1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:34-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-01 09:18+0000\n"
10 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1406884685.0\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 #. %2$s: USE KohaDates
32 #. %4$s: USE AuthorisedValues
33 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
34 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
35 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
36 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
37 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
38 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
39 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
40 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
41 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
47 #. %19$s: IF ( using_https )
48 #. %20$s: SET protocol = "https://"
50 #. %22$s: SET protocol = "http://"
52 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
54 #. %26$s: LibraryNameTitle
58 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
59 #. %31$s: subtitl.subfield |html
61 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
63 #. %35$s: BLOCK cssinclude
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catálogo › Detalhes para: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 #. %2$s: USE KohaDates
75 #. %3$s: USE AuthorisedValues
76 #. %4$s: USE ItemTypes
78 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
79 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %8$s: LibraryNameTitle
83 #. %11$s: course.course_name
84 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
85 #. %13$s: BLOCK cssinclude
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Reservas de curso "
95 #. %1$s: IF holds_count.defined
96 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
98 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
99 #. %5$s: IF holds_count.defined
100 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
102 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridade %s) %s %s %s %s "
112 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
113 #. %4$s: itemsloo.title |html
116 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
117 #. %8$s: subtitl.subfield|html
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s %s %s "
126 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
127 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
130 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
131 #. %8$s: subtitl.subfield|html
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s , %s %s"
140 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
141 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
142 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
149 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
150 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
151 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
152 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 #. %6$s: LibraryNameTitle
156 #. %9$s: IF ( searchdesc )
157 #. %10$s: IF ( query_desc )
158 #. %11$s: query_desc | html
160 #. %13$s: IF ( limit_desc )
161 #. %14$s: limit_desc | html
165 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
166 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
167 #. %20$s: BLOCK cssinclude
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
175 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da procura "
176 "%spara '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s %s Não especificou qualquer "
177 "critério de procura. %s %s %s %s "
180 #. %2$s: USE KohaDates
181 #. %3$s: SET userupdateview = 1
182 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
183 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
184 #. %6$s: LibraryNameTitle
187 #. %9$s: IF action == 'edit'
190 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
191 #. %13$s: BLOCK cssinclude
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %sAtualizar os seus "
200 "detalhes pessoais%sRegistar nova conta%s %s %s%s "
202 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
204 #. %2$s: USE KohaDates
205 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
206 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
207 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
208 #. %6$s: LibraryNameTitle
211 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
212 #. %10$s: BLOCK cssinclude
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
216 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › O seu carrinho %s %s%s "
218 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
219 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
220 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
221 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
222 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
224 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
225 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
226 #. %9$s: IF ( loop.last )
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registo não tem "
243 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
244 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
246 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s %s %s "
254 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
255 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
256 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
257 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
259 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
262 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
269 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
270 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
271 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
274 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 msgstr "%s %s %s %s Subscreveu as notificações por email de novos números "
277 #. %1$s: IF showpriority
278 #. %2$s: bibitemloo.rank
280 #. %4$s: IF showholds && showpriority
282 #. %6$s: IF showholds
283 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
287 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
288 msgstr "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
291 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
292 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
293 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
294 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
295 #. %6$s: LibraryNameTitle
298 #. %9$s: IF ( viewshelf )
299 #. %10$s: shelfname |html
302 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
303 #. %14$s: BLOCK cssinclude
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
308 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
311 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s cátalogo › %sConteúdos de %s%sSuas "
315 #. %2$s: USE AuthorisedValues
316 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
317 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
318 #. %5$s: LibraryNameTitle
321 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
322 #. %9$s: BLOCK cssinclude
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Cursos %s %s%s "
329 #. %2$s: USE KohaDates
330 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
331 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
332 #. %5$s: LibraryNameTitle
335 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
336 #. %9$s: BLOCK cssinclude
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
340 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
341 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Reservar%s %s%s "
343 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
345 #. %2$s: USE KohaDates
346 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
347 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
348 #. %5$s: LibraryNameTitle
351 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
352 #. %9$s: BLOCK cssinclude
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › O seu histórico de "
362 #. %2$s: USE KohaDates
363 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
364 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
365 #. %5$s: LibraryNameTitle
368 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
369 #. %9$s: BLOCK cssinclude
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › A sua biblioteca %s %s%s "
378 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
380 #. %2$s: USE KohaDates
381 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
382 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
383 #. %5$s: LibraryNameTitle
386 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
387 #. %9$s: BLOCK cssinclude
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
392 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
394 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › O seu histórico de pesquisa "
399 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Exemplar em trânsito de "
405 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
406 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
407 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
408 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
411 msgid "%s %s %s Item waiting at "
412 msgstr "%s %s %s Exemplar à espera em "
414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
415 #. %2$s: LibraryNameTitle
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
420 msgid "%s %s %s Koha online %s "
421 msgstr "%s %s %s Koha online%s "
423 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
424 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
427 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
430 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
431 msgstr "%s %s %s Sem outros exemplares. %s %s "
433 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
435 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
436 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
440 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
442 "%s %s %s Nota: esta janela irá fechar automaticamente em 5 segundos. %s "
445 #. %2$s: USE KohaDates
446 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
447 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
448 #. %5$s: LibraryNameTitle
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
453 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
454 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Auto-empréstimo "
457 #. %2$s: USE AuthorisedValues
458 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
459 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
460 #. %5$s: LibraryNameTitle
463 #. %8$s: IF ( op_add )
465 #. %10$s: IF ( op_else )
467 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
468 #. %13$s: BLOCK cssinclude
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
473 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
474 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
476 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sFaça uma nova sugestão de "
477 "aquisição%s %sSugestão de aquisição%s %s %s%s "
480 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
481 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
482 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
483 #. %5$s: LibraryNameTitle
486 #. %8$s: summary.mainentry
487 #. %9$s: IF authtypetext
488 #. %10$s: authtypetext
490 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
491 #. %13$s: BLOCK cssinclude
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
496 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
499 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa de autoridades "
500 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
503 #. %2$s: IF ( fullpage )
504 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
505 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
506 #. %5$s: LibraryNameTitle
510 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
511 #. %10$s: BLOCK cssinclude
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
515 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
516 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download da lista%s %s%s "
519 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
520 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
521 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
522 #. %5$s: LibraryNameTitle
525 #. %8$s: authtypetext
526 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
527 #. %10$s: BLOCK cssinclude
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
531 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
532 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Entrada %s %s %s%s "
535 #. %2$s: USE KohaDates
536 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
537 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
538 #. %5$s: LibraryNameTitle
542 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
543 #. %10$s: BLOCK cssinclude
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
547 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
550 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Informação da assinatura para "
554 #. %2$s: USE KohaDates
555 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
556 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
557 #. %5$s: LibraryNameTitle
560 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
561 #. %9$s: BLOCK cssinclude
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
565 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
567 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
570 #. %2$s: USE KohaDates
571 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
572 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
573 #. %5$s: LibraryNameTitle
576 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
577 #. %9$s: BLOCK cssinclude
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
580 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
581 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Etiquetas %s %s "
583 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
585 #. %2$s: USE KohaDates
586 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
587 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
588 #. %5$s: LibraryNameTitle
591 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
592 #. %9$s: BLOCK cssinclude
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
597 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
598 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › As suas multas %s %s%s "
600 #. For the first occurrence,
602 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
603 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
604 #. %4$s: LibraryNameTitle
607 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
608 #. