
58240 msgstr "O seu carrinho está vazio"
58241
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
58243 #, c-format
58244 msgid "Your cart is empty."
58245 msgstr "O seu carrinho está vazio."
58246
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58248 #, c-format
58249 msgid "Your catalog search history is empty."
58250 msgstr "O seu histórico de pesquisa de catálogo está vazio."
58251
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
58253 #, c-format
58254 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58255 msgstr "Os dados foram processado. Aqui estão os resultados:"
58256
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58259 #, c-format
58260 msgid "Your download should begin automatically."
58261 msgstr "O download deverá começar automaticamente."
58262
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58264 #, c-format
58265 msgid "Your file was processed."
58266 msgstr "Ficheiro processado."
58267
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
58269 #, c-format
58270 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58271 msgstr "A sua biblioteca é o destino para a(s) transferência(s) seguinte(s)"
58272
58273 #. %1$s:  shelfname 
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
58275 #, c-format
58276 msgid "Your list: %s "
58277 msgstr "A sua lista : %s "
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
58282 #, c-format
58283 msgid "Your lists"
58284 msgstr "Suas listas"
58285
58286 #. For the first occurrence,
58287 #. SCRIPT
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58290 msgid "Your lists:"
58291 msgstr "Suas listas:"
58292
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
58294 #, c-format
58295 msgid "Your message: "
58296 msgstr "Sua mensagem: "
58297
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
58299 #, c-format
58300 msgid "Your notification has been sent."
58301 msgstr "A sua notificação foi enviada."
58302
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
58304 #, c-format
58305 msgid "Your patron lists"
58306 msgstr "Suas listas de leitores"
58307
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58309 #, c-format
58310 msgid "Your report has been saved"
58311 msgstr "O seu relatório foi guardado"
58312
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
58314 #, c-format
58315 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58316 msgstr "Seu relatório será gerado com a seguinte instrução SQL."
58317
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
58319 #, c-format
58320 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58321 msgstr "A sua pesquisa não devolveu nenhuma assinatura fechada."
58322
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
58324 #, c-format
58325 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58326 msgstr "A sua pesquisa não devolveu nenhuma assinatura aberta."
58327
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
58329 #, c-format
58330 msgid "Your search returned no results."
58331 msgstr "A pesquisa não devolveu nenhuns resultados."
58332
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
58334 #, c-format
58335 msgid "Z39.50 Authority search points"
58336 msgstr "Pontos de pesquisa de autoridades Z39.50"
58337
58338 #. INPUT type=button
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
58340 msgid "Z39.50 Search"
58341 msgstr "Pesquisa Z39.50"
58342
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
58346 #, fuzzy, c-format
58347 msgid "Z39.50/SRU search"
58348 msgstr "Pesquisa Z39.50"
58349
58350 #. %1$s:  msg_add 
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
58352 #, fuzzy, c-format
58353 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58354 msgstr "Servidor Z39.50 adicionado"
58355
58356 #. %1$s:  msg_add 
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
58358 #, fuzzy, c-format
58359 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58360 msgstr "Servidor Z39.50 eliminado"
58361
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
58363 #, fuzzy, c-format
58364 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58365 msgstr "Pesquisar servidor Z39.50:"
58366
58367 #. %1$s:  msg_add 
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
58369 #, fuzzy, c-format
58370 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58371 msgstr "Servidor Z39.50 atualizado"
58372
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:86
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
58376 #, fuzzy, c-format
58377 msgid "Z39.50/SRU servers"
58378 msgstr "Servidores Z39.50"
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:208
58381 #, fuzzy, c-format
58382 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58383 msgstr "Gestão dos servidores Z39.50"
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
58386 #, c-format
58387 msgid "ZIP file"
58388 msgstr "Ficheiro ZIP"
58389
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58391 #, c-format
58392 msgid "Zach Sim"
58393 msgstr "Zach Sim"
58394
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
58397 #, c-format
58398 msgid "Zarzuelas"
58399 msgstr "Zarzuelas"
58400
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58402 #, c-format
58403 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58404 msgstr "O servidor Zebra aparenta não estar disponível. Está a correr?"
58405
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58407 #, c-format
58408 msgid "Zebra version: "
58409 msgstr "Versão Zebra: "
58410
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
58414 #, c-format
58415 msgid "Zeno Tajoli"
58416 msgstr "Zeno Tajoli"
58417
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
58420 #, c-format
58421 msgid "Zip code"
58422 msgstr "Código postal"
58423
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:93
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
58427 #, c-format
58428 msgid "Zip/Postal code"
58429 msgstr "Código postal"
58430
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
58435 #, c-format
58436 msgid "Zip/Postal code: "
58437 msgstr "Código postal: "
58438
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58440 #, c-format
58441 msgid "Zip/postal code"
58442 msgstr "Código postal"
58443
58444 #. For the first occurrence,
58445 #. SCRIPT
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58449 #, c-format
58450 msgid "[ New list ]"
58451 msgstr "[ Nova lista ]"
58452
58453 #. SPAN
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
58455 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58456 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58457
58458 #. INPUT type=text name=time
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
58460 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58461 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58462
58463 #. INPUT type=text name=time2
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
58465 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58466 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58467
58468 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
58470 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58471 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58472
58473 #. INPUT type=button
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
58475 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58476 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58477
58478 #. SPAN
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
58480 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58481 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
58482
58483 #. INPUT type=text name=dateexpiry
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
58486 #, fuzzy
58487 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58488 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
58489
58490 #. INPUT type=text name=dateofbirth
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
58493 #, fuzzy
58494 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58495 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
58496
58497 #. INPUT type=text name=firstname
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
58499 #, fuzzy
58500 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58501 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
58502
58503 #. INPUT type=text name=initials
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
58505 #, fuzzy
58506 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58507 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
58508
58509 #. INPUT type=text name=othernames
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
58511 #, fuzzy
58512 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58513 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
58514
58515 #. INPUT type=text name=accepteddate
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
58517 #, fuzzy
58518 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
58519 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58520
58521 #. INPUT name=paid
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
58523 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58524 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
58525
58526 #. INPUT type=text name=authtypetext
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
58528 msgid "[% authtypetext |html %]"
58529 msgstr "[% authtypetext |html %]"
58530
58531 #. INPUT type=text name=barcode_llx
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
58533 msgid "[% barcode_llx |html %]"
58534 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
58535
58536 #. INPUT type=text name=barcode_lly
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
58538 msgid "[% barcode_lly |html %]"
58539 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
58540
58541 #. INPUT type=text name=quantity
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
58543 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58544 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
58545
58546 #. INPUT type=text name=billingdate
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
58548 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
58549 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
58550
58551 #. INPUT type=text name=borname
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
58553 msgid "[% borname |html %]"
58554 msgstr "[% borname |html %]"
58555
58556 #. IMG
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
58559 msgid ""
58560 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58561 msgstr ""
58562 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58563
58564 #. INPUT type=text name=branchname
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99
58566 msgid "[% branch_name |html %]"
58567 msgstr "[% branch_name |html %]"
58568
58569 #. INPUT type=text name=branchaddress1
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:119
58571 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
58572 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
58573
58574 #. INPUT type=text name=branchaddress2
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120
58576 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
58577 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
58578
58579 #. INPUT type=text name=branchaddress3
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:121
58581 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
58582 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
58583
58584 #. INPUT type=text name=branchcity
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122
58586 msgid "[% branchcity |html %]"
58587 msgstr "[% branchcity |html %]"
58588
58589 #. INPUT type=text name=branchcode
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
58591 msgid "[% branchcode |html %]"
58592 msgstr "[% branchcode |html %]"
58593
58594 #. INPUT type=text name=branchcountry
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:125
58596 msgid "[% branchcountry |html %]"
58597 msgstr "[% branchcountry |html %]"
58598
58599 #. INPUT type=text name=branchemail
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
58601 msgid "[% branchemail |html %]"
58602 msgstr "[% branchemail |html %]"
58603
58604 #. INPUT type=text name=branchfax
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127
58606 msgid "[% branchfax |html %]"
58607 msgstr "[% branchfax |html %]"
58608
58609 #. INPUT type=text name=branchip
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
58611 msgid "[% branchip |html %]"
58612 msgstr "[% branchip |html %]"
58613
58614 #. INPUT type=text name=branchnotes
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
58616 msgid "[% branchnotes |html %]"
58617 msgstr "[% branchnotes |html %]"
58618
58619 #. INPUT type=text name=branchphone
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126
58621 msgid "[% branchphone |html %]"
58622 msgstr "[% branchphone |html %]"
58623
58624 #. INPUT type=text name=branchreplyto
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
58626 #, fuzzy
58627 msgid "[% branchreplyto |html %]"
58628 msgstr "[% branchurl |html %]"
58629
58630 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:130
58632 #, fuzzy
58633 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
58634 msgstr "[% branchstate |html %]"
58635
58636 #. INPUT type=text name=branchstate
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:123
58638 msgid "[% branchstate |html %]"
58639 msgstr "[% branchstate |html %]"
58640
58641 #. INPUT type=text name=branchurl
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
58643 msgid "[% branchurl |html %]"
58644 msgstr "[% branchurl |html %]"
58645
58646 #. INPUT type=text name=branchzip
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124
58648 msgid "[% branchzip |html %]"
58649 msgstr "[% branchzip |html %]"
58650
58651 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
58654 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58655 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
58656
58657 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:340
58660 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58661 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
58662
58663 #. INPUT type=text name=categorycode
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:308
58665 msgid "[% categorycode |html %]"
58666 msgstr "[% categorycode |html %]"
58667
58668 #. INPUT type=text name=categoryname
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:313
58670 msgid "[% categoryname |html %]"
58671 msgstr "[% categoryname |html %]"
58672
58673 #. INPUT type=text name=city_country
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
58675 msgid "[% city_country |html %]"
58676 msgstr "[% city_country |html %]"
58677
58678 #. INPUT type=text name=city_name
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
58680 msgid "[% city_name |html %]"
58681 msgstr "[% city_name |html %]"
58682
58683 #. INPUT type=text name=city_state
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
58685 msgid "[% city_state |html %]"
58686 msgstr "[% city_state |html %]"
58687
58688 #. INPUT type=text name=codedescription
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
58690 msgid "[% codedescription |html %]"
58691 msgstr "[% codedescription |html %]"
58692
58693 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
58695 msgid "[% component.length |html %]"
58696 msgstr "[% component.length |html %]"
58697
58698 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
58700 msgid "[% component.offset |html %]"
58701 msgstr "[% component.offset |html %]"
58702
58703 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
58705 msgid "[% component.subfields |html %]"
58706 msgstr "[% component.subfields |html %]"
58707
58708 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
58710 msgid "[% component.tag |html %]"
58711 msgstr "[% component.tag |html %]"
58712
58713 #. A
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
58715 msgid ""
58716 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
58717 "before deleting this record."
58718 msgstr ""
58719 "[% count %] exemplar(es) associados ao registo. Deve eliminar todos os "
58720 "exemplares antes de eliminar o registo."
58721
58722 #. INPUT type=text name=datelastseen
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
58724 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58725 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
58726
58727 #. INPUT type=text name=[% name %]
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
58729 msgid "[% default | html_entity %]"
58730 msgstr "[% default | html_entity %]"
58731
58732 #. INPUT type=text name=description
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
58739 msgid "[% description |html %]"
58740 msgstr "[% description |html %]"
58741
58742 #. IMG
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
58746 msgid "[% direction %] sort"
58747 msgstr "[% direction %] Ordenar"
58748
58749 #. INPUT type=text name=discount
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
58751 msgid "[% discount | format ("
58752 msgstr "[% discount | format ("
58753
58754 #. INPUT type=text name=enddate
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:674
58756 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
58757 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58758
58759 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
58761 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58762 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
58763
58764 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
58767 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58768 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
58769
58770 #. INPUT type=text name=explanation
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
58772 msgid "[% explanation |html %]"
58773 msgstr "[% explanation |html %]"
58774
58775 #. A
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39
58777 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
58778 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
58779
58780 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
58782 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
58783 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
58784
58785 #. INPUT type=text name=field_1_llx
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
58787 msgid "[% field_1_llx |html %]"
58788 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
58789
58790 #. INPUT type=text name=field_1_lly
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
58792 msgid "[% field_1_lly |html %]"
58793 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
58794
58795 #. INPUT type=text name=field_1_text
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
58797 msgid "[% field_1_text |html %]"
58798 msgstr "[% field_1_text |html %]"
58799
58800 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
58802 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
58803 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
58804
58805 #. INPUT type=text name=field_2_llx
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
58807 msgid "[% field_2_llx |html %]"
58808 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
58809
58810 #. INPUT type=text name=field_2_lly
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
58812 msgid "[% field_2_lly |html %]"
58813 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
58814
58815 #. INPUT type=text name=field_2_text
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
58817 msgid "[% field_2_text |html %]"
58818 msgstr "[% field_2_text |html %]"
58819
58820 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
58822 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
58823 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
58824
58825 #. INPUT type=text name=field_3_llx
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
58827 msgid "[% field_3_llx |html %]"
58828 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
58829
58830 #. INPUT type=text name=field_3_lly
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
58832 msgid "[% field_3_lly |html %]"
58833 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
58834
58835 #. INPUT type=text name=field_3_text
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
58837 msgid "[% field_3_text |html %]"
58838 msgstr "[% field_3_text |html %]"
58839
58840 #. INPUT type=text name=firstacquidate
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
58842 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58843 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
58844
58845 #. IMG
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
58848 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58849 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58850
58851 #. INPUT type=text name=font_size
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:156
58853 msgid "[% font_size |html %]"
58854 msgstr "[% font_size |html %]"
58855
58856 #. INPUT type=text name=format_string
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
58858 msgid "[% format_string |html %]"
58859 msgstr "[% format_string |html %]"
58860
58861 #. INPUT type=text name=frameworktext
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
58863 msgid "[% frameworktext |html %]"
58864 msgstr "[% frameworktext |html %]"
58865
58866 #. INPUT type=text name=histenddate
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
58868 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
58869 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
58870
58871 #. INPUT type=text name=histstartdate
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
58873 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58874 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
58875
58876 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
58878 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
58879 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
58880
58881 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
58883 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
58884 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
58885
58886 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
58888 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
58889 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
58890
58891 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
58893 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
58894 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
58895
58896 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
58898 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
58899 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
58900
58901 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
58903 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
58904 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
58905
58906 #. A
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
58909 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
58910 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Clique para expandir o campo"
58911
58912 #. INPUT type=text name=liblibrarian
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
58915 msgid "[% liblibrarian |html %]"
58916 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
58917
58918 #. INPUT type=text name=libopac
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
58921 msgid "[% libopac |html %]"
58922 msgstr "[% libopac |html %]"
58923
58924 #. INPUT type=text name=value
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
58927 msgid "[% loo.value |html %]"
58928 msgstr "[% loo.value |html %]"
58929
58930 #. INPUT type=text name=manageddate
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
58932 #, fuzzy
58933 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
58934 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
58935
58936 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
58938 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
58939 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
58940
58941 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
58943 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
58944 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
58945
58946 #. INPUT type=text name=name
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58948 msgid "[% name|html %]"
58949 msgstr "[% name|html %]"
58950
58951 #. INPUT type=text name=nextacquidate
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
58953 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
58954 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
58955
58956 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
58960 msgid "[% norm.norm |html %]"
58961 msgstr "[% norm.norm |html %]"
58962
58963 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
58966 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
58967 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
58968
58969 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
58972 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
58973 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
58974
58975 #. A
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
58977 msgid "[% repet | html %]"
58978 msgstr "[% repet | html %]"
58979
58980 #. INPUT name=suspend_until
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
58982 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
58983 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
58984
58985 #. INPUT type=text name=searchfield
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
58987 msgid "[% searchfield |html %]"
58988 msgstr "[% searchfield |html %]"
58989
58990 #. INPUT type=text name=servername
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58992 #, fuzzy
58993 msgid "[% server.servername | html %]"
58994 msgstr "[% shelfname |html %]"
58995
58996 #. INPUT type=text name=shelfname
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
58998 msgid "[% shelfname |html %]"
58999 msgstr "[% shelfname |html %]"
59000
59001 #. INPUT type=text name=shipmentdate
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
59003 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
59004 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
59005
59006 #. SPAN
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
59008 msgid "[% span_title | collapse %]"
59009 msgstr "[% span_title | collapse %]"
59010
59011 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
59013 msgid "[% src_component.length |html %]"
59014 msgstr "[% src_component.length |html %]"
59015
59016 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
59018 msgid "[% src_component.offset |html %]"
59019 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
59020
59021 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
59023 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
59024 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
59025
59026 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
59028 msgid "[% src_component.tag |html %]"
59029 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
59030
59031 #. INPUT type=text name=startdate
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:670
59033 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
59034 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
59035
59036 #. INPUT type=text name=suggesteddate
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
59038 #, fuzzy
59039 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
59040 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
59041
59042 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
59044 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
59045 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
59046
59047 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
59049 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
59050 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
59051
59052 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
59054 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
59055 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
59056
59057 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
59059 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
59060 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
59061
59062 #. INPUT type=text name=threshold
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
59064 msgid "[% threshold |html %]"
59065 msgstr "[% threshold |html %]"
59066
59067 #. SPAN
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
59069 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59070 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
59071
59072 #. SPAN
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
59074 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59075 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
59076
59077 #. INPUT type=text name=title
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
59084 msgid "[% title |html %]"
59085 msgstr "[% title |html %]"
59086
59087 #. INPUT type=text name=setdate
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
59089 msgid "[% today | $KohaDates %]"
59090 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
59091
59092 #. INPUT name=paid
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
59094 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
59095 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
59096
59097 #. INPUT type=text name=uniformtitle
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:125
59099 msgid "[% uniformtitle |html %]"
59100 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
59101
59102 #. INPUT type=text name=value_any
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:60
59105 msgid "[% value_any |html %]"
59106 msgstr "[% value_any |html %]"
59107
59108 #. INPUT type=text name=value_main
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:48
59111 msgid "[% value_main |html %]"
59112 msgstr "[% value_main |html %]"
59113
59114 #. INPUT type=text name=value_mainstr
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:36
59117 msgid "[% value_mainstr |html %]"
59118 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
59119
59120 #. INPUT type=text name=value_match
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
59122 msgid "[% value_match |html %]"
59123 msgstr "[% value_match |html %]"
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
59126 #, c-format
59127 msgid ""
59128 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59129 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59130 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59131 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59132 msgstr ""
59133 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
59134 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
59135 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
59136 "pendingsuggestions ) ) %%] "
59137
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
59139 #, c-format
59140 msgid ""
59141 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59142 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59143 "%%] "
59144 msgstr ""
59145 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
59146 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
59147 "%%] "
59148
59149 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
59151 #, c-format
59152 msgid ""
59153 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
59154 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
59155 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
59156 msgstr ""
59157
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:325
59159 #, c-format
59160 msgid ""
59161 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" label=\"Home library\" "
59162 "options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE "
59163 "form_field_select name=\"location\" label=\"Shelving location\" options = "
59164 "locations empty_option = \"All locations\" %%] "
59165 msgstr ""
59166
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:339
59168 #, c-format
59169 msgid ""
59170 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" label=\"Item type\" options = "
59171 "itemtypes empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE "
59172 "form_field_select name=\"ccode\" label=\"Collection code\" options = ccodes "
59173 "empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
59174 "name=\"notforloan\" label=\"Status\" options = notforloans empty_option = "
59175 "\"All statuses\" %%] "
59176 msgstr ""
59177
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120
59179 #, c-format
59180 msgid ""
59181 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59182 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59183 msgstr ""
59184 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
59185 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
59186
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:105
59188 #, c-format
59189 msgid ""
59190 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59191 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59192 msgstr ""
59193 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
59194 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
59195
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
59197 #, c-format
59198 msgid ""
59199 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
59200 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
59201 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
59202 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
59203 msgstr ""
59204
59205 #. %1$s:  IF borrower 
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
59207 #, c-format
59208 msgid ""
59209 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
59210 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
59211 msgstr ""
59212 "[%%# duplica circ-menu.inc mas assume que todos os atributos estão numa "
59213 "variável de leitor em vez de um namespace global %%] %s "
59214
59215 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:618
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
59225 #, fuzzy
59226 msgid "[%- mv.value -%]"
59227 msgstr "[% loo.value |html %]"
59228
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59231 #, c-format
59232 msgid "[Clear all]"
59233 msgstr "[Limpar todos]"
59234
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
59239 #, c-format
59240 msgid "[Delete]"
59241 msgstr "[Eliminar]"
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
59244 #, c-format
59245 msgid "[Edit Item]"
59246 msgstr "[Modificar exemplar]"
59247
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
59250 #, c-format
59251 msgid "[Fewer options]"
59252 msgstr "[Menos opções]"
59253
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
59256 #, c-format
59257 msgid "[More options]"
59258 msgstr "[Mais opções]"
59259
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
59262 #, c-format
59263 msgid "[New search]"
59264 msgstr "[Nova pesquisa]"
59265
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
59267 #, c-format
59268 msgid "[Overridden] "
59269 msgstr "[Sobreposta] "
59270
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
59273 #, c-format
59274 msgid "[Select all]"
59275 msgstr "[Seleccionar todos]"
59276
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
59278 #, c-format
59279 msgid "[clear]"
59280 msgstr "[limpar]"
59281
59282 #. SCRIPT
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:40
59284 msgid "\\nThis action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
59285 msgstr ""
59286
59287 #. %1$s:  END 
59288 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
59289 #. %3$s:  END 
59290 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
59291 #. %5$s:  END 
59292 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
59293 #. %7$s:  END 
59294 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
59295 #. %9$s:  END 
59296 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
59297 #. %11$s:  END 
59298 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
59299 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
59300 #. %14$s:  END 
59301 #. %15$s:  other_items_loo.count 
59302 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
59304 #, c-format
59305 msgid ""
59306 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
59307 "%s%s%s (%s) %s "
59308 msgstr ""
59309 "]%s %s(Retirado)%s %s(Perdido)%s %s(Danificado)%s %s(Em trânsito)%s "
59310 "%s(Emprestado)%s %s%s%s (%s) %s "
59311
59312 #. %1$s:  END 
59313 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
59314 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
59315 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
59316 #. %5$s:  END 
59317 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
59318 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
59320 #, c-format
59321 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
59322 msgstr "]%s (%s%s, %s em atraso%s) data de devolução: %s %s "
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
59328 #, c-format
59329 msgid "^ Ikke angitt"
59330 msgstr "Não especificado"
59331
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
59333 #, fuzzy, c-format
59334 msgid "_ matches only a single character"
59335 msgstr "até [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
59336
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
59339 #, c-format
59340 msgid "_blank"
59341 msgstr "_blank"
59342
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
59345 #, c-format
59346 msgid "a - Analytic (component part)"
59347 msgstr "a- Analítico (parte componente)"
59348
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
59351 #, c-format
59352 msgid "a - Language materials, printed"
59353 msgstr "a- Materiais de idioma, impressos"
59354
59355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
59356 #, c-format
59357 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
59358 msgstr "a- UCS/Unicode"
59359
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
59362 #, c-format
59363 msgid "a - autobiography"
59364 msgstr "a- autobiografia"
59365
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
59374 #, c-format
59375 msgid "a - bibliography"
59376 msgstr "a - bibliografia"
59377
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
59380 #, c-format
59381 msgid "a - currently published continuing resource"
59382 msgstr "a - recurso contínuo recentemente publicado"
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
59386 #, c-format
59387 msgid "a - established"
59388 msgstr "a - estabelecido"
59389
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
59392 #, c-format
59393 msgid "a - fiction"
59394 msgstr "a - ficção"
59395
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
59404 #, c-format
59405 msgid "a - illustrations"
59406 msgstr "a - ilustrações"
59407
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
59410 #, c-format
59411 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
59412 msgstr "a - Analítico de documento não periódico"
59413
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
59416 #, c-format
59417 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
59418 msgstr "a - Estimado/previsto na pos. 7-10"
59419
59420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
59422 #, c-format
59423 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
59424 msgstr "a - Material Cartográfica (excepto globo)"
59425
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
59428 #, c-format
59429 msgid "a Tekstlig materiale"
59430 msgstr "a - Material textual"
59431
59432 #. For the first occurrence,
59433 #. SCRIPT
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
59436 msgid "a an the"
59437 msgstr "e o"
59438
59439 #. For the first occurrence,
59440 #. SCRIPT
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59442 msgid "a- 16 rpm (discs)"
59443 msgstr "a- 16 rpm (discos)"
59444
59445 #. For the first occurrence,
59446 #. SCRIPT
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59448 msgid "a- 3 1/2 in."
59449 msgstr "a- 3 1/2 in."
59450
59451 #. For the first occurrence,
59452 #. SCRIPT
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59454 msgid "a- 3 in. diameter"
59455 msgstr "a- 3 in. diâmetro"
59456
59457 #. For the first occurrence,
59458 #. SCRIPT
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59460 msgid "a- 3 layer color"
59461 msgstr "a- 3 camadas de cor"
59462
59463 #. For the first occurrence,
59464 #. SCRIPT
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59466 msgid "a- 8 mm."
59467 msgstr "a- 8 mm."
59468
59469 #. For the first occurrence,
59470 #. SCRIPT
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59472 msgid "a- 8 mm. microfilm"
59473 msgstr "a- 8 mm (micro-filme)"
59474
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
59481 #, c-format
59482 msgid "a- AACR 2"
59483 msgstr "a- AACR 2"
59484
59485 #. For the first occurrence,
59486 #. SCRIPT
59487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59488 msgid "a- Absent"
59489 msgstr "a- Ausente"
59490
59491 #. For the first occurrence,
59492 #. SCRIPT
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59494 msgid "a- Access"
59495 msgstr "a- Acesso"
59496
59497 #. For the first occurrence,
59498 #. SCRIPT
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59500 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
59501 msgstr "a- Captura acústica, armazenamento directo"
59502
59503 #. For the first occurrence,
59504 #. SCRIPT
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59506 msgid "a- Active"
59507 msgstr "a- Activo"
59508
59509 #. For the first occurrence,
59510 #. SCRIPT
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59512 msgid "a- Activity card"
59513 msgstr "a- Cartão de atividade"
59514
59515 #. For the first occurrence,
59516 #. SCRIPT
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59518 msgid "a- Aperture card"
59519 msgstr "a- Cartão de abertura"
59520
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
59527 #, c-format
59528 msgid "a- Appropriate"
59529 msgstr "a- Adequado"
59530
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
59537 #, c-format
59538 msgid "a- Archival"
59539 msgstr "a- Arquivo"
59540
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
59543 #, c-format
59544 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
59545 msgstr "a- Componente autónomo ou semi-autónomo"
59546
59547 #. For the first occurrence,
59548 #. SCRIPT
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59550 msgid "a- Balloon"
59551 msgstr "a- Balão"
59552
59553 #. For the first occurrence,
59554 #. SCRIPT
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59556 msgid "a- Bar over bar"
59557 msgstr "a- Barra sobre a barra"
59558
59559 #. For the first occurrence,
59560 #. SCRIPT
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59562 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
59563 msgstr "a- Beta (1/2 in., vídeo-cassete)"
59564
59565 #. For the first occurrence,
59566 #. SCRIPT
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59568 msgid "a- Canvas"
59569 msgstr "a- Tela"
59570
59571 #. For the first occurrence,
59572 #. SCRIPT
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59574 msgid "a- Celestial globe"
59575 msgstr "a- Globo celestial"
59576
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
59579 #, c-format
59580 msgid "a- Differentiated personal name"
59581 msgstr "a- Nome próprio diferenciado"
59582
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
59585 #, c-format
59586 msgid "a- Earlier rules"
59587 msgstr "a- Regras precedentes"
59588
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
59591 #, c-format
59592 msgid "a- Established heading"
59593 msgstr "a- Posição estabelecida"
59594
59595 #. For the first occurrence,
59596 #. SCRIPT
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59598 msgid "a- File reproduced from original"
59599 msgstr "a- Ficheiro reproduzido do original"
59600
59601 #. For the first occurrence,
59602 #. SCRIPT
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59604 msgid "a- First generation (master)"
59605 msgstr "a- Primeira geração (mestre)"
59606
59607 #. For the first occurrence,
59608 #. SCRIPT
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59610 msgid "a- Full (1) track"
59611 msgstr "a- Faixa completa"
59612
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
59615 #, c-format
59616 msgid "a- Fully established"
59617 msgstr "a- Completamente estabelecido"
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
59623 #, c-format
59624 msgid "a- ISO transliteration scheme"
59625 msgstr "a- Esquema de transliteração ISO"
59626
59627 #. For the first occurrence,
59628 #. SCRIPT
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59630 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
59631 msgstr "a- Impressão embebida em corante de transferência"
59632
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
59641 #, c-format
59642 msgid "a- Increase in encoding level"
59643 msgstr "a- Aumento do nível de codificação"
59644
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
59647 #, c-format
59648 msgid "a- International standard"
59649 msgstr "a- Standard internacional"
59650
59651 #. For the first occurrence,
59652 #. SCRIPT
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59654 msgid "a- Lacquer coating"
59655 msgstr "a- Revestimento de verniz"
59656
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
59659 #, c-format
59660 msgid "a- Language material"
59661 msgstr "a- Material de idioma"
59662
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
59665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
59667 #, c-format
59668 msgid "a- Language material (monography)"
59669 msgstr "a- Material de idioma (monografia)"
59670
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
59672 #, c-format
59673 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
59674 msgstr "a- Autoridade sobre LOC"
59675
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
59677 #, c-format
59678 msgid "a- Library of Congress subject headings"
59679 msgstr "a- Autoridade sobre LOC"
59680
59681 #. For the first occurrence,
59682 #. SCRIPT
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59684 msgid "a- Literary braille"
59685 msgstr "a- Literatura em braille"
59686
59687 #. For the first occurrence,
59688 #. SCRIPT
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59690 msgid "a- Low oblique"
59691 msgstr "a- Oblíqua baixa"
59692
59693 #. For the first occurrence,
59694 #. SCRIPT
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59696 msgid "a- Low reduction ratio"
59697 msgstr "a- Rácio de redução baixo"
59698
59699 #. SCRIPT
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59701 msgid "a- Map"
59702 msgstr "a- Mapa"
59703
59704 #. For the first occurrence,
59705 #. SCRIPT
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59707 msgid "a- Master tape"
59708 msgstr "a- Fita mestre"
59709
59710 #. For the first occurrence,
59711 #. SCRIPT
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59713 msgid "a- Meteorological"
59714 msgstr "a- Meteorológico"
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
59722 #, c-format
59723 msgid "a- Monographic component part"
59724 msgstr "a- Parte componente monográfico"
59725
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
59728 #, c-format
59729 msgid "a- Monographic series"
59730 msgstr "a- Periódicos monográficos"
59731
59732 #. For the first occurrence,
59733 #. SCRIPT
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59735 msgid "a- Moon"
59736 msgstr "a- Moon"
59737
59738 #. For the first occurrence,
59739 #. SCRIPT
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59741 msgid "a- NAB standard"
59742 msgstr "a- NAB standard"
59743
59744 #. For the first occurrence,
59745 #. SCRIPT
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59747 msgid "a- None apparent"
59748 msgstr "a- Nenhum aparente"
59749
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
59752 #, c-format
59753 msgid "a- Numbered"
59754 msgstr "a- Numerado"
59755
59756 #. For the first occurrence,
59757 #. SCRIPT
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59759 msgid "a- One color"
59760 msgstr "a- Uma cor"
59761
59762 #. For the first occurrence,
59763 #. SCRIPT
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59765 msgid "a- One file format"
59766 msgstr "a- Um formato do ficheiro"
59767
59768 #. For the first occurrence,
59769 #. SCRIPT
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59771 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
59772 msgstr "a- Trilha de som óptico no filme de cinema"
59773
59774 #. For the first occurrence,
59775 #. SCRIPT
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59777 msgid "a- Paper"
59778 msgstr "a- Papel"
59779
59780 #. For the first occurrence,
59781 #. SCRIPT
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59783 msgid "a- Photocopy, blueline print"
59784 msgstr "a- Fotocópia, impressão"
59785
59786 #. For the first occurrence,
59787 #. SCRIPT
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59789 msgid "a- Positive"
59790 msgstr "a- Positivo"
59791
59792 #. For the first occurrence,
59793 #. SCRIPT
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59795 msgid "a- Print/braille"
59796 msgstr "a- Braille"
59797
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
59800 #, c-format
59801 msgid "a- Record can be used"
59802 msgstr "a- Registo pode ser usado"
59803
59804 #. For the first occurrence,
59805 #. SCRIPT
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59807 msgid "a- Regular print"
59808 msgstr "a- Impression normale"
59809
59810 #. For the first occurrence,
59811 #. SCRIPT
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59813 msgid "a- Safety base, undetermined"
59814 msgstr "a- Base de segurança, indeterminado"
59815
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
59818 #, c-format
59819 msgid "a- Serial component part"
59820 msgstr "a- Parte componente de periódico"
59821
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
59824 #, c-format
59825 msgid "a- Set"
59826 msgstr "a- Conjunto"
59827
59828 #. For the first occurrence,
59829 #. SCRIPT
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59831 msgid "a- Silver halide"
59832 msgstr "a- Haleto de prata"
59833
59834 #. For the first occurrence,
59835 #. SCRIPT
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59837 msgid "a- Sound"
59838 msgstr "a- Som"
59839
59840 #. For the first occurrence,
59841 #. SCRIPT
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59843 msgid "a- Sound on medium"
59844 msgstr "a- Som no meio"
59845
59846 #. For the first occurrence,
59847 #. SCRIPT
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59849 msgid "a- Standard 8mm."
59850 msgstr "a- 8mm. padrão"
59851
59852 #. For the first occurrence,
59853 #. SCRIPT
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59855 msgid "a- Standard 8mm. film width"
59856 msgstr "a- Filme de largura 8mm. padrão"
59857
59858 #. For the first occurrence,
59859 #. SCRIPT
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59861 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
59862 msgstr "a- Abertura silenciosa padrão (formato reduzido)"
59863
59864 #. For the first occurrence,
59865 #. SCRIPT
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59867 msgid "a- Surface"
59868 msgstr "a- Superfície"
59869
59870 #. For the first occurrence,
59871 #. SCRIPT
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59873 msgid "a- Tape cartridge"
59874 msgstr "a- Cartucho de fita"
59875
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
59878 #, c-format
59879 msgid "a- Topical"
59880 msgstr "a- Tópico"
59881
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
59884 #, c-format
59885 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
59886 msgstr "a- Traçados são consistentes com a posição"
59887
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
59894 #, c-format
59895 msgid "a- UCS/Unicode"
59896 msgstr "a- UCS/Unicode"
59897
59898 #. For the first occurrence,
59899 #. SCRIPT
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59901 msgid "a- Uncompressed"
59902 msgstr "a- Não comprimido"
59903
59904 #. For the first occurrence,
59905 #. SCRIPT
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59907 msgid "a- Uncontracted"
59908 msgstr "a- Não contractado"
59909
59910 #. For the first occurrence,
59911 #. SCRIPT
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59913 msgid "a- Workprint"
59914 msgstr "a- Obra para impressão"
59915
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
59918 #, c-format
59919 msgid "a- collage"
59920 msgstr "a- colagem"
59921
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
59923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
59924 #, c-format
59925 msgid "a- federal/national"
59926 msgstr "a- federal/nacional"
59927
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
59932 #, c-format
59933 msgid "a- juvenile, general"
59934 msgstr "a- juvenil, geral"
59935
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
59938 #, c-format
59939 msgid "a- juvenile, general "
59940 msgstr "a- juvenil, geral "
59941
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
59944 #, c-format
59945 msgid "a- no adjustment"
59946 msgstr "a- sem ajustamento"
59947
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:714
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:733
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:839
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:526
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:576
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:431
59959 #, c-format
59960 msgid "a_t"
59961 msgstr "a_t"
59962
59963 #. For the first occurrence,
59964 #. SCRIPT
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59966 msgid "aa- Visible light"
59967 msgstr "aa- Luz visível"
59968
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
59971 #, c-format
59972 msgid "aa- architectural drawing"
59973 msgstr "aa- desenho arquitectónico"
59974
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
59976 #, c-format
59977 msgid "aacr1"
59978 msgstr "aacr1"
59979
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
59981 #, c-format
59982 msgid "aacr2"
59983 msgstr "aacr2"
59984
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
59986 #, c-format
59987 msgid "aacr2 compatible"
59988 msgstr "aacr2 compatível"
59989
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
59991 #, c-format
59992 msgid "aat"
59993 msgstr "aat"
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:390
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:695
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:869
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:880
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
60043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
60046 #, c-format
60047 msgid "ab"
60048 msgstr "ab"
60049
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
60052 #, c-format
60053 msgid "ab- item cover"
60054 msgstr "ab- capa item"
60055
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343
60058 #, c-format
60059 msgid "abc"
60060 msgstr "abc"
60061
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
60073 #, c-format
60074 msgid "abcd"
60075 msgstr "abcd"
60076
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
60081 #, c-format
60082 msgid "abcd35"
60083 msgstr "abcd35"
60084
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
60089 #, c-format
60090 msgid "abcde35"
60091 msgstr "abcde35"
60092
60093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
60094 #, c-format
60095 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60096 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
60097
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
60099 #, c-format
60100 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
60101 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
60102
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
60104 #, c-format
60105 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
60106 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
60107
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
60112 #, c-format
60113 msgid "abcdeqnp"
60114 msgstr "abcdeqnp"
60115
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552
60118 #, c-format
60119 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60120 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
60121
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:689
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802
60124 #, c-format
60125 msgid "abcdgo"
60126 msgstr "abcdgo"
60127
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:261
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:234
60130 #, c-format
60131 msgid "abcdjpvxyz"
60132 msgstr "abcdjpvxyz"
60133
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:885
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939
60136 #, fuzzy, c-format
60137 msgid "abcdn"
60138 msgstr "abcd"
60139
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
60145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
60157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
60166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
60172 #, c-format
60173 msgid "abcdq"
60174 msgstr "abcdq"
60175
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
60180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
60182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
60183 #, c-format
60184 msgid "abcdu"
60185 msgstr "abcdu"
60186
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:402
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:416
60189 #, c-format
60190 msgid "abcdvxyz"
60191 msgstr "abcdvxyz"
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
60196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
60198 #, c-format
60199 msgid "abce"
60200 msgstr "abce"
60201
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:683
60203 #, c-format
60204 msgid "abcefg"
60205 msgstr "abcefg"
60206
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:815
60211 #, c-format
60212 msgid "abceg"
60213 msgstr "abceg"
60214
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751
60217 #, c-format
60218 msgid "abcg"
60219 msgstr "abcg"
60220
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487
60222 #, c-format
60223 msgid "abchnp"
60224 msgstr "abchnp"
60225
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:872
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:926
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
60229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
60231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
60232 #, c-format
60233 msgid "abcq"
60234 msgstr "abcq"
60235
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
60239 #, c-format
60240 msgid "abcx3"
60241 msgstr "abcx3"
60242
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
60248 #, c-format
60249 msgid "abfghk"
60250 msgstr "abfghk"
60251
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
60255 #, c-format
60256 msgid "abfgk"
60257 msgstr "abfgk"
60258
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288
60261 #, c-format
60262 msgid "abhfgknps"
60263 msgstr "abhfgknps"
60264
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:355
60267 #, c-format
60268 msgid "abhfgnp"
60269 msgstr "abhfgnp"
60270
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
60272 #, c-format
60273 msgid "abj"
60274 msgstr "abj"
60275
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
60279 #, c-format
60280 msgid "abje"
60281 msgstr "abje"
60282
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
60284 #, c-format
60285 msgid "abstract"
60286 msgstr "resumo"
60287
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
60289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
60294 #, c-format
60295 msgid "abstract or summary"
60296 msgstr "resumo ou sumário"
60297
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:466
60299 #, c-format
60300 msgid "abstract or summary "
60301 msgstr "resumo ou sumário "
60302
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
60307 #, c-format
60308 msgid "abvxyz"
60309 msgstr "abvxyz"
60310
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
60315 #, c-format
60316 msgid "abx"
60317 msgstr "abx"
60318
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
60321 #, c-format
60322 msgid "ac- sticker"
60323 msgstr "ac- autocolante"
60324
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
60328 #, c-format
60329 msgid "access"
60330 msgstr "acesso"
60331
60332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
60336 #, c-format
60337 msgid "accompanying material"
60338 msgstr "material de acompanhamento"
60339
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
60341 #, c-format
60342 msgid "account has expired"
60343 msgstr "conta expirou"
60344
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
60346 #, c-format
60347 msgid "acdef"
60348 msgstr "acdef"
60349
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
60351 #, c-format
60352 msgid "acdefghklnpqstu4"
60353 msgstr "acdefghklnpqstu4"
60354
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
60356 #, c-format
60357 msgid "acdenq"
60358 msgstr "acdenq"
60359
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:896
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:769
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:425
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:950
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:142
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
60369 #, c-format
60370 msgid "acdeq"
60371 msgstr "acdeq"
60372
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
60375 #, c-format
60376 msgid "acetate"
60377 msgstr "actato"
60378
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
60381 #, c-format
60382 msgid "acoustic"
60383 msgstr "acústico"
60384
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
60386 #, c-format
60387 msgid "acronym"
60388 msgstr "acrónimo"
60389
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
60396 #, c-format
60397 msgid "acrylics"
60398 msgstr "acrílicos"
60399
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60401 #, c-format
60402 msgid "active"
60403 msgstr "activo"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
60407 #, c-format
60408 msgid "ad- poster"
60409 msgstr "ad- poster"
60410
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
60413 #, c-format
60414 msgid "add a library"
60415 msgstr "adicionar uma biblioteca"
60416
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
60419 #, c-format
60420 msgid "add a patron category"
60421 msgstr "adicionar uma categoria de leitor"
60422
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
60424 #, fuzzy, c-format
60425 msgid "added successfully"
60426 msgstr "Imagem carregada com sucesso"
60427
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
60429 #, c-format
60430 msgid "adfghklmnoprst"
60431 msgstr "adfghklmnoprst"
60432
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:500
60434 #, c-format
60435 msgid "adfklmor"
60436 msgstr "adfklmor"
60437
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
60442 #, c-format
60443 msgid "adolescent"
60444 msgstr "adolescente"
60445
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
60450 #, c-format
60451 msgid "adult"
60452 msgstr "adulto"
60453
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
60455 #, c-format
60456 msgid "adult, General"
60457 msgstr "adulto, Geral"
60458
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
60460 #, c-format
60461 msgid "adult, serious"
60462 msgstr "adulto, grave"
60463
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
60465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
60466 #, c-format
60467 msgid "advertising texts"
60468 msgstr "textos publicitários"
60469
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
60471 #, c-format
60472 msgid "ae"
60473 msgstr "ae"
60474
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
60477 #, c-format
60478 msgid "ae- postcard"
60479 msgstr "ae- postal"
60480
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
60485 #, c-format
60486 msgid "aerial"
60487 msgstr "aérea"
60488
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
60491 #, c-format
60492 msgid "af- greetings card"
60493 msgstr "af- cartão de agradecimento"
60494
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
60497 #, c-format
60498 msgid "afghk"
60499 msgstr "afghk"
60500
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
60505 #, c-format
60506 msgid "afgk"
60507 msgstr "afgk"
60508
60509 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
60511 #, c-format
60512 msgid "after %s days."
60513 msgstr "após %s dias."
60514
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
60517 #, c-format
60518 msgid "ag- chart"
60519 msgstr "ag- gŕafico"
60520
60521 #. %1$s:  END 
60522 #. %2$s:  IF ( error ) 
60523 #. %3$s:  ELSE 
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
60525 #, c-format
60526 msgid "again. %s %s%s "
60527 msgstr "outra vez. %s %s%s "
60528
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
60533 #, c-format
60534 msgid "agrt"
60535 msgstr "agrt"
60536
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
60539 #, c-format
60540 msgid "ah- playing cards"
60541 msgstr "ah- cartas de jogar"
60542
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
60544 #, c-format
60545 msgid "ai"
60546 msgstr "ai"
60547
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
60550 #, c-format
60551 msgid "ai- flash card"
60552 msgstr "ai- cartão flash"
60553
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
60556 #, c-format
60557 msgid "air"
60558 msgstr "ar"
60559
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
60566 #, c-format
60567 msgid "air brush"
60568 msgstr "escova de cabelo"
60569
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
60572 #, c-format
60573 msgid "aj- ephemera"
60574 msgstr "aj- efêmera"
60575
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
60582 #, c-format
60583 msgid "algraphy"
60584 msgstr "algraphy"
60585
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
60589 #, c-format
60590 msgid "all"
60591 msgstr "todos"
60592
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
60594 #, c-format
60595 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60596 msgstr "todos os tipos de autoridade usados nos modelos estão definidos"
60597
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
60599 #, c-format
60600 msgid "all frameworks"
60601 msgstr "todos os modelos"
60602
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
60604 #, c-format
60605 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60606 msgstr ""
60607 "todos os subcampos para cada campo estão no mesmo separador (ou ignorados)"
60608
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
60611 #, c-format
60612 msgid "allegory"
60613 msgstr "alegoria"
60614
60615 #. SCRIPT
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60617 msgid "already exists in database"
60618 msgstr "já existe na base de dados"
60619
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
60622 #, c-format
60623 msgid "already has a hold"
60624 msgstr "já possui uma reserva"
60625
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
60628 #, c-format
60629 msgid "an- calendar"
60630 msgstr "an- calendário"
60631
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
60634 #, c-format
60635 msgid "anaglyphic"
60636 msgstr "anaglífico"
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
60639 #, c-format
60640 msgid "analytics."
60641 msgstr "analíticos."
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
60645 #, c-format
60646 msgid "anamorphic"
60647 msgstr "anamórfico"
60648
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
60651 #, c-format
60652 msgid "anamorphic (wide screen)"
60653 msgstr "anamórfico (ecrã panorâmico)"
60654
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
60656 #, c-format
60657 msgid "and"
60658 msgstr "e"
60659
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60662 #, c-format
60663 msgid "and "
60664 msgstr "e "
60665
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
60667 #, c-format
60668 msgid "and has been returned."
60669 msgstr "e foi devolvido."
60670
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
60672 #, c-format
60673 msgid "and is issued every "
60674 msgstr "e é emitido a cada "
60675
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
60677 #, c-format
60678 msgid "and mark one currency as active."
60679 msgstr "e marque uma como ativa."
60680
60681 #. For the first occurrence,
60682 #. %1$s:  batch_id 
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
60684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
60685 #, c-format
60686 msgid "and removed from batch %s. "
60687 msgstr "e removidos do lote %s. "
60688
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
60690 #, c-format
60691 msgid "and the "
60692 msgstr "e o "
60693
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
60695 #, c-format
60696 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60697 msgstr "e devem estar todos no 10 separador (exemplares)"
60698
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
60701 #, c-format
60702 msgid "angular scale"
60703 msgstr "escala angular"
60704
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
60707 #, c-format
60708 msgid "animation"
60709 msgstr "animação"
60710
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
60713 #, c-format
60714 msgid "animation and live action"
60715 msgstr "animação e acção ao vivo"
60716
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
60719 #, c-format
60720 msgid "annual"
60721 msgstr "anual"
60722
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
60725 #, c-format
60726 msgid "anthem "
60727 msgstr "hino "
60728
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
60730 #, c-format
60731 msgid "anyone else to add entries."
60732 msgstr "mais ninguém pode adicionar entradas."
60733
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
60735 #, c-format
60736 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
60737 msgstr "toda a gente pode remover as entradas contribuídas."
60738
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
60740 #, c-format
60741 msgid "anyone to remove other contributed entries."
60742 msgstr "toda a gente pode remover qualquer entrada."
60743
60744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
60747 #, c-format
60748 msgid "aperture card"
60749 msgstr "cartão de abertura"
60750
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:155
60752 #, c-format
60753 msgid "aperture card "
60754 msgstr "cartão de abertura "
60755
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
60757 #, c-format
60758 msgid "application history"
60759 msgstr "histórico da aplicação"
60760
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
60763 #, c-format
60764 msgid "approved"
60765 msgstr "aprovado"
60766
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:741
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60783 #, c-format
60784 msgid "aq"
60785 msgstr "aq"
60786
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
60795 #, c-format
60796 msgid "aqdc"
60797 msgstr "aqdc"
60798
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
60807 #, c-format
60808 msgid "aquatint"
60809 msgstr "tinta de água"
60810
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
60812 #, c-format
60813 msgid "are licensed under the "
60814 msgstr "é licenciado sobre "
60815
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
60818 #, c-format
60819 msgid "aria"
60820 msgstr "ária"
60821
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
60824 #, c-format
60825 msgid "armadillo"
60826 msgstr "tatu"
60827
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
60830 #, c-format
60831 msgid "arms"
60832 msgstr "armas"
60833
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
60837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
60838 #, c-format
60839 msgid "art original"
60840 msgstr "arte original"
60841
60842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:650
60843 #, c-format
60844 msgid "art original "
60845 msgstr "arte original "
60846
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
60848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
60851 #, c-format
60852 msgid "art reproduction"
60853 msgstr "reprodução de arte"
60854
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:656
60856 #, c-format
60857 msgid "art reproduction "
60858 msgstr "reprodução de arte "
60859
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
60862 #, c-format
60863 msgid "artefacts"
60864 msgstr "artefactos"
60865
60866 #. IMG
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
60868 msgid "article"
60869 msgstr "artigo"
60870
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
60872 #, fuzzy, c-format
60873 msgid "as "
60874 msgstr "tem "
60875
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
60878 #, c-format
60879 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
60880 msgstr "tem um suplemento separado a um jornal, monografia, etc."
60881
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
60884 #, c-format
60885 msgid "as- place card"
60886 msgstr "as- cartão do lugar"
60887
60888 #. SCRIPT
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60890 #, fuzzy
60891 msgid "at %s"
60892 msgstr "Cesto %s"
60893
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
60895 #, c-format
60896 msgid "at : "
60897 msgstr "em : "
60898
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
60900 #, c-format
60901 msgid "at current library "
60902 msgstr "na biblioteca corrente "
60903
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
60905 #, c-format
60906 msgid "at least 1 item type defined"
60907 msgstr "pelo menos 1 tipo de documento definido"
60908
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
60910 #, c-format
60911 msgid "at least 1 item type must be defined"
60912 msgstr "pelo menos 1 tipo de documento deve ser definido"
60913
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
60915 #, c-format
60916 msgid "at least 1 library defined"
60917 msgstr "pelo menos 1 biblioteca definida"
60918
60919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
60920 #, c-format
60921 msgid "at least 1 library must be defined"
60922 msgstr "pelo menos 1 biblioteca deve ser definida"
60923
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
60927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
60928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
60931 #, c-format
60932 msgid "atlas"
60933 msgstr "atlas"
60934
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:130
60936 #, c-format
60937 msgid "atlas "
60938 msgstr "atlas "
60939
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
60942 #, c-format
60943 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
60944 msgstr "atlas incluindo atlas publicado de folhas soltas"
60945
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:625
60947 #, c-format
60948 msgid "atru"
60949 msgstr "atru"
60950
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
60952 #, fuzzy, c-format
60953 msgid "attribute value "
60954 msgstr "Atributo: "
60955
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
60957 #, c-format
60958 msgid "au"
60959 msgstr "au"
60960
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
60962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
60963 #, c-format
60964 msgid "au- santino"
60965 msgstr "au- santino"
60966
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
60972 #, c-format
60973 msgid "autobiography"
60974 msgstr "autobiografia"
60975
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
60981 #, c-format
60982 msgid "av"
60983 msgstr "av"
60984
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:295
60987 #, c-format
60988 msgid "av "
60989 msgstr "av "
60990
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
60992 #, c-format
60993 msgid "available"
60994 msgstr "disponível"
60995
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:113
60997 #, c-format
60998 msgid "available online "
60999 msgstr "disponível online "
61000
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:701
61002 #, c-format
61003 msgid "axz"
61004 msgstr "axz"
61005
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
61008 #, c-format
61009 msgid "azimuthal equal area"
61010 msgstr "área igual azimutal"
61011
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
61014 #, c-format
61015 msgid "azimuthal equidistant"
61016 msgstr "azimutal equidistante"
61017
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
61020 #, c-format
61021 msgid "azimuthal, other known specific type"
61022 msgstr "azimutal, outro tipo específico conhecido"
61023
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
61026 #, c-format
61027 msgid "azimuthal, specific type unknown"
61028 msgstr "azimutal, tipo específico desconhecido"
61029
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
61032 #, c-format
61033 msgid "b - Language materials, manuscript"
61034 msgstr "b - Materiais de idioma, manuscrito"
61035
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
61044 #, c-format
61045 msgid "b - catalogue"
61046 msgstr "b - catálogo"
61047
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
61050 #, c-format
61051 msgid "b - continuing resource no longer being published"
61052 msgstr "b - recurso contínuo não mais publicado"
61053
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
61056 #, c-format
61057 msgid "b - drama"
61058 msgstr "b - drama"
61059
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
61061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
61062 #, c-format
61063 msgid "b - individual biography"
61064 msgstr "b - biografia individual"
61065
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
61074 #, c-format
61075 msgid "b - maps"
61076 msgstr "b - mapas"
61077
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
61080 #, c-format
61081 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
61082 msgstr "b - Manuscrito"
61083
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
61086 #, c-format
61087 msgid "b Serieanalytt"
61088 msgstr "b - Periódico"
61089
61090 #. For the first occurrence,
61091 #. SCRIPT
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61093 msgid "b- 2 color, single strip"
61094 msgstr "b- 2 cor, faixa única"
61095
61096 #. For the first occurrence,
61097 #. SCRIPT
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61099 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
61100 msgstr "b- 33 1/3 rpm (discos)"
61101
61102 #. For the first occurrence,
61103 #. SCRIPT
61104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61105 msgid "b- 5 in. diameter"
61106 msgstr "b- 5 in. diâmetro"
61107
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
61110 #, c-format
61111 msgid "b- AACR 1"
61112 msgstr "b- AACR 1"
61113
61114 #. For the first occurrence,
61115 #. SCRIPT
61116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61117 msgid "b- Airborne"
61118 msgstr "b- Aerotransportado"
61119
61120 #. For the first occurrence,
61121 #. SCRIPT
61122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61123 msgid "b- Aircraft--low altitude"
61124 msgstr "b- Aeronave--baixa altitude"
61125
61126 #. For the first occurrence,
61127 #. SCRIPT
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61129 msgid "b- Bar by bar"
61130 msgstr "b- Barra por barra"
61131
61132 #. For the first occurrence,
61133 #. SCRIPT
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61135 msgid "b- Black-and-white"
61136 msgstr "b- Preto-e-branco"
61137
61138 #. For the first occurrence,
61139 #. SCRIPT
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61141 msgid "b- Braille"
61142 msgstr "b- Braille"
61143
61144 #. For the first occurrence,
61145 #. SCRIPT
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61147 msgid "b- Bristol board"
61148 msgstr "b- Cartolina"
61149
61150 #. For the first occurrence,
61151 #. SCRIPT
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61153 msgid "b- CCIR standard"
61154 msgstr "b- Padrão CCIR"
61155
61156 #. For the first occurrence,
61157 #. SCRIPT
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61159 msgid "b- Cellulose nitrate"
61160 msgstr "b- Nitrato de celulose"
61161
61162 #. For the first occurrence,
61163 #. SCRIPT
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61165 msgid "b- Chip cartridge"
61166 msgstr "b- Cartucho de chip"
61167
61168 #. For the first occurrence,
61169 #. SCRIPT
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61171 msgid "b- Contracted"
61172 msgstr "b- Contratado"
61173
61174 #. For the first occurrence,
61175 #. SCRIPT
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61177 msgid "b- Diazo"
61178 msgstr "b- Diazo"
61179
61180 #. For the first occurrence,
61181 #. SCRIPT
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61183 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
61184 msgstr "b- Armazenamento directo, não acústico"
61185
61186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
61188 #, c-format
61189 msgid "b- English and French"
61190 msgstr "b- Inglês e Francês"
61191
61192 #. For the first occurrence,
61193 #. SCRIPT
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61195 msgid "b- File reproduced from microform"
61196 msgstr "b- Ficheiro reproduzido de microforma"
61197
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
61200 #, c-format
61201 msgid "b- Form"
61202 msgstr "b- Formato"
61203
61204 #. For the first occurrence,
61205 #. SCRIPT
61206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61207 msgid "b- Format code braille"
61208 msgstr "b- Formato de código braille"
61209
61210 #. For the first occurrence,
61211 #. SCRIPT
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61213 msgid "b- Half (2) track"
61214 msgstr "b- Meia faixa"
61215
61216 #. For the first occurrence,
61217 #. SCRIPT
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61219 msgid "b- High oblique"
61220 msgstr "b- Oblíqua alta"
61221
61222 #. For the first occurrence,
61223 #. SCRIPT
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61225 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
61226 msgstr "b- Jumbo ou braille ampliado"
61227
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
61230 #, c-format
61231 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
61232 msgstr "b- Títulos de assuntos LC para literatura infantil"
61233
61234 #. SCRIPT
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61236 msgid "b- Large print"
61237 msgstr "b- Impressão grande"
61238
61239 #. SCRIPT
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61241 msgid "b- Large print "
61242 msgstr "b- Impressão grande "
61243
61244 #. For the first occurrence,
61245 #. SCRIPT
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61247 msgid "b- Lossless"
61248 msgstr "b- Sem perdas"
61249
61250 #. For the first occurrence,
61251 #. SCRIPT
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61253 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
61254 msgstr "b- Trilha sonora magnética em película de cinema"
61255
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
61258 #, c-format
61259 msgid "b- Memorandum"
61260 msgstr "b- Memorando"
61261
61262 #. For the first occurrence,
61263 #. SCRIPT
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61265 msgid "b- Microfilm cartridge"
61266 msgstr "b- Cartucho de microfilme"
61267
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
61270 #, c-format
61271 msgid "b- Multipart item"
61272 msgstr "b- Item multi-partes"
61273
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
61276 #, c-format
61277 msgid "b- National standard"
61278 msgstr "b- Standard nacional"
61279
61280 #. For the first occurrence,
61281 #. SCRIPT
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61283 msgid "b- Negative"
61284 msgstr "b- Negativo"
61285
61286 #. For the first occurrence,
61287 #. SCRIPT
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61289 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
61290 msgstr "b- Nitrato: odor suspeito"
61291
61292 #. For the first occurrence,
61293 #. SCRIPT
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61295 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
61296 msgstr "b- Não anamórfico (ecrã panorâmico)"
61297
61298 #. For the first occurrence,
61299 #. SCRIPT
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61301 msgid "b- Normal reduction"
61302 msgstr "b- Redução normal"
61303
61304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
61306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
61310 #, c-format
61311 msgid "b- Not appropriate"
61312 msgstr "b- Não apropriado"
61313
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
61316 #, c-format
61317 msgid "b- Part with independent title"
61318 msgstr "b- Parte com título independente"
61319
61320 #. For the first occurrence,
61321 #. SCRIPT
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61323 msgid "b- Passive"
61324 msgstr "b- Passivo"
61325
61326 #. For the first occurrence,
61327 #. SCRIPT
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61329 msgid "b- Photocopy"
61330 msgstr "b- Fotocópia"
61331
61332 #. For the first occurrence,
61333 #. SCRIPT
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61335 msgid "b- Planetary or lunar globe"
61336 msgstr "b- Globo planetário ou lunar"
61337
61338 #. For the first occurrence,
61339 #. SCRIPT
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61341 msgid "b- Printing master"
61342 msgstr "b- Mestre impressão"
61343
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
61346 #, c-format
61347 msgid "b- Record is being updated"
61348 msgstr "b- Registo está sendo actualizado"
61349
61350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
61354 #, c-format
61355 msgid "b- Serial component part"
61356 msgstr "b- Parte componente de periódico"
61357
61358 #. For the first occurrence,
61359 #. SCRIPT
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61361 msgid "b- Sound separate from medium"
61362 msgstr "b- Som separado do meio"
61363
61364 #. For the first occurrence,
61365 #. SCRIPT
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61367 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
61368 msgstr "b- Super 8mm./simples 8mm."
61369
61370 #. For the first occurrence,
61371 #. SCRIPT
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61373 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
61374 msgstr "b- Filme de largura super 8mm./simples 8mm."
61375
61376 #. For the first occurrence,
61377 #. SCRIPT
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61379 msgid "b- Surface observing"
61380 msgstr "b- Observação de superfície"
61381
61382 #. For the first occurrence,
61383 #. SCRIPT
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61385 msgid "b- Tape duplication master"
61386 msgstr "b- Mestre duplicação de fita"
61387
61388 #. For the first occurrence,
61389 #. SCRIPT
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61391 msgid "b- Three-layer stock"
61392 msgstr "b- Três camadas"
61393
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
61395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
61396 #, c-format
61397 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
61398 msgstr "b- Traçados não são necessariamente coerentes com o título"
61399
61400 #. For the first occurrence,
61401 #. SCRIPT
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61403 msgid "b- Trims"
61404 msgstr "b- Acabamentos"
61405
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
61408 #, c-format
61409 msgid "b- Undifferentiated personal name"
61410 msgstr "b- Nome próprio indiferenciado"
61411
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
61414 #, c-format
61415 msgid "b- Unnumbered"
61416 msgstr "b- Não numerado"
61417
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
61420 #, c-format
61421 msgid "b- Untraced reference"
61422 msgstr "b- Referência não marcada"
61423
61424 #. For the first occurrence,
61425 #. SCRIPT
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61427 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
61428 msgstr "b- VHS (1/2 in., vídeo-cassete)"
61429
61430 #. For the first occurrence,
61431 #. SCRIPT
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61433 msgid "b- Wood"
61434 msgstr "b- Madeira"
61435
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
61438 #, c-format
61439 msgid "b- adjusted but without grid system"
61440 msgstr "b- ajustado mas sem sistema de rede"
61441
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
61443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
61444 #, c-format
61445 msgid "b- drawing"
61446 msgstr "b- desenho"
61447
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
61449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
61452 #, c-format
61453 msgid "b- other"
61454 msgstr "b- outro"
61455
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
61462 #, c-format
61463 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
61464 msgstr "b- pré-primária, idade 0-5"
61465
61466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
61467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
61468 #, c-format
61469 msgid "b- state/province"
61470 msgstr "b- estado/província"
61471
61472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
61473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
61475 #, c-format
61476 msgid "ba"
61477 msgstr "ba"
61478
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
61483 #, c-format
61484 msgid "ba- Latin"
61485 msgstr "ba- Latim"
61486
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
61489 #, c-format
61490 msgid "ballad"
61491 msgstr "balada"
61492
61493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
61494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
61495 #, c-format
61496 msgid "ballet"
61497 msgstr "ballet"
61498
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
61502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
61503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
61505 #, c-format
61506 msgid "basalt"
61507 msgstr "basalto"
61508
61509 #. A
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
61511 msgid "basket"
61512 msgstr "cesto"
61513
61514 #. For the first occurrence,
61515 #. %1$s:  basket.basketname 
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
61518 #, c-format
61519 msgid "basket: %s"
61520 msgstr "cesto: %s"
61521
61522 #. A
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
61524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
61525 msgid "basketgroup"
61526 msgstr "grupo de cestos"
61527
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
61529 #, c-format
61530 msgid "batch_anonymise.pl"
61531 msgstr ""
61532
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
61535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
61538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
61540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
61541 #, c-format
61542 msgid "bathymetry - isolines"
61543 msgstr "batimetria - isolinhas"
61544
61545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
61550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
61551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
61553 #, c-format
61554 msgid "bathymetry - soundings"
61555 msgstr "batimetria - sondagens"
61556
61557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:778
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:433
61562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151
61564 #, c-format
61565 msgid "bc"
61566 msgstr "bc"
61567
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
61569 #, c-format
61570 msgid "bcg"
61571 msgstr "bcg"
61572
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
61574 #, c-format
61575 msgid "be installed before you may continue."
61576 msgstr "ser instalados antes de continuar."
61577
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
61579 #, c-format
61580 msgid "be less than 500KB. "
61581 msgstr "ser menos que 500KB. "
61582
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61584 #, c-format
61585 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61586 msgstr "ser mapeado para um subcampo MARC,"
61587
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61590 #, c-format
61591 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61592 msgstr "ser mapeado para um subcampo MARC, "
61593
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61595 #, c-format
61596 msgid "be mapped to the same tag,"
61597 msgstr "ligado à mesma etiqueta,"
61598
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61600 #, c-format
61601 msgid ""
61602 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61603 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61604 msgstr ""
61605 "ser preenchidos com zeros, por exemplo '01/02/2008'. Em alternativa, pode "
61606 "passar as datas em formato ISO (por exemplo '2010-10-28'). "
61607
61608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
61609 #, c-format
61610 msgid "because fine balance is "
61611 msgstr "porque o balanço das multas é "
61612
61613 #. SCRIPT
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
61615 #, fuzzy
61616 msgid "begin with "
61617 msgstr "Começa com"
61618
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
61620 #, c-format
61621 msgid "below"
61622 msgstr "abaixo"
61623
61624 #. INPUT type=text name=cardnumber
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:906
61626 msgid ""
61627 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
61628 msgstr ""
61629 "entre [% minlength_cardnumber %] e [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
61630
61631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
61632 #, c-format
61633 msgid "biblio and biblionumber"
61634 msgstr "biblio e biblionumber"
61635
61636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
61637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
61641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
61642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
61643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
61647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
61648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
61649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
61652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
61653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
61654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
61657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
61658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
61659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
61663 #, c-format
61664 msgid "bibliography"
61665 msgstr "bibliografia"
61666
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:469
61668 #, c-format
61669 msgid "bibliography "
61670 msgstr "bibliografia "
61671
61672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
61673 #, c-format
61674 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61675 msgstr "biblioitems.itemtype definido"
61676
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
61678 #, c-format
61679 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61680 msgstr "biblionumber e biblioitemnumber mapeados correctamente"
61681
61682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
61684 #, c-format
61685 msgid "biennial (every two years)"
61686 msgstr "bienal (a cada dois anos)"
61687
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
61690 #, c-format
61691 msgid "bimonthly (every two months)"
61692 msgstr "bimestral (de dois em dois meses)"
61693
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
61701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
61702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
61703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
61707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
61708 #, c-format
61709 msgid "biography"
61710 msgstr "biografia"
61711
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:602
61713 #, c-format
61714 msgid "biography "
61715 msgstr "biografia "
61716
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
61718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
61719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
61723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
61724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
61729 #, c-format
61730 msgid "biography of arranger or transcriber"
61731 msgstr "biografia de arranjador e transcritor"
61732
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
61738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
61745 #, c-format
61746 msgid "biography of composer"
61747 msgstr "biografia do compositor"
61748
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
61750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
61752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
61753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
61755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
61757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
61758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
61761 #, c-format
61762 msgid "biography of performer or history of ensemble"
61763 msgstr "biografia do artista ou história de elenco"
61764
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
61766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
61767 #, c-format
61768 msgid "biweekly (every two weeks)"
61769 msgstr "quinzenal (a cada duas semanas)"
61770
61771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
61772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
61773 #, c-format
61774 msgid "black and white"
61775 msgstr "preto e branco"
61776
61777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
61778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
61782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
61783 #, c-format
61784 msgid "black chalk"
61785 msgstr "giz preto"
61786
61787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
61788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
61791 #, c-format
61792 msgid "black-and-white"
61793 msgstr "preto-e-branco"
61794
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
61796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
61797 #, c-format
61798 msgid "blue or green strip"
61799 msgstr "faixa azul ou verde"
61800
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
61803 #, c-format
61804 msgid "bluegrass"
61805 msgstr "bluegrass"
61806
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
61809 #, c-format
61810 msgid "blues"
61811 msgstr "blues"
61812
61813 #. IMG
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
61817 msgid "book"
61818 msgstr "manual"
61819
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
61822 #, c-format
61823 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
61824 msgstr "vinculada num jornal, monografia, etc."
61825
61826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
61828 #, c-format
61829 msgid "bound with one or more others"
61830 msgstr "vinculada com um ou mais"
61831
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
61834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
61838 #, c-format
61839 msgid "braille"
61840 msgstr "braille"
61841
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:87
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:245
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:254
61845 #, c-format
61846 msgid "braille "
61847 msgstr "braille "
61848
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
61852 #, c-format
61853 msgid "bristol board"
61854 msgstr "cartolina"
61855
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
61857 #, c-format
61858 msgid "broader"
61859 msgstr "mais abrangente"
61860
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
61863 #, c-format
61864 msgid "broken back"
61865 msgstr "traseira estragada"
61866
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
61869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
61870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
61872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
61873 #, c-format
61874 msgid "bronze"
61875 msgstr "bronze"
61876
61877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
61879 #, c-format
61880 msgid "burin engraving"
61881 msgstr "gravura buril"
61882
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
61884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
61885 #, c-format
61886 msgid "butterfly"
61887 msgstr "borboleta"
61888
61889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
61890 #, c-format
61891 msgid "by"
61892 msgstr "por"
61893
61894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:349
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
61897 #, c-format
61898 msgid "by "
61899 msgstr "por "
61900
61901 #. For the first occurrence,
61902 #. %1$s:  reserveloo.author 
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
61904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
61906 #, c-format
61907 msgid "by %s"
61908 msgstr "por %s"
61909
61910 #. For the first occurrence,
61911 #. %1$s:  biblio.author 
61912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
61913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
61914 #, c-format
61915 msgid "by %s "
61916 msgstr "por %s "
61917
61918 #. %1$s:  XISBN.author 
61919 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
61920 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61921 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
61922 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61923 #. %6$s:  XISBN.place 
61924 #. %7$s:  END 
61925 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61926 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
61927 #. %10$s:  END 
61928 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61929 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
61930 #. %13$s:  END 
61931 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
61932 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
61933 #. %16$s:  END 
61934 #. %17$s:  END 
61935 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61936 #. %19$s:  END 
61937 #. %20$s:  XISBN.pages 
61938 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61939 #. %22$s:  XISBN.illus 
61940 #. %23$s:  END 
61941 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61942 #. %25$s:  END 
61943 #. %26$s:  XISBN.size 
61944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
61945 #, c-format
61946 msgid ""
61947 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61948 "%s "
61949 msgstr ""
61950 "por %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
61951 "%s%s "
61952
61953 #. %1$s:  biblio.author |html 
61954 #. %2$s:  biblioitem.publicationyear |html 
61955 #. %3$s:  biblioitem.publishercode |html 
61956 #. %4$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:5
61958 #, c-format
61959 msgid "by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \""
61960 msgstr ""
61961
61962 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
61964 #, c-format
61965 msgid "by %s: "
61966 msgstr "por %s: "
61967
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61969 #, fuzzy, c-format
61970 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61971 msgstr "por Binny V A é licenciado sobre a licença BSD."
61972
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
61974 #, c-format
61975 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61976 msgstr "por Binny V A é licenciado sobre a licença BSD."
61977
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
61979 #, fuzzy, c-format
61980 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61981 msgstr "por Binny V A é licenciado sobre a licença BSD."
61982
61983 #. SCRIPT
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61985 msgid "by _AUTHOR_"
61986 msgstr ""
61987
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
61990 #, c-format
61991 msgid "by active remote sensing technique"
61992 msgstr "por técnicas sensoriais remotas activas"
61993
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
61996 #, c-format
61997 msgid "by active remote sensing techniques"
61998 msgstr "por técnicas sensoriais remotas activas"
61999
62000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
62001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
62002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
62004 #, c-format
62005 msgid "by computer"
62006 msgstr "por computador"
62007
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
62010 #, c-format
62011 msgid "by hand"
62012 msgstr "à mão"
62013
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
62015 #, fuzzy, c-format
62016 msgid "by item types"
62017 msgstr "Qualquer tipo de exemplar"
62018
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
62020 #, fuzzy, c-format
62021 msgid "by libraries"
62022 msgstr "Planear por bibliotecas"
62023
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
62025 #, fuzzy, c-format
62026 msgid "by months"
62027 msgstr "meses"
62028
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
62030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
62033 #, c-format
62034 msgid "by passive remote sensing techniques"
62035 msgstr "por técnicas sensoriais remotas passivas"
62036
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
62038 #, c-format
62039 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
62040 msgstr "pela Bridge Consortium of Carleton College e St. Olaf College."
62041
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
62043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
62044 #, c-format
62045 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
62046 msgstr "c - Colecção - item bibliográfico que é um colecção"
62047
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
62049 #, c-format
62050 msgid "c - Corrected or updated record"
62051 msgstr "c - Registo corrigido ou actualizado"
62052
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
62054 #, c-format
62055 msgid "c - Corrected record"
62056 msgstr "c - Registo corrigido"
62057
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
62060 #, c-format
62061 msgid "c - Music scores, printed"
62062 msgstr "c - Partitura musical, impressa"
62063
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
62066 #, c-format
62067 msgid "c - collective biography"
62068 msgstr "c - biografia colectiva"
62069
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
62072 #, c-format
62073 msgid "c - continuing resource of unknown status"
62074 msgstr "c - recurso contínuo de estado desconhecido"
62075
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
62077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
62078 #, c-format
62079 msgid "c - essays"
62080 msgstr "c - ensaios"
62081
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
62089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
62090 #, c-format
62091 msgid "c - index"
62092 msgstr "c - índice"
62093
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
62095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
62096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
62097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
62101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
62102 #, c-format
62103 msgid "c - portraits"
62104 msgstr "c - retratos"
62105
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
62107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
62108 #, c-format
62109 msgid "c - provisional"
62110 msgstr "c - provisório"
62111
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
62114 #, c-format
62115 msgid "c Maskinlesbar fil"
62116 msgstr "c - Ficheiro de computador"
62117
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
62120 #, c-format
62121 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
62122 msgstr "c - Faixa de música"
62123
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
62126 #, c-format
62127 msgid "c Rettet post"
62128 msgstr "c - Mensagem corrigida"
62129
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
62132 #, c-format
62133 msgid "c Samling"
62134 msgstr "c - Colecção"
62135
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
62138 #, c-format
62139 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
62140 msgstr "c - Publicação na pos. 7-10 e cpyright na pos. 11-14"
62141
62142 #. For the first occurrence,
62143 #. SCRIPT
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62145 msgid "c- 3D"
62146 msgstr "c- 3D"
62147
62148 #. For the first occurrence,
62149 #. SCRIPT
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62151 msgid "c- 45 rpm (discs)"
62152 msgstr "c- 45 rpm (discos)"
62153
62154 #. For the first occurrence,
62155 #. SCRIPT
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62157 msgid "c- 7 in. diameter"
62158 msgstr "c- 7 in. diâmetro"
62159
62160 #. For the first occurrence,
62161 #. SCRIPT
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62163 msgid "c- 9.5 mm."
62164 msgstr "c- 9.5 mm."
62165
62166 #. For the first occurrence,
62167 #. SCRIPT
62168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62169 msgid "c- 9.5 mm. film width"
62170 msgstr "c- Filme de largura 9.5 mm."
62171
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
62174 #, c-format
62175 msgid "c- AACR 2"
62176 msgstr "c- AACR 2"
62177
62178 #. For the first occurrence,
62179 #. SCRIPT
62180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62181 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
62182 msgstr "c- Acetato de fita com óxido ferroso"
62183
62184 #. For the first occurrence,
62185 #. SCRIPT
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62187 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
62188 msgstr "c- Aeronave--altitude média"
62189
62190 #. For the first occurrence,
62191 #. SCRIPT
62192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62193 msgid "c- Braille"
62194 msgstr "c- Braille"
62195
62196 #. For the first occurrence,
62197 #. SCRIPT
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62199 msgid "c- Cardboard"
62200 msgstr "c- Cartão"
62201
62202 #. For the first occurrence,
62203 #. SCRIPT
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62205 msgid "c- Cardboard/illustration board"
62206 msgstr "c- Cartão/placa de ilustração"
62207
62208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
62210 #, c-format
62211 msgid "c- Chronological"
62212 msgstr "c- Cronológico"
62213
62214 #. For the first occurrence,
62215 #. SCRIPT
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62217 msgid "c- Collage"
62218 msgstr "c- Colagem"
62219
62220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
62222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
62223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
62224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
62226 #, c-format
62227 msgid "c- Collection"
62228 msgstr "c- Colecção"
62229
62230 #. For the first occurrence,
62231 #. SCRIPT
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62233 msgid "c- Combination"
62234 msgstr "c- Combinação"
62235
62236 #. For the first occurrence,
62237 #. SCRIPT
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62239 msgid "c- Complete"
62240 msgstr "c- Completa"
62241
62242 #. For the first occurrence,
62243 #. SCRIPT
62244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62245 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
62246 msgstr "c- Cartucho de disco óptico de computador"
62247
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
62250 #, c-format
62251 msgid "c- Cooperative cataloging program"
62252 msgstr "c- Programa de catalogação selectiva"
62253
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
62255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
62262 #, c-format
62263 msgid "c- Corrected or revised"
62264 msgstr "c- Corrigido ou revisto"
62265
62266 #. For the first occurrence,
62267 #. SCRIPT
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62269 msgid "c- Dolby-B encoded"
62270 msgstr "c- Dolby-B codificado"
62271
62272 #. SCRIPT
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62274 msgid "c- Electronic resource"
62275 msgstr "c- Recurso electrónico"
62276
62277 #. For the first occurrence,
62278 #. SCRIPT
62279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62280 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
62281 msgstr "c- Ficheiro reproduzido de um recurso electrónico"
62282
62283 #. For the first occurrence,
62284 #. SCRIPT
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62286 msgid "c- Film cartridge"
62287 msgstr "c- Cartucho de filme"
62288
62289 #. For the first occurrence,
62290 #. SCRIPT
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62292 msgid "c- Filmstrip cartridge"
62293 msgstr "c- Cartucho de fita do filme"
62294
62295 #. For the first occurrence,
62296 #. SCRIPT
62297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62298 msgid "c- High reduction"
62299 msgstr "c- Redução alta"
62300
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
62304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
62305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
62307 #, c-format
62308 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
62309 msgstr "c- Pontuação ISBD omitida"
62310
62311 #. For the first occurrence,
62312 #. SCRIPT
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62314 msgid "c- Line over line"
62315 msgstr "c- Linha sobre linha"
62316
62317 #. For the first occurrence,
62318 #. SCRIPT
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62320 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
62321 msgstr "c- Fita magnética de áudio em cartucho"
62322
62323 #. For the first occurrence,
62324 #. SCRIPT
62325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62326 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
62327 msgstr "c- Braille matemático e cientifíco"
62328
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
62331 #, c-format
62332 msgid "c- Medical subject headings"
62333 msgstr "c- Assuntos médicos"
62334
62335 #. For the first occurrence,
62336 #. SCRIPT
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62338 msgid "c- Microfilm cassette"
62339 msgstr "c- Cassete de microfilme"
62340
62341 #. For the first occurrence,
62342 #. SCRIPT
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62344 msgid "c- Multicolored"
62345 msgstr "c- Multicolorido"
62346
62347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
62349 #, c-format
62350 msgid "c- Multilocal"
62351 msgstr "c- Multi local"
62352
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
62355 #, c-format
62356 msgid "c- National library association standard"
62357 msgstr "c- Standard da associação de bibliotecas nacional"
62358
62359 #. For the first occurrence,
62360 #. SCRIPT
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62362 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
62363 msgstr "c- Nitrato: odor pungente"
62364
62365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
62368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
62369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
62371 #, c-format
62372 msgid "c- Notated music"
62373 msgstr "c- Música anotada"
62374
62375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
62377 #, c-format
62378 msgid "c- Numbering varies"
62379 msgstr "c- Variável de numeração"
62380
62381 #. For the first occurrence,
62382 #. SCRIPT
62383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62384 msgid "c- Outtakes"
62385 msgstr "c- Cenas cortadas"
62386
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
62389 #, c-format
62390 msgid "c- Part with dependent title"
62391 msgstr "c- Parte com título independente"
62392
62393 #. For the first occurrence,
62394 #. SCRIPT
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62396 msgid "c- Pre-production"
62397 msgstr "c- Pré-produção"
62398
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
62401 #, c-format
62402 msgid "c- Provisional"
62403 msgstr "c- Provisório"
62404
62405 #. For the first occurrence,
62406 #. SCRIPT
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62408 msgid "c- Quarter (4) track"
62409 msgstr "c- Quarto de faixa"
62410
62411 #. For the first occurrence,
62412 #. SCRIPT
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62414 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
62415 msgstr "c- Base de segurança, acetato indeterminado"
62416
62417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
62418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
62419 #, c-format
62420 msgid "c- Series-like phrase"
62421 msgstr "c- Frase como Série"
62422
62423 #. For the first occurrence,
62424 #. SCRIPT
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62426 msgid "c- Service copy"
62427 msgstr "c- Cópia de serviço"
62428
62429 #. For the first occurrence,
62430 #. SCRIPT
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62432 msgid "c- Space observing"
62433 msgstr "c- Observação espacial"
62434
62435 #. For the first occurrence,
62436 #. SCRIPT
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62438 msgid "c- Spaceborne"
62439 msgstr "c- Spaceborne"
62440
62441 #. For the first occurrence,
62442 #. SCRIPT
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62444 msgid "c- Stone"
62445 msgstr "c- Pedra"
62446
62447 #. For the first occurrence,
62448 #. SCRIPT
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62450 msgid "c- Terrestrial globe"
62451 msgstr "c- Globo terrestre"
62452
62453 #. For the first occurrence,
62454 #. SCRIPT
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62456 msgid "c- Three layer stock, low fade"
62457 msgstr "c- Três camadas"
62458
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
62461 #, c-format
62462 msgid "c- Traced reference"
62463 msgstr "c- Referência rastreada"
62464
62465 #. For the first occurrence,
62466 #. SCRIPT
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62468 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
62469 msgstr "c- U-matic (3/4 in., vídeo-cassete)"
62470
62471 #. For the first occurrence,
62472 #. SCRIPT
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62474 msgid "c- Undetermined 2 color"
62475 msgstr "c- 2 cores indeterminadas"
62476
62477 #. SCRIPT
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62479 msgid "c- Vertical"
62480 msgstr "c- Vertical"
62481
62482 #. For the first occurrence,
62483 #. SCRIPT
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62485 msgid "c- Vesicular"
62486 msgstr "c- Vesicular"
62487
62488 #. For the first occurrence,
62489 #. SCRIPT
62490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62491 msgid "c- Videocartridge"
62492 msgstr "c- Cartucho de vídeo"
62493
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
62496 #, c-format
62497 msgid "c- adjusted with grid system"
62498 msgstr "c- ajustado com sistema de rede"
62499
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
62501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
62502 #, c-format
62503 msgid "c- county/department"
62504 msgstr "c- município/departamento"
62505
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
62510 #, c-format
62511 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
62512 msgstr "c- transliterações múltiplas: esquemas ISO ou outros"
62513
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
62516 #, c-format
62517 msgid "c- painting"
62518 msgstr "c- pintura"
62519
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
62523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
62526 #, c-format
62527 msgid "c- primary, ages 5-10"
62528 msgstr "c- primário, idade 5-10"
62529
62530 #. SCRIPT
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62532 msgid "c- vertical"
62533 msgstr "c- vertical"
62534
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
62539 #, c-format
62540 msgid "ca- Cyrillic"
62541 msgstr "ca- Cirílico"
62542
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
62547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
62551 #, c-format
62552 msgid "calendar"
62553 msgstr "calendário"
62554
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
62559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
62561 #, c-format
62562 msgid "camaiu"
62563 msgstr "camaiu"
62564
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
62567 #, c-format
62568 msgid "canon"
62569 msgstr "cânone"
62570
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
62572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
62573 #, c-format
62574 msgid "cantata"
62575 msgstr "cantata"
62576
62577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
62580 #, c-format
62581 msgid "canvas"
62582 msgstr "tela"
62583
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
62586 #, c-format
62587 msgid "canzona"
62588 msgstr "canhão"
62589
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
62598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
62602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
62603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
62606 #, c-format
62607 msgid "cardboard"
62608 msgstr "papelão"
62609
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
62613 #, c-format
62614 msgid "cardboard/illustration board"
62615 msgstr "cartão/placa de ilustração"
62616
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
62618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
62619 #, c-format
62620 msgid "carol"
62621 msgstr "cântico"
62622
62623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
62624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
62633 #, c-format
62634 msgid "cartographic"
62635 msgstr "cartográfico"
62636
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
62640 #, c-format
62641 msgid "cartoons or comic strips"
62642 msgstr "banda desenha ou desenhos animados"
62643
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
62645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
62646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
62650 #, c-format
62651 msgid "casein"
62652 msgstr "caseína"
62653
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
62660 #, c-format
62661 msgid "cash"
62662 msgstr "dinheiro"
62663
62664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
62665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
62668 #, c-format
62669 msgid "catalog"
62670 msgstr "catálogo"
62671
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:472
62673 #, c-format
62674 msgid "catalog "
62675 msgstr "catálogo "
62676
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
62680 #, c-format
62681 msgid "catalogue"
62682 msgstr "catálogo"
62683
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
62685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
62691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
62692 #, c-format
62693 msgid "catechism"
62694 msgstr "catecismo"
62695
62696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:762
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418
62701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:135
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
62704 #, c-format
62705 msgid "cdn"
62706 msgstr "cdn"
62707
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
62712 #, c-format
62713 msgid "cdnp"
62714 msgstr "cdnp"
62715
62716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
62717 #, c-format
62718 msgid "celestial globe"
62719 msgstr "globo celestial"
62720
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
62727 #, c-format
62728 msgid "ceramic"
62729 msgstr "cerâmica"
62730
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324
62732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:777
62733 #, c-format
62734 msgid "cg"
62735 msgstr "cg"
62736
62737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
62738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
62743 #, c-format
62744 msgid "chalk"
62745 msgstr "giz"
62746
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
62749 #, c-format
62750 msgid "chance composition / aleatoric music"
62751 msgstr "composição / música aleatória"
62752
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
62755 #, c-format
62756 msgid "chanson, polyphonic"
62757 msgstr "canção, polifônico"
62758
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
62760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
62761 #, c-format
62762 msgid "chant, christian"
62763 msgstr "cântico, cristão"
62764
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
62767 #, c-format
62768 msgid "chant, non christian"
62769 msgstr "cântico, não cristão"
62770
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
62774 #, c-format
62775 msgid "characters"
62776 msgstr "caracteres"
62777
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
62779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
62783 #, c-format
62784 msgid "chart"
62785 msgstr "gráfico"
62786
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
62788 #, c-format
62789 msgid "chart "
62790 msgstr "gráfico "
62791
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
62802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
62808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
62809 #, c-format
62810 msgid "charts"
62811 msgstr "gráficos"
62812
62813 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
62815 msgid "check to delete this field"
62816 msgstr "marque para eliminar campo"
62817
62818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
62824 #, c-format
62825 msgid "chiaroscuro woodcut"
62826 msgstr "xilogravura"
62827
62828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
62829 #, c-format
62830 msgid "children (9-14)"
62831 msgstr "criança (9-14)"
62832
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
62834 #, c-format
62835 msgid "chip cartridge"
62836 msgstr "cartucho de chip"
62837
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:104
62839 #, c-format
62840 msgid "chip cartridge "
62841 msgstr "cartucho de chip "
62842
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
62844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
62845 #, c-format
62846 msgid "choir-book"
62847 msgstr "livro coral"
62848
62849 #. IMG
62850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
62853 #, c-format
62854 msgid "choose"
62855 msgstr "escolher"
62856
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
62859 #, c-format
62860 msgid "choral"
62861 msgstr "coral"
62862
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
62865 #, c-format
62866 msgid "choral-prelude"
62867 msgstr "prelúdio coral"
62868
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
62871 #, c-format
62872 msgid "chorochromatic"
62873 msgstr "cromático"
62874
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
62877 #, c-format
62878 msgid "choropleth"
62879 msgstr "coropléticos"
62880
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
62887 #, c-format
62888 msgid "chromolithography"
62889 msgstr "cromolitografia"
62890
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
62893 #, c-format
62894 msgid "chronicle"
62895 msgstr "crônica"
62896
62897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
62899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
62903 #, c-format
62904 msgid "clay"
62905 msgstr "argila"
62906
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
62908 #, c-format
62909 msgid "click to log out"
62910 msgstr "clique para sair"
62911
62912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
62914 #, c-format
62915 msgid "close score (e.g. hymnals)"
62916 msgstr "pontuação de fecho (ex. hinários)"
62917
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
62924 #, c-format
62925 msgid "cloth"
62926 msgstr "pano"
62927
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
62930 #, c-format
62931 msgid "clothes"
62932 msgstr "roupas"
62933
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
62935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
62940 #, c-format
62941 msgid "coal"
62942 msgstr "carvão"
62943
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
62946 #, c-format
62947 msgid "coarse/standard"
62948 msgstr "grosseiro/standard"
62949
62950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
62951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
62952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
62953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
62962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
62963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
62965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
62967 #, c-format
62968 msgid "coats of arms"
62969 msgstr "brasões"
62970
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
62972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
62974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
62977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
62980 #, c-format
62981 msgid "code"
62982 msgstr "código"
62983
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
62985 #, c-format
62986 msgid "code and "
62987 msgstr "código e "
62988
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
62991 #, c-format
62992 msgid "coins"
62993 msgstr "moedas"
62994
62995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
63001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
63002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
63003 #, c-format
63004 msgid "collage"
63005 msgstr "colagem"
63006
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:185
63008 #, c-format
63009 msgid "collage "
63010 msgstr "colagem "
63011
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
63017 #, c-format
63018 msgid "collection"
63019 msgstr "colecção"
63020
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
63024 #, c-format
63025 msgid "collective biography"
63026 msgstr "biografia colectiva"
63027
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
63030 #, c-format
63031 msgid "color"
63032 msgstr "cor"
63033
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
63036 #, c-format
63037 msgid "colour"
63038 msgstr "cor"
63039
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
63043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
63044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
63045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
63046 #, c-format
63047 msgid "colour pencil"
63048 msgstr "pincel"
63049
63050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
63053 #, c-format
63054 msgid "combination"
63055 msgstr "combinação"
63056
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:242
63058 #, c-format
63059 msgid "combination "
63060 msgstr "combinação "
63061
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
63064 #, c-format
63065 msgid "combination of black and white and colour"
63066 msgstr "combinação de preto e branco e cores"
63067
63068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
63069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
63070 #, c-format
63071 msgid "combination of various light emission techniques"
63072 msgstr "combinação de várias técnicas de emissão de luz"
63073
63074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
63076 #, c-format
63077 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
63078 msgstr "combinação de várias digitalizações infravermelhas termais"
63079
63080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
63081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
63082 #, c-format
63083 msgid "comedy"
63084 msgstr "comédia"
63085
63086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
63090 #, c-format
63091 msgid "comic strip"
63092 msgstr "banda desenhada"
63093
63094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:575
63095 #, c-format
63096 msgid "comic strip "
63097 msgstr "banda desenhada "
63098
63099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
63102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
63103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
63104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
63106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
63107 #, c-format
63108 msgid "commemorative work"
63109 msgstr "obra comemorativa"
63110
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
63113 #, c-format
63114 msgid "complete"
63115 msgstr "completa"
63116
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
63119 #, c-format
63120 msgid "completely covered by clouds"
63121 msgstr "completamente coberto por nuvens"
63122
63123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
63124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
63125 #, c-format
63126 msgid "compressed score"
63127 msgstr "pontuação de compressão"
63128
63129 #. IMG
63130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
63131 msgid "computer file"
63132 msgstr "ficheiro informático"
63133
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
63135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
63138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
63139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
63140 #, c-format
63141 msgid "computer graphics"
63142 msgstr "gráficos de computador"
63143
63144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
63145 #, c-format
63146 msgid "computer optical disc cartridge"
63147 msgstr "cartucho de disco óptico de computador"
63148
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
63150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
63151 #, c-format
63152 msgid "computer program(s)"
63153 msgstr "programa(s) informático(s)"
63154
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
63157 #, c-format
63158 msgid "concerto"
63159 msgstr "concerto"
63160
63161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
63162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
63163 #, c-format
63164 msgid "concerto grosso"
63165 msgstr "concerto grosso"
63166
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
63168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
63169 #, c-format
63170 msgid "condensed score, pianoconductor score"
63171 msgstr "pontuação condensada, pontuação piano-condutor"
63172
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
63174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
63175 #, c-format
63176 msgid "conference proceedings"
63177 msgstr "actas de conferências"
63178
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
63180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
63181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
63182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
63186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
63187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
63189 #, c-format
63190 msgid "conference publication"
63191 msgstr "publicação de conferência"
63192
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:528
63194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:605
63195 #, c-format
63196 msgid "conference publication "
63197 msgstr "publicação de conferência "
63198
63199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
63200 #, c-format
63201 msgid "configuration file."
63202 msgstr "ficheiro de configuração."
63203
63204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
63205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
63206 #, c-format
63207 msgid "conic (simple)"
63208 msgstr "cónico (simples)"
63209
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
63212 #, c-format
63213 msgid "conic, other known specific type"
63214 msgstr "cónico, outro tipo específico conhecido"
63215
63216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
63218 #, c-format
63219 msgid "conic, specific type unknown"
63220 msgstr "cónico, tipo específico desconhecido"
63221
63222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
63223 #, c-format
63224 msgid "considered late"
63225 msgstr "considerado atrasado"
63226
63227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
63229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
63231 #, c-format
63232 msgid "constituent"
63233 msgstr "constituinte"
63234
63235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
63236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
63237 #, c-format
63238 msgid "containers"
63239 msgstr "recipientes"
63240
63241 #. SCRIPT
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
63243 #, fuzzy
63244 msgid "containing "
63245 msgstr "continuando"
63246
63247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
63251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
63252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
63255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
63257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
63258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
63260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
63263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
63265 #, c-format
63266 msgid "contains"
63267 msgstr "contem"
63268
63269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
63270 #, c-format
63271 msgid "contains biographical data"
63272 msgstr "contem dados bibliográficos"
63273
63274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
63275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
63276 #, c-format
63277 msgid "contains biographical information"
63278 msgstr "contem informação bibliográfica"
63279
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
63284 #, c-format
63285 msgid "continuing"
63286 msgstr "continuando"
63287
63288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
63289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
63292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
63293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
63294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
63296 #, c-format
63297 msgid "continuous tone shaded relief"
63298 msgstr "tom contínuo de relevo sombreado"
63299
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
63301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
63303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
63304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
63305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
63307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
63308 #, c-format
63309 msgid "contours"
63310 msgstr "contornos"
63311
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
63313 #, c-format
63314 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
63315 msgstr ""
63316
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
63318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
63319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
63320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
63323 #, c-format
63324 msgid "copper"
63325 msgstr "cobre"
63326
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
63329 #, c-format
63330 msgid "cordiform"
63331 msgstr "cordiforme"
63332
63333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
63335 #, c-format
63336 msgid "country music"
63337 msgstr "música Country"
63338
63339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
63342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
63344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
63345 #, c-format
63346 msgid "crayon"
63347 msgstr "lápis"
63348
63349 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
63351 #, c-format
63352 msgid "create a patron"
63353 msgstr "criar um leitor"
63354
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
63356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
63357 #, c-format
63358 msgid "create an item record when receiving this serial"
63359 msgstr "criar um exemplar quando for recebido este fascículo"
63360
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
63362 #, c-format
63363 msgid "create one or more authorized values"
63364 msgstr "criar um ou mais valores autorizados"
63365
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
63367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
63369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
63372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
63373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
63374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
63375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
63378 #, c-format
63379 msgid "creator"
63380 msgstr "autor"
63381
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
63386 #, c-format
63387 msgid "csh"
63388 msgstr "csh"
63389
63390 #. SPAN
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:164
63392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:350
63393 #, fuzzy
63394 msgid ""
63395 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63396 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63397 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
63398 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
63399 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
63400 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
63401 "series %]&rft.genre="
63402 msgstr ""
63403 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
63404 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
63405 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
63406 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
63407 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
63408 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
63409 "%]&rft.genre="
63410
63411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
63413 #, c-format
63414 msgid "cumulative index or table of contents available"
63415 msgstr "índice cumulativo ou tabela de conteúdos disponível"
63416
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
63418 #, c-format
63419 msgid "currently available items."
63420 msgstr "exemplares disponíveis de momento."
63421
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
63423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
63424 #, c-format
63425 msgid "cyan strip"
63426 msgstr "faixa ciano"
63427
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
63429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
63431 #, c-format
63432 msgid "cylinder"
63433 msgstr "cilindro"
63434
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:221
63436 #, c-format
63437 msgid "cylinder "
63438 msgstr "cilindro "
63439
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
63441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
63442 #, c-format
63443 msgid "cylindrical, other known specific type"
63444 msgstr "cilíndrico, outro tipo específico conhecido"
63445
63446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
63448 #, c-format
63449 msgid "cylindrical, specific type unknown"
63450 msgstr "cilíndrico, tipo específico desconhecido"
63451
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
63453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
63454 #, c-format
63455 msgid "d - Deleted record"
63456 msgstr "d - Registo eliminado"
63457
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
63460 #, c-format
63461 msgid "d - Music scores, manuscript"
63462 msgstr "d - Partitura musical manuscrita"
63463
63464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
63465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
63466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
63471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
63472 #, c-format
63473 msgid "d - abstract or summary"
63474 msgstr "d - resumo ou sumário"
63475
63476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
63480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
63481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
63482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
63483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
63484 #, c-format
63485 msgid "d - charts"
63486 msgstr "d - gráficos"
63487
63488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
63489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
63490 #, c-format
63491 msgid "d - contains biographical information"
63492 msgstr "d - contem informação bibliográfica"
63493
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
63496 #, c-format
63497 msgid "d - humour, satire"
63498 msgstr "d - humor, sátira"
63499
63500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
63502 #, c-format
63503 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
63504 msgstr "d - monografia completa quando lançada, ou com uma ano de calendário"
63505
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
63507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
63508 #, c-format
63509 msgid "d Globus"
63510 msgstr "d - Globo"
63511
63512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
63513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
63514 #, c-format
63515 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63516 msgstr "d - Música, manuscrita"
63517
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
63519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
63520 #, c-format
63521 msgid "d Slettet post"
63522 msgstr "d - Mensagem apagada"
63523
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63525 #, c-format
63526 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63527 msgstr "desmarcar tudo"
63528
63529 #. For the first occurrence,
63530 #. SCRIPT
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63532 msgid "d- 10 in. diameter"
63533 msgstr "d- 10 in. diâmetro"
63534
63535 #. For the first occurrence,
63536 #. SCRIPT
63537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63538 msgid "d- 16 mm."
63539 msgstr "d- 16 mm."
63540
63541 #. For the first occurrence,
63542 #. SCRIPT
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63544 msgid "d- 16 mm. film width"
63545 msgstr "d- Filme de largura 16 mm."
63546
63547 #. For the first occurrence,
63548 #. SCRIPT
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63550 msgid "d- 16 mm. microfilm"
63551 msgstr "d- Microfilme 16 mm."
63552
63553 #. For the first occurrence,
63554 #. SCRIPT
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63556 msgid "d- 78 rpm (discs)"
63557 msgstr "d- 78 rpm (discos)"
63558
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
63561 #, c-format
63562 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
63563 msgstr "d- Cabeçalho compatível AACR2"
63564
63565 #. For the first occurrence,
63566 #. SCRIPT
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63568 msgid "d- Aircraft--high altitude"
63569 msgstr "d- Aeronave--alta altitude"
63570
63571 #. For the first occurrence,
63572 #. SCRIPT
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63574 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
63575 msgstr "d- Anamórfico (ecrã panorâmico)"
63576
63577 #. For the first occurrence,
63578 #. SCRIPT
63579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63580 msgid "d- Atlas"
63581 msgstr "d- Atlas"
63582
63583 #. For the first occurrence,
63584 #. SCRIPT
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63586 msgid "d- Computer braille"
63587 msgstr "d- Braille informático"
63588
63589 #. For the first occurrence,
63590 #. SCRIPT
63591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63592 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
63593 msgstr "d- Disco de computador, tipo não especificado"
63594
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
63596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
63597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
63598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
63599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
63602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
63603 #, c-format
63604 msgid "d- Deleted"
63605 msgstr "d- Eliminado"
63606
63607 #. For the first occurrence,
63608 #. SCRIPT
63609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63610 msgid "d- Digital storage"
63611 msgstr "d- Armazenamento digital"
63612
63613 #. For the first occurrence,
63614 #. SCRIPT
63615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63616 msgid "d- Disc master (negative)"
63617 msgstr "d- Disco mestre (negativo)"
63618
63619 #. For the first occurrence,
63620 #. SCRIPT
63621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63622 msgid "d- Drawing"
63623 msgstr "d- Desenho"
63624
63625 #. For the first occurrence,
63626 #. SCRIPT
63627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63628 msgid "d- Duplicate"
63629 msgstr "d- Duplicado"
63630
63631 #. For the first occurrence,
63632 #. SCRIPT
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63634 msgid "d- Duplitized stock"
63635 msgstr "d- Stock duplicado"
63636
63637 #. For the first occurrence,
63638 #. SCRIPT
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63640 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
63641 msgstr "d- EIAJ (1/2 in., carretel)"
63642
63643 #. For the first occurrence,
63644 #. SCRIPT
63645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63646 msgid "d- Eight track"
63647 msgstr "d- Oito faixas"
63648
63649 #. For the first occurrence,
63650 #. SCRIPT
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63652 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
63653 msgstr "d- Ficheiro reproduzido de um intermediário (não microforma)"
63654
63655 #. For the first occurrence,
63656 #. SCRIPT
63657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63658 msgid "d- Film"
63659 msgstr "d- Filme"
63660
63661 #. For the first occurrence,
63662 #. SCRIPT
63663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63664 msgid "d- Filmslip"
63665 msgstr "d- Filme"
63666
63667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
63668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
63669 #, c-format
63670 msgid "d- Geographic"
63671 msgstr "d- Greográfico"
63672
63673 #. For the first occurrence,
63674 #. SCRIPT
63675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63676 msgid "d- Glass"
63677 msgstr "d- Vidro"
63678
63679 #. SCRIPT
63680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63681 msgid "d- Globe"
63682 msgstr "d- Globo"
63683
63684 #. For the first occurrence,
63685 #. SCRIPT
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63687 msgid "d- Loose-leaf"
63688 msgstr "d- Folha solta"
63689
63690 #. For the first occurrence,
63691 #. SCRIPT
63692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63693 msgid "d- Lossy"
63694 msgstr "d- Com perdas"
63695
63696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
63698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
63701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
63702 #, c-format
63703 msgid "d- Manuscript notated music"
63704 msgstr "d- Manuscrito de música anotada"
63705
63706 #. For the first occurrence,
63707 #. SCRIPT
63708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63709 msgid "d- Metal"
63710 msgstr "d- Metal"
63711
63712 #. For the first occurrence,
63713 #. SCRIPT
63714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63715 msgid "d- Microfilm reel"
63716 msgstr "d- Bobina de microfilme"
63717
63718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
63719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
63720 #, c-format
63721 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
63722 msgstr "d- Ficheiro de assunto de autoridade da National Agricultural Library"
63723
63724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
63725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
63726 #, c-format
63727 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
63728 msgstr "d- Standard da biblioteca nacional ou da agência bibliográfica"
63729
63730 #. For the first occurrence,
63731 #. SCRIPT
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63733 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
63734 msgstr "d- Nitrato: acastanhado, descoloração, desaparecendo, empoeirado"
63735
63736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
63737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
63738 #, c-format
63739 msgid "d- Other"
63740 msgstr "d- Outro"
63741
63742 #. For the first occurrence,
63743 #. SCRIPT
63744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63745 msgid "d- Paragraph"
63746 msgstr "d- Parágrafo"
63747
63748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
63750 #, c-format
63751 msgid "d- Preliminary"
63752 msgstr "d- Preliminar"
63753
63754 #. For the first occurrence,
63755 #. SCRIPT
63756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63757 msgid "d- Rushes"
63758 msgstr "d- Apressa"
63759
63760 #. For the first occurrence,
63761 #. SCRIPT
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63763 msgid "d- Safety base, diacetate"
63764 msgstr "d- Base de segurança, diacetato"
63765
63766 #. For the first occurrence,
63767 #. SCRIPT
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63769 msgid "d- Sound disc"
63770 msgstr "d- Disco de som"
63771
63772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
63773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
63774 #, c-format
63775 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
63776 msgstr "d- Sub-dividido geograficamente"
63777
63778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
63780 #, c-format
63781 msgid "d- Subdivision"
63782 msgstr "d- Sub-divisão"
63783
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
63786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
63787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
63788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
63790 #, c-format
63791 msgid "d- Subunit"
63792 msgstr "d- Sub-unidade"
63793
63794 #. For the first occurrence,
63795 #. SCRIPT
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63797 msgid "d- Tactile, with no writing system"
63798 msgstr "d- Táctil, sem sistema de escrita"
63799
63800 #. For the first occurrence,
63801 #. SCRIPT
63802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63803 msgid "d- Undetermined 3 color"
63804 msgstr "d- 3 cores indeterminadas"
63805
63806 #. For the first occurrence,
63807 #. SCRIPT
63808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63809 msgid "d- Very high reduction"
63810 msgstr "d- Redução muito alta"
63811
63812 #. For the first occurrence,
63813 #. SCRIPT
63814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63815 msgid "d- Videodisc"
63816 msgstr "d- Disco de vídeo"
63817
63818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
63819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
63820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
63823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
63824 #, c-format
63825 msgid "d- children, ages 9-14"
63826 msgstr "d- criança, idade 9-14"
63827
63828 #. For the first occurrence,
63829 #. SCRIPT
63830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63831 msgid "d- dbx encoded"
63832 msgstr "d- dbx codificado"
63833
63834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
63835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
63836 #, c-format
63837 msgid "d- local(municipal, etc.)"
63838 msgstr "d- local (municipal, etc.)"
63839
63840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
63841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
63842 #, c-format
63843 msgid "d- photomechanical reproduction"
63844 msgstr "d- reprodução fotomecânica"
63845
63846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
63847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
63850 #, c-format
63851 msgid "da- Japanese - script unspecified"
63852 msgstr "da- Japonês - script não especificado"
63853
63854 #. For the first occurrence,
63855 #. SCRIPT
63856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63857 msgid "da- Near infrared"
63858 msgstr "da- Infravermelho próximo"
63859
63860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
63861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
63862 #, c-format
63863 msgid "daily"
63864 msgstr "diário"
63865
63866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
63867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
63870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
63872 #, c-format
63873 msgid "damaged"
63874 msgstr "danificado"
63875
63876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
63877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
63878 #, c-format
63879 msgid "danse form"
63880 msgstr "forma de dança"
63881
63882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
63883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
63884 #, c-format
63885 msgid "dasymetric"
63886 msgstr "dasymetric"
63887
63888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
63889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
63890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
63894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
63895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
63896 #, c-format
63897 msgid "database"
63898 msgstr "base de dados"
63899
63900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
63901 #, c-format
63902 msgid "database host : "
63903 msgstr "servidor de base de dados : "
63904
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
63906 #, c-format
63907 msgid "database name : "
63908 msgstr "nome da base de dados : "
63909
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
63911 #, c-format
63912 msgid "database port : "
63913 msgstr "porta da base de dados : "
63914
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
63916 #, c-format
63917 msgid "database type : "
63918 msgstr "tipo de base de dados : "
63919
63920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
63921 #, c-format
63922 msgid "database user : "
63923 msgstr "utilizador da base de dados : "
63924
63925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
63926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
63927 #, c-format
63928 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
63929 msgstr "data termina depois do ano 1 do calendário gregoriano"
63930
63931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
63932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
63933 #, c-format
63934 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
63935 msgstr "data termina antes do ano 1 do calendário gregoriano"
63936
63937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
63938 #, c-format
63939 msgid "day(s) "
63940 msgstr "dia(s) "
63941
63942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
63943 #, c-format
63944 msgid "days "
63945 msgstr "dias "
63946
63947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
63948 #, c-format
63949 msgid "days ago"
63950 msgstr "dias atrás"
63951
63952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
63953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
63954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
63955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
63956 #, c-format
63957 msgid "db- Japanese - Kanji"
63958 msgstr "db- Japonês - Kanji"
63959
63960 #. For the first occurrence,
63961 #. SCRIPT
63962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63963 msgid "db- Middle infrared"
63964 msgstr "db- Infravermelho médio"
63965
63966 #. For the first occurrence,
63967 #. SCRIPT
63968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63969 msgid "dc- Far infrared"
63970 msgstr "dc- Infravermelho distante"
63971
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
63973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
63974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
63975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
63976 #, c-format
63977 msgid "dc- Japanese - Kana"
63978 msgstr "dc- Japonês - Kana"
63979
63980 #. For the first occurrence,
63981 #. SCRIPT
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63983 msgid "dd- Thermal infrared"
63984 msgstr "dd- Infravermelho termal"
63985
63986 #. For the first occurrence,
63987 #. SCRIPT
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63989 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
63990 msgstr "de- Infravermelho de ondas curtas (SWIR)"
63991
63992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
63993 #, c-format
63994 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
63995 msgstr ""
63996 "omissão (todas as bibliotecas), todos os tipos de leitor, todos os tipos de "
63997 "documento"
63998
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
64000 #, c-format
64001 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
64002 msgstr ""
64003 "omissão (todas as bibliotecas), todos os tipos de leitor, mesmo tipo de "
64004 "documento"
64005
64006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
64007 #, c-format
64008 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
64009 msgstr ""
64010 "omissão (todas as bibliotecas), mesmo tipo de leitor, todos os tipos de "
64011 "documento"
64012
64013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
64014 #, c-format
64015 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
64016 msgstr ""
64017 "omissão (todas as bibliotecas), mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento"
64018
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
64023 #, c-format
64024 msgid "defg"
64025 msgstr "defg"
64026
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
64028 #, c-format
64029 msgid "define a budget"
64030 msgstr "definir um orçamento"
64031
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
64033 #, c-format
64034 msgid "define a budget and a fund"
64035 msgstr "definir um orçamento e um fundo"
64036
64037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
64038 #, c-format
64039 msgid "define a notice"
64040 msgstr "definir um aviso"
64041
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
64043 #, c-format
64044 msgid "del"
64045 msgstr "del"
64046
64047 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
64048 #, c-format
64049 msgid "deleted heading information"
64050 msgstr "informação de cabeçalho eliminada"
64051
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
64053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
64054 #, c-format
64055 msgid "design objects"
64056 msgstr "objectos de design"
64057
64058 #. A
64059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
64060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
64061 msgid "detail of the subscription"
64062 msgstr "detalhe da Assinatura"
64063
64064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
64065 #, c-format
64066 msgid "detected."
64067 msgstr "detectado."
64068
64069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
64070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
64071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
64072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
64073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
64075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
64076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
64077 #, c-format
64078 msgid "devotional literature"
64079 msgstr "literatura devocional"
64080
64081 #. For the first occurrence,
64082 #. SCRIPT
64083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64084 msgid "df- Reflective infrared"
64085 msgstr "df- Infravermelho reflectivo"
64086
64087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
64088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
64089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
64090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
64091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
64092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
64093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
64094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
64095 #, c-format
64096 msgid "dgn"
64097 msgstr "dgn"
64098
64099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
64100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
64101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
64102 #, c-format
64103 msgid "diagram"
64104 msgstr "diagrama"
64105
64106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:133
64107 #, c-format
64108 msgid "diagram "
64109 msgstr "diagrama "
64110
64111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
64112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
64113 #, c-format
64114 msgid "diagram map"
64115 msgstr "mapa de diagrama"
64116
64117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
64118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
64119 #, c-format
64120 msgid "diagrammatric map"
64121 msgstr "mapa de diagrama"
64122
64123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
64124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
64125 #, c-format
64126 msgid "diary"
64127 msgstr "diário"
64128
64129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
64130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
64131 #, c-format
64132 msgid "diazo"
64133 msgstr "diazo"
64134
64135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
64136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
64137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
64138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
64139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
64141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
64142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
64143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
64144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
64145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
64146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
64147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
64148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
64149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
64150 #, c-format
64151 msgid "dictionary"
64152 msgstr "dicionário"
64153
64154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:475
64155 #, c-format
64156 msgid "dictionary "
64157 msgstr "dicionário "
64158
64159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
64160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
64161 #, c-format
64162 msgid "digital"
64163 msgstr "digital"
64164
64165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
64166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
64167 #, c-format
64168 msgid "digital (compact disc)"
64169 msgstr "digital (disco compacto)"
64170
64171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
64172 #, c-format
64173 msgid "digitized microfilm"
64174 msgstr "micro-filme digitalizado"
64175
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:69
64177 #, c-format
64178 msgid "digitized microfilm "
64179 msgstr "micro-filme digitalizado "
64180
64181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
64182 #, c-format
64183 msgid "digitized other analog"
64184 msgstr "outros analógicos digitalizados"
64185
64186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:72
64187 #, c-format
64188 msgid "digitized other analog "
64189 msgstr "outros analógicos digitalizados "
64190
64191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
64192 #, c-format
64193 msgid "digits"
64194 msgstr "dígitos"
64195
64196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
64197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
64198 #, c-format
64199 msgid "dimaxion"
64200 msgstr "dimaxion"
64201
64202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
64203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
64205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
64206 #, c-format
64207 msgid "diorama"
64208 msgstr "diorama"
64209
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:659
64211 #, c-format
64212 msgid "diorama "
64213 msgstr "diorama "
64214
64215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
64217 #, c-format
64218 msgid "dioramas"
64219 msgstr "dioramas"
64220
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
64222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
64223 #, c-format
64224 msgid "dir. de publication"
64225 msgstr "dir. de publicação"
64226
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
64228 #, c-format
64229 msgid "direct"
64230 msgstr "directo"
64231
64232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
64233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
64236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
64237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
64238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
64239 #, c-format
64240 msgid "directory"
64241 msgstr "directoria"
64242
64243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:511
64244 #, c-format
64245 msgid "directory "
64246 msgstr "directoria "
64247
64248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
64249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
64250 #, c-format
64251 msgid "disc"
64252 msgstr "disco"
64253
64254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
64255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
64256 #, c-format
64257 msgid "disc master (negative)"
64258 msgstr "disco mestre (negativo)"
64259
64260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
64269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
64270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
64271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
64272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
64275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
64276 #, c-format
64277 msgid "discography"
64278 msgstr "discografia"
64279
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490
64281 #, c-format
64282 msgid "discography "
64283 msgstr "discografia "
64284
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
64286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
64287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
64288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
64289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
64291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
64292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
64293 #, c-format
64294 msgid "discursive work"
64295 msgstr "obra discursiva"
64296
64297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
64298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
64299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
64300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
64303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
64304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
64305 #, c-format
64306 msgid "discussion, dissertation, thesis"
64307 msgstr "discussão, dissertação, tese"
64308
64309 #. A
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
64311 msgid "display detail for this librarian."
64312 msgstr "mostrar detalhes do bibliotecário."
64313
64314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:166
64315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
64316 #, c-format
64317 msgid "display:block; "
64318 msgstr "display:block; "
64319
64320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:192
64321 #, c-format
64322 msgid ""
64323 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64324 msgstr ""
64325 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
64326
64327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
64328 #, c-format
64329 msgid "dissertation or thesis"
64330 msgstr "dissertações ou teses"
64331
64332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
64333 #, c-format
64334 msgid "dissertation or thesis (revised)"
64335 msgstr "dissertações ou teses (revistas)"
64336
64337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
64339 #, c-format
64340 msgid "divertimento"
64341 msgstr "divertimento"
64342
64343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
64344 #, c-format
64345 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
64346 msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo"
64347
64348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
64349 #, c-format
64350 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
64351 msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo "
64352
64353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
64354 #, c-format
64355 msgid "doesn't exist"
64356 msgstr "não existe"
64357
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
64359 #, c-format
64360 msgid "doesn't have enough privilege on database "
64361 msgstr "não possui privilégios suficientes na base de dados "
64362
64363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:494
64364 #, c-format
64365 msgid "doesn't match"
64366 msgstr "não coincidem"
64367
64368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
64369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
64370 #, fuzzy, c-format
64371 msgid "doesn't match any existing record."
64372 msgstr "A partir de um registo existente: "
64373
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
64375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
64378 #, c-format
64379 msgid "doi"
64380 msgstr "doi"
64381
64382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
64383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
64384 #, c-format
64385 msgid "dolls"
64386 msgstr "bonecas"
64387
64388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
64389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
64390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
64391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
64392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
64393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
64394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
64395 #, c-format
64396 msgid "dom"
64397 msgstr "dom"
64398
64399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
64400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
64401 #, c-format
64402 msgid "dot map"
64403 msgstr "mapa de pontos"
64404
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
64408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
64410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
64411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
64412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
64413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
64414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
64416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
64417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
64418 #, c-format
64419 msgid "drama"
64420 msgstr "drama"
64421
64422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
64423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:608
64424 #, c-format
64425 msgid "drama "
64426 msgstr "drama "
64427
64428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
64429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
64430 #, c-format
64431 msgid "drawing"
64432 msgstr "desenho"
64433
64434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
64435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
64436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
64437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
64438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
64439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
64440 #, c-format
64441 msgid "drypoint"
64442 msgstr "ponta seca"
64443
64444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
64445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
64446 #, c-format
64447 msgid "duplicate"
64448 msgstr "duplicado"
64449
64450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
64451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
64452 #, c-format
64453 msgid "duplitised stock"
64454 msgstr "duplitised stock"
64455
64456 #. For the first occurrence,
64457 #. SCRIPT
64458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64459 msgid "dv- Combinations"
64460 msgstr "dv- Combinações"
64461
64462 #. For the first occurrence,
64463 #. SCRIPT
64464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64465 msgid "dz- Other infrared data"
64466 msgstr "dz- Outros dados de infravermelhos"
64467
64468 #. INPUT type=reset
64469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
64470 msgid "déselectionner tout"
64471 msgstr "desmarcar tudo"
64472
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
64474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
64475 #, c-format
64476 msgid "e - Cartographic materials, printed"
64477 msgstr "e - Material cartográfico, impresso"
64478
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
64480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
64481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
64482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
64483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
64484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
64487 #, c-format
64488 msgid "e - dictionary"
64489 msgstr "e - dicionário"
64490
64491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
64493 #, c-format
64494 msgid "e - letters"
64495 msgstr "e - cartas"
64496
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
64500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
64501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
64502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
64503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
64505 #, c-format
64506 msgid "e - plans"
64507 msgstr "e - planos"
64508
64509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
64511 #, c-format
64512 msgid "e - reproduction of a document"
64513 msgstr "e - reprodução de um documento"
64514
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
64516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
64517 #, c-format
64518 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64519 msgstr "e - Material cartográfico"
64520
64521 #. For the first occurrence,
64522 #. SCRIPT
64523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64524 msgid "e- 12 in."
64525 msgstr "e- 12 in."
64526
64527 #. For the first occurrence,
64528 #. SCRIPT
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64530 msgid "e- 12 in. diameter"
64531 msgstr "e- 12 in. diâmetro"
64532
64533 #. For the first occurrence,
64534 #. SCRIPT
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64536 msgid "e- 28 mm."
64537 msgstr "e- 28 mm."
64538
64539 #. For the first occurrence,
64540 #. SCRIPT
64541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64542 msgid "e- 28 mm. film width"
64543 msgstr "e- Filme de largura 28 mm."
64544
64545 #. For the first occurrence,
64546 #. SCRIPT
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64548 msgid "e- 3 strip color"
64549 msgstr "e- 3 tiras de cor"
64550
64551 #. For the first occurrence,
64552 #. SCRIPT
64553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64554 msgid "e- 8 rpm (discs)"
64555 msgstr "e- 8 rpm (discos)"
64556
64557 #. For the first occurrence,
64558 #. SCRIPT
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64560 msgid "e- Analog electrical storage"
64561 msgstr "e- Armazenamento eléctrico analógico"
64562
64563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
64564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
64565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
64566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
64567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
64568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
64569 #, c-format
64570 msgid "e- Cartographic material"
64571 msgstr "e- Material cartográfico"
64572
64573 #. For the first occurrence,
64574 #. SCRIPT
64575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64576 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
64577 msgstr "e- Cartucho de disco de computador, tipo não especificado"
64578
64579 #. For the first occurrence,
64580 #. SCRIPT
64581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64582 msgid "e- Cylinder"
64583 msgstr "e- Cilindro"
64584
64585 #. For the first occurrence,
64586 #. SCRIPT
64587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64588 msgid "e- Digital recording"
64589 msgstr "e- Recordação digital"
64590
64591 #. For the first occurrence,
64592 #. SCRIPT
64593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64594 msgid "e- Earth moon globe"
64595 msgstr "e- Globo terra lua"
64596
64597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
64598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
64599 #, c-format
64600 msgid "e- English only"
64601 msgstr "e- Apenas inglês"
64602
64603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
64605 #, c-format
64606 msgid "e- Language"
64607 msgstr "e- Idioma"
64608
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
64611 #, c-format
64612 msgid "e- Local standard"
64613 msgstr "e- Standard local"
64614
64615 #. For the first occurrence,
64616 #. SCRIPT
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64618 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
64619 msgstr "e- Fita magnética de áudio em bobina"
64620
64621 #. For the first occurrence,
64622 #. SCRIPT
64623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64624 msgid "e- Manned spacecraft"
64625 msgstr "e- Nave tripulada"
64626
64627 #. For the first occurrence,
64628 #. SCRIPT
64629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64630 msgid "e- Master"
64631 msgstr "e- Mestre"
64632
64633 #. For the first occurrence,
64634 #. SCRIPT
64635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64636 msgid "e- Microfiche"
64637 msgstr "e- Microficha"
64638
64639 #. For the first occurrence,
64640 #. SCRIPT
64641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64642 msgid "e- Mixing tracks"
64643 msgstr "e- Faixas de mistura"
64644
64645 #. For the first occurrence,
64646 #. SCRIPT
64647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64648 msgid "e- Music braille"
64649 msgstr "e- Música em braille"
64650
64651 #. For the first occurrence,
64652 #. SCRIPT
64653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64654 msgid "e- Nitrate: sticky"
64655 msgstr "e- Nitrato: pegajoso"
64656
64657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
64658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
64659 #, c-format
64660 msgid "e- Node label"
64661 msgstr "e- Etiqueta do nodo"
64662
64663 #. For the first occurrence,
64664 #. SCRIPT
64665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64666 msgid "e- Other wide-screen format"
64667 msgstr "e- Outro formato de tela larga"
64668
64669 #. For the first occurrence,
64670 #. SCRIPT
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64672 msgid "e- Painting"
64673 msgstr "e- Pintura"
64674
64675 #. For the first occurrence,
64676 #. SCRIPT
64677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64678 msgid "e- Single line"
64679 msgstr "e- Linha única"
64680
64681 #. For the first occurrence,
64682 #. SCRIPT
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64684 msgid "e- Synthetic"
64685 msgstr "e- Sintético"
64686
64687 #. For the first occurrence,
64688 #. SCRIPT
64689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64690 msgid "e- Twelve track"
64691 msgstr "e- Faixa doze"
64692
64693 #. For the first occurrence,
64694 #. SCRIPT
64695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64696 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
64697 msgstr "e- Tipo C (1 in., bobina)"
64698
64699 #. For the first occurrence,
64700 #. SCRIPT
64701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64702 msgid "e- Ultra high reduction"
64703 msgstr "e- Redução ultra elevada"
64704
64705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
64706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
64707 #, c-format
64708 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
64709 msgstr ""
64710 "e- multi-local (departamentos inter-estados, etc. abaixo do nível nacional)"
64711
64712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
64713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
64714 #, c-format
64715 msgid "e- photonegative"
64716 msgstr "e- foto-negativo"
64717
64718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
64719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
64721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
64722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
64723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
64724 #, c-format
64725 msgid "e- young adult, ages 14-20"
64726 msgstr "e- jovem adulto, idade 14-20"
64727
64728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
64729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
64730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
64731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
64732 #, c-format
64733 msgid "ea- Chinese"
64734 msgstr "ea- Chinês"
64735
64736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
64737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
64738 #, c-format
64739 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
64740 msgstr "cada número contem um índice para os seus conteúdos - solto"
64741
64742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
64743 #, c-format
64744 msgid "earlier"
64745 msgstr "mais recente"
64746
64747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
64748 #, c-format
64749 msgid "earlier rules"
64750 msgstr "regras precedentes"
64751
64752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
64753 #, c-format
64754 msgid "earth moon globe"
64755 msgstr "mundo da lua"
64756
64757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
64758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
64759 #, c-format
64760 msgid "earth resources"
64761 msgstr "recursos da terra"
64762
64763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
64764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
64765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
64766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
64768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
64769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
64770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
64771 #, c-format
64772 msgid "east"
64773 msgstr "este"
64774
64775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
64776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
64777 #, c-format
64778 msgid "ecost tax exc."
64779 msgstr "custo sem taxas"
64780
64781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
64782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
64783 #, c-format
64784 msgid "ecost tax inc."
64785 msgstr "custo com taxas"
64786
64787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
64788 #, c-format
64789 msgid "edit"
64790 msgstr "editar"
64791
64792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
64793 #, c-format
64794 msgid "edit "
64795 msgstr "editar "
64796
64797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
64798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
64799 #, c-format
64800 msgid "eight track"
64801 msgstr "faixo oito"
64802
64803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
64804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
64805 #, c-format
64806 msgid "electric"
64807 msgstr "eléctrico"
64808
64809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
64811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
64812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
64813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
64814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
64815 #, c-format
64816 msgid "electronic"
64817 msgstr "electrónico"
64818
64819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:93
64820 #, c-format
64821 msgid "electronic "
64822 msgstr "electrónico "
64823
64824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
64825 #, c-format
64826 msgid "electronic resource"
64827 msgstr "recurso electrónico"
64828
64829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
64830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
64831 #, c-format
64832 msgid "electronic videorecording (EVR)"
64833 msgstr "gravação de vídeo electrónico"
64834
64835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
64836 #, c-format
64837 msgid "email"
64838 msgstr "email"
64839
64840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
64841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
64844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
64845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
64846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
64847 #, c-format
64848 msgid "email the Koha administrator"
64849 msgstr "enviar email ao administrador"
64850
64851 #. META http-equiv=Content-Language
64852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
64853 msgid "en-us"
64854 msgstr "en-us"
64855
64856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
64857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
64858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
64859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
64861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
64862 #, c-format
64863 msgid "encaustic"
64864 msgstr "encáustico"
64865
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
64867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
64868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
64869 #, c-format
64870 msgid "encyclopaedia"
64871 msgstr "enciclopédia"
64872
64873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
64874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
64875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
64876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
64877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
64878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
64879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
64880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
64881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
64884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
64885 #, c-format
64886 msgid "encyclopedia"
64887 msgstr "enciclopédia"
64888
64889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:478
64890 #, c-format
64891 msgid "encyclopedia "
64892 msgstr "enciclopédia "
64893
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
64895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
64896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
64897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
64898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
64899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
64900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
64901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
64902 #, c-format
64903 msgid "engraving"
64904 msgstr "gravura"
64905
64906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
64912 #, c-format
64913 msgid "engraving in the crayon manner"
64914 msgstr "gravura em metal na forma lápis"
64915
64916 #. %1$s:  END 
64917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
64918 #, fuzzy, c-format
64919 msgid "entries. %s "
64920 msgstr "entradas. "
64921
64922 #. %1$s:  ELSE 
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
64924 #, fuzzy, c-format
64925 msgid "entry. %s "
64926 msgstr "entradas. "
64927
64928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
64929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
64930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
64932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
64933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
64934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
64935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
64936 #, c-format
64937 msgid "ephemera"
64938 msgstr "efémera"
64939
64940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
64941 #, fuzzy, c-format
64942 msgid "epost: "
64943 msgstr "Perdido: "
64944
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
64946 #, c-format
64947 msgid "epost_sjekk: "
64948 msgstr ""
64949
64950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
64951 #, c-format
64952 msgid "equivalent"
64953 msgstr "equivalente"
64954
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
64957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
64958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
64959 #, c-format
64960 msgid "erotica"
64961 msgstr "erótica"
64962
64963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
64964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
64965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
64966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
64967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
64968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
64969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
64970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
64971 #, c-format
64972 msgid "essay"
64973 msgstr "ensaio"
64974
64975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
64976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611
64977 #, c-format
64978 msgid "essay "
64979 msgstr "ensaio "
64980
64981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
64982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
64983 #, c-format
64984 msgid "essay, feuilleton"
64985 msgstr "ensaio, folhetim"
64986
64987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
64988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
64989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
64990 #, c-format
64991 msgid "essays"
64992 msgstr "ensaios"
64993
64994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
64997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
64998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
64999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
65000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
65001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
65002 #, c-format
65003 msgid "etching"
65004 msgstr "gravura"
65005
65006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
65010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
65011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
65012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
65013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
65014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
65015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
65016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
65017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
65018 #, c-format
65019 msgid "ethnological information"
65020 msgstr "informações etnológicas"
65021
65022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
65023 #, c-format
65024 msgid ""
65025 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
65026 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
65027 msgstr ""
65028 "euskara (Basco) Fernando Berrizbeitia, técnicos do Eima Katalogoa, "
65029 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre e Nere Erkiaga"
65030
65031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108
65032 #, c-format
65033 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
65034 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
65035
65036 #. INPUT type=text name=cardnumber
65037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
65038 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
65039 msgstr "exactamente [% minlength_cardnumber %] caracteres"
65040
65041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
65042 #, c-format
65043 msgid "examination paper"
65044 msgstr "artigo de examinação"
65045
65046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
65047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
65048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
65049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
65052 #, c-format
65053 msgid "excellent"
65054 msgstr "excelente"
65055
65056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
65057 #, c-format
65058 msgid "exists"
65059 msgstr "existe"
65060
65061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
65062 #, c-format
65063 msgid "exists."
65064 msgstr "existe."
65065
65066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
65067 #, c-format
65068 msgid "expired"
65069 msgstr "expirado"
65070
65071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
65072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
65073 #, c-format
65074 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
65075 msgstr "f - Materiais cartográficos, manuscrito"
65076
65077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
65078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
65079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
65080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
65081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
65082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
65083 #, c-format
65084 msgid "f - Manuscript cartographic material"
65085 msgstr "f - Manuscrito de material cartográfico"
65086
65087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
65088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
65089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
65090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
65092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
65095 #, c-format
65096 msgid "f - encyclopaedia"
65097 msgstr "f - enciclopédia"
65098
65099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
65101 #, c-format
65102 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
65103 msgstr "f - monográfico, date de publicação incerta"
65104
65105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
65106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
65107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
65108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
65109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
65110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
65113 #, c-format
65114 msgid "f - plates"
65115 msgstr "f - placas"
65116
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
65118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
65119 #, c-format
65120 msgid "f - short stories"
65121 msgstr "f - pequenas histórias"
65122
65123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
65124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
65125 #, c-format
65126 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
65127 msgstr "f - Mapa de manuscritos"
65128
65129 #. For the first occurrence,
65130 #. SCRIPT
65131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65132 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
65133 msgstr "f- 1.4 m. por segundo (discos)"
65134
65135 #. For the first occurrence,
65136 #. SCRIPT
65137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65138 msgid "f- 16 in. diameter"
65139 msgstr "f- 16 in. diâmetro"
65140
65141 #. For the first occurrence,
65142 #. SCRIPT
65143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65144 msgid "f- 2 strip color"
65145 msgstr "f- 2 tiras de cor"
65146
65147 #. For the first occurrence,
65148 #. SCRIPT
65149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65150 msgid "f- 35 mm."
65151 msgstr "f- 35 mm."
65152
65153 #. For the first occurrence,
65154 #. SCRIPT
65155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65156 msgid "f- 35 mm. film width"
65157 msgstr "f- Filme de largura 35 mm."
65158
65159 #. For the first occurrence,
65160 #. SCRIPT
65161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65162 msgid "f- 35 mm. microfilm"
65163 msgstr "f- Microfilme 35 mm"
65164
65165 #. For the first occurrence,
65166 #. SCRIPT
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65168 msgid "f- Dolby-A encoded"
65169 msgstr "f- Dolby-A codificado"
65170
65171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
65172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
65173 #, c-format
65174 msgid "f- Established heading and subdivision"
65175 msgstr "f- Cabeçalho estabelecido e sub-divisão"
65176
65177 #. For the first occurrence,
65178 #. SCRIPT
65179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65180 msgid "f- Facsimile"
65181 msgstr "f- Facsímile"
65182
65183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
65184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
65185 #, c-format
65186 msgid "f- Federal/national"
65187 msgstr "f- Federal/nacional"
65188
65189 #. For the first occurrence,
65190 #. SCRIPT
65191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65192 msgid "f- Film cassette"
65193 msgstr "F- Cassete de filme"
65194
65195 #. For the first occurrence,
65196 #. SCRIPT
65197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65198 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
65199 msgstr "f- Tira de filme, tipo não especificado"
65200
65201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
65203 #, c-format
65204 msgid "f- French only"
65205 msgstr "f- Francês apenas"
65206
65207 #. For the first occurrence,
65208 #. SCRIPT
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65210 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
65211 msgstr "f- Fita magnética de áudio em cassete"
65212
65213 #. For the first occurrence,
65214 #. SCRIPT
65215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65216 msgid "f- Microfiche cassette"
65217 msgstr "f- Cassete micro ficha"
65218
65219 #. For the first occurrence,
65220 #. SCRIPT
65221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65222 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
65223 msgstr "f- Nitrato: espumosa, bolhas, bolhas"
65224
65225 #. For the first occurrence,
65226 #. SCRIPT
65227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65228 msgid "f- Photomechanical print"
65229 msgstr "f- Impressão fotomecânica"
65230
65231 #. For the first occurrence,
65232 #. SCRIPT
65233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65234 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
65235 msgstr "f- Quadruplex (1 in. ou 2 in., bobina)"
65236
65237 #. For the first occurrence,
65238 #. SCRIPT
65239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65240 msgid "f- Section by section"
65241 msgstr "f- Secção por secção"
65242
65243 #. For the first occurrence,
65244 #. SCRIPT
65245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65246 msgid "f- Sixteen track"
65247 msgstr "f- Faixa dezasseis"
65248
65249 #. For the first occurrence,
65250 #. SCRIPT
65251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65252 msgid "f- Skin"
65253 msgstr "f- Pele"
65254
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
65256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
65257 #, c-format
65258 msgid "f- Standard of unknown origin"
65259 msgstr "f- Standard de origem desconhecida"
65260
65261 #. For the first occurrence,
65262 #. SCRIPT
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65264 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
65265 msgstr "f- Abertura silenciosa padrão"
65266
65267 #. SCRIPT
65268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65269 msgid "f- Tactile material"
65270 msgstr "f- Material táctil"
65271
65272 #. For the first occurrence,
65273 #. SCRIPT
65274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65275 msgid "f- Tape cassette"
65276 msgstr "f- Cassete de fita"
65277
65278 #. For the first occurrence,
65279 #. SCRIPT
65280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65281 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
65282 msgstr "f- Bandas de título/rolos"
65283
65284 #. For the first occurrence,
65285 #. SCRIPT
65286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65287 msgid "f- Unmanned spacecraft"
65288 msgstr "f- Nave não tripulada"
65289
65290 #. For the first occurrence,
65291 #. SCRIPT
65292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65293 msgid "f- Videocassette"
65294 msgstr "f- Cassete de vídeo"
65295
65296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
65297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
65298 #, c-format
65299 msgid "f- intergovernmental"
65300 msgstr "f- intergovernemental"
65301
65302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
65303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
65304 #, c-format
65305 msgid "f- photoprint"
65306 msgstr "f- fotocópia"
65307
65308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
65309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
65310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
65311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
65312 #, c-format
65313 msgid "fa- Arabic"
65314 msgstr "fa- Árabe"
65315
65316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
65317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
65318 #, c-format
65319 msgid "fable"
65320 msgstr "fábula"
65321
65322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
65323 #, c-format
65324 msgid "facsimiles"
65325 msgstr "fac-símiles"
65326
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
65328 #, fuzzy, c-format
65329 msgid "failed to be added"
65330 msgstr "Leitores a serem adicionados"
65331
65332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
65333 #, fuzzy, c-format
65334 msgid "failed to be updated"
65335 msgstr "Colecção '%s' Falhou a actualização!"
65336
65337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
65338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
65339 #, c-format
65340 msgid "fair"
65341 msgstr "exposição"
65342
65343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
65344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
65345 #, c-format
65346 msgid "fairy tale"
65347 msgstr "conto de fadas"
65348
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
65350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
65351 #, c-format
65352 msgid "false colour photography"
65353 msgstr "fotografia a cores falsas"
65354
65355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
65356 #, c-format
65357 msgid "famfamfam.com"
65358 msgstr "famfamfam.com"
65359
65360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
65362 #, c-format
65363 msgid "fantasia"
65364 msgstr "fantasia"
65365
65366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
65368 #, c-format
65369 msgid "fauna"
65370 msgstr "fauna"
65371
65372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
65373 #, fuzzy, c-format
65374 msgid "fdato: "
65375 msgstr "Obrigatório: "
65376
65377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
65378 #, fuzzy, c-format
65379 msgid "feide: "
65380 msgstr "Lado da página: "
65381
65382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
65383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
65384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
65386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
65387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
65388 #, c-format
65389 msgid "felt-tip pen"
65390 msgstr "caneta de feltro"
65391
65392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
65393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
65394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
65396 #, c-format
65397 msgid "festschrift"
65398 msgstr "Festschrift"
65399
65400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555
65401 #, c-format
65402 msgid "festschrift "
65403 msgstr "Festschrift "
65404
65405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:905
65406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:912
65407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
65408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
65409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:604
65410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:611
65411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
65412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
65413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
65414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:445
65415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452
65416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
65417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
65418 #, c-format
65419 msgid "fghkdlmor"
65420 msgstr "fghkdlmor"
65421
65422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
65423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
65424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
65425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
65426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
65427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
65428 #, c-format
65429 msgid "fgkdlmor"
65430 msgstr "fgkdlmor"
65431
65432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
65433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:324
65434 #, c-format
65435 msgid "fgknps"
65436 msgstr "fgknps"
65437
65438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
65439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
65440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
65441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
65442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
65443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
65444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
65445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
65448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
65449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
65450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
65451 #, c-format
65452 msgid "fiction"
65453 msgstr "ficção"
65454
65455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
65456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
65457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:614
65458 #, c-format
65459 msgid "fiction "
65460 msgstr "ficção "
65461
65462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
65463 #, c-format
65464 msgid "field "
65465 msgstr "campo "
65466
65467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
65468 #, c-format
65469 msgid "field(s) "
65470 msgstr "campo(s) "
65471
65472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
65473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
65474 #, c-format
65475 msgid "film (sound film)"
65476 msgstr "filme (filme de som)"
65477
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
65480 #, c-format
65481 msgid "film base other than safety film"
65482 msgstr "ase de um filme diferente película de segurança"
65483
65484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
65485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
65486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
65487 #, c-format
65488 msgid "film cartridge"
65489 msgstr "cartucho de filme"
65490
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:176
65492 #, c-format
65493 msgid "film cartridge "
65494 msgstr "cartucho de filme "
65495
65496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
65497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
65499 #, c-format
65500 msgid "film cassette"
65501 msgstr "cassete de filme"
65502
65503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:179
65504 #, c-format
65505 msgid "film cassette "
65506 msgstr "cassete de filme "
65507
65508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
65509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
65510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
65511 #, c-format
65512 msgid "film reel"
65513 msgstr "bobina de filme"
65514
65515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:182
65516 #, c-format
65517 msgid "film reel "
65518 msgstr "bobina de filme "
65519
65520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
65521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
65522 #, c-format
65523 msgid "film strip roll"
65524 msgstr "rolo de fita filme"
65525
65526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
65527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
65528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
65529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
65530 #, c-format
65531 msgid "filmography"
65532 msgstr "filmografia"
65533
65534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
65535 #, c-format
65536 msgid "filmography "
65537 msgstr "filmografia "
65538
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
65540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
65541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
65542 #, c-format
65543 msgid "filmslip"
65544 msgstr "filme"
65545
65546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:203
65547 #, c-format
65548 msgid "filmslip "
65549 msgstr "filme "
65550
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
65553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
65554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
65555 #, c-format
65556 msgid "filmstrip"
65557 msgstr "tira de filme"
65558
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:662
65560 #, c-format
65561 msgid "filmstrip "
65562 msgstr "tira de filme "
65563
65564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
65566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
65567 #, c-format
65568 msgid "filmstrip cartridge"
65569 msgstr "cartucho de fita do filme"
65570
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:206
65572 #, c-format
65573 msgid "filmstrip cartridge "
65574 msgstr "cartucho de fita do filme "
65575
65576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
65577 #, c-format
65578 msgid "filmstrip roll"
65579 msgstr "rolo de fita de filme"
65580
65581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:209
65582 #, c-format
65583 msgid "filmstrip roll "
65584 msgstr "rolo de fita de filme "
65585
65586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
65587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
65588 #, c-format
65589 msgid "first generation (Master)"
65590 msgstr "primeira geração (Mestre)"
65591
65592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
65593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
65594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
65595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
65596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
65597 #, c-format
65598 msgid "flash card"
65599 msgstr "cartão flash"
65600
65601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:683
65602 #, c-format
65603 msgid "flash card "
65604 msgstr "cartão flash "
65605
65606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
65607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
65608 #, c-format
65609 msgid "flora"
65610 msgstr "flora"
65611
65612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
65613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
65614 #, c-format
65615 msgid "flowline map, flow map"
65616 msgstr "mapa de fluxo"
65617
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
65619 #, c-format
65620 msgid "fnr_hash: "
65621 msgstr ""
65622
65623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
65624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
65625 #, c-format
65626 msgid "folk music"
65627 msgstr "música popular"
65628
65629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
65630 #, c-format
65631 msgid "folkeregsjekk_dato: "
65632 msgstr ""
65633
65634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
65635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
65636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
65637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
65638 #, c-format
65639 msgid "folktale"
65640 msgstr "conto popular"
65641
65642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:617
65643 #, c-format
65644 msgid "folktale "
65645 msgstr "conto popular "
65646
65647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
65648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
65649 #, c-format
65650 msgid "folktales"
65651 msgstr "contos populares"
65652
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
65654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
65655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
65656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
65657 #, c-format
65658 msgid "font"
65659 msgstr "fonte"
65660
65661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
65662 #, c-format
65663 msgid "for "
65664 msgstr "para "
65665
65666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
65667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
65668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
65669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
65670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
65671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
65672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
65673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
65674 #, c-format
65675 msgid "form lines"
65676 msgstr "linhas de forma"
65677
65678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
65679 #, c-format
65680 msgid "forms"
65681 msgstr "formatos"
65682
65683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
65684 #, c-format
65685 msgid "framework values"
65686 msgstr "valores do modelo"
65687
65688 #. SCRIPT
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
65690 #, fuzzy
65691 msgid "from"
65692 msgstr "de "
65693
65694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
65695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
65696 #, c-format
65697 msgid "from "
65698 msgstr "de "
65699
65700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
65702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
65703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
65704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
65705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
65706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
65707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
65708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
65709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
65710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
65711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
65712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
65713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
65714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
65715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
65716 #, c-format
65717 msgid "frontispiece"
65718 msgstr "frontispício"
65719
65720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
65721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
65722 #, c-format
65723 msgid "fugue"
65724 msgstr "fuga"
65725
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
65727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
65728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
65729 #, c-format
65730 msgid "full level"
65731 msgstr "nível completo"
65732
65733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
65734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
65735 #, c-format
65736 msgid "full score, graphic score"
65737 msgstr "pontuação total, gráfico pontuação"
65738
65739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
65740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
65741 #, c-format
65742 msgid "full track"
65743 msgstr "faixa total"
65744
65745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
65746 #, c-format
65747 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
65748 msgstr "funcionalidade não está desenvolvida no interface dos técnicos) "
65749
65750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
65751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
65752 #, c-format
65753 msgid "furniture"
65754 msgstr "mobília"
65755
65756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
65757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
65758 #, c-format
65759 msgid "g - Projected and video material"
65760 msgstr "g - Material de projecção e vídeo"
65761
65762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
65763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
65764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
65765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
65766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
65767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
65768 #, c-format
65769 msgid "g - Projected medium"
65770 msgstr "g - Meio de projecção"
65771
65772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
65773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
65774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
65775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
65776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
65778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
65779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
65780 #, c-format
65781 msgid "g - directory"
65782 msgstr "g - directório"
65783
65784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
65785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
65786 #, c-format
65787 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
65788 msgstr "g - monografia cuja publicação continua durante mais que um ano"
65789
65790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
65792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
65793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
65794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
65795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
65796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
65797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
65798 #, c-format
65799 msgid "g - music"
65800 msgstr "g - música"
65801
65802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
65804 #, c-format
65805 msgid "g - poetry"
65806 msgstr "g - poesia"
65807
65808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
65809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
65810 #, c-format
65811 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65812 msgstr "g - Filmes ou vídeos"
65813
65814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
65815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
65816 #, c-format
65817 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65818 msgstr "g - Material gráfico projetado ou iluminado"
65819
65820 #. For the first occurrence,
65821 #. SCRIPT
65822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65823 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
65824 msgstr "g- 4 3/4 in. ou 12 cm."
65825
65826 #. For the first occurrence,
65827 #. SCRIPT
65828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65829 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
65830 msgstr "g- 4 3/4 in. ou 12 cm. diâmetro"
65831
65832 #. For the first occurrence,
65833 #. SCRIPT
65834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65835 msgid "g- 70 mm."
65836 msgstr "g- 70 mm."
65837
65838 #. For the first occurrence,
65839 #. SCRIPT
65840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65841 msgid "g- 70 mm. film width"
65842 msgstr "g- Filme de largura 70 mm."
65843
65844 #. For the first occurrence,
65845 #. SCRIPT
65846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65847 msgid "g- 70 mm. microfilm"
65848 msgstr "g- Microfilme 70 mm."
65849
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
65851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
65852 #, c-format
65853 msgid ""
65854 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
65855 "cataloging agency"
65856 msgstr ""
65857 "g- Romanização convencional ou na forma convencional de nome na língua de "
65858 "catalogação de agência"
65859
65860 #. For the first occurrence,
65861 #. SCRIPT
65862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65863 msgid "g- Diagram"
65864 msgstr "g- Diagrama"
65865
65866 #. For the first occurrence,
65867 #. SCRIPT
65868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65869 msgid "g- Dolby-C encoded"
65870 msgstr "g- Dolby-C codificado"
65871
65872 #. For the first occurrence,
65873 #. SCRIPT
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65875 msgid "g- Glass with lacquer"
65876 msgstr "g- Vidro com verniz"
65877
65878 #. For the first occurrence,
65879 #. SCRIPT
65880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65881 msgid "g- Gray scale"
65882 msgstr "g- Escala de cinzas"
65883
65884 #. For the first occurrence,
65885 #. SCRIPT
65886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65887 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
65888 msgstr "g- Dispositivo de sensoriamento remoto terrestre"
65889
65890 #. SCRIPT
65891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65892 msgid "g- Laserdisc"
65893 msgstr "g- Disco laser"
65894
65895 #. SCRIPT
65896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65897 msgid "g- Laserdisc)"
65898 msgstr "g- Disco laser"
65899
65900 #. For the first occurrence,
65901 #. SCRIPT
65902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65903 msgid "g- Line by line"
65904 msgstr "g- Linha por linha"
65905
65906 #. For the first occurrence,
65907 #. SCRIPT
65908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65909 msgid "g- Microopaque"
65910 msgstr "g- Micro-opaco"
65911
65912 #. For the first occurrence,
65913 #. SCRIPT
65914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65915 msgid "g- Nitrate: congealed"
65916 msgstr "g- Nitrato: congelado"
65917
65918 #. For the first occurrence,
65919 #. SCRIPT
65920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65921 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
65922 msgstr "g- Trilha sonora óptica ou magnética de filmes cinematográficos"
65923
65924 #. For the first occurrence,
65925 #. SCRIPT
65926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65927 msgid "g- Photonegative"
65928 msgstr "g- Foto-negativo"
65929
65930 #. For the first occurrence,
65931 #. SCRIPT
65932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65933 msgid "g- Production rolls"
65934 msgstr "g- Rolos de produção"
65935
65936 #. SCRIPT
65937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65938 msgid "g- Projected graphic"
65939 msgstr "g- Gráfico projectado"
65940
65941 #. For the first occurrence,
65942 #. SCRIPT
65943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65944 msgid "g- Red strip"
65945 msgstr "g- Faixa vermelha"
65946
65947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
65948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
65949 #, c-format
65950 msgid "g- Reference and subdivision"
65951 msgstr "g- Referência e sub-divisão"
65952
65953 #. For the first occurrence,
65954 #. SCRIPT
65955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65956 msgid "g- Sound cartridge"
65957 msgstr "g- Cartucho de som"
65958
65959 #. For the first occurrence,
65960 #. SCRIPT
65961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65962 msgid "g- Textile"
65963 msgstr "g- Têxtil"
65964
65965 #. For the first occurrence,
65966 #. SCRIPT
65967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65968 msgid "g- Textiles"
65969 msgstr "g- Têxteis"
65970
65971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
65972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
65973 #, c-format
65974 msgid "g- government in exile or clandestine"
65975 msgstr "g- governo no exílio ou clandestinos"
65976
65977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
65978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
65979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
65980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
65981 #, c-format
65982 msgid "ga- Greek"
65983 msgstr "ga- Grego"
65984
65985 #. For the first occurrence,
65986 #. SCRIPT
65987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65988 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
65989 msgstr "ga- Radar de observação lateral (SLAR)"
65990
65991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
65992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
65993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
65994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
65995 #, c-format
65996 msgid "game"
65997 msgstr "jogo"
65998
65999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
66000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
66001 #, c-format
66002 msgid "games and recreation"
66003 msgstr "jogos e recreação"
66004
66005 #. For the first occurrence,
66006 #. SCRIPT
66007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66008 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
66009 msgstr "gb- Radar de abertura sintéctica (SAR)-Frequência única"
66010
66011 #. For the first occurrence,
66012 #. SCRIPT
66013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66014 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
66015 msgstr "gc- SAR-multi-frequência (multicanal)"
66016
66017 #. For the first occurrence,
66018 #. SCRIPT
66019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66020 msgid "gd- SAR-like polarization"
66021 msgstr "gd- SAR-like polarization"
66022
66023 #. For the first occurrence,
66024 #. SCRIPT
66025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66026 msgid "ge- SAR-cross polarization"
66027 msgstr "ge- SAR-cross polarization"
66028
66029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
66030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
66032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
66033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
66034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
66035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
66036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
66037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
66038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
66039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
66040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
66041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
66042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
66043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
66044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
66045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
66046 #, c-format
66047 msgid "genealogical tables"
66048 msgstr "tabelas geneológicas"
66049
66050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
66051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
66052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
66053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
66054 #, c-format
66055 msgid "general"
66056 msgstr "geral"
66057
66058 #. For the first occurrence,
66059 #. SCRIPT
66060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66061 msgid "gf- Infometric SAR"
66062 msgstr "gf- SAR infométrico"
66063
66064 #. For the first occurrence,
66065 #. SCRIPT
66066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66067 msgid "gg- polarmetric SAR"
66068 msgstr "gg- SAR polarmétrico"
66069
66070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
66071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
66072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
66073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
66074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
66075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
66076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
66077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
66078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
66079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
66080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
66081 #, c-format
66082 msgid "glass"
66083 msgstr "vidro"
66084
66085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
66086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
66087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
66088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
66089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
66090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
66091 #, c-format
66092 msgid "globe"
66093 msgstr "globo"
66094
66095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
66096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
66098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
66099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
66100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
66101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
66102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
66103 #, c-format
66104 msgid "gn"
66105 msgstr "gn"
66106
66107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
66108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
66109 #, c-format
66110 msgid "gnomonic"
66111 msgstr "gnomónico"
66112
66113 #. A
66114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
66115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
66116 msgid "go to [% bibliotitle %]"
66117 msgstr "ir para [% bibliotitle %]"
66118
66119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
66120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
66121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
66122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
66123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
66124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
66125 #, c-format
66126 msgid "golding"
66127 msgstr "Golding"
66128
66129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
66130 #, c-format
66131 msgid "gone no address"
66132 msgstr "perdido sem endereço"
66133
66134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
66135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
66136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
66137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
66138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
66139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
66140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
66141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
66142 #, c-format
66143 msgid "good"
66144 msgstr "bom"
66145
66146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
66147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
66148 #, c-format
66149 msgid "gospel music"
66150 msgstr "música gospel"
66151
66152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
66153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
66154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
66155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
66156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
66157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
66158 #, c-format
66159 msgid "gouache"
66160 msgstr "guache"
66161
66162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
66163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
66164 #, c-format
66165 msgid "gra"
66166 msgstr "gra"
66167
66168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
66169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
66170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
66171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
66172 #, c-format
66173 msgid "graphic"
66174 msgstr "gráfico"
66175
66176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
66177 #, c-format
66178 msgid "graphic "
66179 msgstr "gráfico "
66180
66181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
66182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
66183 #, c-format
66184 msgid "graphic score"
66185 msgstr "gráfico de pontuação"
66186
66187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
66188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
66189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
66190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
66191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
66192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
66193 #, c-format
66194 msgid "graphite"
66195 msgstr "grafite"
66196
66197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
66198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
66199 #, c-format
66200 msgid "greater than 9 kilometres"
66201 msgstr "maior que 9 quilómetros"
66202
66203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
66204 #, c-format
66205 msgid "group by"
66206 msgstr "agrupar por"
66207
66208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
66209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
66210 #, c-format
66211 msgid "group by "
66212 msgstr "agrupar por "
66213
66214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
66215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
66216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
66217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
66218 #, c-format
66219 msgid "grs1"
66220 msgstr "grs1"
66221
66222 #. For the first occurrence,
66223 #. SCRIPT
66224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66225 msgid "gu- Passive microwave mapping"
66226 msgstr "gu- Mapeamento de microondas passivas"
66227
66228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
66229 #, c-format
66230 msgid "gyldig_til: "
66231 msgstr ""
66232
66233 #. For the first occurrence,
66234 #. SCRIPT
66235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66236 msgid "gz- Other microwave data"
66237 msgstr "gz- Outro dados de microondas"
66238
66239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
66240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
66241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
66242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
66243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
66244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
66245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
66246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
66247 #, c-format
66248 msgid "h - facsimiles"
66249 msgstr "h - fac-símiles"
66250
66251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
66252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
66253 #, c-format
66254 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
66255 msgstr "h - monografia com data actual e de direitos de autor/privilégios"
66256
66257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
66258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
66259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
66260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
66261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
66262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
66263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
66264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
66265 #, c-format
66266 msgid "h - project description"
66267 msgstr "h - descrição do projecto"
66268
66269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
66270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
66271 #, c-format
66272 msgid "h - speeches, oratory"
66273 msgstr "h - palestras, oratória"
66274
66275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
66276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
66277 #, c-format
66278 msgid "h Mikroform "
66279 msgstr "h - Micro forma "
66280
66281 #. For the first occurrence,
66282 #. SCRIPT
66283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66284 msgid "h- 105 mm. microfilm"
66285 msgstr "h- 105 mm (micro-filme)"
66286
66287 #. For the first occurrence,
66288 #. SCRIPT
66289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66290 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
66291 msgstr "h- 120 rpm (cilindros)"
66292
66293 #. For the first occurrence,
66294 #. SCRIPT
66295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66296 msgid "h- Blue or green strip"
66297 msgstr "h- Faixa azul ou verde"
66298
66299 #. For the first occurrence,
66300 #. SCRIPT
66301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66302 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
66303 msgstr "h- CDE (Capacitance Electronic Disc) disco-vídeo"
66304
66305 #. For the first occurrence,
66306 #. SCRIPT
66307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66308 msgid "h- CX encoded"
66309 msgstr "h- CX codificado"
66310
66311 #. For the first occurrence,
66312 #. SCRIPT
66313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66314 msgid "h- Hand colored"
66315 msgstr "h- Colorido à mão"
66316
66317 #. For the first occurrence,
66318 #. SCRIPT
66319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66320 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
66321 msgstr "h- Corte monte-e-vale"
66322
66323 #. For the first occurrence,
66324 #. SCRIPT
66325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66326 msgid "h- Metal"
66327 msgstr "h- Metal"
66328
66329 #. For the first occurrence,
66330 #. SCRIPT
66331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66332 msgid "h- Microfilm slip"
66333 msgstr "h- Microfilme"
66334
66335 #. SCRIPT
66336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66337 msgid "h- Microform"
66338 msgstr "h- Micro forma"
66339
66340 #. For the first occurrence,
66341 #. SCRIPT
66342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66343 msgid "h- Nitrate: powder"
66344 msgstr "h- Nitrato: pó"
66345
66346 #. For the first occurrence,
66347 #. SCRIPT
66348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66349 msgid "h- Open score"
66350 msgstr "h- Pontuação aberta"
66351
66352 #. For the first occurrence,
66353 #. SCRIPT
66354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66355 msgid "h- Photoprint"
66356 msgstr "h- Fotocópia"
66357
66358 #. For the first occurrence,
66359 #. SCRIPT
66360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66361 msgid "h- Tape reel"
66362 msgstr "h- Rolo de fita"
66363
66364 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
66365 #. For the first occurrence,
66366 #. SCRIPT
66367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66368 msgid "h- Videotape"
66369 msgstr "h- Cassete de vídeo"
66370
66371 #. For the first occurrence,
66372 #. SCRIPT
66373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66374 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
66375 msgstr "h- Dispositivo de sensoriamento remoto para superfícies líquidas"
66376
66377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
66378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
66379 #, c-format
66380 msgid "h- level not determined"
66381 msgstr "h- nível não determinado"
66382
66383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
66384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
66385 #, c-format
66386 msgid "h- picture"
66387 msgstr "h- foto"
66388
66389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
66390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
66391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
66392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
66393 #, c-format
66394 msgid "ha- Hebrew"
66395 msgstr "ha- Hebreu"
66396
66397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
66398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
66399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
66400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
66401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
66402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
66403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
66404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
66405 #, c-format
66406 msgid "hachures"
66407 msgstr "incubação"
66408
66409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
66410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
66411 #, c-format
66412 msgid "hagiography"
66413 msgstr "hagiografia"
66414
66415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
66416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
66417 #, c-format
66418 msgid "half track"
66419 msgstr "meia faixa"
66420
66421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
66422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
66423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
66424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
66425 #, c-format
66426 msgid "hand coloured"
66427 msgstr "colorido à mão"
66428
66429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
66430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
66431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
66432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
66433 #, c-format
66434 msgid "hand-made paper"
66435 msgstr "artigo feito à mão"
66436
66437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
66438 #, c-format
66439 msgid "hand-written"
66440 msgstr "escrito à mão"
66441
66442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
66443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
66444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
66445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
66446 #, c-format
66447 msgid "handbook"
66448 msgstr "manual"
66449
66450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:481
66451 #, c-format
66452 msgid "handbook "
66453 msgstr "manual "
66454
66455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
66456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
66457 #, c-format
66458 msgid "handcoloured"
66459 msgstr "colorido à mão"
66460
66461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
66462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
66463 #, c-format
66464 msgid "handwritten"
66465 msgstr "escrito à mão"
66466
66467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
66468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
66469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
66470 #, c-format
66471 msgid "hardboard"
66472 msgstr "compensado"
66473
66474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66475 #, c-format
66476 msgid "has "
66477 msgstr "tem "
66478
66479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
66480 #, c-format
66481 msgid "has all required privileges on database "
66482 msgstr "possui todos os privilégios necessários na base de dados "
66483
66484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
66485 #, c-format
66486 msgid "has already been added."
66487 msgstr "já foram adicionados."
66488
66489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
66490 #, c-format
66491 msgid "has never been checked out."
66492 msgstr "nunca foi emprestado."
66493
66494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
66495 #, c-format
66496 msgid "has too many holds."
66497 msgstr "tem demasiadas reservas."
66498
66499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
66500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
66501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
66502 #, c-format
66503 msgid "hdl"
66504 msgstr "hdl"
66505
66506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
66507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
66508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
66509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
66510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
66511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
66512 #, c-format
66513 msgid "heliogravure"
66514 msgstr "heliogravura"
66515
66516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
66519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
66520 #, c-format
66521 msgid "here"
66522 msgstr "aqui"
66523
66524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
66525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
66526 #, c-format
66527 msgid "high (31x - 60x)"
66528 msgstr "alto (31x - 60x)"
66529
66530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
66531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
66532 #, c-format
66533 msgid "high oblique"
66534 msgstr "alta oblíqua"
66535
66536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
66537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
66538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
66539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
66540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
66541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
66542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
66543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
66544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
66545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
66546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
66547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
66548 #, c-format
66549 msgid "historical information about music"
66550 msgstr "informação histórica sobre música"
66551
66552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
66553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
66554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
66555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
66556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
66557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
66558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
66559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
66560 #, c-format
66561 msgid "historical work"
66562 msgstr "obra histórica"
66563
66564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
66565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
66566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
66567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
66568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
66569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
66570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
66571 #, c-format
66572 msgid "history"
66573 msgstr "histórico"
66574
66575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:620
66576 #, c-format
66577 msgid "history "
66578 msgstr "histórico "
66579
66580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
66581 #, c-format
66582 msgid "hjemmebibliotek: "
66583 msgstr ""
66584
66585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
66586 #, c-format
66587 msgid "holdingbranch NOT mapped"
66588 msgstr "holdingbranch não mapeado"
66589
66590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
66591 #, c-format
66592 msgid "holdingbranch defined"
66593 msgstr "holdingbranch definido"
66594
66595 #. A
66596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
66597 msgid "holds queue"
66598 msgstr "fila de espera"
66599
66600 #. A
66601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
66602 msgid "holds to retrieve off the shelf"
66603 msgstr "reservas a retirar da prateleira"
66604
66605 #. A
66606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
66607 msgid "holds waiting for patron pickup"
66608 msgstr "reservas em espera de levantamento"
66609
66610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
66611 #, c-format
66612 msgid "homebranch NOT mapped"
66613 msgstr "homebranch não mapeado"
66614
66615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
66616 #, c-format
66617 msgid "homebranch defined"
66618 msgstr "homebranch definido"
66619
66620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
66621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
66622 #, c-format
66623 msgid "http://"
66624 msgstr "http://"
66625
66626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
66627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
66628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
66629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
66630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
66631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
66632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
66633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
66634 #, c-format
66635 msgid "humor, satire"
66636 msgstr "humor, sátira"
66637
66638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:581
66639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
66640 #, c-format
66641 msgid "humor, satire "
66642 msgstr "humor, sátira "
66643
66644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
66645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
66646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
66647 #, c-format
66648 msgid "humour, satire"
66649 msgstr "humor, sátira"
66650
66651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
66652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
66653 #, c-format
66654 msgid "hymn"
66655 msgstr "hino"
66656
66657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
66658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
66659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
66660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
66661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
66662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
66663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
66664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
66665 #, c-format
66666 msgid "hypsometric tints - layer method"
66667 msgstr "matizes hipsométrica - método da camada"
66668
66669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
66670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
66671 #, c-format
66672 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
66673 msgstr "i - Forma ISBD parcial ou incompleta"
66674
66675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
66676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
66677 #, c-format
66678 msgid "i - Integrating resource"
66679 msgstr "i - Recurso integrado"
66680
66681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
66682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
66683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
66684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
66685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
66686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
66687 #, c-format
66688 msgid "i - Nonmusical sound recording"
66689 msgstr "i - Gravação de som não-musical"
66690
66691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
66692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
66693 #, c-format
66694 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
66695 msgstr "i - Gravação de som, performance não musical"
66696
66697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
66698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
66699 #, c-format
66700 msgid "i - booklet"
66701 msgstr "i - brochura"
66702
66703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
66704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
66705 #, c-format
66706 msgid "i - coats of arm"
66707 msgstr "i - brasão"
66708
66709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
66710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
66711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
66712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
66713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
66714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
66715 #, c-format
66716 msgid "i - coats of arms"
66717 msgstr "i - brasão"
66718
66719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
66720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
66721 #, c-format
66722 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
66723 msgstr "i - monografia com data de produção e data de publicação"
66724
66725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
66726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
66727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
66728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
66729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
66730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
66731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
66732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
66733 #, c-format
66734 msgid "i - statistics"
66735 msgstr "i - estatísticas"
66736
66737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
66738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
66739 #, c-format
66740 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66741 msgstr "i - Gravação de áudio"
66742
66743 #. For the first occurrence,
66744 #. SCRIPT
66745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66746 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66747 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66748
66749 #. For the first occurrence,
66750 #. SCRIPT
66751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66752 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
66753 msgstr "i- 160 rpm (cilindros)"
66754
66755 #. For the first occurrence,
66756 #. SCRIPT
66757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66758 msgid "i- Aluminum with lacquer"
66759 msgstr "i- Alumínio com verniz"
66760
66761 #. For the first occurrence,
66762 #. SCRIPT
66763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66764 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
66765 msgstr "i- Betacam (1/2 in., vídeo-cassete)"
66766
66767 #. For the first occurrence,
66768 #. SCRIPT
66769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66770 msgid "i- Cyan strip"
66771 msgstr "i- Faixa ciano"
66772
66773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
66774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
66775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
66776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
66777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
66778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
66779 #, c-format
66780 msgid "i- ISBD punctuation included"
66781 msgstr "i- Pontuação ISBD incluída"
66782
66783 #. For the first occurrence,
66784 #. SCRIPT
66785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66786 msgid "i- Incomplete"
66787 msgstr "i- Incompleto"
66788
66789 #. For the first occurrence,
66790 #. SCRIPT
66791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66792 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
66793 msgstr "i- Instantâneo (único, corte no local)"
66794
66795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
66796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
66797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
66798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
66799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
66800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
66801 #, c-format
66802 msgid "i- Integrating resource"
66803 msgstr "i- Recurso integrado"
66804
66805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
66806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
66807 #, c-format
66808 msgid "i- International intergovernmental"
66809 msgstr "i- internacional ou intergovernemental"
66810
66811 #. For the first occurrence,
66812 #. SCRIPT
66813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66814 msgid "i- Nitrate base"
66815 msgstr "i- Base de nitrato"
66816
66817 #. For the first occurrence,
66818 #. SCRIPT
66819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66820 msgid "i- Picture"
66821 msgstr "i- Imagem"
66822
66823 #. For the first occurrence,
66824 #. SCRIPT
66825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66826 msgid "i- Plastic"
66827 msgstr "i- Plástico"
66828
66829 #. For the first occurrence,
66830 #. SCRIPT
66831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66832 msgid "i- Sound-track film"
66833 msgstr "i- Trilha sonora de filme"
66834
66835 #. For the first occurrence,
66836 #. SCRIPT
66837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66838 msgid "i- Spanner short form scoring"
66839 msgstr "i- Chave de pontuação forma curta"
66840
66841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
66842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
66843 #, c-format
66844 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
66845 msgstr "i- Subdivisão geográfica/indirecta"
66846
66847 #. For the first occurrence,
66848 #. SCRIPT
66849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66850 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
66851 msgstr "i- Dispositivo de sensoriamento remoto submersível"
66852
66853 #. For the first occurrence,
66854 #. SCRIPT
66855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66856 msgid "i- Videodisc"
66857 msgstr "i- Disco de vídeo"
66858
66859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
66860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
66861 #, c-format
66862 msgid "i- print"
66863 msgstr "i- impressão"
66864
66865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
66866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
66867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
66868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
66869 #, c-format
66870 msgid "ia- Thai"
66871 msgstr "ia- Thai"
66872
66873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472
66874 #, c-format
66875 msgid "iabhfgnp"
66876 msgstr "iabhfgnp"
66877
66878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
66879 #, c-format
66880 msgid "if"
66881 msgstr "se"
66882
66883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
66884 #, fuzzy, c-format
66885 msgid ""
66886 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
66887 "libraries you want to associate with this value. "
66888 msgstr ""
66889 "Seleccione Todos se este tipo de categoria deve ser mostrado sempre. Senão "
66890 "seleccione as bibliotecas que deseja associar a este valor. "
66891
66892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66894 #, c-format
66895 msgid "if you wish to enable this feature."
66896 msgstr "se deseja activar esta funcionalidade."
66897
66898 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
66899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
66900 msgid "ig"
66901 msgstr "ig"
66902
66903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
66904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
66905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
66906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
66907 #, c-format
66908 msgid "ignore"
66909 msgstr "ignorar"
66910
66911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
66912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
66913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
66914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
66915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
66916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
66917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
66918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
66919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
66920 #, c-format
66921 msgid "illuminations"
66922 msgstr "iluminações"
66923
66924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
66925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
66926 #, c-format
66927 msgid "illustrateur"
66928 msgstr "ilustrador"
66929
66930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
66931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
66932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
66933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
66934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
66935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
66936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
66937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
66938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
66939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
66940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
66941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
66942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
66943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
66944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
66945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
66946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
66947 #, c-format
66948 msgid "illustrations"
66949 msgstr "ilustrações"
66950
66951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
66952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
66953 #, c-format
66954 msgid "imbibition dye transfer"
66955 msgstr "transferência de corante embebida"
66956
66957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
66958 #, c-format
66959 msgid "in "
66960 msgstr "em "
66961
66962 #. %1$s:  LibraryName 
66963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
66964 #, c-format
66965 msgid "in %s "
66966 msgstr "em %s "
66967
66968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
66969 #, c-format
66970 msgid "in Administration"
66971 msgstr "na administração"
66972
66973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
66974 #, c-format
66975 msgid "in fines"
66976 msgstr "em multas"
66977
66978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66979 #, c-format
66980 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
66981 msgstr "em multas. Se desejar pode guardar pagamentos. "
66982
66983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
66984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
66985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
66986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
66987 #, c-format
66988 msgid "in first issue of next volume - attached"
66989 msgstr "no primeiro número de próximo volume - anexado"
66990
66991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
66992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
66993 #, c-format
66994 msgid "in first issue of next volume - loose"
66995 msgstr "no primeiro número de próximo volume - solto"
66996
66997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
66998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
66999 #, c-format
67000 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
67001 msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - paginado separadamente"
67002
67003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
67004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
67005 #, c-format
67006 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
67007 msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - não paginado"
67008
67009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
67010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
67011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
67012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
67013 #, c-format
67014 msgid "in last issue of volume - attached"
67015 msgstr "no último número do volume - anexado"
67016
67017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
67018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
67019 #, c-format
67020 msgid "in last issue of volume - loose"
67021 msgstr "no último número do volume - solto"
67022
67023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
67024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
67025 #, c-format
67026 msgid "in last issue of volume - unpaged"
67027 msgstr "no último número do volume - não paginado"
67028
67029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
67030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
67031 #, c-format
67032 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
67033 msgstr "no último número do volume solto - paginados separadamente"
67034
67035 #. SCRIPT
67036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
67037 #, fuzzy
67038 msgid "in library "
67039 msgstr "Biblioteca principal"
67040
67041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
67042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
67043 #, c-format
67044 msgid "in parts"
67045 msgstr "em partes"
67046
67047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
67048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
67049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
67050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
67051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
67052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
67053 #, c-format
67054 msgid "incomplete"
67055 msgstr "incompleto"
67056
67057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
67058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
67059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
67060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
67061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
67062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
67063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
67064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
67065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
67066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
67067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
67068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
67069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
67070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
67071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
67072 #, c-format
67073 msgid "index"
67074 msgstr "índice"
67075
67076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:487
67077 #, c-format
67078 msgid "index "
67079 msgstr "índice "
67080
67081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
67082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
67083 #, c-format
67084 msgid "index is not available"
67085 msgstr "índice não está disponível"
67086
67087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
67088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
67089 #, c-format
67090 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
67091 msgstr "índice ou nome da lista que acompanha o item cartográfico no livro..."
67092
67093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
67094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
67095 #, c-format
67096 msgid "index or name list on cartographic item itself"
67097 msgstr "índice ou nome da lista do próprio item cartográfico"
67098
67099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
67100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
67101 #, c-format
67102 msgid "index or name list present but location not specified"
67103 msgstr "índice ou nome da lista presente mas localização não especificada"
67104
67105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
67106 #, c-format
67107 msgid "indirect"
67108 msgstr "indirecto"
67109
67110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
67111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
67112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
67113 #, c-format
67114 msgid "individual biography"
67115 msgstr "biografia individual"
67116
67117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
67118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
67119 #, c-format
67120 msgid "industrial production"
67121 msgstr "produção industrial"
67122
67123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
67124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
67125 #, c-format
67126 msgid "infrared line scanning"
67127 msgstr "linha de digitalização infravermelha"
67128
67129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
67130 #, c-format
67131 msgid "install basic configuration settings"
67132 msgstr "instale as configurações básicas"
67133
67134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
67135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
67136 #, c-format
67137 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
67138 msgstr "instantâneo (único, corte no local)"
67139
67140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
67141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
67142 #, c-format
67143 msgid "instruction (language)"
67144 msgstr "instrução (idioma)"
67145
67146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
67147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
67148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
67149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
67150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
67151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
67152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
67153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
67154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
67155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
67156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
67157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
67158 #, c-format
67159 msgid "instructional material"
67160 msgstr "material de instrução"
67161
67162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
67163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
67164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
67165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
67166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
67167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
67168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
67169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
67170 #, c-format
67171 msgid "instructional materials"
67172 msgstr "materiais de instrução"
67173
67174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
67175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
67176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
67177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
67178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
67179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
67180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
67181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
67182 #, c-format
67183 msgid "instructional work"
67184 msgstr "obra de instrução"
67185
67186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
67187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
67188 #, c-format
67189 msgid "instructions"
67190 msgstr "instruções"
67191
67192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
67193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
67194 #, c-format
67195 msgid "instrumental parts"
67196 msgstr "partes instrumentais"
67197
67198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
67199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
67200 #, c-format
67201 msgid "intermezzo"
67202 msgstr "intermezzo"
67203
67204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
67205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
67206 #, c-format
67207 msgid "interviews"
67208 msgstr "entrevistas"
67209
67210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
67211 #, c-format
67212 msgid "invalid authority types"
67213 msgstr "tipos de autoridade inválidos"
67214
67215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
67216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
67217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
67218 #, c-format
67219 msgid "irregular"
67220 msgstr "irregular"
67221
67222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
67223 #, fuzzy, c-format
67224 msgid "is"
67225 msgstr "Jornal"
67226
67227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
67228 #, c-format
67229 msgid "is already in possession"
67230 msgstr "já em posse"
67231
67232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
67233 #, fuzzy, c-format
67234 msgid "is already in use by another patron record."
67235 msgstr ""
67236 "O valor %s do atributo de leitor está já a ser usado por outro registo de "
67237 "leitor."
67238
67239 #. SCRIPT
67240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
67241 msgid "is duplicated"
67242 msgstr "está duplicado"
67243
67244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
67245 #, c-format
67246 msgid ""
67247 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
67248 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
67249 msgstr ""
67250 "está activo, estas políticas podem ser sobrepostas pelos técnicos de "
67251 "circulação. Também são baseadas na biblioteca do leitor, "
67252
67253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
67254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
67255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
67256 #, c-format
67257 msgid "is equal to"
67258 msgstr "é igual a"
67259
67260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
67261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
67262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
67263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
67264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
67265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
67266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
67267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
67268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
67269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
67270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
67271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
67272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
67273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
67274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
67275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
67276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
67277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
67278 #, c-format
67279 msgid "is exactly"
67280 msgstr "é exactamente"
67281
67282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67283 #, c-format
67284 msgid "is licensed under the "
67285 msgstr "é licenciado sobre "
67286
67287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
67288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
67289 #, fuzzy, c-format
67290 msgid "is not"
67291 msgstr "Nota circulação"
67292
67293 #. %1$s:  message_loo.date_from 
67294 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
67295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
67296 #, c-format
67297 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
67298 msgstr "não é um valor permitido (\"%s\"). %sERRO: "
67299
67300 #. %1$s:  message_loo.date_to 
67301 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
67302 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
67303 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
67304 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
67305 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
67306 #. %7$s:  message_loo.approver 
67307 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
67308 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
67309 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
67310 #. %11$s:  ELSE 
67311 #. %12$s:  END 
67312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
67313 #, c-format
67314 msgid ""
67315 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
67316 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
67317 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
67318 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
67319 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
67320 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
67321 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
67322 "error! %s "
67323 msgstr ""
67324 "não é um valor permitido (\"%s\"). %sERRO: Falhou a aprovação do termo (%s). "
67325 "%sERRO: Falhou a rejeição do termo (%s). %sERRO: Sem correspondência para o "
67326 "utilizador (%s). FILTRO PRECISA DO NÚMERO DE LEITOR (não o nome). %sERRO: "
67327 "Sem correspondência para o número de leitor (%s). %sERRO: O utilizador de "
67328 "raíz do Koha definido no ficheiro KOHA_CONF (omissão: kohaadmin) não é um "
67329 "moderador válida para as etiquetas. Estas acções são guardadas com o número "
67330 "de leitor, logo o leitor tem que existir na base de dados. Por favor, entre "
67331 "com um utilizador diferente que tenha permissões para moderar etiquetas. %s "
67332 "Erro desconhecido! %s "
67333
67334 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
67335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
67336 #, fuzzy, c-format
67337 msgid "is not empty. %s "
67338 msgstr "não está vazia. "
67339
67340 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
67341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:421
67342 #, c-format
67343 msgid "is now debarred until %s "
67344 msgstr "está agora suspenso até %s "
67345
67346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
67347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
67348 #, c-format
67349 msgid "is on hold for "
67350 msgstr "está reservado para "
67351
67352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67353 #, c-format
67354 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
67355 msgstr "é lançado sobre a licença MIT de Ludo van den Boom."
67356
67357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
67358 #, c-format
67359 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
67360 msgstr "é restrito. Por favor, verifique se este leitor deve estar restrito. "
67361
67362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
67363 #, c-format
67364 msgid "is used as a fallback. "
67365 msgstr ""
67366
67367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
67368 #, c-format
67369 msgid "isbn"
67370 msgstr "isbn"
67371
67372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
67373 #, c-format
67374 msgid "ismn"
67375 msgstr "ismn"
67376
67377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
67378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
67379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
67380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
67381 #, c-format
67382 msgid "iso2709"
67383 msgstr "iso2709"
67384
67385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
67386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
67387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
67388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
67389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
67390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
67391 #, c-format
67392 msgid "iso3166"
67393 msgstr "iso3166"
67394
67395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
67396 #, c-format
67397 msgid "iso639-2b"
67398 msgstr "iso639-2b"
67399
67400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
67401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
67402 #, c-format
67403 msgid "isopleth"
67404 msgstr "isopleth"
67405
67406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
67407 #, c-format
67408 msgid "isrc"
67409 msgstr "isrc"
67410
67411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
67412 #, c-format
67413 msgid "issn"
67414 msgstr "issn"
67415
67416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
67417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
67418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
67419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
67420 #, c-format
67421 msgid "issue number"
67422 msgstr "número do fascículo"
67423
67424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
67425 #, c-format
67426 msgid "item fields"
67427 msgstr "campos do exemplar"
67428
67429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
67430 #, c-format
67431 msgid "item type not defined"
67432 msgstr "tipo de documento não definido"
67433
67434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:790
67435 #, c-format
67436 msgid "itemdata_copynumber"
67437 msgstr "itemdata_copynumber"
67438
67439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
67440 #, c-format
67441 msgid "itemdata_enumchron"
67442 msgstr "itemdata_enumchron"
67443
67444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
67445 #, c-format
67446 msgid "itemnum"
67447 msgstr "itemnum"
67448
67449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
67450 #, c-format
67451 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
67452 msgstr "itemnum : o campo é mapeado para um campo no separado -1"
67453
67454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
67455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
67456 #, fuzzy, c-format
67457 msgid "items (10)"
67458 msgstr "exemplares. "
67459
67460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
67461 #, c-format
67462 msgid "items. "
67463 msgstr "exemplares. "
67464
67465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
67466 #, c-format
67467 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
67468 msgstr ""
67469
67470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
67471 #, c-format
67472 msgid "items.permanent_location mapped"
67473 msgstr ""
67474
67475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
67476 #, c-format
67477 msgid "itemtype NOT mapped"
67478 msgstr "itemtype não mapeado"
67479
67480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
67481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
67482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
67483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
67484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
67485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
67486 #, c-format
67487 msgid "ivory"
67488 msgstr "marfim"
67489
67490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
67491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
67492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
67493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
67494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
67495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
67496 #, c-format
67497 msgid "j - Musical sound recording"
67498 msgstr "j - Gravação de som musical"
67499
67500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
67501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
67502 #, c-format
67503 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
67504 msgstr "j - Gravações de som, performance musical"
67505
67506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
67507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
67508 #, c-format
67509 msgid "j - document with detailed date of publication"
67510 msgstr "j - documento com data de publicação detalhada"
67511
67512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
67513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
67514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
67515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
67516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
67517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
67518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
67519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
67520 #, c-format
67521 msgid "j - genealogical tables"
67522 msgstr "j - tabelas geneológicas"
67523
67524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
67525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
67526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
67527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
67528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
67529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
67530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
67531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
67532 #, c-format
67533 msgid "j - programmed text book"
67534 msgstr "j - livro de texto programado"
67535
67536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
67537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
67538 #, c-format
67539 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67540 msgstr "j - Gravação de obras musicais"
67541
67542 #. For the first occurrence,
67543 #. SCRIPT
67544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67545 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
67546 msgstr "j- 2x2 in. ou 5x5 cm. slide"
67547
67548 #. For the first occurrence,
67549 #. SCRIPT
67550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67551 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67552 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67553
67554 #. For the first occurrence,
67555 #. SCRIPT
67556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67557 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
67558 msgstr "j- Betacam SP (1/2 in., vídeo-cassete)"
67559
67560 #. For the first occurrence,
67561 #. SCRIPT
67562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67563 msgid "j- Glass"
67564 msgstr "j- Vidro"
67565
67566 #. For the first occurrence,
67567 #. SCRIPT
67568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67569 msgid "j- Magenta strip"
67570 msgstr "j- Faixa magenta"
67571
67572 #. For the first occurrence,
67573 #. SCRIPT
67574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67575 msgid "j- Magnetic disc"
67576 msgstr "j- Disco magnético"
67577
67578 #. For the first occurrence,
67579 #. SCRIPT
67580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67581 msgid "j- Map"
67582 msgstr "j- Mapa"
67583
67584 #. For the first occurrence,
67585 #. SCRIPT
67586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67587 msgid "j- Metal and glass"
67588 msgstr "j- Metal e vidro"
67589
67590 #. For the first occurrence,
67591 #. SCRIPT
67592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67593 msgid "j- Microfilm roll"
67594 msgstr "j- Bobina de microfilme"
67595
67596 #. For the first occurrence,
67597 #. SCRIPT
67598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67599 msgid "j- Print"
67600 msgstr "j- Impressão"
67601
67602 #. For the first occurrence,
67603 #. SCRIPT
67604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67605 msgid "j- Safety film"
67606 msgstr "j- Película de segurança"
67607
67608 #. For the first occurrence,
67609 #. SCRIPT
67610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67611 msgid "j- Short form scoring"
67612 msgstr "j- Pontuação forma curta"
67613
67614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67615 #, c-format
67616 msgid "jQuery"
67617 msgstr "jQuery"
67618
67619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
67620 #, fuzzy, c-format
67621 msgid "jQuery Colvis plugin"
67622 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67623
67624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
67625 #, c-format
67626 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
67627 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67628
67629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67630 #, c-format
67631 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67632 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 por "
67633
67634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
67635 #, c-format
67636 msgid "jQuery and jQueryUI"
67637 msgstr "jQuery e jQueryUI"
67638
67639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
67640 #, c-format
67641 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
67642 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
67643
67644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
67645 #, fuzzy, c-format
67646 msgid ""
67647 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
67648 "under the "
67649 msgstr ""
67650 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 pela equipa de desenvolvimento do "
67651 "phpMyAdmin é licenciada sobre "
67652
67653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
67654 #, fuzzy, c-format
67655 msgid "jQuery multiple select plugin"
67656 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67657
67658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
67659 #, c-format
67660 msgid "jQuery treetable Plugin"
67661 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67662
67663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
67664 #, c-format
67665 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67666 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67667
67668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
67669 #, c-format
67670 msgid "jQueryUI"
67671 msgstr "jQueryUI"
67672
67673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
67674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
67675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
67676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
67677 #, c-format
67678 msgid "ja- Devanagari"
67679 msgstr "ja- Devanagari"
67680
67681 #. For the first occurrence,
67682 #. SCRIPT
67683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67684 msgid "ja- Far ultraviolet"
67685 msgstr "ja- Ultravioleta distante"
67686
67687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
67688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
67689 #, c-format
67690 msgid "jazz"
67691 msgstr "jazz"
67692
67693 #. For the first occurrence,
67694 #. SCRIPT
67695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67696 msgid "jb- Middle ultraviolet"
67697 msgstr "jb- Ultravioleta médio"
67698
67699 #. For the first occurrence,
67700 #. SCRIPT
67701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67702 msgid "jc- Near ultraviolet"
67703 msgstr "jc- Ultravioleta próximo"
67704
67705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
67706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
67707 #, c-format
67708 msgid "jewellery"
67709 msgstr "jóias"
67710
67711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
67712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
67713 #, c-format
67714 msgid "jigsaws"
67715 msgstr "puzzles"
67716
67717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:262
67718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:235
67719 #, c-format
67720 msgid "jpxyz"
67721 msgstr "jpxyz"
67722
67723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
67724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
67725 #, c-format
67726 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
67727 msgstr ""
67728
67729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
67730 #, c-format
67731 msgid "jquery.multiple.select.js"
67732 msgstr ""
67733
67734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
67735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
67736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
67737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
67738 #, c-format
67739 msgid "juvenile"
67740 msgstr "juvenil"
67741
67742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
67743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
67744 #, c-format
67745 msgid "juvenile literature"
67746 msgstr "literatura juvenil"
67747
67748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
67749 #, c-format
67750 msgid "juvenile, general"
67751 msgstr "juvenil, geral"
67752
67753 #. For the first occurrence,
67754 #. SCRIPT
67755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67756 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
67757 msgstr "jv- Combinações ultravioletas"
67758
67759 #. For the first occurrence,
67760 #. SCRIPT
67761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67762 msgid "jz- Other ultraviolet data"
67763 msgstr "jz- Outros dados ultravioleta"
67764
67765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
67766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
67767 #, c-format
67768 msgid "k - Two-dimensional graphics"
67769 msgstr "k - Gráficos 2D"
67770
67771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
67772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
67773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
67774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
67775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
67776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
67777 #, c-format
67778 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
67779 msgstr "k - Gráfico não-projectado 2D"
67780
67781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
67782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
67783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
67784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
67785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
67786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
67787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
67788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
67789 #, c-format
67790 msgid "k - forms"
67791 msgstr "k - formatos"
67792
67793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
67794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
67795 #, c-format
67796 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
67797 msgstr "k - monografia com data de produção e data de publicação"
67798
67799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
67800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
67801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
67802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
67803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
67804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
67805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
67806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
67807 #, c-format
67808 msgid "k - patent"
67809 msgstr "k - patente"
67810
67811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
67812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
67813 #, c-format
67814 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
67815 msgstr "k - Material gráfico"
67816
67817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
67818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
67819 #, c-format
67820 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67821 msgstr "k - Material gráfico que é impermeável à luz"
67822
67823 #. For the first occurrence,
67824 #. SCRIPT
67825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67826 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
67827 msgstr "k- 15/16 ips (fitas)"
67828
67829 #. For the first occurrence,
67830 #. SCRIPT
67831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67832 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
67833 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. ou 6x6 cm. slide"
67834
67835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
67836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
67837 #, c-format
67838 msgid "k- Canadian subject headings"
67839 msgstr "k- Cabeçalhos de assuntos canadianos"
67840
67841 #. For the first occurrence,
67842 #. SCRIPT
67843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67844 msgid "k- Computer card"
67845 msgstr "k- Cartão de computador"
67846
67847 #. For the first occurrence,
67848 #. SCRIPT
67849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67850 msgid "k- Film base, other than safety film"
67851 msgstr "k- Base de um filme diferente película de segurança"
67852
67853 #. For the first occurrence,
67854 #. SCRIPT
67855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67856 msgid "k- Mixed"
67857 msgstr "k- Misto"
67858
67859 #. For the first occurrence,
67860 #. SCRIPT
67861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67862 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
67863 msgstr "k- Não nitrato: deterioração avançada"
67864
67865 #. SCRIPT
67866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67867 msgid "k- Nonprojected graphic"
67868 msgstr "k- Gráfico não-projectado"
67869
67870 #. For the first occurrence,
67871 #. SCRIPT
67872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67873 msgid "k- Outline"
67874 msgstr "k- Esboço"
67875
67876 #. For the first occurrence,
67877 #. SCRIPT
67878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67879 msgid "k- Poster"
67880 msgstr "k- Poster"
67881
67882 #. For the first occurrence,
67883 #. SCRIPT
67884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67885 msgid "k- Profile"
67886 msgstr "k- Perfil"
67887
67888 #. For the first occurrence,
67889 #. SCRIPT
67890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67891 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
67892 msgstr "k- Super-VHS (1/2 in., vídeo-cassete)"
67893
67894 #. For the first occurrence,
67895 #. SCRIPT
67896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67897 msgid "k- Synthetic and glass"
67898 msgstr "k- Sintético e vidro"
67899
67900 #. For the first occurrence,
67901 #. SCRIPT
67902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67903 msgid "k- Yellow strip"
67904 msgstr "k- Faixa amarela"
67905
67906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
67907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
67908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
67909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
67910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
67911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
67912 #, c-format
67913 msgid "k- adult, serious"
67914 msgstr "k- adulto, grave"
67915
67916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
67917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
67918 #, c-format
67919 msgid "k- technical drawing"
67920 msgstr "k- desenho técnico"
67921
67922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
67923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
67924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
67925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
67926 #, c-format
67927 msgid "ka- Korean"
67928 msgstr "ka- Coreano"
67929
67930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
67931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
67932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
67933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
67934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
67935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
67936 #, c-format
67937 msgid "kit"
67938 msgstr "conjunto"
67939
67940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:126
67941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:653
67942 #, c-format
67943 msgid "kit "
67944 msgstr "conjunto "
67945
67946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
67947 #, c-format
67948 msgid "kjonn: "
67949 msgstr ""
67950
67951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
67952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
67953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
67954 #, c-format
67955 msgid "koha-conf.xml"
67956 msgstr "koha-conf.xml"
67957
67958 #. INPUT type=text name=filename
67959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
67960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
67961 msgid "koha.mrc"
67962 msgstr "koha.mrc"
67963
67964 #. ABBR
67965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
67966 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
67967 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
67968
67969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
67970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
67971 #, c-format
67972 msgid "kom"
67973 msgstr "veio"
67974
67975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
67976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
67977 #, c-format
67978 msgid "l - Electronic resources"
67979 msgstr "I - Recursos electrónicos"
67980
67981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
67982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
67983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
67984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
67985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
67986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
67987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
67988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
67989 #, c-format
67990 msgid "l - samples"
67991 msgstr "I - exemplos"
67992
67993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
67994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
67995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
67996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
67997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
67998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
67999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
68000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
68001 #, c-format
68002 msgid "l - standard"
68003 msgstr "l - standard"
68004
68005 #. For the first occurrence,
68006 #. SCRIPT
68007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68008 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
68009 msgstr "l- 1 7/8 ips (fitas)"
68010
68011 #. For the first occurrence,
68012 #. SCRIPT
68013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68014 msgid "l- 1/8 in."
68015 msgstr "l- 1/8 in."
68016
68017 #. For the first occurrence,
68018 #. SCRIPT
68019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68020 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
68021 msgstr "l- 3x5 in. ou 8x13 cm. microficha, micro-opaco etc."
68022
68023 #. For the first occurrence,
68024 #. SCRIPT
68025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68026 msgid "l- Lateral or combined cutting"
68027 msgstr "l- Corte lateral ou combinado"
68028
68029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
68030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
68031 #, c-format
68032 msgid "l- Local"
68033 msgstr "l- local"
68034
68035 #. For the first occurrence,
68036 #. SCRIPT
68037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68038 msgid "l- Metal"
68039 msgstr "l- Metal"
68040
68041 #. For the first occurrence,
68042 #. SCRIPT
68043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68044 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
68045 msgstr "l- Não nitrato: deterioração avançada"
68046
68047 #. For the first occurrence,
68048 #. SCRIPT
68049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68050 msgid "l- S E N 2"
68051 msgstr "l- S E N 2"
68052
68053 #. For the first occurrence,
68054 #. SCRIPT
68055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68056 msgid "l- Technical drawing"
68057 msgstr "l- Desenho técnico"
68058
68059 #. For the first occurrence,
68060 #. SCRIPT
68061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68062 msgid "l- Vertical score"
68063 msgstr "l- Pontuação vertical"
68064
68065 #. For the first occurrence,
68066 #. SCRIPT
68067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68068 msgid "l- Vinyl"
68069 msgstr "l- Vinil"
68070
68071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
68072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
68073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
68074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
68075 #, c-format
68076 msgid "la- Tamil"
68077 msgstr "la- Tâmil"
68078
68079 #. %1$s:  batche.batch_id 
68080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
68081 #, c-format
68082 msgid "label_batch_%s.csv"
68083 msgstr "label_batch_%s.csv"
68084
68085 #. For the first occurrence,
68086 #. %1$s:  batche.batch_id 
68087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
68088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
68089 #, c-format
68090 msgid "label_batch_%s.pdf"
68091 msgstr "label_batch_%s.pdf"
68092
68093 #. %1$s:  batche.batch_id 
68094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
68095 #, c-format
68096 msgid "label_batch_%s.xml"
68097 msgstr "label_batch_%s.xml"
68098
68099 #. For the first occurrence,
68100 #. %1$s:  batche.label_count 
68101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
68102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
68103 #, c-format
68104 msgid "label_single_%s.csv"
68105 msgstr "label_single_%s.csv"
68106
68107 #. For the first occurrence,
68108 #. %1$s:  batche.label_count 
68109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
68110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
68111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
68112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
68113 #, c-format
68114 msgid "label_single_%s.pdf"
68115 msgstr "label_single_%s.pdf"
68116
68117 #. For the first occurrence,
68118 #. %1$s:  batche.label_count 
68119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
68120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
68121 #, c-format
68122 msgid "label_single_%s.xml"
68123 msgstr "label_single_%s.xml"
68124
68125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
68126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
68127 #, c-format
68128 msgid "laboratory and construction kits"
68129 msgstr "kits de laboratório e construção"
68130
68131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
68132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
68133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
68134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
68135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
68136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
68137 #, c-format
68138 msgid "lacnaf"
68139 msgstr "lacnaf"
68140
68141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
68142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
68143 #, c-format
68144 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
68145 msgstr "lacado (acetato, por exemplo)"
68146
68147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
68148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
68149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
68150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
68151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
68152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
68153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
68154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
68155 #, c-format
68156 msgid "landforms"
68157 msgstr "landforms"
68158
68159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
68160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
68161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
68162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
68163 #, c-format
68164 msgid "large print"
68165 msgstr "impressão larga"
68166
68167 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
68168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
68169 #, c-format
68170 msgid "last on: %s"
68171 msgstr "última em: %s"
68172
68173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
68174 #, c-format
68175 msgid "later"
68176 msgstr "mais tarde"
68177
68178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
68179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
68180 #, c-format
68181 msgid "lateral or combined cutting"
68182 msgstr "corte lateral ou combinado"
68183
68184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
68185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
68186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
68187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
68188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
68189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
68190 #, c-format
68191 msgid "lavierung India ink"
68192 msgstr "lavierung India ink"
68193
68194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
68195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
68196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
68197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
68198 #, c-format
68199 msgid "law report or digest"
68200 msgstr "relatório legal ou resumo"
68201
68202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:520
68203 #, c-format
68204 msgid "law report or digest "
68205 msgstr "relatório legal ou resumo "
68206
68207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
68208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
68209 #, c-format
68210 msgid "law reports and digests"
68211 msgstr "relatórios legais e resumos"
68212
68213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
68214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
68215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
68216 #, c-format
68217 msgid "laws and legislation"
68218 msgstr "leis e legislação"
68219
68220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
68221 #, c-format
68222 msgid "lccn"
68223 msgstr "lccn"
68224
68225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
68226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
68227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
68228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
68229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
68230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
68231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
68232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
68233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
68234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
68235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
68236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
68237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
68239 #, c-format
68240 msgid "lcsh"
68241 msgstr "lcsh"
68242
68243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
68244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
68245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
68247 #, c-format
68248 msgid "lcshac"
68249 msgstr "lcshac"
68250
68251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
68252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
68253 #, c-format
68254 msgid "lcshcl"
68255 msgstr "lcshcl"
68256
68257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
68258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
68259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
68260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
68261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
68262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
68263 #, c-format
68264 msgid "leather"
68265 msgstr "couro"
68266
68267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
68268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
68269 #, c-format
68270 msgid "lectures, speeches"
68271 msgstr "palestras, discursos"
68272
68273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
68274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
68275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
68276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
68277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
68278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
68279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
68280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
68281 #, c-format
68282 msgid "legal article"
68283 msgstr "artigo legal"
68284
68285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:484
68286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
68287 #, c-format
68288 msgid "legal article "
68289 msgstr "artigo legal "
68290
68291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
68292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
68293 #, c-format
68294 msgid "legal articles"
68295 msgstr "artigos legais"
68296
68297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
68298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
68299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
68300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
68301 #, c-format
68302 msgid "legal case and case notes"
68303 msgstr "processo legal e notas de caso"
68304
68305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517
68306 #, c-format
68307 msgid "legal case and case notes "
68308 msgstr "processo legal e notas de caso "
68309
68310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
68311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
68312 #, c-format
68313 msgid "legal cases and case notes"
68314 msgstr "processos legais e notas de casos"
68315
68316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
68317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
68318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
68319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
68320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
68321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
68322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
68323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
68324 #, c-format
68325 msgid "legal work"
68326 msgstr "obra legal"
68327
68328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
68329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
68330 #, c-format
68331 msgid "legend"
68332 msgstr "legenda"
68333
68334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
68335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
68336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
68337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
68338 #, c-format
68339 msgid "legislation"
68340 msgstr "legislação"
68341
68342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:493
68343 #, c-format
68344 msgid "legislation "
68345 msgstr "legislação "
68346
68347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
68348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
68349 #, c-format
68350 msgid "less than 1 centimetre"
68351 msgstr "menos de 1 centímetro"
68352
68353 #. INPUT type=text name=from_subfield
68354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
68355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
68356 msgid "let blank for the entire field"
68357 msgstr ""
68358
68359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
68360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
68361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
68362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
68363 #, c-format
68364 msgid "letter"
68365 msgstr "carta"
68366
68367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:584
68368 #, c-format
68369 msgid "letter "
68370 msgstr "carta "
68371
68372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
68373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
68374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
68375 #, c-format
68376 msgid "letters"
68377 msgstr "cartas"
68378
68379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
68380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
68381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
68382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
68383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
68384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
68385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
68386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
68387 #, c-format
68388 msgid "library catalogue"
68389 msgstr "catálogo"
68390
68391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
68392 #, c-format
68393 msgid "library not defined"
68394 msgstr "biblioteca não definida"
68395
68396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
68397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
68398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
68399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
68400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
68401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
68402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
68403 #, c-format
68404 msgid "libretto"
68405 msgstr "libreto"
68406
68407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
68408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
68409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
68410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
68411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
68412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
68413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
68414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
68415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
68416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
68417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
68418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
68419 #, c-format
68420 msgid "libretto or text"
68421 msgstr "libreto ou texto"
68422
68423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
68424 #, c-format
68425 msgid "licensed under "
68426 msgstr "é licenciado sobre "
68427
68428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
68429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
68430 #, c-format
68431 msgid "lied"
68432 msgstr "mentiu"
68433
68434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
68435 #, c-format
68436 msgid "like"
68437 msgstr "como"
68438
68439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
68440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
68441 #, c-format
68442 msgid "linear scale"
68443 msgstr "escalar linear"
68444
68445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
68446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
68447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
68448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
68449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
68450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
68451 #, c-format
68452 msgid "lino-cut"
68453 msgstr "lino de corte"
68454
68455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
68456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
68457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
68458 #, c-format
68459 msgid "literature surveys/reviews"
68460 msgstr "ensaios literários/revisões"
68461
68462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
68463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
68464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
68465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
68466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
68467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
68468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
68469 #, c-format
68470 msgid "lithography"
68471 msgstr "litografia"
68472
68473 #. %1$s:  ELSE 
68474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
68475 #, c-format
68476 msgid "lithography/option> %s "
68477 msgstr "litografia/opção> %s "
68478
68479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
68480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
68481 #, c-format
68482 msgid "live action"
68483 msgstr "acção ao vivo"
68484
68485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
68486 #, c-format
68487 msgid "lnr: "
68488 msgstr ""
68489
68490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
68491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
68492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
68493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
68494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
68495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
68496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
68497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
68498 #, c-format
68499 msgid "lobby cards"
68500 msgstr "cartões de entrada"
68501
68502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
68503 #, c-format
68504 msgid "localhost"
68505 msgstr "localhost"
68506
68507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
68508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
68509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
68510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
68511 #, c-format
68512 msgid "loose-leaf"
68513 msgstr "folha solta"
68514
68515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:446
68516 #, c-format
68517 msgid "loose-leaf "
68518 msgstr "folha solta "
68519
68520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
68521 #, c-format
68522 msgid "lost"
68523 msgstr "perdido"
68524
68525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
68526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
68527 #, c-format
68528 msgid "low oblique"
68529 msgstr "oblíqua baixa"
68530
68531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
68532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
68533 #, c-format
68534 msgid "low reduction"
68535 msgstr "redução baixa"
68536
68537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
68538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
68539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
68540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
68541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
68542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
68543 #, c-format
68544 msgid "m - Computer file"
68545 msgstr "m - Ficheiro informático"
68546
68547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
68548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
68549 #, c-format
68550 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
68551 msgstr "m - Mongrafia - Item bibliográfico"
68552
68553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
68554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
68555 #, c-format
68556 msgid "m - Multimedia"
68557 msgstr "m - Multimédia"
68558
68559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
68560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
68561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
68562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
68563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
68564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
68565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
68566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
68567 #, c-format
68568 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
68569 msgstr "m - dissertação ou tese (original)"
68570
68571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
68572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
68573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
68574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
68575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
68576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
68577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
68578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
68579 #, c-format
68580 msgid "m - sound recordings"
68581 msgstr "m - gravações de vídeo"
68582
68583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
68584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
68585 #, c-format
68586 msgid "m Film "
68587 msgstr "m - Filme "
68588
68589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
68590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
68591 #, c-format
68592 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68593 msgstr "m - Ficheiro de computador"
68594
68595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
68596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
68597 #, c-format
68598 msgid "m Monografi"
68599 msgstr "m - Monografia"
68600
68601 #. For the first occurrence,
68602 #. SCRIPT
68603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68604 msgid "m- 1/4 in."
68605 msgstr "m- 1/4 in."
68606
68607 #. SCRIPT
68608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68609 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68610 msgstr "m- 3 3/4 ips (fitas)"
68611
68612 #. SCRIPT
68613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68614 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
68615 msgstr "m- 3/34 ips (fitas)"
68616
68617 #. For the first occurrence,
68618 #. SCRIPT
68619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68620 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
68621 msgstr "m- 4x6 in. ou 11x15 cm. microficha, microopaco etc."
68622
68623 #. For the first occurrence,
68624 #. SCRIPT
68625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68626 msgid "m- Combination"
68627 msgstr "m- Combinação"
68628
68629 #. For the first occurrence,
68630 #. SCRIPT
68631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68632 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
68633 msgstr "m- M-II (1/2 in., vídeo-cassete)"
68634
68635 #. For the first occurrence,
68636 #. SCRIPT
68637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68638 msgid "m- Magneto-optical disc"
68639 msgstr "m- Disco magneto-óptico"
68640
68641 #. For the first occurrence,
68642 #. SCRIPT
68643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68644 msgid "m- Mass-produced"
68645 msgstr "m- Produção em massa"
68646
68647 #. For the first occurrence,
68648 #. SCRIPT
68649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68650 msgid "m- Microgroove/fine"
68651 msgstr "m- Micros sulco/multa"
68652
68653 #. For the first occurrence,
68654 #. SCRIPT
68655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68656 msgid "m- Mixed"
68657 msgstr "m- Misto"
68658
68659 #. For the first occurrence,
68660 #. SCRIPT
68661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68662 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
68663 msgstr "m- Base mista (nitrato e de segurança)"
68664
68665 #. For the first occurrence,
68666 #. SCRIPT
68667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68668 msgid "m- Mixed collection"
68669 msgstr "m- Colecção mista"
68670
68671 #. For the first occurrence,
68672 #. SCRIPT
68673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68674 msgid "m- Mixed emulsion"
68675 msgstr "m- Emulsão mista"
68676
68677 #. For the first occurrence,
68678 #. SCRIPT
68679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68680 msgid "m- Mixed generation"
68681 msgstr "m- Gerações mistas"
68682
68683 #. For the first occurrence,
68684 #. SCRIPT
68685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68686 msgid "m- Mixed polarity"
68687 msgstr "m- Polaridade mista"
68688
68689 #. For the first occurrence,
68690 #. SCRIPT
68691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68692 msgid "m- Mixed uses"
68693 msgstr "m- Usos mistos"
68694
68695 #. For the first occurrence,
68696 #. SCRIPT
68697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68698 msgid "m- Monaural"
68699 msgstr "m- Mono"
68700
68701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
68702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
68703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
68704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
68705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
68706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
68707 #, c-format
68708 msgid "m- Monograph/item"
68709 msgstr "m- Monografia"
68710
68711 #. SCRIPT
68712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68713 msgid "m- Motion Picture"
68714 msgstr "m- Filme"
68715
68716 #. For the first occurrence,
68717 #. SCRIPT
68718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68719 msgid "m- Multiple braille types"
68720 msgstr "m- Múltiplos tipos de braille"
68721
68722 #. For the first occurrence,
68723 #. SCRIPT
68724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68725 msgid "m- Multiple file formats"
68726 msgstr "m- Múltiplos formatos de ficheiro"
68727
68728 #. For the first occurrence,
68729 #. SCRIPT
68730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68731 msgid "m- Multiple physical forms"
68732 msgstr "m- Múltiplas formas físicas"
68733
68734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
68735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
68736 #, c-format
68737 msgid "m- Multistate"
68738 msgstr "m- Estados múltiplos"
68739
68740 #. For the first occurrence,
68741 #. SCRIPT
68742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68743 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
68744 msgstr "m- Não nitrato: catástrofe"
68745
68746 #. For the first occurrence,
68747 #. SCRIPT
68748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68749 msgid "m- Plastic with metal"
68750 msgstr "m- Plástico sem metal"
68751
68752 #. For the first occurrence,
68753 #. SCRIPT
68754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68755 msgid "m- S E N 3"
68756 msgstr "m- S E N 3"
68757
68758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
68759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
68760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
68761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
68762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
68763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
68764 #, c-format
68765 msgid "m- adult, general"
68766 msgstr "m- adulto, geral"
68767
68768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
68769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
68770 #, c-format
68771 msgid "m- master"
68772 msgstr "m- mestre"
68773
68774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:499
68775 #, c-format
68776 msgid "m/"
68777 msgstr "m/"
68778
68779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:161
68780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:169
68781 #, c-format
68782 msgid "m880"
68783 msgstr "m880"
68784
68785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
68786 #, fuzzy, c-format
68787 msgid "m_adresse1: "
68788 msgstr "Morada: "
68789
68790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
68791 #, fuzzy, c-format
68792 msgid "m_adresse2: "
68793 msgstr "Morada 2: "
68794
68795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
68796 #, c-format
68797 msgid "m_gyldig_til: "
68798 msgstr ""
68799
68800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
68801 #, fuzzy, c-format
68802 msgid "m_land: "
68803 msgstr "...e: "
68804
68805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
68806 #, fuzzy, c-format
68807 msgid "m_postnr: "
68808 msgstr "Servidor: "
68809
68810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
68811 #, c-format
68812 msgid "m_sjekk: "
68813 msgstr ""
68814
68815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
68816 #, fuzzy, c-format
68817 msgid "m_sted: "
68818 msgstr "Chamado: "
68819
68820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
68821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
68822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
68823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
68824 #, c-format
68825 msgid "ma- Georgian"
68826 msgstr "ma- Georgiano"
68827
68828 #. For the first occurrence,
68829 #. SCRIPT
68830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68831 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
68832 msgstr "ma- Dados múltiplas"
68833
68834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
68835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
68836 #, c-format
68837 msgid "machines"
68838 msgstr "máquinas"
68839
68840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
68841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
68842 #, c-format
68843 msgid "madrigal"
68844 msgstr "madrigal"
68845
68846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
68847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
68848 #, c-format
68849 msgid "magenta strip"
68850 msgstr "tira magenta"
68851
68852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
68853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
68854 #, c-format
68855 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
68856 msgstr "fita magnética de áudio em cartucho"
68857
68858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
68859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
68860 #, c-format
68861 msgid "magnetic audio tape in cassette"
68862 msgstr "fita magnética de áudio em cassete"
68863
68864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
68865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
68866 #, c-format
68867 msgid "magnetic audio tape on reel"
68868 msgstr "fita magnética de áudio em bobina"
68869
68870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
68871 #, c-format
68872 msgid "magnetic disc"
68873 msgstr "disco magnético"
68874
68875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:107
68876 #, c-format
68877 msgid "magnetic disc "
68878 msgstr "disco magnético "
68879
68880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
68881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
68882 #, c-format
68883 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
68884 msgstr "trilha sonora magnética em película de cinema"
68885
68886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
68887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
68888 #, c-format
68889 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
68890 msgstr "meio de armazenamento magnético - compatível com computador"
68891
68892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
68893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
68894 #, c-format
68895 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
68896 msgstr "meio de armazenamento magnético - não compatível com computador"
68897
68898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
68899 #, c-format
68900 msgid "magneto-optical disc"
68901 msgstr "discos magneto-ópticos"
68902
68903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:110
68904 #, c-format
68905 msgid "magneto-optical disc "
68906 msgstr "discos magneto-ópticos "
68907
68908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
68909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
68910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
68911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
68912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
68913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
68914 #, c-format
68915 msgid "majolica"
68916 msgstr "majólica"
68917
68918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
68919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
68920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
68921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
68922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
68923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
68924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
68925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
68926 #, c-format
68927 msgid "manual"
68928 msgstr "manual"
68929
68930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
68931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
68932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
68933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
68934 #, c-format
68935 msgid "manually and plotted"
68936 msgstr "manualmente e plotados"
68937
68938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
68939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
68940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
68941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
68942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
68943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
68944 #, c-format
68945 msgid "manuscript"
68946 msgstr "manuscrito"
68947
68948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
68949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
68950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
68951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
68952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
68953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
68954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
68955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
68956 #, c-format
68957 msgid "map"
68958 msgstr "mapa"
68959
68960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:136
68961 #, c-format
68962 msgid "map "
68963 msgstr "mapa "
68964
68965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
68966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
68967 #, c-format
68968 msgid "map view"
68969 msgstr "ver mapa"
68970
68971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
68972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
68973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
68974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
68975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
68976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
68977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
68978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
68979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
68980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
68981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
68982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
68983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
68984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
68985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
68986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
68987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
68988 #, c-format
68989 msgid "maps"
68990 msgstr "mapas"
68991
68992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
68993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
68994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
68995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
68996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
68997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
68998 #, c-format
68999 msgid "marble"
69000 msgstr "mármore"
69001
69002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
69003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
69004 #, c-format
69005 msgid "marc"
69006 msgstr "marc"
69007
69008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
69009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
69010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
69011 #, c-format
69012 msgid "marccountry"
69013 msgstr "marccountry"
69014
69015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
69016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
69017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
69018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
69019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
69020 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
69021 #, c-format
69022 msgid "marcgac"
69023 msgstr "marcgac"
69024
69025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
69026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
69027 #, c-format
69028 msgid "march"
69029 msgstr "marcha"
69030
69031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
69032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
69033 #, c-format
69034 msgid "mass"
69035 msgstr "massa"
69036
69037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
69038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
69039 #, c-format
69040 msgid "mass produced"
69041 msgstr "produção em massa"
69042
69043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
69044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
69045 #, c-format
69046 msgid "master"
69047 msgstr "mestre"
69048
69049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
69050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
69051 #, c-format
69052 msgid "master tape"
69053 msgstr "fita mestre"
69054
69055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
69056 #, c-format
69057 msgid "matches"
69058 msgstr "corresponde"
69059
69060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
69061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
69062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
69064 #, c-format
69065 msgid "matrix number"
69066 msgstr "número matriz"
69067
69068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
69069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
69070 #, c-format
69071 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
69072 msgstr "máxima, aforismo, provérbio, anedota"
69073
69074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
69075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
69076 #, c-format
69077 msgid "mazurka"
69078 msgstr "mazurka"
69079
69080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
69081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
69082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
69083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
69084 #, c-format
69085 msgid "mb- Armenian"
69086 msgstr "mb- Arménio"
69087
69088 #. For the first occurrence,
69089 #. SCRIPT
69090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69091 msgid "mb- Multi-temporal"
69092 msgstr "mb- Multi temporal"
69093
69094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
69095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
69096 #, c-format
69097 msgid "me"
69098 msgstr "me"
69099
69100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
69101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
69102 #, c-format
69103 msgid "medals"
69104 msgstr "medalhas"
69105
69106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
69107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
69108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
69109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
69110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
69111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
69112 #, c-format
69113 msgid "memoir"
69114 msgstr "memória"
69115
69116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:626
69117 #, c-format
69118 msgid "memoir "
69119 msgstr "memória "
69120
69121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
69122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
69123 #, c-format
69124 msgid "memoirs"
69125 msgstr "memórias"
69126
69127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
69128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
69129 #, c-format
69130 msgid "mental or cognitive map"
69131 msgstr "mapa mental ou cognitivo"
69132
69133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
69134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
69135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
69136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
69137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
69139 #, c-format
69140 msgid "mesh"
69141 msgstr "malha"
69142
69143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
69144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
69145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
69146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
69147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
69148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
69149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
69150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
69151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
69152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
69153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
69154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
69155 #, c-format
69156 msgid "metal"
69157 msgstr "metal"
69158
69159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
69160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
69161 #, c-format
69162 msgid "metal (e.g. aluminium)"
69163 msgstr "metal (ex. alumínio)"
69164
69165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
69166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
69167 #, c-format
69168 msgid "metal and glass"
69169 msgstr "metal e vidro"
69170
69171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
69172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
69173 #, c-format
69174 msgid "metal and plastic (compact discs)"
69175 msgstr "metal e plástico (discos compactos)"
69176
69177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
69178 #, c-format
69179 msgid "metall"
69180 msgstr "metal"
69181
69182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
69183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
69184 #, c-format
69185 msgid "meteorological"
69186 msgstr "meteorológico"
69187
69188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
69189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
69190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
69191 #, c-format
69192 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
69193 msgstr "mezzotinta"
69194
69195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
69196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
69197 #, c-format
69198 msgid "micro opaque"
69199 msgstr "micro opáco"
69200
69201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
69202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
69203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
69204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
69205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
69206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
69207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
69208 #, c-format
69209 msgid "microfiche"
69210 msgstr "micro ficha"
69211
69212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:96
69213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:158
69214 #, c-format
69215 msgid "microfiche "
69216 msgstr "micro ficha "
69217
69218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
69219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
69220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
69221 #, c-format
69222 msgid "microfiche cassette"
69223 msgstr "cassete micro ficha"
69224
69225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:161
69226 #, c-format
69227 msgid "microfiche cassette "
69228 msgstr "cassete micro ficha "
69229
69230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
69231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
69232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
69233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
69234 #, c-format
69235 msgid "microfilm"
69236 msgstr "micro filme"
69237
69238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:99
69239 #, c-format
69240 msgid "microfilm "
69241 msgstr "micro filme "
69242
69243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
69244 #, c-format
69245 msgid "microfilm cartridge"
69246 msgstr "cartucho de microfilme"
69247
69248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:164
69249 #, c-format
69250 msgid "microfilm cartridge "
69251 msgstr "cartucho de microfilme "
69252
69253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
69254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
69255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
69256 #, c-format
69257 msgid "microfilm cassette"
69258 msgstr "cassete de microfilme"
69259
69260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:167
69261 #, c-format
69262 msgid "microfilm cassette "
69263 msgstr "cassete de microfilme "
69264
69265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
69266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
69267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
69268 #, c-format
69269 msgid "microfilm reel"
69270 msgstr "bobina de microfilme"
69271
69272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:170
69273 #, c-format
69274 msgid "microfilm reel "
69275 msgstr "bobina de microfilme "
69276
69277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
69278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
69279 #, c-format
69280 msgid "microfilm slip"
69281 msgstr "microfilme"
69282
69283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
69284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
69285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
69286 #, c-format
69287 msgid "microform"
69288 msgstr "microform"
69289
69290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
69291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
69292 #, c-format
69293 msgid "microform cartridge"
69294 msgstr "cartucho de microform"
69295
69296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
69297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
69298 #, c-format
69299 msgid "microgroove/fine"
69300 msgstr "microgroove/multa"
69301
69302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
69303 #, c-format
69304 msgid "microopaque"
69305 msgstr "microopaco"
69306
69307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:173
69308 #, c-format
69309 msgid "microopaque "
69310 msgstr "microopaco "
69311
69312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
69313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
69314 #, c-format
69315 msgid "microphotography"
69316 msgstr "microfotografia"
69317
69318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
69319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
69320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
69321 #, c-format
69322 msgid "microprint"
69323 msgstr "micro"
69324
69325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
69326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
69327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
69328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
69329 #, c-format
69330 msgid "microscope slide"
69331 msgstr "lâmina de microscópio"
69332
69333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:686
69334 #, c-format
69335 msgid "microscope slide "
69336 msgstr "lâmina de microscópio "
69337
69338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
69339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
69340 #, c-format
69341 msgid "microscope slides"
69342 msgstr "lâminas de microscópio"
69343
69344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
69345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
69346 #, c-format
69347 msgid "minerals"
69348 msgstr "minerais"
69349
69350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
69351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
69352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
69353 #, c-format
69354 msgid "mini-print"
69355 msgstr "impressão mini"
69356
69357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
69358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
69359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
69360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
69361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
69362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
69363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
69364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
69365 #, c-format
69366 msgid "miniature"
69367 msgstr "miniatura"
69368
69369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
69370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
69371 #, c-format
69372 msgid "minuet"
69373 msgstr "minueto"
69374
69375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
69376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
69377 #, c-format
69378 msgid "miscellane"
69379 msgstr "diversos"
69380
69381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
69382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
69383 #, c-format
69384 msgid "missing"
69385 msgstr "em falta"
69386
69387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
69388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
69389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
69390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
69391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
69392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
69393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
69394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
69395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
69396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
69397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
69398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
69399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
69400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
69401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
69402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
69403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
69404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
69405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
69406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
69407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
69408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
69409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
69410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
69411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
69412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
69413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
69414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
69415 #, c-format
69416 msgid "mixed"
69417 msgstr "misturado"
69418
69419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
69420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
69421 #, c-format
69422 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
69423 msgstr "base mista (nitrato e de segurança)"
69424
69425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
69426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
69427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
69428 #, c-format
69429 msgid "mixed collection"
69430 msgstr "colecção mista"
69431
69432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
69433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
69434 #, c-format
69435 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
69436 msgstr "colecção mista (contendo mais que um tipo de base)"
69437
69438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
69439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
69440 #, c-format
69441 msgid "mixed emulsion"
69442 msgstr "emulsão mista"
69443
69444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
69445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
69446 #, c-format
69447 msgid "mixed generations"
69448 msgstr "gerações mistas"
69449
69450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
69451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
69452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
69453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
69454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
69455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
69456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
69457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
69458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
69459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
69460 #, c-format
69461 msgid "mixed material"
69462 msgstr "material misto"
69463
69464 #. IMG
69465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
69466 msgid "mixed materials"
69467 msgstr "material misto"
69468
69469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
69470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
69471 #, c-format
69472 msgid "mixed polarity"
69473 msgstr "polaridade mista"
69474
69475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
69476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
69477 #, c-format
69478 msgid "mixing tracks"
69479 msgstr "faixas de mistura"
69480
69481 #. For the first occurrence,
69482 #. SCRIPT
69483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69484 msgid "mm- Combination of various data types"
69485 msgstr "mm- Combinação de vários tipos de dados"
69486
69487 #. For the first occurrence,
69488 #. SCRIPT
69489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69490 msgid "mmm- Multiple"
69491 msgstr "mmm- Múltiplo"
69492
69493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
69494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
69495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
69496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
69497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
69498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
69499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
69500 #, c-format
69501 msgid "model"
69502 msgstr "modelo"
69503
69504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:139
69505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:689
69506 #, c-format
69507 msgid "model "
69508 msgstr "modelo "
69509
69510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
69511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
69512 #, c-format
69513 msgid "models"
69514 msgstr "modelos"
69515
69516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
69517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
69518 #, c-format
69519 msgid "models for making"
69520 msgstr "modelos para fazer"
69521
69522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
69523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
69524 #, c-format
69525 msgid "modern"
69526 msgstr "moderno"
69527
69528 #. SCRIPT
69529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
69530 msgid "modified"
69531 msgstr "modificado"
69532
69533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
69534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
69535 #, c-format
69536 msgid "monaural"
69537 msgstr "mono"
69538
69539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
69540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
69541 #, c-format
69542 msgid "monoaural"
69543 msgstr "mono"
69544
69545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
69546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
69547 #, c-format
69548 msgid "monochrome"
69549 msgstr "monocromático"
69550
69551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
69552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
69553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
69554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
69555 #, c-format
69556 msgid "monographic"
69557 msgstr "monográfico"
69558
69559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
69560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
69561 #, c-format
69562 msgid "monographic series"
69563 msgstr "periódicos monográficos"
69564
69565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
69566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
69567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
69568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
69569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
69570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
69571 #, c-format
69572 msgid "monotype"
69573 msgstr "monotipo"
69574
69575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
69576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
69577 #, c-format
69578 msgid "monthly"
69579 msgstr "mensal"
69580
69581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
69582 #, c-format
69583 msgid "months"
69584 msgstr "meses"
69585
69586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
69587 #, c-format
69588 msgid "moon"
69589 msgstr "lua"
69590
69591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:248
69592 #, c-format
69593 msgid "moon "
69594 msgstr "lua "
69595
69596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
69597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
69598 #, c-format
69599 msgid "motet"
69600 msgstr "moteto"
69601
69602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
69603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
69604 #, c-format
69605 msgid "mother (positive)"
69606 msgstr "mãe (positivo)"
69607
69608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
69609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
69610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
69611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
69612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
69613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
69614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
69615 #, c-format
69616 msgid "motion picture"
69617 msgstr "imagem em movimento"
69618
69619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
69620 #, c-format
69621 msgid "motion picture "
69622 msgstr "imagem em movimento "
69623
69624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
69625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
69626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
69627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
69628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
69629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
69630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
69631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
69632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
69633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
69634 #, c-format
69635 msgid "moving image"
69636 msgstr "imagem em movimento"
69637
69638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
69639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
69640 #, c-format
69641 msgid "moving picture music"
69642 msgstr "imagem em movimento"
69643
69644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
69645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
69646 #, c-format
69647 msgid "multi-color"
69648 msgstr "multi-cor"
69649
69650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
69651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
69652 #, c-format
69653 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
69654 msgstr "multi-canal, surround ou quadrafônico"
69655
69656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
69657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
69658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
69659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
69660 #, c-format
69661 msgid "multicoloured"
69662 msgstr "multi-colorido"
69663
69664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
69665 #, c-format
69666 msgid "multimedia"
69667 msgstr "multimédia"
69668
69669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
69670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
69671 #, c-format
69672 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
69673 msgstr ""
69674 "multimédia (ex. um item com impressão normal com um suplemento micro-ficha)"
69675
69676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
69677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
69678 #, c-format
69679 msgid "multiple formats"
69680 msgstr "múltiplos formatos"
69681
69682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
69683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
69684 #, c-format
69685 msgid "multiple forms"
69686 msgstr "múltiplas formas"
69687
69688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
69689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
69690 #, c-format
69691 msgid "multiple or other"
69692 msgstr "múltiplos ou outros"
69693
69694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
69695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
69696 #, c-format
69697 msgid "multiple or other form"
69698 msgstr "forma múltipla ou outras"
69699
69700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
69701 #, c-format
69702 msgid "multiple/other literary forms"
69703 msgstr "múltiplas formas literárias ou outras"
69704
69705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
69706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
69707 #, c-format
69708 msgid "multispectral photography"
69709 msgstr "fotografia multi-espectral"
69710
69711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
69712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
69713 #, c-format
69714 msgid "multispectral scanning"
69715 msgstr "digitalização multi-espectral"
69716
69717 #. IMG
69718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
69719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
69720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
69721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
69722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
69723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
69724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
69725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
69726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
69727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
69728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
69729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
69730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
69731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
69732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
69733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
69734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
69735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
69736 #, c-format
69737 msgid "music"
69738 msgstr "música"
69739
69740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
69741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
69742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
69744 #, c-format
69745 msgid "music plate"
69746 msgstr "disco de música"
69747
69748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
69749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
69750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
69752 #, c-format
69753 msgid "music publisher"
69754 msgstr "editor de música"
69755
69756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
69757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
69758 #, c-format
69759 msgid "musical revue and comedy"
69760 msgstr "revista musical e comédia"
69761
69762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
69763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
69764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
69765 #, c-format
69766 msgid "must"
69767 msgstr "deve"
69768
69769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
69770 #, c-format
69771 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
69772 msgstr ""
69773 "deve ter privilégios para USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP e CREATE em "
69774
69775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
69776 #, c-format
69777 msgid "must match"
69778 msgstr "devem corresponder"
69779
69780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
69781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
69782 #, c-format
69783 msgid "n - In non-ISBD form"
69784 msgstr "n - Forma não-ISBD"
69785
69786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
69787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
69788 #, c-format
69789 msgid "n - New record"
69790 msgstr "n - Novo registo"
69791
69792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
69793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
69794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
69795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
69796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
69797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
69798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
69799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
69800 #, c-format
69801 msgid "n - laws and legislation"
69802 msgstr "n - leis e legislação"
69803
69804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
69805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
69806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
69807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
69808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
69809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
69810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
69811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
69812 #, c-format
69813 msgid "n - transparencies"
69814 msgstr "n - transparências"
69815
69816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
69817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
69818 #, c-format
69819 msgid "n Ny post"
69820 msgstr "n - Nova mensagem"
69821
69822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
69823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
69824 #, c-format
69825 msgid "n Ukjent år"
69826 msgstr "n - Anos desconhecidos"
69827
69828 #. For the first occurrence,
69829 #. SCRIPT
69830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69831 msgid "n- Chart"
69832 msgstr "n- Gráfico"
69833
69834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
69835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
69836 #, c-format
69837 msgid "n- Complete authority record"
69838 msgstr "n- Registo de autoridade completo"
69839
69840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
69841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
69842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
69843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
69844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
69845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
69846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
69847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
69848 #, c-format
69849 msgid "n- New"
69850 msgstr "n- Novo"
69851
69852 #. For the first occurrence,
69853 #. SCRIPT
69854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
69856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
69857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
69858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
69859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
69860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
69861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
69862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
69863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
69864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
69865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
69866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
69867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
69868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
69869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
69870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
69871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
69872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
69873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
69874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
69875 #, c-format
69876 msgid "n- Not applicable"
69877 msgstr "n- Não aplicável"
69878
69879 #. For the first occurrence,
69880 #. SCRIPT
69881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69882 msgid "n- Vellum"
69883 msgstr "n- Velino"
69884
69885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
69886 #, c-format
69887 msgid "n/a"
69888 msgstr "n/a"
69889
69890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
69891 #, c-format
69892 msgid "n> "
69893 msgstr "n> "
69894
69895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
69896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
69897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
69899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
69900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
69901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
69902 #, c-format
69903 msgid "naf"
69904 msgstr "naf"
69905
69906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
69907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
69908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
69909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
69910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
69912 #, c-format
69913 msgid "nal"
69914 msgstr "nal"
69915
69916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
69917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
69918 #, c-format
69919 msgid "nalnaf"
69920 msgstr "nalnaf"
69921
69922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
69923 #, c-format
69924 msgid "narrower"
69925 msgstr "mais restrito"
69926
69927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
69928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
69929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
69930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
69931 #, c-format
69932 msgid "negative"
69933 msgstr "negativo"
69934
69935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
69936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
69937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
69938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
69939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
69940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
69941 #, c-format
69942 msgid "newspaper"
69943 msgstr "jornal"
69944
69945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:452
69946 #, c-format
69947 msgid "newspaper "
69948 msgstr "jornal "
69949
69950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
69951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
69952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
69953 #, c-format
69954 msgid "newspaper format"
69955 msgstr "formato de jornal"
69956
69957 #. INPUT type=image
69958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
69959 msgid "next"
69960 msgstr "seguinte"
69961
69962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
69963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
69964 #, c-format
69965 msgid "nitrate"
69966 msgstr "nitrato"
69967
69968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
69969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
69970 #, c-format
69971 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
69972 msgstr "nitrato - acastanhado, descoloração, desaparecendo, empoeirado"
69973
69974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
69975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
69976 #, c-format
69977 msgid "nitrate - congealed"
69978 msgstr "nitrato - congelado"
69979
69980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
69981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
69982 #, c-format
69983 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
69984 msgstr "nitrato - espumosa, bolhas, bolhas"
69985
69986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
69987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
69988 #, c-format
69989 msgid "nitrate - powder"
69990 msgstr "nitrato - pó"
69991
69992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
69993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
69994 #, c-format
69995 msgid "nitrate - pungent odour"
69996 msgstr "nitrato - odor pungente"
69997
69998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
69999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
70000 #, c-format
70001 msgid "nitrate - sticky"
70002 msgstr "nitrato - pegajoso"
70003
70004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
70005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
70006 #, c-format
70007 msgid "nitrate - suspicious odour"
70008 msgstr "nitrato - odor suspeito"
70009
70010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
70011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
70012 #, c-format
70013 msgid "nlmnaf"
70014 msgstr "nlmnaf"
70015
70016 #. For the first occurrence,
70017 #. SCRIPT
70018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70019 msgid "nn- Not applicable"
70020 msgstr "nn- Não aplicável"
70021
70022 #. For the first occurrence,
70023 #. SCRIPT
70024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70025 msgid "nnn- Not applicable"
70026 msgstr "nnn- Não aplicável"
70027
70028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
70029 #, c-format
70030 msgid "no NULL value in frameworkcode"
70031 msgstr "sem valor NULL em frameworkcode"
70032
70033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
70034 #, c-format
70035 msgid "no active"
70036 msgstr "não activo"
70037
70038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
70039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
70040 #, c-format
70041 msgid "no cumulative index or table of contents"
70042 msgstr "sem índice cumulativo ou tabela de conteúdos"
70043
70044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
70045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
70046 #, c-format
70047 msgid "no deterioration"
70048 msgstr "sem deterioração"
70049
70050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
70051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
70052 #, c-format
70053 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
70054 msgstr "sem frequência (irregular)"
70055
70056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
70057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
70058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
70059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
70060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
70061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
70062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
70063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
70064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
70065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
70066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
70067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
70068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
70069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
70070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
70071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
70072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
70073 #, c-format
70074 msgid "no illustrations"
70075 msgstr "sem ilustrações"
70076
70077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
70078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
70079 #, c-format
70080 msgid "no index or name lis"
70081 msgstr "sem índice ou nome de lista"
70082
70083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
70084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
70085 #, c-format
70086 msgid "no libraries defined"
70087 msgstr "sem bibliotecas definidas"
70088
70089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
70090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
70091 #, c-format
70092 msgid "no narrative tex"
70093 msgstr "sem texto narrativo"
70094
70095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
70096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
70097 #, c-format
70098 msgid "no patron categories defined"
70099 msgstr "sem categorias de leitor definidas"
70100
70101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
70102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
70103 #, c-format
70104 msgid "no secondary support"
70105 msgstr "sem suporte secundário"
70106
70107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
70108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
70109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
70110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
70111 #, c-format
70112 msgid "no sound"
70113 msgstr "sem som"
70114
70115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
70116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
70117 #, c-format
70118 msgid "no title-page issued"
70119 msgstr "sem título de página emitido"
70120
70121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
70122 #, c-format
70123 msgid "noItemTypeImages system preference"
70124 msgstr "preferência do sistema noItemTypeImages"
70125
70126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
70127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
70128 #, c-format
70129 msgid "nocturne"
70130 msgstr "nocturno"
70131
70132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
70133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
70134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
70135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
70136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
70137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
70138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
70139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
70140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
70141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
70142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
70143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
70144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
70145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
70146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
70147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
70148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
70149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
70150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
70151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
70152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
70153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
70154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
70155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
70156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
70157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
70158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
70159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
70160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
70161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
70162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
70163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
70164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
70165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
70166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
70167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
70168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
70169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
70170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
70171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
70172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
70173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
70174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
70175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
70176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
70177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
70178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
70179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
70180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
70181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
70182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
70183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
70184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
70185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
70186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
70187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
70188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
70189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
70190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
70191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
70192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
70193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
70194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
70195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
70196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
70197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
70198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
70199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
70200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
70201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
70202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
70203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
70204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
70205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
70206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
70207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
70208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
70209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
70210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
70211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
70212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
70213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
70214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
70215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
70216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
70217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
70218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
70219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
70220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
70221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
70222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
70223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
70224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
70225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
70226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
70227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
70228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
70229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
70230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
70231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
70232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
70233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
70234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
70235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
70236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
70238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
70239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
70240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
70241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
70242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
70243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
70244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
70245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
70246 #, c-format
70247 msgid "non required value"
70248 msgstr "valor não requerido"
70249
70250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
70251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
70252 #, c-format
70253 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
70254 msgstr "não anamórfico (ecrã panorâmico)"
70255
70256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
70257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
70258 #, c-format
70259 msgid "non-photographic image"
70260 msgstr "imagem não fotográfica"
70261
70262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
70263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
70264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
70265 #, c-format
70266 msgid "none"
70267 msgstr "nenhum"
70268
70269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
70270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
70271 #, c-format
70272 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
70273 msgstr "não nitrato - deterioração avançada"
70274
70275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
70276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
70277 #, c-format
70278 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
70279 msgstr "não nitrato - deterioração detectável (odor diacetato)"
70280
70281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
70282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
70283 #, c-format
70284 msgid "nonnitrate - disaster"
70285 msgstr "não nitrato - catástrofe"
70286
70287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
70288 #, c-format
70289 msgid "nonpublic"
70290 msgstr "não público"
70291
70292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
70293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
70294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
70295 #, c-format
70296 msgid "normalised irregular"
70297 msgstr "irregular normalizado"
70298
70299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:15
70300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:17
70301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
70302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
70303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
70304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
70305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
70306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
70307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
70308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
70309 #, c-format
70310 msgid "north"
70311 msgstr "nore"
70312
70313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
70314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
70315 #, c-format
70316 msgid "not"
70317 msgstr "não"
70318
70319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
70320 #, c-format
70321 msgid "not a biography"
70322 msgstr "não é uma biografia"
70323
70324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
70325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
70326 #, c-format
70327 msgid "not a conference publication"
70328 msgstr "não é uma publicação de Conferência"
70329
70330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
70331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
70332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
70333 #, c-format
70334 msgid "not a literary text"
70335 msgstr "não é um texto literário"
70336
70337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
70338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
70339 #, c-format
70340 msgid "not a motion picture"
70341 msgstr "não é uma foto movimento"
70342
70343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
70344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
70345 #, c-format
70346 msgid "not a motion picture or video recording"
70347 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma gravação de vídeo"
70348
70349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
70350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
70351 #, c-format
70352 msgid "not a motion picture or visual projection"
70353 msgstr "não é uma foto em movimento ou uma projecção visual"
70354
70355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
70356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
70357 #, c-format
70358 msgid "not a reproduction"
70359 msgstr "não é uma reprodução"
70360
70361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
70362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
70363 #, c-format
70364 msgid "not a safety base"
70365 msgstr "não é uma base de segurança"
70366
70367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
70368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
70369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
70370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
70371 #, c-format
70372 msgid "not a videorecording"
70373 msgstr "não é uma gravação de vídeo"
70374
70375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
70376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
70377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
70378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
70379 #, c-format
70380 msgid "not a visual projection"
70381 msgstr "não é uma projecção visual"
70382
70383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
70384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
70385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
70386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
70387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
70388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
70389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
70390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
70391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
70392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
70393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
70394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
70395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
70396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
70397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
70398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
70399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
70400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
70401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
70402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
70403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
70404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
70405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
70406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
70407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
70408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
70409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
70410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
70411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
70412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
70413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
70414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
70415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
70416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
70417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
70418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
70419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
70420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
70421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
70422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
70423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
70424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
70425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
70426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
70427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
70428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
70429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
70430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
70431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
70432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
70433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
70434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
70435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
70436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
70437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
70438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
70439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
70440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
70441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
70442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
70443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
70444 #, c-format
70445 msgid "not applicable"
70446 msgstr "não aplicável"
70447
70448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
70449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
70450 #, c-format
70451 msgid "not applicable (item is silent)"
70452 msgstr "não aplicável (item está em silêncio)"
70453
70454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
70455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
70456 #, c-format
70457 msgid "not applicable (item not a colour film)"
70458 msgstr "não aplicável (item não é um filme colorido)"
70459
70460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
70461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
70462 #, c-format
70463 msgid "not applicable (not a colour film)"
70464 msgstr "não aplicável (não é um filme colorido)"
70465
70466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
70467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
70468 #, c-format
70469 msgid "not applicable, not a score"
70470 msgstr "não aplicável, não é uma pontuação"
70471
70472 #. ACRONYM
70473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
70474 msgid "not available"
70475 msgstr "indisponível"
70476
70477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
70478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
70479 #, c-format
70480 msgid "not biographical"
70481 msgstr "não biográfico"
70482
70483 #. SCRIPT
70484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70485 #, fuzzy
70486 msgid "not checked out"
70487 msgstr "Não emprestado."
70488
70489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
70490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
70491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
70492 #, c-format
70493 msgid "not equal to"
70494 msgstr "não é igual a"
70495
70496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
70497 #, c-format
70498 msgid "not fiction "
70499 msgstr "não ficção "
70500
70501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
70502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
70503 #, c-format
70504 msgid "not known"
70505 msgstr "desconhecido"
70506
70507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
70508 #, c-format
70509 msgid "not like"
70510 msgstr "não parecido"
70511
70512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
70513 #, c-format
70514 msgid "not owned"
70515 msgstr "não pertencente"
70516
70517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
70518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
70519 #, c-format
70520 msgid "not present (no secondary support)"
70521 msgstr "não está presente (sem suporte secundário)"
70522
70523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
70524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
70525 #, c-format
70526 msgid "not screened"
70527 msgstr "não rastreado"
70528
70529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
70530 #, c-format
70531 msgid "notFound"
70532 msgstr "notFound"
70533
70534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
70535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
70536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
70537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
70538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
70539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
70540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
70541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
70542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
70543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
70544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
70545 #, c-format
70546 msgid "notated music"
70547 msgstr "música anotada"
70548
70549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
70550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
70551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
70552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
70553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
70554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
70555 #, c-format
70556 msgid "novel"
70557 msgstr "novela"
70558
70559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:587
70560 #, c-format
70561 msgid "novel "
70562 msgstr "novela "
70563
70564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
70565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
70566 #, c-format
70567 msgid "novella"
70568 msgstr "novela"
70569
70570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
70571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:278
70572 #, c-format
70573 msgid "np"
70574 msgstr "np"
70575
70576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
70577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
70578 #, c-format
70579 msgid "numeric"
70580 msgstr "numérico"
70581
70582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
70583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
70584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
70585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
70586 #, c-format
70587 msgid "numeric data"
70588 msgstr "data numérica"
70589
70590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:541
70591 #, c-format
70592 msgid "numeric data "
70593 msgstr "data numérica "
70594
70595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
70596 #, c-format
70597 msgid "numeric table"
70598 msgstr "tabela numérica"
70599
70600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
70601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
70602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
70603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
70604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
70605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
70606 #, c-format
70607 msgid "o - Kit"
70608 msgstr "o - Kit"
70609
70610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
70611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
70612 #, c-format
70613 msgid "o - Previously issued higher level record"
70614 msgstr "o - Registo de alto nível emitido"
70615
70616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
70617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
70618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
70619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
70620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
70621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
70622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
70623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
70624 #, c-format
70625 msgid "o - illuminations"
70626 msgstr "o - Iluminações"
70627
70628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
70629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
70630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
70631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
70632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
70633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
70634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
70635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
70636 #, c-format
70637 msgid "o - numeric table"
70638 msgstr "o - tabela numérica"
70639
70640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
70641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
70642 #, c-format
70643 msgid "o Kombidokumenter"
70644 msgstr "o - Documentos combinados"
70645
70646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
70647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
70648 #, c-format
70649 msgid "o Opphørt (periodika)"
70650 msgstr "o - Terminação (periódico)"
70651
70652 #. For the first occurrence,
70653 #. SCRIPT
70654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70655 msgid "o- 1/2 in."
70656 msgstr "o- 1/2 in."
70657
70658 #. For the first occurrence,
70659 #. SCRIPT
70660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70661 msgid "o- 5 1/4 in."
70662 msgstr "o- 5 1/4 in."
70663
70664 #. For the first occurrence,
70665 #. SCRIPT
70666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70667 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70668 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70669
70670 #. For the first occurrence,
70671 #. SCRIPT
70672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70673 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
70674 msgstr "o- 6x9 in. ou 16x23 micro ficha, micro opaco etc."
70675
70676 #. For the first occurrence,
70677 #. SCRIPT
70678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70679 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
70680 msgstr "o- 7 1/2 ips (fitas)"
70681
70682 #. For the first occurrence,
70683 #. SCRIPT
70684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70685 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
70686 msgstr "o- D-2 (3/4 in., vídeo-cassete)"
70687
70688 #. For the first occurrence,
70689 #. SCRIPT
70690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70691 msgid "o- Film roll"
70692 msgstr "o- Rolo de filme"
70693
70694 #. For the first occurrence,
70695 #. SCRIPT
70696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70697 msgid "o- Filmstrip roll"
70698 msgstr "o- Rolo de fita de filme"
70699
70700 #. For the first occurrence,
70701 #. SCRIPT
70702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70703 msgid "o- Flash card"
70704 msgstr "o- Cartão flash"
70705
70706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
70707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
70708 #, c-format
70709 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
70710 msgstr "o- Agência governamental/tipo indeterminado"
70711
70712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
70713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
70714 #, c-format
70715 msgid "o- Incomplete authority record"
70716 msgstr "o- Registo de autoridade incompleto"
70717
70718 #. SCRIPT
70719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70720 msgid "o- Kit"
70721 msgstr "o- Kit"
70722
70723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
70724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
70725 #, c-format
70726 msgid "o- Obsolete"
70727 msgstr "o- Obsoleto"
70728
70729 #. For the first occurrence,
70730 #. SCRIPT
70731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70732 msgid "o- Optical disc"
70733 msgstr "o- Disco óptico"
70734
70735 #. For the first occurrence,
70736 #. SCRIPT
70737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70738 msgid "o- Original"
70739 msgstr "o- Original"
70740
70741 #. For the first occurrence,
70742 #. SCRIPT
70743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70744 msgid "o- Paper"
70745 msgstr "o- Papel"
70746
70747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
70748 #, c-format
70749 msgid "of accompanying material, "
70750 msgstr "de material de acompanhamento, "
70751
70752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
70753 #, c-format
70754 msgid "of contents page, "
70755 msgstr "de conteúdo da página, "
70756
70757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
70758 #, c-format
70759 msgid "of intermediate text, "
70760 msgstr "de texto intermediário, "
70761
70762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
70763 #, c-format
70764 msgid "of libretto, "
70765 msgstr "de libreto, "
70766
70767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
70768 #, c-format
70769 msgid "of one item"
70770 msgstr "de um item"
70771
70772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
70773 #, c-format
70774 msgid "of original work, "
70775 msgstr "de obra original, "
70776
70777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
70778 #, c-format
70779 msgid "of subtitles, "
70780 msgstr "de legendas, "
70781
70782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
70783 #, c-format
70784 msgid "of summary, "
70785 msgstr "de sumário, "
70786
70787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
70788 #, c-format
70789 msgid "of title page, "
70790 msgstr "da página de título, "
70791
70792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
70793 #, c-format
70794 msgid "of title proper, "
70795 msgstr "de título próprio, "
70796
70797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
70798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
70799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
70800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
70801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
70802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
70803 #, c-format
70804 msgid "oil"
70805 msgstr "óleo"
70806
70807 #. SCRIPT
70808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70809 #, fuzzy
70810 msgid "on reserve"
70811 msgstr "Adicionar reservas"
70812
70813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
70814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
70815 #, c-format
70816 msgid "on this item "
70817 msgstr "neste documento "
70818
70819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
70820 #, c-format
70821 msgid "once every"
70822 msgstr "uma vez em cada"
70823
70824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
70825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
70826 #, c-format
70827 msgid "one color"
70828 msgstr "uma cor"
70829
70830 #. %1$s:  ELSE 
70831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
70832 #, fuzzy, c-format
70833 msgid "one or more records without items attached. %s "
70834 msgstr "este registo não tem qualquer exemplar. "
70835
70836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
70837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
70838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
70839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
70840 #, c-format
70841 msgid "one-colour, monochrome"
70842 msgstr "uma cor, monocromático"
70843
70844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
70845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
70846 #, c-format
70847 msgid "opera"
70848 msgstr "ópera"
70849
70850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
70851 #, c-format
70852 msgid "opprettet: "
70853 msgstr ""
70854
70855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
70856 #, fuzzy, c-format
70857 msgid "opprettet_av: "
70858 msgstr "Continua: "
70859
70860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
70861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
70862 #, c-format
70863 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
70864 msgstr "ópticos e magnéticos trilha sonora de filmes cinematográficos"
70865
70866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
70867 #, c-format
70868 msgid "optical disc"
70869 msgstr "disco óptico"
70870
70871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
70872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
70873 #, c-format
70874 msgid "optical sound track on motion picture film"
70875 msgstr "trilha de som óptico no filme de cinema"
70876
70877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
70878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
70879 #, c-format
70880 msgid "or"
70881 msgstr "ou"
70882
70883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
70884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
70885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
70886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
70887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
70888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
70889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
70890 #, c-format
70891 msgid "or "
70892 msgstr "ou "
70893
70894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
70895 #, c-format
70896 msgid "or MARC subfield."
70897 msgstr "ou subcampo MARC."
70898
70899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
70900 #, c-format
70901 msgid "or any available"
70902 msgstr "ou qualquer disponível"
70903
70904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
70905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1112
70906 #, c-format
70907 msgid "or create"
70908 msgstr "ou criar"
70909
70910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
70911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
70912 #, c-format
70913 msgid "oratorio"
70914 msgstr "oratória"
70915
70916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
70917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
70918 #, c-format
70919 msgid "oratory, speeches"
70920 msgstr "oratória, discursos"
70921
70922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
70923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
70924 #, c-format
70925 msgid "original"
70926 msgstr "original"
70927
70928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
70929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
70930 #, c-format
70931 msgid "original, i.e. primary"
70932 msgstr "original, primário"
70933
70934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
70935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
70936 #, c-format
70937 msgid "ornamental device not present"
70938 msgstr "dispositivo ornamental não presente"
70939
70940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
70941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
70942 #, c-format
70943 msgid "ornamental device present"
70944 msgstr "dispositivo ornamental presente"
70945
70946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
70947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
70948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
70949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
70950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
70951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
70952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
70953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
70954 #, c-format
70955 msgid "ornamental letter"
70956 msgstr "carta ornamental"
70957
70958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
70959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
70960 #, c-format
70961 msgid "orthographic"
70962 msgstr "ortográfico"
70963
70964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
70965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
70966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
70967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
70968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
70969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
70970 #, c-format
70971 msgid "ot"
70972 msgstr "ot"
70973
70974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
70975 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
70976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
70977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
70978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
70979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
70980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
70981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
70982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
70983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
70984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
70985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
70986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
70987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
70988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
70989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
70990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
70991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
70992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
70993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
70994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
70995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
70996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
70997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
70998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
70999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
71000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
71001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
71002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
71003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
71004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
71005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
71006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
71007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
71008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
71009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
71010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
71011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
71012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
71013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
71014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
71015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
71016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
71017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
71018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
71019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
71020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
71021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
71022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
71023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
71024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
71025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
71026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
71027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
71028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
71029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
71030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
71031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
71032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
71033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
71034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
71035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
71036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
71037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
71038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
71039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
71040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
71041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
71042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
71043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
71044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
71045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
71046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
71047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
71048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
71049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
71050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
71051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
71052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
71053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
71054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
71055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
71056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
71057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
71058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
71059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
71060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
71061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
71062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
71063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
71064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
71065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
71066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
71067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
71068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
71069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
71070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
71071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
71072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
71073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
71074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
71075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
71076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
71077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
71078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
71079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
71080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
71081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
71082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
71083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
71084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
71085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
71086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
71087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
71088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
71089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
71090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
71091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
71092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
71093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
71094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
71095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
71096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
71097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
71098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
71099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
71100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
71101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
71102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
71103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
71104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
71105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
71106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
71107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
71108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
71109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
71110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
71112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
71113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
71114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
71115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
71116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
71117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
71118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
71119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
71120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
71121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
71122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
71123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
71124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
71125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
71126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
71127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
71128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
71129 #, c-format
71130 msgid "other"
71131 msgstr "outro"
71132
71133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
71134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
71135 #, c-format
71136 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
71137 msgstr "outros (sépia, cor, etc)"
71138
71139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
71140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
71141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
71142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
71143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
71144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
71145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
71146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
71147 #, c-format
71148 msgid "other accompanying material"
71149 msgstr "outros materiais acompanhantes"
71150
71151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
71152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
71153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
71154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
71155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
71156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
71157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
71158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
71159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
71160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
71161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
71162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
71163 #, c-format
71164 msgid "other accompanying textual material"
71165 msgstr "outros materiais textuais acompanhantes"
71166
71167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
71168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
71169 #, c-format
71170 msgid "other film type"
71171 msgstr "outro tipo de filme"
71172
71173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
71174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
71175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
71176 #, c-format
71177 msgid "other filmstrip type"
71178 msgstr "outro tipo de película de filme"
71179
71180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:212
71181 #, c-format
71182 msgid "other filmstrip type "
71183 msgstr "outro tipo de película de filme "
71184
71185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
71186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
71187 #, c-format
71188 msgid "other form"
71189 msgstr "outra forma"
71190
71191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
71192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
71193 #, c-format
71194 msgid "other form of material"
71195 msgstr "outra forma de material"
71196
71197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
71198 #, c-format
71199 msgid "other form of textual material"
71200 msgstr "outro tipo de material textual"
71201
71202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
71203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
71204 #, c-format
71205 msgid "other forms of release"
71206 msgstr "outras formas de libertação"
71207
71208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
71209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
71210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
71211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
71212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
71213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
71214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
71215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
71216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
71217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
71218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
71219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
71220 #, c-format
71221 msgid "other historical information"
71222 msgstr "outra informação histórica"
71223
71224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
71225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
71226 #, c-format
71227 msgid "other kinds of contents"
71228 msgstr "outros tipos de conteúdo"
71229
71230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
71231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
71232 #, c-format
71233 msgid "other known type"
71234 msgstr "outro tipo conhecido"
71235
71236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
71237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
71238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
71239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
71240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
71241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
71242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
71243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
71244 #, c-format
71245 msgid "other methods in color"
71246 msgstr "outros métodos de cor"
71247
71248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
71249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
71250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
71251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
71252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
71253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
71254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
71255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
71256 #, c-format
71257 msgid "other methods of relief representation"
71258 msgstr "outros métodos de relevo de representação"
71259
71260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
71261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
71262 #, c-format
71263 msgid "other non photographic medium"
71264 msgstr "outro meio não fotográficos"
71265
71266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
71267 #, c-format
71268 msgid "other non-projected graphic type"
71269 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
71270
71271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
71272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
71273 #, c-format
71274 msgid "other photographic medium"
71275 msgstr "outro meio fotográfico"
71276
71277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
71278 #, c-format
71279 msgid "other rules"
71280 msgstr "outras regras"
71281
71282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
71283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
71284 #, c-format
71285 msgid "other tone"
71286 msgstr "outro tom"
71287
71288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
71289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
71290 #, c-format
71291 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
71292 msgstr ""
71293 "outro tipo de escala (por exemplo, escala temporal e estatística "
71294 "quantitativa)"
71295
71296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
71297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
71298 #, c-format
71299 msgid "other types of literary text"
71300 msgstr "outros tipos de texto literário"
71301
71302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
71303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
71304 #, c-format
71305 msgid "other videotype"
71306 msgstr "outro tipo de vídeo"
71307
71308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
71309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
71310 #, c-format
71311 msgid "other wide screen format"
71312 msgstr "outro formato de tela larga"
71313
71314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
71315 #, c-format
71316 msgid "others"
71317 msgstr "outros"
71318
71319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
71320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
71321 #, c-format
71322 msgid "outtakes"
71323 msgstr "outtakes"
71324
71325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
71326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
71327 #, c-format
71328 msgid "overture"
71329 msgstr "abertura"
71330
71331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
71332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
71333 #, c-format
71334 msgid "p - Mixed materials"
71335 msgstr "p - Materiais mistos"
71336
71337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
71338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
71339 #, c-format
71340 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
71341 msgstr ""
71342 "p - Emitidas anteriormente como um registo incompleto de pré-publicação,"
71343
71344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
71345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
71346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
71347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
71348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
71349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
71350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
71351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
71352 #, c-format
71353 msgid "p - technical report"
71354 msgstr "p - relatório técnico"
71355
71356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
71357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
71358 #, c-format
71359 msgid "p Analytt til periodikum"
71360 msgstr "p - Analito para a série"
71361
71362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
71363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
71364 #, c-format
71365 msgid "p Oppgradert post"
71366 msgstr "p - Mensagem actualizada"
71367
71368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
71369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
71370 #, c-format
71371 msgid ""
71372 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
71373 "i pos. 11-14"
71374 msgstr ""
71375 "p - Ano de distribuição / lançamento na pos. 7-10 e produção / período de "
71376 "gravação na pos. 11-14"
71377
71378 #. For the first occurrence,
71379 #. SCRIPT
71380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71381 msgid "p- 1 in."
71382 msgstr "p- 1 in."
71383
71384 #. For the first occurrence,
71385 #. SCRIPT
71386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71387 msgid "p- 15 ips (tapes)"
71388 msgstr "p- 15 ips (fitas)"
71389
71390 #. For the first occurrence,
71391 #. SCRIPT
71392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71393 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
71394 msgstr "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. ou 9x19 cm. cartão de abertura"
71395
71396 #. For the first occurrence,
71397 #. SCRIPT
71398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71399 msgid "p- 8 mm."
71400 msgstr "p- 8 mm."
71401
71402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
71403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
71404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
71405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
71406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
71407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
71408 #, c-format
71409 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
71410 msgstr "p- Aumento do nível de codificação de pré-publicação"
71411
71412 #. For the first occurrence,
71413 #. SCRIPT
71414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71415 msgid "p- Plaster"
71416 msgstr "p- Gesso"
71417
71418 #. For the first occurrence,
71419 #. SCRIPT
71420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71421 msgid "p- Plastic"
71422 msgstr "p- Plástico"
71423
71424 #. For the first occurrence,
71425 #. SCRIPT
71426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71427 msgid "p- Postcard"
71428 msgstr "p- Postal"
71429
71430 #. For the first occurrence,
71431 #. SCRIPT
71432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71433 msgid "p- Present"
71434 msgstr "p- Presente"
71435
71436 #. For the first occurrence,
71437 #. SCRIPT
71438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71439 msgid "p- Preservation"
71440 msgstr "p- Preservação"
71441
71442 #. For the first occurrence,
71443 #. SCRIPT
71444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71445 msgid "p- Safety base, polyester"
71446 msgstr "p- Base de segurança, poliéster"
71447
71448 #. For the first occurrence,
71449 #. SCRIPT
71450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71451 msgid "p- Sepia tone"
71452 msgstr "p- Tom de sépia"
71453
71454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
71455 #, fuzzy, c-format
71456 msgid "p_adresse1: "
71457 msgstr "Morada: "
71458
71459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
71460 #, fuzzy, c-format
71461 msgid "p_adresse2: "
71462 msgstr "Morada 2: "
71463
71464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
71465 #, fuzzy, c-format
71466 msgid "p_land: "
71467 msgstr "...e: "
71468
71469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
71470 #, fuzzy, c-format
71471 msgid "p_postnr: "
71472 msgstr "Servidor: "
71473
71474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
71475 #, c-format
71476 msgid "p_sjekk: "
71477 msgstr ""
71478
71479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
71480 #, fuzzy, c-format
71481 msgid "p_sted: "
71482 msgstr "Completo: "
71483
71484 #. For the first occurrence,
71485 #. SCRIPT
71486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71487 msgid "pa- Sonar--water depth"
71488 msgstr "pa- Sonar--profundidade da água"
71489
71490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
71491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
71492 #, c-format
71493 msgid "painting"
71494 msgstr "pintura"
71495
71496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
71497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
71498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
71499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
71500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
71501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
71502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
71503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
71504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
71505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
71506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
71507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
71508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
71509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
71510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
71511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
71512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
71513 #, c-format
71514 msgid "paper"
71515 msgstr "papel"
71516
71517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
71518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
71519 #, c-format
71520 msgid "paper backed"
71521 msgstr "papel suportado"
71522
71523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
71524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
71525 #, c-format
71526 msgid "paper contains watermark"
71527 msgstr "papel contém marca de água"
71528
71529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
71530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
71531 #, c-format
71532 msgid "paper does not contain watermark"
71533 msgstr "papel não contém marca de água"
71534
71535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
71536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
71537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
71538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
71539 #, c-format
71540 msgid "paper, general"
71541 msgstr "papel, geral"
71542
71543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
71544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
71545 #, c-format
71546 msgid "parable"
71547 msgstr "parábola"
71548
71549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
71550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
71551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
71552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
71553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
71554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
71555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
71556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
71557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
71558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
71559 #, c-format
71560 msgid "parchment, vellum"
71561 msgstr "pergaminho, vitela"
71562
71563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
71564 #, c-format
71565 msgid "parentOrg"
71566 msgstr "parentOrg"
71567
71568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
71569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
71570 #, c-format
71571 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
71572 msgstr "partes existe (vocal e instrumental)"
71573
71574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
71575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
71576 #, c-format
71577 msgid "parts not present"
71578 msgstr "partes não presentes"
71579
71580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
71581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
71582 #, c-format
71583 msgid "partsong"
71584 msgstr "parte de música"
71585
71586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
71587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
71588 #, c-format
71589 msgid "passacaglia"
71590 msgstr "passacaglia"
71591
71592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
71593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
71594 #, c-format
71595 msgid "passion music"
71596 msgstr "música de paixão"
71597
71598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
71599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
71600 #, c-format
71601 msgid "passive microwave mapping"
71602 msgstr "mapeamento de microondas passivas"
71603
71604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
71605 #, fuzzy, c-format
71606 msgid "passsord: "
71607 msgstr "Palavra-passe: "
71608
71609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
71610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
71611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
71612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
71613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
71614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
71615 #, c-format
71616 msgid "pastel"
71617 msgstr "pastel"
71618
71619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
71620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
71621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
71622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
71623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
71624 #, c-format
71625 msgid "patent"
71626 msgstr "patente"
71627
71628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552
71629 #, c-format
71630 msgid "patent "
71631 msgstr "patente "
71632
71633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
71634 #, c-format
71635 msgid "patron categories"
71636 msgstr "categorias de leitores"
71637
71638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
71639 #, c-format
71640 msgid "patron category "
71641 msgstr "categoria de leitor "
71642
71643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
71644 #, fuzzy, c-format
71645 msgid "patron_attributes"
71646 msgstr "Atributos de leitor"
71647
71648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
71649 #, fuzzy, c-format
71650 msgid "patrons to "
71651 msgstr "categoria de leitor "
71652
71653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
71654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
71655 #, c-format
71656 msgid "pavan"
71657 msgstr "pavan"
71658
71659 #. For the first occurrence,
71660 #. SCRIPT
71661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71662 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
71663 msgstr "pb- Sonar--imagens de fundo topográficas, varredura lateral"
71664
71665 #. For the first occurrence,
71666 #. SCRIPT
71667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71668 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
71669 msgstr "pc- Sonar--topografia de fundo, próxima à superfície"
71670
71671 #. For the first occurrence,
71672 #. SCRIPT
71673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71674 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
71675 msgstr "pd- Sonar--topografia de fundo, próxima do fundo"
71676
71677 #. For the first occurrence,
71678 #. SCRIPT
71679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71680 msgid "pe- Seismic surveys"
71681 msgstr "pe- Levantamentos sísmicos"
71682
71683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
71684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
71685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
71686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
71687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
71688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
71689 #, c-format
71690 msgid "pencil"
71691 msgstr "lápis"
71692
71693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
71694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
71695 #, c-format
71696 msgid "pending"
71697 msgstr "pendente"
71698
71699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
71700 #, c-format
71701 msgid "pending offline circulation actions"
71702 msgstr "acções pendentes de circulação offline"
71703
71704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
71705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
71706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
71707 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
71708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
71709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
71710 #, c-format
71711 msgid "periodical"
71712 msgstr "periódico"
71713
71714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:455
71715 #, c-format
71716 msgid "periodical "
71717 msgstr "periódico "
71718
71719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
71720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
71721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
71722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
71723 #, c-format
71724 msgid "personal"
71725 msgstr "pessoal"
71726
71727 #. INPUT type=submit name=phony_submit
71728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
71729 msgid "phony_submit"
71730 msgstr "phony_submit"
71731
71732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
71733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
71734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
71735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
71736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
71737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
71738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
71739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
71740 #, c-format
71741 msgid "photocopying"
71742 msgstr "fotocópia"
71743
71744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
71745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
71746 #, c-format
71747 msgid "photographic image"
71748 msgstr "imagem fotográfica"
71749
71750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
71751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
71752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
71753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
71754 #, c-format
71755 msgid "photographically"
71756 msgstr "fotograficamente"
71757
71758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
71759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
71760 #, c-format
71761 msgid "photography"
71762 msgstr "fotografia"
71763
71764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
71765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
71766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
71767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
71768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
71769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
71770 #, c-format
71771 msgid "photolithography"
71772 msgstr "fotolitografia"
71773
71774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
71775 #, c-format
71776 msgid "photomechanical print"
71777 msgstr "impressão fotomecânica"
71778
71779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:188
71780 #, c-format
71781 msgid "photomechanical print "
71782 msgstr "impressão fotomecânica "
71783
71784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
71785 #, c-format
71786 msgid "photomechanical reproduction"
71787 msgstr "reprodução fotomecânica"
71788
71789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
71790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
71791 #, c-format
71792 msgid "photonegative"
71793 msgstr "negativo fotográfico"
71794
71795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:191
71796 #, c-format
71797 msgid "photonegative "
71798 msgstr "negativo fotográfico "
71799
71800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
71801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
71802 #, c-format
71803 msgid "photoprint"
71804 msgstr "fotocópia"
71805
71806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:194
71807 #, c-format
71808 msgid "photoprint "
71809 msgstr "fotocópia "
71810
71811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
71812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
71813 #, c-format
71814 msgid "picto map"
71815 msgstr "pictograma"
71816
71817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
71818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
71819 #, c-format
71820 msgid "pictorial map"
71821 msgstr "mapa pictórico"
71822
71823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
71824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
71825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
71826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
71827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
71828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
71829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
71830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
71831 #, c-format
71832 msgid "pictorially"
71833 msgstr "pictoricamente"
71834
71835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
71836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
71837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
71838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
71839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
71840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
71841 #, c-format
71842 msgid "picture"
71843 msgstr "imagem"
71844
71845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
71846 #, c-format
71847 msgid "picture "
71848 msgstr "imagem "
71849
71850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
71851 #, c-format
71852 msgid "pin: "
71853 msgstr ""
71854
71855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
71856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
71857 #, c-format
71858 msgid "plan"
71859 msgstr "plano"
71860
71861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
71862 #, c-format
71863 msgid "planetary or lunar globe"
71864 msgstr "globo planetário ou lunar"
71865
71866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
71867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
71868 #, c-format
71869 msgid "planimetric"
71870 msgstr "planimétrico"
71871
71872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
71873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
71874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
71875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
71876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
71877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
71878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
71879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
71880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
71881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
71882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
71883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
71884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
71885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
71886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
71887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
71888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
71889 #, c-format
71890 msgid "plans"
71891 msgstr "planos"
71892
71893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
71894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
71895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
71896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
71897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
71898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
71899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
71900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
71901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
71902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
71903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
71904 #, c-format
71905 msgid "plaster"
71906 msgstr "gesso"
71907
71908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
71909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
71910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
71911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
71912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
71913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
71914 #, c-format
71915 msgid "plastic"
71916 msgstr "plástico"
71917
71918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
71919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
71920 #, c-format
71921 msgid "plastic (mass produced)"
71922 msgstr "plásticos (produzidos em massa)"
71923
71924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
71925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
71926 #, c-format
71927 msgid "plastic pressing"
71928 msgstr "prensagem de plástico"
71929
71930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
71931 #, c-format
71932 msgid "plates"
71933 msgstr "placas"
71934
71935 #. SCRIPT
71936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
71937 msgid "please enter a date !"
71938 msgstr "por favor insira a data !"
71939
71940 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
71941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
71942 msgid "please note your reason here..."
71943 msgstr "por favor insira a razão aqui..."
71944
71945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
71946 #, fuzzy, c-format
71947 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
71948 msgstr "por Binny V A é licenciado sobre a licença BSD."
71949
71950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
71951 #, fuzzy, c-format
71952 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
71953 msgstr "por Binny V A é licenciado sobre a licença BSD."
71954
71955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
71956 #, c-format
71957 msgid ""
71958 "plugins in order by significance, from most significant to least "
71959 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
71960 "(NOTE: "
71961 msgstr ""
71962 "plugins por ordem de importância, do mais importante para o menos, e marque "
71963 "a caixa para activar os plugins que deseja usar. (NOTA: "
71964
71965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
71966 #, c-format
71967 msgid ""
71968 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
71969 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
71970 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
71971 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
71972 "not recommended, and likely will not work."
71973 msgstr ""
71974 "plugins precisam de Javascript. Se não pode usar Javascript, pode inserir a "
71975 "configuração (que é guardada em JSON nas preferências de sistema "
71976 "OPACdidyoumean e INTRAdidyoumean) nas preferências de sistema locais no "
71977 "editor de preferência do sistema, mas não é suportado, não é recomendado, e "
71978 "muito provavelmente não irá funcionar."
71979
71980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
71981 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
71982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
71983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
71984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
71985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
71986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
71987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
71988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
71989 #, c-format
71990 msgid "poetry"
71991 msgstr "poesia"
71992
71993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:629
71994 #, c-format
71995 msgid "poetry "
71996 msgstr "poesia "
71997
71998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
71999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
72000 #, c-format
72001 msgid "polarized"
72002 msgstr "polarizado"
72003
72004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
72005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
72006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
72007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
72008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
72009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
72010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
72011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
72012 #, c-format
72013 msgid "polemical treatise"
72014 msgstr "tratado polêmico"
72015
72016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
72017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
72018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
72019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
72020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
72021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
72022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
72023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
72024 #, c-format
72025 msgid "political work"
72026 msgstr "obra política"
72027
72028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
72029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
72030 #, c-format
72031 msgid "polonaise"
72032 msgstr "polonesa"
72033
72034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
72035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
72036 #, c-format
72037 msgid "polyconic"
72038 msgstr "policônica"
72039
72040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
72041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
72042 #, c-format
72043 msgid "polyester"
72044 msgstr "poliéster"
72045
72046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
72047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
72048 #, c-format
72049 msgid "polyester base (e.g. ester)"
72050 msgstr "base de poliéster (éster, por exemplo)"
72051
72052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
72053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
72054 #, c-format
72055 msgid "polyhedric"
72056 msgstr "poliédrica"
72057
72058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
72059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
72060 #, c-format
72061 msgid "poor"
72062 msgstr "pobre"
72063
72064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
72065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
72066 #, c-format
72067 msgid "popular music"
72068 msgstr "música popular"
72069
72070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
72071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
72072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
72073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
72074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
72075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
72076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
72077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
72078 #, c-format
72079 msgid "porcelain"
72080 msgstr "porcelana"
72081
72082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
72083 #, c-format
72084 msgid "porcelaine"
72085 msgstr "porcelana"
72086
72087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
72088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
72089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
72090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
72091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
72092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
72093 #, c-format
72094 msgid "porphyry"
72095 msgstr "pórfiro"
72096
72097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
72098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
72099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
72100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
72101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
72102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
72103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
72104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
72105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
72106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
72107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
72108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
72109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
72110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
72111 #, c-format
72112 msgid "portrait"
72113 msgstr "retrato"
72114
72115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
72116 #, c-format
72117 msgid "portraits"
72118 msgstr "retratos"
72119
72120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
72121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
72122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
72123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
72124 #, c-format
72125 msgid "positive"
72126 msgstr "positivo"
72127
72128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
72129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
72130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
72131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
72132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
72133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
72134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
72135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
72136 #, c-format
72137 msgid "posters"
72138 msgstr "cartazes"
72139
72140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
72141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
72142 #, c-format
72143 msgid "postface"
72144 msgstr "posfácio"
72145
72146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
72147 #, c-format
72148 msgid "pre-primary (0-5)"
72149 msgstr "pré-escolar (0-5)"
72150
72151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
72152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
72153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
72154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
72155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
72156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
72157 #, c-format
72158 msgid "precious metals"
72159 msgstr "metais preciosos"
72160
72161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
72162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
72163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
72164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
72165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
72166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
72167 #, c-format
72168 msgid "precious stones"
72169 msgstr "pedras preciosas"
72170
72171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
72172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
72173 #, c-format
72174 msgid "prelude and fugue"
72175 msgstr "prelúdio e fuga"
72176
72177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
72178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
72179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
72180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
72181 #, c-format
72182 msgid "preschool"
72183 msgstr "pré-escolar"
72184
72185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
72186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
72187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
72188 #, c-format
72189 msgid "preservation"
72190 msgstr "preservação"
72191
72192 #. INPUT type=image
72193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
72194 msgid "previous"
72195 msgstr "anterior"
72196
72197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
72198 #, fuzzy, c-format
72199 msgid "prim_kontakt: "
72200 msgstr "Horizontal: "
72201
72202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
72203 #, c-format
72204 msgid "primary (5-8)"
72205 msgstr "primário (5-8)"
72206
72207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
72208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
72209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
72210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
72211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
72212 #, c-format
72213 msgid "print"
72214 msgstr "impressão"
72215
72216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:90
72217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:197
72218 #, c-format
72219 msgid "print "
72220 msgstr "impressão "
72221
72222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
72223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
72224 #, c-format
72225 msgid "printed"
72226 msgstr "impresso"
72227
72228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
72229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
72230 #, c-format
72231 msgid "printer's device not present"
72232 msgstr "dispositivo de impressão não presente"
72233
72234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
72235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
72236 #, c-format
72237 msgid "printer's device present"
72238 msgstr "dispositivo de impressão presente"
72239
72240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
72241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
72242 #, c-format
72243 msgid "printing"
72244 msgstr "impressão"
72245
72246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
72247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
72248 #, c-format
72249 msgid "printing master"
72250 msgstr "mestre impressão"
72251
72252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
72253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
72254 #, c-format
72255 msgid "production rolls"
72256 msgstr "rolos de produção"
72257
72258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
72259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
72260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
72261 #, c-format
72262 msgid "profile"
72263 msgstr "perfil"
72264
72265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:142
72266 #, c-format
72267 msgid "profile "
72268 msgstr "perfil "
72269
72270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
72271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
72272 #, c-format
72273 msgid "programme music"
72274 msgstr "música de programa"
72275
72276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
72277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
72278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
72279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
72280 #, c-format
72281 msgid "programmed text"
72282 msgstr "texto programado"
72283
72284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505
72285 #, c-format
72286 msgid "programmed text "
72287 msgstr "texto programado "
72288
72289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
72290 #, c-format
72291 msgid "programmed text books"
72292 msgstr "livros de texto programado"
72293
72294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
72295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
72296 #, c-format
72297 msgid "programmed texts"
72298 msgstr "textos programados"
72299
72300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
72301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
72302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
72303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
72304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
72305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
72306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
72307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
72308 #, c-format
72309 msgid "programmes and pressbooks"
72310 msgstr "programas e livros de imprensa"
72311
72312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
72313 #, c-format
72314 msgid "project description"
72315 msgstr "descrição do projecto"
72316
72317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
72318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
72319 #, c-format
72320 msgid "projection of the International Map of the World"
72321 msgstr "projecção da Carta Internacional do Mundo"
72322
72323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
72324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
72325 #, c-format
72326 msgid "préface, notes"
72327 msgstr "prefácio, notas"
72328
72329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
72330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
72331 #, c-format
72332 msgid "pseudo-score"
72333 msgstr "pseudo-pontuação"
72334
72335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
72336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
72337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
72338 #, c-format
72339 msgid "pst"
72340 msgstr "pst"
72341
72342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
72343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
72344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
72345 #, c-format
72346 msgid "pt"
72347 msgstr "pt"
72348
72349 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
72350 #. %2$s:  END 
72351 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
72352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
72353 #, c-format
72354 msgid "published by:%s %s %s in "
72355 msgstr "publicado por:%s %s %s em "
72356
72357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
72358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
72359 #, c-format
72360 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
72361 msgstr ""
72362 "publicado separadamente - vinculado do editor livre - enviado automaticamente"
72363
72364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
72365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
72366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
72367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
72368 #, c-format
72369 msgid "published separately - free upon request"
72370 msgstr "publicado separadamente - mediante pedido gratuitamente"
72371
72372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
72373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
72374 #, c-format
72375 msgid "published separately - purchase-request"
72376 msgstr "publicado separadamente - pedido de compra"
72377
72378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
72379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
72380 #, c-format
72381 msgid "published separately free - sent automatically"
72382 msgstr "publicados separadamente livre - enviado automaticamente"
72383
72384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
72385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
72386 #, c-format
72387 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
72388 msgstr ""
72389 "publicados separadamente - ligados do editor - mediante pedido gratuito"
72390
72391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
72392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
72393 #, c-format
72394 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
72395 msgstr ""
72396 "publicados separadamente - ligados do editor - mediante solicitação de compra"
72397
72398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
72399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
72400 #, c-format
72401 msgid "published separately-free - sent automatically"
72402 msgstr "publicados separadamente livre - enviadas automaticamente"
72403
72404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
72405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
72406 #, c-format
72407 msgid "publisher's device not present"
72408 msgstr "dispositivo de publicação não presente"
72409
72410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
72411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
72412 #, c-format
72413 msgid "publisher's device present"
72414 msgstr "dispositivo de publicação presente"
72415
72416 #. For the first occurrence,
72417 #. SCRIPT
72418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72419 msgid "pz- Other acoustical data"
72420 msgstr "pz- Outros dados acústicos"
72421
72422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
72423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
72424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
72425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
72426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
72427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
72428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
72429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
72430 #, c-format
72431 msgid "q - examination paper"
72432 msgstr "q - papel de exame"
72433
72434 #. For the first occurrence,
72435 #. SCRIPT
72436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72437 msgid "q- 2 in."
72438 msgstr "q- 2 in."
72439
72440 #. For the first occurrence,
72441 #. SCRIPT
72442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72443 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
72444 msgstr "q- Base fotográfica flexível, positivo"
72445
72446 #. For the first occurrence,
72447 #. SCRIPT
72448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72449 msgid "q- Hardboard"
72450 msgstr "q- Cartão"
72451
72452 #. For the first occurrence,
72453 #. SCRIPT
72454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72455 msgid "q- Hi-8 mm."
72456 msgstr "q- Hi-8 mm."
72457
72458 #. For the first occurrence,
72459 #. SCRIPT
72460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72461 msgid "q- Icon"
72462 msgstr "q- Ícone"
72463
72464 #. For the first occurrence,
72465 #. SCRIPT
72466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72467 msgid "q- Model"
72468 msgstr "q- Modelo"
72469
72470 #. SCRIPT
72471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72472 msgid "q- Notated music"
72473 msgstr "q- Música anotada"
72474
72475 #. For the first occurrence,
72476 #. SCRIPT
72477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72478 msgid "q- Other tone"
72479 msgstr "q- Outro tom"
72480
72481 #. For the first occurrence,
72482 #. SCRIPT
72483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72484 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
72485 msgstr "q- Quadrafônico, multi canal e envolvente"
72486
72487 #. For the first occurrence,
72488 #. SCRIPT
72489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72490 msgid "q- Roll"
72491 msgstr "q- Rolo"
72492
72493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
72494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
72495 #, c-format
72496 msgid "quadraphonic"
72497 msgstr "quadrafônico"
72498
72499 #. SCRIPT
72500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
72501 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
72502 msgstr "valores de quantidades não foram preenchidos ou não são números"
72503
72504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
72505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
72506 #, c-format
72507 msgid "quarter track"
72508 msgstr "faixa trimestre"
72509
72510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
72511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
72512 #, c-format
72513 msgid "quarterly"
72514 msgstr "trimestrais"
72515
72516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
72517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
72518 #, c-format
72519 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
72520 msgstr "r - Artefactos tridimensionais e relia"
72521
72522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
72523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
72524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
72525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
72526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
72527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
72528 #, c-format
72529 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
72530 msgstr "r - Artefacto tridimensional ou objecto natural"
72531
72532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
72533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
72534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
72535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
72536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
72537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
72538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
72539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
72540 #, c-format
72541 msgid "r - literature surveys/reviews"
72542 msgstr "r - ensaios literários/opiniões"
72543
72544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
72545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
72546 #, c-format
72547 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72548 msgstr "r - Edição tardia na pos. 7-10 e original na pos. 11-14"
72549
72550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
72551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
72552 #, c-format
72553 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72554 msgstr "r - Objectos tridimensionais"
72555
72556 #. For the first occurrence,
72557 #. SCRIPT
72558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72559 msgid "r- 3/4 in."
72560 msgstr "r- 3/4 in."
72561
72562 #. For the first occurrence,
72563 #. SCRIPT
72564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72565 msgid "r- 30 ips (tapes)"
72566 msgstr "r- 30 ips (fitas)"
72567
72568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
72569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
72570 #, c-format
72571 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
72572 msgstr "r- Tesauros de arte e arquitetura"
72573
72574 #. For the first occurrence,
72575 #. SCRIPT
72576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72577 msgid "r- Film reel"
72578 msgstr "r- Bobina de filme"
72579
72580 #. For the first occurrence,
72581 #. SCRIPT
72582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72583 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
72584 msgstr "r- Base flexível fotográfica, negativo"
72585
72586 #. For the first occurrence,
72587 #. SCRIPT
72588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72589 msgid "r- Mother (positive)"
72590 msgstr "r- Mãe (positivo)"
72591
72592 #. For the first occurrence,
72593 #. SCRIPT
72594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72595 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
72596 msgstr "r- Papel com verniz ou óxido ferroso"
72597
72598 #. For the first occurrence,
72599 #. SCRIPT
72600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72601 msgid "r- Porcelain"
72602 msgstr "r- Porcelana"
72603
72604 #. For the first occurrence,
72605 #. SCRIPT
72606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72607 msgid "r- Radiograph"
72608 msgstr "r- Radiografia"
72609
72610 #. For the first occurrence,
72611 #. SCRIPT
72612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72613 msgid "r- Reference print/viewing copy"
72614 msgstr "r- Impressão de referência/visualização cópia"
72615
72616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
72617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
72618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
72619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
72620 #, c-format
72621 msgid "r- Related record required"
72622 msgstr "r- Registos relacionados exigidos"
72623
72624 #. For the first occurrence,
72625 #. SCRIPT
72626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72627 msgid "r- Remote"
72628 msgstr "r- Remoto"
72629
72630 #. For the first occurrence,
72631 #. SCRIPT
72632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72633 msgid "r- Remote-sensing image"
72634 msgstr "r- Imagem sensorial remota"
72635
72636 #. For the first occurrence,
72637 #. SCRIPT
72638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72639 msgid "r- Replacement"
72640 msgstr "r- Substituição"
72641
72642 #. For the first occurrence,
72643 #. SCRIPT
72644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72645 msgid "r- Safety base, mixed"
72646 msgstr "r- Base de segurança, misto"
72647
72648 #. For the first occurrence,
72649 #. SCRIPT
72650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72651 msgid "r- Tint"
72652 msgstr "r- Tinta"
72653
72654 #. For the first occurrence,
72655 #. SCRIPT
72656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72657 msgid "r- Videoreel"
72658 msgstr "r- Rolo de vídeo"
72659
72660 #. For the first occurrence,
72661 #. SCRIPT
72662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72663 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
72664 msgstr "ra- Anomalias da gravidade (geral)"
72665
72666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
72667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
72668 #, c-format
72669 msgid "ragtime"
72670 msgstr "jazz"
72671
72672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
72673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
72674 #, c-format
72675 msgid "random dot map"
72676 msgstr "ponto mapa aleatório"
72677
72678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
72679 #, c-format
72680 msgid "rather than "
72681 msgstr "em vez de "
72682
72683 #. For the first occurrence,
72684 #. SCRIPT
72685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72686 msgid "rb- Free-air"
72687 msgstr "rb- Ar livre"
72688
72689 #. For the first occurrence,
72690 #. SCRIPT
72691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72692 msgid "rc- Bouger"
72693 msgstr "rc- Movido"
72694
72695 #. For the first occurrence,
72696 #. SCRIPT
72697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72698 msgid "rd- Isostatic"
72699 msgstr "rd- Isostática"
72700
72701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
72702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
72703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
72704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
72705 #, c-format
72706 msgid "realia"
72707 msgstr "realia"
72708
72709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:692
72710 #, c-format
72711 msgid "realia "
72712 msgstr "realia "
72713
72714 #. SCRIPT
72715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
72716 #, fuzzy
72717 msgid "reason unkown"
72718 msgstr "Datas desconhecidas"
72719
72720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
72721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
72722 #, c-format
72723 msgid "rebound"
72724 msgstr "repercussão"
72725
72726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
72727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
72728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
72729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
72730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
72731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
72732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
72733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
72734 #, c-format
72735 msgid "record-keeping work"
72736 msgstr "manutenção de registos de trabalho"
72737
72738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
72739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
72740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
72741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
72742 #, c-format
72743 msgid "recording not a tape"
72744 msgstr "gravação de uma não fita"
72745
72746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
72747 #, c-format
72748 msgid "records in various encodings. Choose one): "
72749 msgstr "registos em várias codificações. Escolha uma): "
72750
72751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
72752 #, c-format
72753 msgid "records in various format. Choose one): "
72754 msgstr "registos em vários formatos. Escolha um): "
72755
72756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72757 #, c-format
72758 msgid "records."
72759 msgstr "registos."
72760
72761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
72762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
72763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
72764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
72765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
72766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
72767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
72768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
72769 #, c-format
72770 msgid "recreations"
72771 msgstr "recriações"
72772
72773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
72774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
72775 #, c-format
72776 msgid "red strip"
72777 msgstr "faixa vermelha"
72778
72779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
72780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
72781 #, c-format
72782 msgid "reference print/viewing copy"
72783 msgstr "impressão de referência/visualização cópia"
72784
72785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
72786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
72787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
72788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
72789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
72790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
72791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
72792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
72793 #, c-format
72794 msgid "reference work"
72795 msgstr "obra de referência"
72796
72797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
72798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
72799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
72800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
72801 #, c-format
72802 msgid "reformatted digital"
72803 msgstr "reformatado digital"
72804
72805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:66
72806 #, c-format
72807 msgid "reformatted digital "
72808 msgstr "reformatado digital "
72809
72810 #. INPUT type=text name=to_regex_search
72811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72812 msgid "regex pattern"
72813 msgstr "expressão do padrão"
72814
72815 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
72816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72817 msgid "regex replacement"
72818 msgstr "expressão de substituição"
72819
72820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
72821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
72822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
72823 #, c-format
72824 msgid "regular"
72825 msgstr "regular"
72826
72827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
72828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
72829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
72830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
72831 #, c-format
72832 msgid "regular print"
72833 msgstr "impressão normal"
72834
72835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:257
72836 #, c-format
72837 msgid "regular print "
72838 msgstr "impressão normal "
72839
72840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
72841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
72842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
72843 #, c-format
72844 msgid "rehearsal"
72845 msgstr "ensaio"
72846
72847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:632
72848 #, c-format
72849 msgid "rehearsal "
72850 msgstr "ensaio "
72851
72852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
72853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
72854 #, c-format
72855 msgid "rehearsals"
72856 msgstr "ensaios"
72857
72858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
72859 #, c-format
72860 msgid "rehersal"
72861 msgstr "ensaio"
72862
72863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
72864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
72865 #, c-format
72866 msgid "rejected"
72867 msgstr "rejeitado"
72868
72869 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
72870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
72871 #, c-format
72872 msgid "rejected %s"
72873 msgstr "rejeitado %s"
72874
72875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
72876 #, c-format
72877 msgid "related"
72878 msgstr "relacionado"
72879
72880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
72881 #, c-format
72882 msgid "religious text"
72883 msgstr "texto religioso"
72884
72885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
72886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
72887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
72888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
72889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
72890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
72891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
72892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
72893 #, c-format
72894 msgid "religious work"
72895 msgstr "obra religiosa"
72896
72897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
72898 #, c-format
72899 msgid "remote"
72900 msgstr "remoto"
72901
72902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
72903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
72904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
72905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
72906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
72907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
72908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
72909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
72910 #, c-format
72911 msgid "remote sensing image"
72912 msgstr "imagem sensorial remota"
72913
72914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
72915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
72916 #, c-format
72917 msgid "remote-sensing image"
72918 msgstr "imagem sensorial remota"
72919
72920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:145
72921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:218
72922 #, c-format
72923 msgid "remote-sensing image "
72924 msgstr "imagem sensorial remota "
72925
72926 #. IMG
72927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970
72928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972
72929 msgid "remove this image"
72930 msgstr "remover esta imagem"
72931
72932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
72933 #, fuzzy, c-format
72934 msgid "removed successfully"
72935 msgstr "Imagem carregada com sucesso"
72936
72937 #. SCRIPT
72938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
72939 msgid "reopen basketgroup"
72940 msgstr "reabrir grupo de cesto"
72941
72942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
72943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
72944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
72945 #, c-format
72946 msgid "replacement"
72947 msgstr "substituição"
72948
72949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
72950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
72951 #, c-format
72952 msgid "replicas"
72953 msgstr "réplicas"
72954
72955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
72956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
72957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
72958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
72959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
72960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
72961 #, c-format
72962 msgid "reporting"
72963 msgstr "relatórios"
72964
72965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635
72966 #, c-format
72967 msgid "reporting "
72968 msgstr "relatórios "
72969
72970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
72971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
72972 #, c-format
72973 msgid "representational"
72974 msgstr "representativo"
72975
72976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
72977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
72978 #, c-format
72979 msgid "requiem mass"
72980 msgstr "missa de réquiem"
72981
72982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
72983 #, c-format
72984 msgid "required"
72985 msgstr "obrigatório"
72986
72987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
72988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
72989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
72990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
72991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
72992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
72993 #, c-format
72994 msgid "reservage (sugar aquatint)"
72995 msgstr "reserva (tinta de água e açucar)"
72996
72997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
72998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
72999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
73000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
73001 #, c-format
73002 msgid "restored"
73003 msgstr "restaurados"
73004
73005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
73006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
73007 #, c-format
73008 msgid "restored, facsimile"
73009 msgstr "restaurado, fac-símile"
73010
73011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
73012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
73013 #, c-format
73014 msgid "restored, imitation"
73015 msgstr "restaurado, imitação"
73016
73017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
73018 #, c-format
73019 msgid "restricted"
73020 msgstr "restrito"
73021
73022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:752
73023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:870
73024 #, c-format
73025 msgid "results_summary"
73026 msgstr "results_summary"
73027
73028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373
73029 #, c-format
73030 msgid "results_summary description"
73031 msgstr "results_summary description"
73032
73033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:348
73034 #, c-format
73035 msgid "results_summary edition"
73036 msgstr "results_summary edition"
73037
73038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461
73039 #, c-format
73040 msgid "results_summary other_title"
73041 msgstr "results_summary other_title"
73042
73043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
73044 #, c-format
73045 msgid "results_summary publisher"
73046 msgstr "results_summary publisher"
73047
73048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
73049 #, c-format
73050 msgid "results_summary series"
73051 msgstr "results_summary series"
73052
73053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:501
73054 #, c-format
73055 msgid "results_summary uniform_title"
73056 msgstr "results_summary uniform_title"
73057
73058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
73059 #, c-format
73060 msgid "return to where you were before."
73061 msgstr "retorna a onde estava antes."
73062
73063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
73064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
73065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
73066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
73067 #, c-format
73068 msgid "review"
73069 msgstr "revisão"
73070
73071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
73072 #, c-format
73073 msgid "review "
73074 msgstr "revisão "
73075
73076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
73077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
73078 #, c-format
73079 msgid "reviews"
73080 msgstr "revisões"
73081
73082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
73083 #, c-format
73084 msgid "rfc3066"
73085 msgstr "rfc3066"
73086
73087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
73088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
73089 #, c-format
73090 msgid "rhapsody"
73091 msgstr "rapsódia"
73092
73093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
73094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
73095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
73096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
73097 #, c-format
73098 msgid "rice paper"
73099 msgstr "papel de arroz"
73100
73101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
73102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
73103 #, c-format
73104 msgid "ricercare"
73105 msgstr "ricercare"
73106
73107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
73108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
73109 #, c-format
73110 msgid "rock music"
73111 msgstr "música rock"
73112
73113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
73114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
73115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
73116 #, c-format
73117 msgid "roll"
73118 msgstr "rolo"
73119
73120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:224
73121 #, c-format
73122 msgid "roll "
73123 msgstr "rolo "
73124
73125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
73126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
73127 #, c-format
73128 msgid "romance"
73129 msgstr "romance"
73130
73131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
73132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
73133 #, c-format
73134 msgid "rondo"
73135 msgstr "rondó"
73136
73137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
73138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:190
73139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:193
73140 #, c-format
73141 msgid "rtl"
73142 msgstr "rtl"
73143
73144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
73145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
73146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
73147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
73148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
73149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
73150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
73151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
73152 #, c-format
73153 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
73154 msgstr "Rubrica (isto é, posição em letras especiais)"
73155
73156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
73157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
73158 #, c-format
73159 msgid "rushes"
73160 msgstr "juncos"
73161
73162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
73163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
73164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
73165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
73166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
73167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
73168 #, c-format
73169 msgid "rvm"
73170 msgstr "rvm"
73171
73172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
73173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
73174 #, c-format
73175 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
73176 msgstr "S - Periódico - Item bibliográfico"
73177
73178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
73179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
73180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
73181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
73182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
73183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
73184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
73185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
73186 #, c-format
73187 msgid "s - treaties"
73188 msgstr "s - Tratados"
73189
73190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
73191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
73192 #, c-format
73193 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
73194 msgstr "s - Único ano (publicação por exemplo) na pos. 7-10"
73195
73196 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
73197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
73198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
73199 #, c-format
73200 msgid "s Lydopptak "
73201 msgstr "s - Gravação de áudio "
73202
73203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
73204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
73205 #, c-format
73206 msgid "s Periodikum "
73207 msgstr "s - Periódico "
73208
73209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
73210 #, c-format
73211 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
73212 msgstr "selecção através de uma lista de descritores"
73213
73214 #. For the first occurrence,
73215 #. SCRIPT
73216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73217 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
73218 msgstr "s- 2 3/4 x 4 in."
73219
73220 #. For the first occurrence,
73221 #. SCRIPT
73222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73223 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
73224 msgstr "s- 4x5 in. ou 10x13 cm. transparente"
73225
73226 #. For the first occurrence,
73227 #. SCRIPT
73228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73229 msgid "s- Blu-ray disc"
73230 msgstr "s- Disco Blu-ray"
73231
73232 #. For the first occurrence,
73233 #. SCRIPT
73234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73235 msgid "s- Coarse/standard"
73236 msgstr "s- Grosseiro/standard"
73237
73238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
73239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
73240 #, c-format
73241 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
73242 msgstr "s- Eliminado; cabeçalho dividido em dois ou mais"
73243
73244 #. For the first occurrence,
73245 #. SCRIPT
73246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73247 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
73248 msgstr "s- Base fotográfica não flexível, positivo"
73249
73250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
73251 #, c-format
73252 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
73253 msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto"
73254
73255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
73256 #, c-format
73257 msgid "s- Sears list of subject headings"
73258 msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto"
73259
73260 #. For the first occurrence,
73261 #. SCRIPT
73262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73263 msgid "s- Section"
73264 msgstr "s- Secção"
73265
73266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
73267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
73268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
73269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
73270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
73271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
73272 #, c-format
73273 msgid "s- Serial"
73274 msgstr "s- Periódico"
73275
73276 #. For the first occurrence,
73277 #. SCRIPT
73278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73279 msgid "s- Shellac"
73280 msgstr "s- Goma-laca"
73281
73282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
73283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
73284 #, c-format
73285 msgid "s- Shortened"
73286 msgstr "s- Encurtado"
73287
73288 #. For the first occurrence,
73289 #. SCRIPT
73290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73291 msgid "s- Slide"
73292 msgstr "s- Slide"
73293
73294 #. For the first occurrence,
73295 #. SCRIPT
73296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73297 msgid "s- Sound cassette"
73298 msgstr "s- Cassete de som"
73299
73300 #. SCRIPT
73301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73302 msgid "s- Sound recording"
73303 msgstr "s- Gravação de som"
73304
73305 #. For the first occurrence,
73306 #. SCRIPT
73307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73308 msgid "s- Stamper (negative)"
73309 msgstr "s- Batedor (negativo)"
73310
73311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
73312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
73313 #, c-format
73314 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
73315 msgstr "s- Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc"
73316
73317 #. For the first occurrence,
73318 #. SCRIPT
73319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73320 msgid "s- Stereophonic"
73321 msgstr "s- Estereofónico"
73322
73323 #. For the first occurrence,
73324 #. SCRIPT
73325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73326 msgid "s- Stone"
73327 msgstr "s- Pedra"
73328
73329 #. For the first occurrence,
73330 #. SCRIPT
73331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73332 msgid "s- Study print"
73333 msgstr "s- Kit de estudo"
73334
73335 #. For the first occurrence,
73336 #. SCRIPT
73337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73338 msgid "s- Tinted and toned"
73339 msgstr "s- Matizado e tonificado"
73340
73341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
73342 #, c-format
73343 msgid "s/"
73344 msgstr "s/"
73345
73346 #. For the first occurrence,
73347 #. SCRIPT
73348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73349 msgid "sa- Magnetic field"
73350 msgstr "sa- Campo magnético"
73351
73352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
73353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
73354 #, c-format
73355 msgid "sacred texts"
73356 msgstr "textos sagrados"
73357
73358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
73359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
73360 #, c-format
73361 msgid "safety (diacetate)"
73362 msgstr "segurança (diacetato)"
73363
73364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
73365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
73366 #, c-format
73367 msgid "safety (triacetate)"
73368 msgstr "segurança (triacetato)"
73369
73370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
73371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
73372 #, c-format
73373 msgid "safety base"
73374 msgstr "base de segurança"
73375
73376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
73377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
73378 #, c-format
73379 msgid "safety film"
73380 msgstr "película de segurança"
73381
73382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
73383 #, c-format
73384 msgid "same library, all patron types, all item types"
73385 msgstr ""
73386 "mesma biblioteca, todos os tipos de leitor, todos os tipos de documento"
73387
73388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
73389 #, c-format
73390 msgid "same library, all patron types, same item type"
73391 msgstr "mesma biblioteca, todos os tipos de leitor, mesmo tipo de documento"
73392
73393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
73394 #, c-format
73395 msgid "same library, same patron type, all item types"
73396 msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, todos os tipos de documento"
73397
73398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
73399 #, c-format
73400 msgid "same library, same patron type, same item type"
73401 msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento"
73402
73403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
73404 #, c-format
73405 msgid "samples"
73406 msgstr "exemplos"
73407
73408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
73409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
73410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
73411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
73412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
73413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
73414 #, c-format
73415 msgid "sanguine"
73416 msgstr "sanguíneo"
73417
73418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
73419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
73420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
73421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
73422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
73423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
73424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
73425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
73426 #, c-format
73427 msgid "scientific work"
73428 msgstr "obra científica"
73429
73430 #. IMG
73431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
73432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
73433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
73434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
73435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
73436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
73437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
73438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
73439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
73440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
73441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
73442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
73443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
73444 #, c-format
73445 msgid "score"
73446 msgstr "pontuação"
73447
73448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
73449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
73450 #, c-format
73451 msgid "score (miniature or study size)"
73452 msgstr "pontuação (miniatura ou tamanho do estudo)"
73453
73454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
73455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
73456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
73457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
73458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
73459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
73460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
73461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
73462 #, c-format
73463 msgid "score or other music format"
73464 msgstr "pontuação ou outro formato de música"
73465
73466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
73467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
73468 #, c-format
73469 msgid "screened"
73470 msgstr "rastreados"
73471
73472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
73473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
73474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
73475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
73476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
73477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
73478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
73479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
73480 #, c-format
73481 msgid "script material"
73482 msgstr "material de script"
73483
73484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
73485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
73486 #, c-format
73487 msgid "sculptures"
73488 msgstr "esculturas"
73489
73490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
73491 #, c-format
73492 msgid "se"
73493 msgstr "se"
73494
73495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
73496 #, c-format
73497 msgid "sears"
73498 msgstr "sears"
73499
73500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
73501 #, c-format
73502 msgid "seconds "
73503 msgstr "segundos "
73504
73505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
73506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
73507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
73508 #, c-format
73509 msgid "section"
73510 msgstr "secção"
73511
73512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:148
73513 #, c-format
73514 msgid "section "
73515 msgstr "secção "
73516
73517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
73518 #, c-format
73519 msgid "see also:"
73520 msgstr "ver também:"
73521
73522 #. %1$s:  seflag 
73523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
73524 #, c-format
73525 msgid "seflag is on (%s)"
73526 msgstr "seflag está em (%s)"
73527
73528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
73529 #, c-format
73530 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73531 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73532
73533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
73534 #, c-format
73535 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73536 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73537
73538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
73539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
73540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
73541 #, c-format
73542 msgid "select all"
73543 msgstr "seleccionar todos"
73544
73545 #. INPUT type=submit
73546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
73547 msgid "selection"
73548 msgstr "selecção"
73549
73550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
73551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
73552 #, c-format
73553 msgid "semiannual (twice a year)"
73554 msgstr "semestral (duas vezes por ano)"
73555
73556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
73557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
73558 #, c-format
73559 msgid "semimonthly (twice a month)"
73560 msgstr "quinzenal (duas vezes por mês)"
73561
73562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
73563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
73564 #, c-format
73565 msgid "semiweekly (twice a week)"
73566 msgstr "duas vezes por semana"
73567
73568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
73569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
73570 #, c-format
73571 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
73572 msgstr "separado por espaço em branco. (ex. : 100a 200 606) "
73573
73574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
73575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
73576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
73577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
73578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
73579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
73580 #, c-format
73581 msgid "sepia"
73582 msgstr "sépia"
73583
73584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
73585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
73586 #, c-format
73587 msgid "sepia tone"
73588 msgstr "tom de sépia"
73589
73590 #. IMG
73591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
73592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
73593 #, c-format
73594 msgid "serial"
73595 msgstr "periódico"
73596
73597 #. A
73598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
73599 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73600 msgstr "colecção de [% subscription.bibliotitle %]"
73601
73602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
73603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
73604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
73605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
73606 #, c-format
73607 msgid "series"
73608 msgstr "periódicos"
73609
73610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:449
73611 #, c-format
73612 msgid "series "
73613 msgstr "periódicos "
73614
73615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
73616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
73617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
73618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
73619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
73620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
73621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
73622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
73623 #, c-format
73624 msgid "sermon"
73625 msgstr "sermão"
73626
73627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
73628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
73629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
73630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
73631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
73632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
73633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
73634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
73635 #, c-format
73636 msgid "service books"
73637 msgstr "livros de serviço"
73638
73639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
73640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
73641 #, c-format
73642 msgid "service copy"
73643 msgstr "cópia de serviço"
73644
73645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
73646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
73647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
73648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
73649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
73650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
73651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
73652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
73653 #, c-format
73654 msgid "set or costume designs"
73655 msgstr "design de conjunto ou traje"
73656
73657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
73658 #, c-format
73659 msgid "setDescription: "
73660 msgstr "setDescriptions: "
73661
73662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
73663 #, c-format
73664 msgid "setDescriptions"
73665 msgstr "setDescriptions"
73666
73667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
73668 #, c-format
73669 msgid "setName"
73670 msgstr "setName"
73671
73672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
73673 #, c-format
73674 msgid "setName: "
73675 msgstr "setName: "
73676
73677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
73678 #, c-format
73679 msgid "setSpec"
73680 msgstr "setSpec"
73681
73682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
73683 #, c-format
73684 msgid "setSpec: "
73685 msgstr "setSpec: "
73686
73687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
73688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
73689 #, c-format
73690 msgid "shellac pressing"
73691 msgstr "pressionando"
73692
73693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
73694 #, c-format
73695 msgid "short stories"
73696 msgstr "contos"
73697
73698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
73699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
73700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
73701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
73702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
73703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
73704 #, c-format
73705 msgid "short story"
73706 msgstr "conto"
73707
73708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:590
73709 #, c-format
73710 msgid "short story "
73711 msgstr "conto "
73712
73713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
73714 #, c-format
73715 msgid ""
73716 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
73717 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
73718 "synchronized"
73719 msgstr ""
73720 "mostra que o subcampo se encontra ligado a um campo Koha. O Koha pode gerir "
73721 "uma interface MARC e uma interface Koha. A ligação assegura que existe "
73722 "sincronização entre ambas base de dados"
73723
73724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
73725 #, c-format
73726 msgid "sici"
73727 msgstr "sici"
73728
73729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
73730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
73731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
73732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
73733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
73734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
73735 #, c-format
73736 msgid "silkscreen"
73737 msgstr "tela de seda"
73738
73739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
73740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
73741 #, c-format
73742 msgid "silver halide"
73743 msgstr "halide de prata"
73744
73745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
73746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
73747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
73748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
73749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
73750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
73751 #, c-format
73752 msgid "silver point"
73753 msgstr "ponto de prata"
73754
73755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
73756 #, c-format
73757 msgid "since last transfer"
73758 msgstr "desde a última transferência"
73759
73760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
73761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
73762 #, c-format
73763 msgid "sinfonia"
73764 msgstr "sinfonia"
73765
73766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
73767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
73768 #, c-format
73769 msgid "single"
73770 msgstr "único"
73771
73772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
73773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
73774 #, c-format
73775 msgid "single item"
73776 msgstr "exemplar único"
73777
73778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
73779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
73780 #, c-format
73781 msgid "sinusoidal"
73782 msgstr "sinusoidal"
73783
73784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
73785 #, c-format
73786 msgid "sist_endret: "
73787 msgstr ""
73788
73789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
73790 #, c-format
73791 msgid "sist_endret_av: "
73792 msgstr ""
73793
73794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
73795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
73796 #, c-format
73797 msgid "six track"
73798 msgstr "sexta faixa"
73799
73800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
73801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
73802 #, c-format
73803 msgid "sixteen track"
73804 msgstr "faixa dezasseis"
73805
73806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
73807 #, c-format
73808 msgid "skin"
73809 msgstr "película"
73810
73811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
73812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
73813 #, c-format
73814 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
73815 msgstr "película (por exemplo, pergaminho, veludo)"
73816
73817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
73818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
73819 #, c-format
73820 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
73821 msgstr "película (por exemplo, couro, pergaminho, veludo)"
73822
73823 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
73824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
73825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
73826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
73827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
73828 #, c-format
73829 msgid "slide"
73830 msgstr "slide"
73831
73832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:695
73833 #, c-format
73834 msgid "slide "
73835 msgstr "slide "
73836
73837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
73838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
73839 #, c-format
73840 msgid "slide, slide set, stereograph"
73841 msgstr "slide, slide conjunto, estereógrafo"
73842
73843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
73844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
73845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
73846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
73847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
73848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
73849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
73850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
73851 #, c-format
73852 msgid "social customs"
73853 msgstr "costumes sociais"
73854
73855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
73856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
73857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
73858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
73859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
73860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
73861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
73862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
73863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
73864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
73865 #, c-format
73866 msgid "software, multimedia"
73867 msgstr "software, multimédia"
73868
73869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
73870 #, c-format
73871 msgid "software.coop, United Kingdom"
73872 msgstr "software.coop, Reino Unido"
73873
73874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
73875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
73876 #, c-format
73877 msgid "solo part"
73878 msgstr "parte do solo"
73879
73880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
73881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
73882 #, c-format
73883 msgid "sonata"
73884 msgstr "sonata"
73885
73886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
73887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
73888 #, c-format
73889 msgid "song"
73890 msgstr "música"
73891
73892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
73893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
73894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
73895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
73896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
73897 #, c-format
73898 msgid "sound"
73899 msgstr "som"
73900
73901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638
73902 #, c-format
73903 msgid "sound "
73904 msgstr "som "
73905
73906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
73907 #, c-format
73908 msgid "sound cartridge"
73909 msgstr "cartucho de som"
73910
73911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:227
73912 #, c-format
73913 msgid "sound cartridge "
73914 msgstr "cartucho de som "
73915
73916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
73917 #, c-format
73918 msgid "sound cassette"
73919 msgstr "cassete de som"
73920
73921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:230
73922 #, c-format
73923 msgid "sound cassette "
73924 msgstr "cassete de som "
73925
73926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
73927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
73928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
73929 #, c-format
73930 msgid "sound disc"
73931 msgstr "disco de som"
73932
73933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
73934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
73935 #, c-format
73936 msgid "sound on medium"
73937 msgstr "meio de som"
73938
73939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
73940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
73941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
73942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
73943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
73944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
73945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
73946 #, c-format
73947 msgid "sound recording"
73948 msgstr "gravação de som"
73949
73950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
73951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
73952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
73953 #, c-format
73954 msgid "sound recording-musical"
73955 msgstr "gravação de som musical"
73956
73957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
73958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
73959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
73960 #, c-format
73961 msgid "sound recording-nonmusical"
73962 msgstr "gravação de som não musical"
73963
73964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
73965 #, c-format
73966 msgid "sound recordings"
73967 msgstr "gravações de som"
73968
73969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
73970 #, c-format
73971 msgid "sound-tape reel"
73972 msgstr "rolo de fita de som"
73973
73974 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:233
73975 #, c-format
73976 msgid "sound-tape reel "
73977 msgstr "rolo de fita de som "
73978
73979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
73980 #, c-format
73981 msgid "sound-track film"
73982 msgstr "trilha sonora de filme"
73983
73984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:236
73985 #, c-format
73986 msgid "sound-track film "
73987 msgstr "trilha sonora de filme "
73988
73989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
73990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
73991 #, c-format
73992 msgid "sounds"
73993 msgstr "sons"
73994
73995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
73996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
73997 #, c-format
73998 msgid "soundtrack separate"
73999 msgstr "trilha sonora separada"
74000
74001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
74002 #, c-format
74003 msgid "source"
74004 msgstr "fonte"
74005
74006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:20
74007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:22
74008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
74009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
74010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
74011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
74012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
74013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
74014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
74015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
74016 #, c-format
74017 msgid "south"
74018 msgstr "sul"
74019
74020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
74021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
74022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
74023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
74024 #, c-format
74025 msgid "space"
74026 msgstr "espaço"
74027
74028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
74029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
74030 #, c-format
74031 msgid "space observing"
74032 msgstr "observação espacial"
74033
74034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
74035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
74036 #, c-format
74037 msgid "spatial model on two dimensional surface"
74038 msgstr "modelo espacial em superfície de duas dimensões"
74039
74040 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
74041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
74042 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
74043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
74044 #, c-format
74045 msgid "specialized"
74046 msgstr "especializado"
74047
74048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
74049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
74050 #, c-format
74051 msgid "specify an active currency"
74052 msgstr "especifique a moeda activa"
74053
74054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
74055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
74056 #, c-format
74057 msgid "specimens (biological etc.)"
74058 msgstr "espécimes (biológicos etc)"
74059
74060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
74061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
74062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
74063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
74064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
74065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
74066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
74067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
74068 #, c-format
74069 msgid "speech"
74070 msgstr "discurso"
74071
74072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:593
74073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:641
74074 #, c-format
74075 msgid "speech "
74076 msgstr "discurso "
74077
74078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
74079 #, c-format
74080 msgid "speeches, oratory"
74081 msgstr "palestras, oratória"
74082
74083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
74084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
74085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
74086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
74087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
74088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
74089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
74090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
74091 #, c-format
74092 msgid "spot heights"
74093 msgstr "alturas do local"
74094
74095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
74096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
74097 #, c-format
74098 msgid "square dance"
74099 msgstr "square dance"
74100
74101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
74102 #, c-format
74103 msgid "st"
74104 msgstr "st"
74105
74106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
74107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
74108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
74109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
74110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
74111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
74112 #, c-format
74113 msgid "stain"
74114 msgstr "mancha"
74115
74116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
74117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
74118 #, c-format
74119 msgid "stamper (negative)"
74120 msgstr "batedor (negativo)"
74121
74122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
74123 #, c-format
74124 msgid "standard"
74125 msgstr "standard"
74126
74127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
74128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
74129 #, c-format
74130 msgid "standard silent aperture"
74131 msgstr "abertura silenciosa padrão"
74132
74133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
74134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
74135 #, c-format
74136 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
74137 msgstr "abertura silenciosa padrão (formato reduzido)"
74138
74139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
74140 #, c-format
74141 msgid "start the installer"
74142 msgstr "instale"
74143
74144 #. SCRIPT
74145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
74146 #, fuzzy
74147 msgid "starting with "
74148 msgstr "Começa por:"
74149
74150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
74151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
74152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
74153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
74154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
74155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
74156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
74157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
74158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
74159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
74160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
74161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
74162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
74163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
74164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
74165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
74166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
74167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
74168 #, c-format
74169 msgid "starts with"
74170 msgstr "começa por"
74171
74172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
74173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
74174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
74175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
74176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
74177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
74178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
74179 #, c-format
74180 msgid "statistics"
74181 msgstr "estatísticas"
74182
74183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:514
74184 #, c-format
74185 msgid "statistics "
74186 msgstr "estatísticas "
74187
74188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
74189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
74190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
74191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
74192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
74193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
74194 #, c-format
74195 msgid "steel engraving"
74196 msgstr "gravura em aço"
74197
74198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
74199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
74200 #, c-format
74201 msgid "stencil colour"
74202 msgstr "cor estêncil"
74203
74204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
74205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
74206 #, c-format
74207 msgid "stereographic"
74208 msgstr "estereográfica"
74209
74210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
74211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
74212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
74213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
74214 #, c-format
74215 msgid "stereophonic"
74216 msgstr "estereofónico"
74217
74218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
74219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
74220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
74221 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
74222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
74223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
74224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
74225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
74226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
74227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
74228 #, c-format
74229 msgid "still image"
74230 msgstr "imagem estática"
74231
74232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
74233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
74234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
74235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
74236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
74237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
74238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
74239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
74240 #, c-format
74241 msgid "stills"
74242 msgstr "stills"
74243
74244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
74245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
74246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
74247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
74248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
74249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
74250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
74251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
74252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
74253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
74254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
74255 #, c-format
74256 msgid "stone"
74257 msgstr "pedra"
74258
74259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
74260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
74261 #, c-format
74262 msgid "study kit"
74263 msgstr "kit de estudo"
74264
74265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
74266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
74267 #, c-format
74268 msgid "study, exercise"
74269 msgstr "estudo, exercício"
74270
74271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
74272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
74273 #, c-format
74274 msgid "subfield ignored"
74275 msgstr "subcampo ignorado"
74276
74277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
74278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
74279 #, c-format
74280 msgid "subfields"
74281 msgstr "subcampos"
74282
74283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
74284 #, c-format
74285 msgid "subfields not in same tabs"
74286 msgstr "os subcampos estão em separadores diferentes"
74287
74288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
74289 #, c-format
74290 msgid "subject example"
74291 msgstr "exemplo de assunto"
74292
74293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
74294 #, c-format
74295 msgid "subscribers"
74296 msgstr "subscritores"
74297
74298 #. A
74299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
74300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
74301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
74302 msgid "subscription detail"
74303 msgstr "detalhe da assinatura"
74304
74305 #. A
74306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
74307 msgid "subscription routing list"
74308 msgstr "lista de circulação da assinatura"
74309
74310 #. %1$s:  IF ( title ) 
74311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
74312 #, c-format
74313 msgid "subscription(s) %s with title matching "
74314 msgstr "assinatura(s) %s com o título "
74315
74316 #. A
74317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
74318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
74319 msgid "suggestion"
74320 msgstr "sugestão"
74321
74322 #. For the first occurrence,
74323 #. %1$s:  books_loo.suggestionid 
74324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
74325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
74326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
74327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:355
74328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
74329 #, c-format
74330 msgid "suggestion #%s"
74331 msgstr "sugestão nº %s"
74332
74333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
74334 #, c-format
74335 msgid "suggestions"
74336 msgstr "sugestões"
74337
74338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
74339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
74340 #, c-format
74341 msgid "suite"
74342 msgstr "conjunto"
74343
74344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
74345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
74346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74348 #, c-format
74349 msgid "summary or subtitle"
74350 msgstr "sumário ou sub-título"
74351
74352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
74353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
74354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74356 #, c-format
74357 msgid "sung or spoken text"
74358 msgstr "texto falado ou cantado"
74359
74360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
74361 #, c-format
74362 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
74363 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandês) Pasi Korkalo"
74364
74365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
74366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
74367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
74368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
74369 #, c-format
74370 msgid "survey of literature"
74371 msgstr "ensaio de literatura"
74372
74373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:499
74374 #, c-format
74375 msgid "survey of literature "
74376 msgstr "ensaio de literatura "
74377
74378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
74379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
74380 #, c-format
74381 msgid "symphonic poem"
74382 msgstr "poema sinfónico"
74383
74384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
74385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
74386 #, c-format
74387 msgid "symphony"
74388 msgstr "sinfonia"
74389
74390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
74391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
74392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
74393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
74394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
74395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
74396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
74397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
74398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
74399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
74400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
74401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
74402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
74403 #, c-format
74404 msgid "synthetics"
74405 msgstr "sintéticos"
74406
74407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
74408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
74409 #, c-format
74410 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
74411 msgstr "sintéticos (por exemplo, plásticos, vinil)"
74412
74413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
74414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
74415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
74416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
74417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
74418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
74419 #, c-format
74420 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
74421 msgstr "sintéticos (por exemplo, plástico, vinil)"
74422
74423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
74424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
74425 #, c-format
74426 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
74427 msgstr "sintéticos (por exemplo, plástico, vinil) e vidro"
74428
74429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
74430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
74431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
74432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
74433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
74434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
74435 #, c-format
74436 msgid "t - Manuscript language material"
74437 msgstr "t- Material de idioma manuscrito"
74438
74439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
74440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
74441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
74442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
74443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
74444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
74445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
74446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
74447 #, c-format
74448 msgid "t - cartoons or comic strips"
74449 msgstr "t - desenhos animados ou banda desenhada"
74450
74451 #. For the first occurrence,
74452 #. SCRIPT
74453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74454 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
74455 msgstr "t- 5x7 in. ou 13x18 cm. transparente"
74456
74457 #. For the first occurrence,
74458 #. SCRIPT
74459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74460 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
74461 msgstr "t- Base fotográfica não flexível, negativo"
74462
74463 #. For the first occurrence,
74464 #. SCRIPT
74465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74466 msgid "t- Safety base, triacetate"
74467 msgstr "t- Base de segurança, triacetato"
74468
74469 #. For the first occurrence,
74470 #. SCRIPT
74471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74472 msgid "t- Sound-tape reel"
74473 msgstr "t- Rolo de fita de som"
74474
74475 #. For the first occurrence,
74476 #. SCRIPT
74477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74478 msgid "t- Stencil color"
74479 msgstr "t- Cor de lápis"
74480
74481 #. For the first occurrence,
74482 #. SCRIPT
74483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74484 msgid "t- Test pressing"
74485 msgstr "t- Teste pressionando"
74486
74487 #. SCRIPT
74488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74489 msgid "t- Text"
74490 msgstr "t- Texto"
74491
74492 #. For the first occurrence,
74493 #. SCRIPT
74494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74495 msgid "t- Transparency"
74496 msgstr "t- Transparência"
74497
74498 #. For the first occurrence,
74499 #. SCRIPT
74500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74501 msgid "t- Wood"
74502 msgstr "t- Madeira"
74503
74504 #. For the first occurrence,
74505 #. SCRIPT
74506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74507 msgid "ta- radiometric surveys"
74508 msgstr "ta- pesquisas radiométricas"
74509
74510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
74511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
74512 #, c-format
74513 msgid "tablature"
74514 msgstr "tablatura"
74515
74516 # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009)
74517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
74518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
74519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74521 #, c-format
74522 msgid "table of contents"
74523 msgstr "tabela dos conteúdos"
74524
74525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
74526 #, c-format
74527 msgid "tactile, with no writing system"
74528 msgstr "táctil, sem sistema de escrita"
74529
74530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:251
74531 #, c-format
74532 msgid "tactile, with no writing system "
74533 msgstr "táctil, sem sistema de escrita "
74534
74535 #. SCRIPT
74536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
74537 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
74538 msgstr "campo %s subcampo %s %s no separador %s"
74539
74540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
74541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
74542 #, c-format
74543 msgid "tape (cartridge)"
74544 msgstr "fita (cartucho)"
74545
74546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
74547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
74548 #, c-format
74549 msgid "tape (cassette)"
74550 msgstr "fita (cassete)"
74551
74552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
74553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
74554 #, c-format
74555 msgid "tape (open reel)"
74556 msgstr "fita (rolo aberto)"
74557
74558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
74559 #, c-format
74560 msgid "tape cartridge"
74561 msgstr "cartucho de fita"
74562
74563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:116
74564 #, c-format
74565 msgid "tape cartridge "
74566 msgstr "cartucho de fita "
74567
74568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
74569 #, c-format
74570 msgid "tape cassette"
74571 msgstr "cassete de fita"
74572
74573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:119
74574 #, c-format
74575 msgid "tape cassette "
74576 msgstr "cassete de fita "
74577
74578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
74579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
74580 #, c-format
74581 msgid "tape duplication master"
74582 msgstr "mestre duplicação de fita"
74583
74584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
74585 #, c-format
74586 msgid "tape reel"
74587 msgstr "rolo de fita"
74588
74589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:122
74590 #, c-format
74591 msgid "tape reel "
74592 msgstr "rolo de fita "
74593
74594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
74595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
74596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
74597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
74598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
74599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
74600 #, c-format
74601 msgid "technical drawing"
74602 msgstr "desenho técnico"
74603
74604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:200
74605 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
74606 #, c-format
74607 msgid "technical drawing "
74608 msgstr "desenho técnico "
74609
74610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
74611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
74612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
74613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
74614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
74615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
74616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
74617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
74618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
74619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
74620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
74621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
74622 #, c-format
74623 msgid "technical information on music"
74624 msgstr "informações técnicas sobre a música"
74625
74626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
74627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
74628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
74629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
74630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
74631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
74632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
74633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
74634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
74635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
74636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
74637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
74638 #, c-format
74639 msgid "technical or historical information on instruments"
74640 msgstr "informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos"
74641
74642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
74643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
74644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
74645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
74646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
74647 #, c-format
74648 msgid "technical report"
74649 msgstr "relatório técnico"
74650
74651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
74652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
74653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
74654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
74655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
74656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
74657 #, c-format
74658 msgid "tempera"
74659 msgstr "tempera"
74660
74661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
74662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
74663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
74664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
74665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
74666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
74667 #, c-format
74668 msgid "terra-cotta"
74669 msgstr "terracota"
74670
74671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
74672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
74673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
74674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
74675 #, c-format
74676 msgid "terrestrial"
74677 msgstr "terrestre"
74678
74679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
74680 #, c-format
74681 msgid "terrestrial globe"
74682 msgstr "globo terrestre"
74683
74684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
74685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
74686 #, c-format
74687 msgid "test pressing"
74688 msgstr "teste pressionando"
74689
74690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
74691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
74692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
74693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
74694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
74695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
74696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
74697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
74698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
74699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
74700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
74701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
74702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
74703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
74704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
74705 #, c-format
74706 msgid "text"
74707 msgstr "texto"
74708
74709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
74710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
74711 #, c-format
74712 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
74713 msgstr "texto que acompanha item cartográfica no folheto, panfleto..."
74714
74715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
74716 #, c-format
74717 msgid "text in looseleaf binder"
74718 msgstr "texto na pasta com folhas soltas"
74719
74720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:260
74721 #, c-format
74722 msgid "text in looseleaf binder "
74723 msgstr "texto na pasta com folhas soltas "
74724
74725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
74726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
74727 #, c-format
74728 msgid "text on cartographic item itself"
74729 msgstr "texto no próprio item cartográfico"
74730
74731 #. META http-equiv=Content-Type
74732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
74733 msgid "text/html"
74734 msgstr "text/html"
74735
74736 #. META http-equiv=Content-Type
74737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
74738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
74739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
74740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
74741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
74742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
74743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
74744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
74745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
74746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
74747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
74748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
74749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
74750 msgid "text/html; charset=utf-8"
74751 msgstr "text/html; charset=utf-8"
74752
74753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
74754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
74755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
74756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
74757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
74758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
74759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
74760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
74761 #, c-format
74762 msgid "textbook"
74763 msgstr "livro de texto"
74764
74765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
74766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
74767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
74768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
74769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
74770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
74771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
74772 #, c-format
74773 msgid "textile"
74774 msgstr "têxtil"
74775
74776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
74777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
74778 #, c-format
74779 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
74780 msgstr ""
74781 "têxteis incluindo fibras têxteis sintéticas (por exemplo, seda, pano, nylon)"
74782
74783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
74784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
74785 #, c-format
74786 msgid "textiles"
74787 msgstr "têxteis"
74788
74789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
74790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
74791 #, c-format
74792 msgid "textiles (including man-made fibres)"
74793 msgstr "têxteis (incluindo as fibras artificiais)"
74794
74795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
74796 #, c-format
74797 msgid "than "
74798 msgstr "que "
74799
74800 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
74801 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
74802 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
74803 #. %4$s:  image_limit 
74804 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
74805 #. %6$s:  batch_id 
74806 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
74807 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
74808 #. %9$s:  batch_id 
74809 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
74810 #. %11$s:  batch_id 
74811 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
74812 #. %13$s:  batch_id 
74813 #. %14$s:  ELSE 
74814 #. %15$s:  END 
74815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
74816 #, c-format
74817 msgid ""
74818 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
74819 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
74820 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
74821 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
74822 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
74823 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
74824 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
74825 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
74826 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
74827 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
74828 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
74829 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
74830 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
74831 "duplicated. %s %s "
74832 msgstr ""
74833 "que tem uma biblioteca seleccionada. %s Um erro ocorreu quando tentou "
74834 "carregar o ficheiro da imagem. Por favor peça ao administrador para "
74835 "verificar o registo de erros para mais detalhes. %s A imagem excede 500KB. "
74836 "Por favor redimensione e tente de novo. %s A quota de imagens da base de "
74837 "dados apenas permite um máximo de %s imagens guardadas. Por favor elimine "
74838 "uma ou mais imagens para libertar espaço. %s Ocorreu um erro e os itens não "
74839 "foram adicionados ao lote %s. Por favor peça ao administrador para verificar "
74840 "o registo de erros para mais detalhes %s Os itens não foram adicionados "
74841 "porque não tem uma biblioteca seleccionada. Defina uma antes de adicionar. "
74842 "%s Ocorreu um erros e os itens não foram removidos do lote %s. Por favor "
74843 "peça ao administrador para verificar o registo de erros para mais detalhes. "
74844 "%s Ocorreu um erro e o lote %s não foi eliminado. Por favor peça ao "
74845 "administrador para verificar o registo de erros para mais detalhes. %s "
74846 "Ocorreu um erro e o lote %s não foi duplicado. %s %s "
74847
74848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
74849 #, c-format
74850 msgid "the Arabic Koha support team"
74851 msgstr "equipa de suporte de Árabe para o Koha"
74852
74853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
74854 #, c-format
74855 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
74856 msgstr "o campo biblioitems.itemtype DEVE :"
74857
74858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
74859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
74860 #, c-format
74861 msgid "the cartographic item is not a final product"
74862 msgstr "o item cartográfico não é um produto final"
74863
74864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
74865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
74866 #, c-format
74867 msgid ""
74868 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
74869 msgstr ""
74870 "o subcampo correspondente DEVE ter \"Valor autorizado\" definido para "
74871 "\"branches\""
74872
74873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
74874 #, c-format
74875 msgid ""
74876 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
74877 msgstr ""
74878 "o subcampo correspondente DEVE ter \"Valor autorizado\" definido para "
74879 "\"itemtypes\""
74880
74881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
74882 #, c-format
74883 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
74884 msgstr "o campo items.holdingbranch DEVE :"
74885
74886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
74887 #, c-format
74888 msgid "the items.homebranch field MUST :"
74889 msgstr "o campo items.homebranch DEVE :"
74890
74891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
74892 #, c-format
74893 msgid "the library where the hold is being placed.. "
74894 msgstr "a biblioteca onde a reserva está a ser feita.. "
74895
74896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
74897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
74898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
74899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
74900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
74901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
74902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
74903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
74904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
74905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
74906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
74907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
74908 #, c-format
74909 msgid "thematic index"
74910 msgstr "índice temático"
74911
74912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
74913 #, c-format
74914 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
74915 msgstr "existe um valor nulo no frameworkcode. Verifique as seguintes tabelas"
74916
74917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
74918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
74919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
74920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
74921 #, c-format
74922 msgid "theses"
74923 msgstr "teses"
74924
74925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
74926 #, c-format
74927 msgid "theses "
74928 msgstr "teses "
74929
74930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
74931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
74932 #, c-format
74933 msgid ""
74934 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
74935 "continuing resource"
74936 msgstr ""
74937 "este recurso contínuo é um suplemento ou subsérie indexada a um outro "
74938 "recurso contínuo"
74939
74940 #. %1$s:  END 
74941 #. %2$s:  ELSE 
74942 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
74943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
74944 #, fuzzy, c-format
74945 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
74946 msgstr "este registo não tem qualquer exemplar. "
74947
74948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
74949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
74950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
74951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
74952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
74953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
74954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
74955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
74956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
74957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
74958 #, c-format
74959 msgid "three dimensional object"
74960 msgstr "objecto tridimensional"
74961
74962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
74963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
74964 #, c-format
74965 msgid "three layer stock"
74966 msgstr "três camadas"
74967
74968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
74969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
74970 #, c-format
74971 msgid "three layer stock (low fade)"
74972 msgstr "três camadas"
74973
74974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
74975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
74976 #, c-format
74977 msgid "three times a month"
74978 msgstr "três vezes por mês"
74979
74980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
74981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
74982 #, c-format
74983 msgid "three times a week"
74984 msgstr "três vezes por semana"
74985
74986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
74987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
74988 #, c-format
74989 msgid "three times a year"
74990 msgstr "três vezes ao ano"
74991
74992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
74993 #, c-format
74994 msgid "through "
74995 msgstr "de "
74996
74997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
74998 #, c-format
74999 msgid "times"
75000 msgstr "vezes"
75001
75002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
75003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
75004 #, c-format
75005 msgid "tint"
75006 msgstr "matiz"
75007
75008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
75009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
75010 #, c-format
75011 msgid "tinted and toned"
75012 msgstr "matizado e tonificada"
75013
75014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:36
75015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:256
75016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:302
75017 #, c-format
75018 msgid "title"
75019 msgstr "title"
75020
75021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
75022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
75023 #, c-format
75024 msgid "title bands/intertitle rolls"
75025 msgstr "bandas de título/rolos"
75026
75027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
75028 #, c-format
75029 msgid "tlf_hjemme: "
75030 msgstr ""
75031
75032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
75033 #, c-format
75034 msgid "tlf_jobb: "
75035 msgstr ""
75036
75037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
75038 #, c-format
75039 msgid "tlf_mobil: "
75040 msgstr ""
75041
75042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24
75043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
75044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
75045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
75046 #, c-format
75047 msgid "to "
75048 msgstr "para "
75049
75050 #. For the first occurrence,
75051 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
75052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
75053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
75054 #, c-format
75055 msgid "to %s"
75056 msgstr "em %s"
75057
75058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
75059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
75060 #, c-format
75061 msgid "to be placed on hold"
75062 msgstr "a ser colocado em reserva"
75063
75064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
75065 #, c-format
75066 msgid "to continue the installation. "
75067 msgstr "para continuar a instalação. "
75068
75069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
75070 #, c-format
75071 msgid "to field "
75072 msgstr "para o campo "
75073
75074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
75075 #, c-format
75076 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
75077 msgstr ""
75078 "a usar quando administrar o Koha e dar-lhe permissões de super bibliotecário."
75079
75080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
75081 #, c-format
75082 msgid "to:"
75083 msgstr "a:"
75084
75085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
75086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
75087 #, c-format
75088 msgid "toccata"
75089 msgstr "tocata"
75090
75091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
75092 #, c-format
75093 msgid "today"
75094 msgstr "hoje"
75095
75096 #. SCRIPT
75097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75098 #, fuzzy
75099 msgid "too many renewals"
75100 msgstr "Total de renovações"
75101
75102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
75103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
75104 #, c-format
75105 msgid "tools and equipment"
75106 msgstr "ferramentas e equipamento"
75107
75108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
75109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
75110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
75111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
75112 #, c-format
75113 msgid "toy"
75114 msgstr "brinquedo"
75115
75116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:704
75117 #, c-format
75118 msgid "toy "
75119 msgstr "brinquedo "
75120
75121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
75122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
75123 #, c-format
75124 msgid "toys"
75125 msgstr "brinquedos"
75126
75127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
75128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
75129 #, c-format
75130 msgid "tracing paper"
75131 msgstr "papel de engenheiro"
75132
75133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
75134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
75135 #, c-format
75136 msgid "traducteur"
75137 msgstr "tradutor"
75138
75139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
75140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
75141 #, c-format
75142 msgid "transfer line print"
75143 msgstr "impressão linha de transferência"
75144
75145 #. A
75146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
75147 msgid "transfers to receive at your library"
75148 msgstr "transferências a receber na biblioteca"
75149
75150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
75151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
75152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
75153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
75154 #, c-format
75155 msgid "translation"
75156 msgstr "tradução"
75157
75158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
75159 #, c-format
75160 msgid "transparencies"
75161 msgstr "transparências"
75162
75163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
75164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
75165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
75166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
75167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
75168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
75169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
75170 #, c-format
75171 msgid "transparency"
75172 msgstr "transparência"
75173
75174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:215
75175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:698
75176 #, c-format
75177 msgid "transparency "
75178 msgstr "transparência "
75179
75180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
75181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
75182 #, c-format
75183 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
75184 msgstr "base negativa flexível transparente ou opaca"
75185
75186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
75187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
75188 #, c-format
75189 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
75190 msgstr "base positiva flexível transparente ou opaca"
75191
75192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
75193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
75194 #, c-format
75195 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
75196 msgstr "base negativa não-flexível transparente ou opaca"
75197
75198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
75199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
75200 #, c-format
75201 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
75202 msgstr "base positiva não-flexível transparente ou opaca"
75203
75204 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
75206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
75207 #, c-format
75208 msgid "transport"
75209 msgstr "transporte"
75210
75211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
75212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
75213 #, c-format
75214 msgid "transverse Mercator"
75215 msgstr "Mercator transversa"
75216
75217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
75218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
75219 #, c-format
75220 msgid "travelogue"
75221 msgstr "conferência"
75222
75223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
75224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:48
75225 #, c-format
75226 msgid "trd"
75227 msgstr "trd"
75228
75229 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
75231 #, c-format
75232 msgid "treaties"
75233 msgstr "tratados"
75234
75235 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
75237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
75238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
75239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
75240 #, c-format
75241 msgid "treaty"
75242 msgstr "tratado"
75243
75244 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:523
75246 #, c-format
75247 msgid "treaty "
75248 msgstr "tratado "
75249
75250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
75251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
75252 #, c-format
75253 msgid "triennial (every three years)"
75254 msgstr "trienal (a cada três anos)"
75255
75256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
75257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
75258 #, c-format
75259 msgid "trims"
75260 msgstr "guarnições"
75261
75262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
75263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
75264 #, c-format
75265 msgid "triosonata"
75266 msgstr "triosonata"
75267
75268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620
75269 #, c-format
75270 msgid "tru"
75271 msgstr "tru"
75272
75273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
75274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
75275 #, c-format
75276 msgid "twelve track"
75277 msgstr "faixa doze"
75278
75279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
75280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
75281 #, c-format
75282 msgid "twentyfour track"
75283 msgstr "faixa vinte e quatro"
75284
75285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
75286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
75287 #, c-format
75288 msgid "type of projection unknown"
75289 msgstr "tipo de projecção desconhecido"
75290
75291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
75292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
75293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
75294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
75295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
75296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
75297 #, c-format
75298 msgid "u - Unknown"
75299 msgstr "u - Desconhecido"
75300
75301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
75302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
75303 #, c-format
75304 msgid "u - Unknown publication date"
75305 msgstr "u - Data de publicação desconhecida"
75306
75307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
75308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
75309 #, c-format
75310 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
75311 msgstr "u - Objecto tridimensional"
75312
75313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
75314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
75315 #, c-format
75316 msgid "u Ukjent status (periodika)"
75317 msgstr "u - Estado desconhecido (periódico)"
75318
75319 #. For the first occurrence,
75320 #. SCRIPT
75321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
75323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
75324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
75325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
75326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
75327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
75328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
75329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
75330 #, c-format
75331 msgid "u- Unknown"
75332 msgstr "u- Desconhecido"
75333
75334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
75335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
75336 #, c-format
75337 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
75338 msgstr "u- Desconhecido se o cabeçalho é uma agência governamental"
75339
75340 #. For the first occurrence,
75341 #. SCRIPT
75342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75343 msgid "u- Unspecified"
75344 msgstr "u- Não especificado"
75345
75346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
75347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
75348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
75349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
75350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
75351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
75352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
75353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
75354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
75355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
75356 #, c-format
75357 msgid "u- unknown"
75358 msgstr "u- desconhecido"
75359
75360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
75361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
75362 #, c-format
75363 msgid "ultrahigh (91x -)"
75364 msgstr "ultra alto (91x -)"
75365
75366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
75367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
75368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
75369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
75370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
75371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
75372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
75373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
75374 #, c-format
75375 msgid "unbound"
75376 msgstr "desacoplado"
75377
75378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
75379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
75380 #, c-format
75381 msgid "undetermined 2 colour"
75382 msgstr "2 cores indeterminadas"
75383
75384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
75385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
75386 #, c-format
75387 msgid "undetermined 3 colour"
75388 msgstr "3 cores indeterminadas"
75389
75390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
75391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
75392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
75393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
75394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
75395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
75396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
75397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
75398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
75399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
75400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
75401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
75402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
75403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
75404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
75405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
75406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
75407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
75408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
75409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
75410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
75411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
75412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
75413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
75414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
75415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
75416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
75417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
75418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
75419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
75420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
75421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
75422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
75423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
75424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
75425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
75426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
75427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
75428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
75429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
75430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
75431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
75432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
75433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
75434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
75435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
75436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
75437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
75438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
75439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
75440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
75441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
75442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
75443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
75444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
75445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
75446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
75447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
75448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
75449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
75450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
75451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
75452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
75453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
75454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
75455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
75456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
75457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
75458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
75459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
75460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
75461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
75462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
75463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
75464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
75465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
75466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
75467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
75468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
75469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
75470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
75471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
75472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
75473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
75474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
75475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
75476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
75477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
75478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
75479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
75480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
75481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
75482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
75483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
75484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
75485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
75486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
75487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
75488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
75489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
75490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
75491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
75492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
75493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
75494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
75495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
75496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
75497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
75498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
75499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
75500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
75501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
75502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
75503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
75504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
75505 #, c-format
75506 msgid "unknown"
75507 msgstr "desconhecido"
75508
75509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
75510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
75511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
75512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
75513 #, c-format
75514 msgid "unknown at time of record creation"
75515 msgstr "desconhecido aquando da criação do registo"
75516
75517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:483
75518 #, c-format
75519 msgid "unless"
75520 msgstr "a menos que"
75521
75522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
75523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
75524 #, c-format
75525 msgid "unspecified/unknown"
75526 msgstr "não especificado/desconhecido"
75527
75528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
75529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
75530 #, c-format
75531 msgid "until"
75532 msgstr "até"
75533
75534 #. SCRIPT
75535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75536 #, fuzzy
75537 msgid "until %s"
75538 msgstr "até"
75539
75540 #. INPUT type=text name=cardnumber
75541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
75542 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
75543 msgstr "até [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
75544
75545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
75546 #, c-format
75547 msgid "update your database"
75548 msgstr "actualizar a base de dados"
75549
75550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
75551 #, fuzzy, c-format
75552 msgid "updated successfully"
75553 msgstr "Colecção '%s' Actualizada com sucesso!"
75554
75555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
75556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
75557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
75558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
75559 #, c-format
75560 msgid "uri"
75561 msgstr "uri"
75562
75563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
75564 #, c-format
75565 msgid "url"
75566 msgstr "url"
75567
75568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:480
75569 #, c-format
75570 msgid "url:"
75571 msgstr "url:"
75572
75573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
75574 #, c-format
75575 msgid "urn:tcn:"
75576 msgstr "urn:tcn:"
75577
75578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:103
75579 #, c-format
75580 msgid "used for/see from:"
75581 msgstr "usado por/ver:"
75582
75583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
75584 #, c-format
75585 msgid "user "
75586 msgstr "utilizador "
75587
75588 #. For the first occurrence,
75589 #. SCRIPT
75590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75591 msgid "uu- Unknown"
75592 msgstr "uu- Desconhecido"
75593
75594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
75595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
75596 #, c-format
75597 msgid "uu- unknown"
75598 msgstr "uu- desconhecido"
75599
75600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
75601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
75602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
75603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
75604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
75605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
75606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
75607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
75608 #, c-format
75609 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
75610 msgstr "v - dissertações ou teses (revistas)"
75611
75612 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
75614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
75615 #, c-format
75616 msgid "v Videoopptak "
75617 msgstr "v - Cassete de vídeo "
75618
75619 #. For the first occurrence,
75620 #. SCRIPT
75621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75622 msgid "v- 8 in."
75623 msgstr "v- 8 in."
75624
75625 #. For the first occurrence,
75626 #. SCRIPT
75627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75628 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
75629 msgstr "v- 8x10 in. ou 21x26 cm. transparente"
75630
75631 #. For the first occurrence,
75632 #. SCRIPT
75633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75634 msgid "v- DVD"
75635 msgstr "v- DVD"
75636
75637 #. For the first occurrence,
75638 #. SCRIPT
75639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75640 msgid "v- Hand colored"
75641 msgstr "v- Colorido à mão"
75642
75643 #. For the first occurrence,
75644 #. SCRIPT
75645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75646 msgid "v- Leather"
75647 msgstr "v- Couro"
75648
75649 #. For the first occurrence,
75650 #. SCRIPT
75651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75652 msgid "v- Photograph, type unspecified"
75653 msgstr "v- Fotografia, tipo não especificado"
75654
75655 #. For the first occurrence,
75656 #. SCRIPT
75657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75658 msgid "v- Reduction rate varies"
75659 msgstr "v- Rácio de redução variado"
75660
75661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
75662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
75663 #, c-format
75664 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
75665 msgstr "v- Lista de cabeçalhos de assunto"
75666
75667 #. SCRIPT
75668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75669 msgid "v- Videorecording"
75670 msgstr "v- Gravação de vídeo"
75671
75672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
75673 #, c-format
75674 msgid "valid entries in your database."
75675 msgstr "entradas válidas na base de dados."
75676
75677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
75678 #, c-format
75679 msgid "value"
75680 msgstr "valor"
75681
75682 #. SCRIPT
75683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75684 msgid "value missing"
75685 msgstr "valor em falta"
75686
75687 #. SCRIPT
75688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75689 msgid "variable missing"
75690 msgstr "variável em falta"
75691
75692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
75693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
75694 #, c-format
75695 msgid "variation"
75696 msgstr "variação"
75697
75698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
75699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
75700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
75701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
75702 #, c-format
75703 msgid "varies"
75704 msgstr "varia"
75705
75706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
75707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
75708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
75709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
75710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
75711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
75712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
75713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
75714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
75715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
75716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
75717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
75718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
75719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
75720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
75721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
75722 #, c-format
75723 msgid "vedute"
75724 msgstr "vedute"
75725
75726 #. For the first occurrence,
75727 #. %1$s:  supplier 
75728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
75729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
75730 #, c-format
75731 msgid "vendor %s,"
75732 msgstr "fornecedor %s,"
75733
75734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
75735 #, c-format
75736 msgid "verify"
75737 msgstr "verificar"
75738
75739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
75740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
75741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
75742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
75743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
75744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
75745 #, c-format
75746 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
75747 msgstr "vernis-mou (solo macio erosão ou rastreamento)"
75748
75749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
75750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
75751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
75752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
75753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
75754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
75755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
75756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
75757 #, c-format
75758 msgid "version of a work"
75759 msgstr "versão de uma obra"
75760
75761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
75762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
75763 #, c-format
75764 msgid "vertical"
75765 msgstr "vertical"
75766
75767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
75768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
75769 #, c-format
75770 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
75771 msgstr "vertical (montes e vales) de corte"
75772
75773 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
75775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
75776 #, c-format
75777 msgid "very good"
75778 msgstr "muito bom"
75779
75780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
75781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
75782 #, c-format
75783 msgid "very high (61x - 90x)"
75784 msgstr "muito elevado (61x - 90x)"
75785
75786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
75787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
75788 #, c-format
75789 msgid "vesicular"
75790 msgstr "vesicular"
75791
75792 #. SCRIPT
75793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
75794 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75795 msgstr "por favor, primeiro crie o número necessário de campos "
75796
75797 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
75799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
75800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
75801 #, c-format
75802 msgid "video recording"
75803 msgstr "gravação vídeo"
75804
75805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
75806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
75807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
75808 #, c-format
75809 msgid "videocartridge"
75810 msgstr "cartucho de vídeo"
75811
75812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:263
75813 #, c-format
75814 msgid "videocartridge "
75815 msgstr "cartucho de vídeo "
75816
75817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
75818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
75819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
75820 #, c-format
75821 msgid "videocassette"
75822 msgstr "cassete de vídeo"
75823
75824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:266
75825 #, c-format
75826 msgid "videocassette "
75827 msgstr "cassete de vídeo "
75828
75829 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
75830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
75831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
75832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
75833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
75834 #, c-format
75835 msgid "videodisc"
75836 msgstr "disco de vídeo"
75837
75838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
75839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
75840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
75841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
75842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
75843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
75844 #, c-format
75845 msgid "videorecording"
75846 msgstr "gravação de vídeo"
75847
75848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:701
75849 #, c-format
75850 msgid "videorecording "
75851 msgstr "gravação de vídeo "
75852
75853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
75854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
75855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
75856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
75857 #, c-format
75858 msgid "videorecording identifier"
75859 msgstr "identificador de gravação de vídeo"
75860
75861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
75862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
75863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
75864 #, c-format
75865 msgid "videoreel"
75866 msgstr "rolo de vídeo"
75867
75868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:269
75869 #, c-format
75870 msgid "videoreel "
75871 msgstr "rolo de vídeo "
75872
75873 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
75875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
75876 #, c-format
75877 msgid "videotape"
75878 msgstr "cassete de vídeo"
75879
75880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
75881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
75882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
75883 #, c-format
75884 msgid "view"
75885 msgstr "vista"
75886
75887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:151
75888 #, c-format
75889 msgid "view "
75890 msgstr "vista "
75891
75892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
75893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
75894 #, c-format
75895 msgid "views with horizon showing"
75896 msgstr "vistas a mostrar horizonte"
75897
75898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
75899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
75900 #, c-format
75901 msgid "views without horizon showing"
75902 msgstr "vistas sem mostrar horizonte"
75903
75904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
75905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
75906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
75907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
75908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
75909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
75910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
75911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
75912 #, c-format
75913 msgid "vignette"
75914 msgstr "vinheta"
75915
75916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
75917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
75918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
75919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
75920 #, c-format
75921 msgid "viola d'amore"
75922 msgstr "viola"
75923
75924 #. IMG
75925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
75926 msgid "visual material"
75927 msgstr "material visual"
75928
75929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
75930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
75931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
75932 #, c-format
75933 msgid "visual projection"
75934 msgstr "projecção visual"
75935
75936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
75937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
75938 #, c-format
75939 msgid "vocal parts"
75940 msgstr "partes vocais"
75941
75942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
75943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
75944 #, c-format
75945 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
75946 msgstr "pontuação vocal, acompanhamento reduzido para teclado"
75947
75948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
75949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
75950 #, c-format
75951 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
75952 msgstr "pontuação de voz, pontuação do coro, o acompanhamento foi descartado"
75953
75954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
75955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
75956 #, c-format
75957 msgid "vv- mixed"
75958 msgstr "vv- mista"
75959
75960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553
75961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:417
75962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
75963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
75964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
75965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
75966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
75967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
75968 #, c-format
75969 msgid "vxyz"
75970 msgstr "vxyz"
75971
75972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
75973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
75974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
75975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
75976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
75977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
75978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
75979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
75980 #, c-format
75981 msgid "w - Religious text"
75982 msgstr "w - Texto religioso"
75983
75984 #. SCRIPT
75985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75986 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
75987 msgstr "w- 9x9 in. ou 23x23 cm. transparente"
75988
75989 #. For the first occurrence,
75990 #. SCRIPT
75991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75992 msgid "w- Parchment"
75993 msgstr "w- Pergaminho"
75994
75995 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
75996 #. For the first occurrence,
75997 #. SCRIPT
75998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75999 msgid "w- Wax"
76000 msgstr "w- Cera"
76001
76002 #. For the first occurrence,
76003 #. SCRIPT
76004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76005 msgid "w- Wire recording"
76006 msgstr "w- Fio de gravação"
76007
76008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
76009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
76010 #, c-format
76011 msgid "waltz"
76012 msgstr "valsa"
76013
76014 #. %1$s:  ELSE 
76015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
76016 #, c-format
76017 msgid ""
76018 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
76019 "used without success: "
76020 msgstr ""
76021
76022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
76023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
76024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
76025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
76026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
76027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
76028 #, c-format
76029 msgid "water colour"
76030 msgstr "cor da água"
76031
76032 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
76033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
76034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
76035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
76036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
76037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
76038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
76039 #, c-format
76040 msgid "wax"
76041 msgstr "cera"
76042
76043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
76044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
76045 #, c-format
76046 msgid "wax (instantaneous)"
76047 msgstr "cera (instantânea)"
76048
76049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
76050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
76051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
76052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
76053 #, c-format
76054 msgid "web site"
76055 msgstr "Web site"
76056
76057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
76058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
76059 #, c-format
76060 msgid "weekly"
76061 msgstr "semanal"
76062
76063 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009
76064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
76065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
76066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
76067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
76068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
76069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
76070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
76071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
76072 #, c-format
76073 msgid "west"
76074 msgstr "oeste"
76075
76076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
76077 #, c-format
76078 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
76079 msgstr ""
76080 "que é normalmente aquilo que é pretendido, mas em todo caso fica assinalado."
76081
76082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
76083 #, fuzzy, c-format
76084 msgid "which should be set up by your system administrator."
76085 msgstr "Imagens locais não se encontram activas no seu sistema."
76086
76087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
76088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
76089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
76090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
76091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
76092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
76093 #, c-format
76094 msgid "white-line woodcut"
76095 msgstr "xilogravura de linha branca"
76096
76097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
76098 #, c-format
76099 msgid "who have not borrowed since:"
76100 msgstr "que não requisitaram desde:"
76101
76102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
76103 #, c-format
76104 msgid "whose expiration date is before:"
76105 msgstr "cuja data de expiração é antes de:"
76106
76107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
76108 #, c-format
76109 msgid "whose patron category is:"
76110 msgstr "cuja categoria de leitor é:"
76111
76112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
76113 #, c-format
76114 msgid "will show the link just below the title"
76115 msgstr "apresentará a ligação a seguir ao título"
76116
76117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
76118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
76119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
76120 #, c-format
76121 msgid "wire recording"
76122 msgstr "fio de gravação"
76123
76124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:239
76125 #, c-format
76126 msgid "wire recording "
76127 msgstr "fio de gravação "
76128
76129 #. SCRIPT
76130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
76131 #, fuzzy
76132 msgid "with category "
76133 msgstr "Nova Categoria"
76134
76135 #. %1$s:  ELSE 
76136 #. %2$s:  END 
76137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
76138 #, c-format
76139 msgid ""
76140 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
76141 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
76142 msgstr ""
76143 "com a categoria DEPARTAMENTO. %s Um administrador deve criar um ou mais "
76144 "valores autorizadores para a categoria DEPARTAMENTO. %s "
76145
76146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
76147 #, c-format
76148 msgid "with this reason:"
76149 msgstr "devido a:"
76150
76151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
76152 #, c-format
76153 msgid "with value "
76154 msgstr "com o valor "
76155
76156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
76157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
76158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
76159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
76160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
76161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
76162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
76163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
76164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
76165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
76166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
76167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
76168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
76169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
76170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
76171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
76172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
76173 #, c-format
76174 msgid "wood"
76175 msgstr "madeira"
76176
76177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
76178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
76179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
76180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
76181 #, c-format
76182 msgid "wood-pulp paper"
76183 msgstr "papel de celulose de madeira"
76184
76185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
76186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
76187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
76188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
76189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
76190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
76191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
76192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
76193 #, c-format
76194 msgid "woodcut"
76195 msgstr "xilogravura"
76196
76197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
76198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
76199 #, c-format
76200 msgid "work bound with another"
76201 msgstr "trabalho vinculado a outro"
76202
76203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
76204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
76205 #, c-format
76206 msgid "workprint"
76207 msgstr "obra para impressão"
76208
76209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
76210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
76211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
76212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
76213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
76214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
76215 #, c-format
76216 msgid "worn"
76217 msgstr "usado"
76218
76219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
76220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
76221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
76222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
76223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
76224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
76225 #, c-format
76226 msgid "writing ink"
76227 msgstr "tinta de escrever"
76228
76229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
76230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
76231 #, c-format
76232 msgid "x - not applicable"
76233 msgstr "x - não aplicável"
76234
76235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
76236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
76237 #, c-format
76238 msgid "x Løpende (periodika)"
76239 msgstr "x - Corrente (periódico)"
76240
76241 #. For the first occurrence,
76242 #. SCRIPT
76243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76244 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
76245 msgstr "x- 10x10 in. ou 26x26 cm. transparente"
76246
76247 #. SCRIPT
76248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76249 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
76250 msgstr "x- 9x9 in. ou 23x23 cm. transparente"
76251
76252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
76253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
76254 #, c-format
76255 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
76256 msgstr "x- Eliminado; cabeçalho substituído por outro"
76257
76258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
76259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
76260 #, c-format
76261 msgid "x- Missing characters"
76262 msgstr "x- Caracteres em falta"
76263
76264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
76265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
76266 #, c-format
76267 msgid "x- not applicable"
76268 msgstr "x- não aplicável"
76269
76270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132
76271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
76272 #, c-format
76273 msgid "xml"
76274 msgstr "xml"
76275
76276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
76277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
76278 #, c-format
76279 msgid "xx- not applicable"
76280 msgstr "xx- não aplicável"
76281
76282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
76283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
76284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
76285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
76286 #, c-format
76287 msgid "y - no illustration"
76288 msgstr "y - sem ilustração"
76289
76290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
76291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
76292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
76293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
76294 #, c-format
76295 msgid "y - no illustrations"
76296 msgstr "y - sem ilustrações"
76297
76298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
76299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
76300 #, c-format
76301 msgid "y - not a literary text"
76302 msgstr "y - não é um texto literário"
76303
76304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
76305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
76306 #, c-format
76307 msgid "y - not biographical"
76308 msgstr "y - não biográfico"
76309
76310 #. For the first occurrence,
76311 #. SCRIPT
76312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76313 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
76314 msgstr "y- 7x7 in. ou 18x18 cm. transparente"
76315
76316 #. SCRIPT
76317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76318 msgid "y- Other Photographic medium"
76319 msgstr "y- Outro meio fotográfico"
76320
76321 #. SCRIPT
76322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76323 msgid "y- Other photographic medium"
76324 msgstr "y- Outro meio fotográfico"
76325
76326 #. For the first occurrence,
76327 #. SCRIPT
76328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76329 msgid "y- View"
76330 msgstr "y- Vista"
76331
76332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
76333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
76334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
76335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
76336 #, c-format
76337 msgid "y- no transliteration scheme used"
76338 msgstr "y- não foi usado esquema de transliteração"
76339
76340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
76341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
76342 #, c-format
76343 msgid "y- not a government publication"
76344 msgstr "y- não é uma publicação governamental"
76345
76346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
76347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
76348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
76349 #, c-format
76350 msgid "y3"
76351 msgstr "y3"
76352
76353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579
76354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:439
76355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
76356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
76357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:713
76358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
76359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
76360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:898
76361 #, c-format
76362 msgid "y3z"
76363 msgstr "y3z"
76364
76365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
76366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
76367 #, c-format
76368 msgid "yearbook"
76369 msgstr "livro do ano"
76370
76371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
76372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
76373 #, c-format
76374 msgid "years"
76375 msgstr "anos"
76376
76377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
76378 #, c-format
76379 msgid "years of activity"
76380 msgstr "anos de actividade"
76381
76382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
76383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
76384 #, c-format
76385 msgid "yellow strip"
76386 msgstr "faixa amarela"
76387
76388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
76389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
76390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
76391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
76392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
76393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
76394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
76395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
76396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
76397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
76398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
76399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
76400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
76401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
76402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
76403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
76404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
76405 #, c-format
76406 msgid "yes"
76407 msgstr "sim"
76408
76409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
76410 #, c-format
76411 msgid "yesterday"
76412 msgstr "ontem"
76413
76414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
76415 #, c-format
76416 msgid "young adult"
76417 msgstr "jovem adulto"
76418
76419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
76420 #, c-format
76421 msgid "your subscription"
76422 msgstr "assinatura"
76423
76424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
76425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
76426 #, c-format
76427 msgid "z - multiple or other literary forms"
76428 msgstr "z - múltiplos ou outros formulários literários"
76429
76430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
76431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
76432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
76433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
76434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
76435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
76436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
76437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
76438 #, c-format
76439 msgid "z - other"
76440 msgstr "z - outro"
76441
76442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
76443 #, c-format
76444 msgid "z- Authority data "
76445 msgstr "z- Dados de autoridade "
76446
76447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
76448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
76449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
76450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
76451 #, c-format
76452 msgid "z- Not applicable"
76453 msgstr "z- Não aplicável"
76454
76455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
76456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
76457 #, c-format
76458 msgid "z- Not applicableFull level"
76459 msgstr "z- Não aplicável"
76460
76461 #. For the first occurrence,
76462 #. SCRIPT
76463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
76465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
76466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
76467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
76468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
76469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
76470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
76471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
76472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
76473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
76474 #, c-format
76475 msgid "z- Other"
76476 msgstr "z- Outro"
76477
76478 #. SCRIPT
76479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76480 msgid "z- Unspecified"
76481 msgstr "z- Não especificado"
76482
76483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
76484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
76485 #, c-format
76486 msgid "z- other non-projected graphic type"
76487 msgstr "z- outro tipo de gráfico não-projectado"
76488
76489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
76490 #, c-format
76491 msgid "z3"
76492 msgstr "z3"
76493
76494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
76495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
76496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
76497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
76498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
76499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
76500 #, c-format
76501 msgid "zincography"
76502 msgstr "zincografia"
76503
76504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
76505 #, c-format
76506 msgid "zip file"
76507 msgstr "ficheiro comprimido"
76508
76509 #. For the first occurrence,
76510 #. SCRIPT
76511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
76513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
76514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
76515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
76516 #, c-format
76517 msgid "zz- Other"
76518 msgstr "zz- Outro"
76519
76520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
76521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
76522 #, c-format
76523 msgid "zz- other"
76524 msgstr "zz- outro"
76525
76526 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
76527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
76528 #, c-format
76529 msgid "| Actions: %s "
76530 msgstr "| Acções: %s "
76531
76532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
76533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
76534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
76535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
76536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
76537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
76538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
76539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
76540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
76541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
76542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
76543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
76544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
76545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
76546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
76547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
76548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
76549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
76550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
76551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
76552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
76553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
76554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
76555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
76556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
76557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
76558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
76559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
76560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
76561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
76562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
76563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
76564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
76565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
76566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
76567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
76568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
76569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
76570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
76571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
76572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
76573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
76574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
76575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
76576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
76577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
76578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
76579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
76580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
76581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
76582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
76583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
76584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
76585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
76586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
76587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
76588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
76589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
76590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
76591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
76592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
76593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
76594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
76595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
76596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
76597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
76598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
76599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
76600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
76601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
76602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
76603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
76604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
76605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
76606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
76607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
76608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
76609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
76610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
76611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
76612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
76613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
76614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
76615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
76616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
76617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
76618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
76619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
76620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
76621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
76622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
76623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
76624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
76625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
76626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
76627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
76628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
76629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
76630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
76631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
76632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
76633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
76634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
76635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
76636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
76637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
76638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
76639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
76640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
76641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
76642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
76643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
76644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
76645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
76646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
76647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
76648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
76649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
76650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
76651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
76652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
76653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
76654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
76655 #, c-format
76656 msgid "|- Filling character"
76657 msgstr "|- Caracteres de enchimento"
76658
76659 #. For the first occurrence,
76660 #. SCRIPT
76661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
76663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
76664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
76665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
76666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
76667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
76668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
76669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
76670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
76671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
76672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
76673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
76674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
76675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
76676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
76677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
76678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
76679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
76680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
76681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
76682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
76683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
76684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
76685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
76686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
76687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
76688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
76689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
76690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
76691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
76692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
76693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
76694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
76695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
76696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
76697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
76698 #, c-format
76699 msgid "|- No attempt to code"
76700 msgstr "|- Sem código"
76701
76702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
76703 #, c-format
76704 msgid "||- Filling character"
76705 msgstr "||- Caracteres de enchimento"
76706
76707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
76708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
76709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
76710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
76711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
76712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
76713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
76714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
76715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
76716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
76717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
76718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
76719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
76720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
76721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
76722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
76723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
76724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
76725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
76726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
76727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
76728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
76729 #, c-format
76730 msgid "||- Filling characters"
76731 msgstr "||- Caracteres de enchimento"
76732
76733 #. For the first occurrence,
76734 #. SCRIPT
76735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76736 msgid "||- No attempt to code"
76737 msgstr "||- Sem código"
76738
76739 #. For the first occurrence,
76740 #. SCRIPT
76741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76742 msgid "||| - No attempt to code"
76743 msgstr "||| - Sem código"
76744
76745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
76746 #, c-format
76747 msgid "| "
76748 msgstr "|"
76749
76750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
76751 #, c-format
76752 msgid ""
76753 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76754 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76755 msgstr ""
76756 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76757 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76758
76759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:487
76760 #, c-format
76761 msgid "Årbok"
76762 msgstr "Anuário"
76763
76764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
76765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
76766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
76767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
76768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
76769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
76770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
76771 #, c-format
76772 msgid "×"
76773 msgstr "×"
76774
76775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
76776 #, c-format
76777 msgid "Øvelsesmodell"
76778 msgstr "Modelo prática"
76779
76780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
76781 #, c-format
76782 msgid "— "
76783 msgstr "— "
76784
76785 #. A
76786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
76787 msgid ""
76788 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76789 "%]"
76790 msgstr ""
76791 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76792 "%]"
76793
76794 #. A
76795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
76796 msgid ""
76797 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76798 msgstr ""
76799 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76800
76801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
76802 #, c-format
76803 msgid "• "
76804 msgstr "• "
76805
76806 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
76808 #, c-format
76809 msgid "%s "
76810 msgstr "%s "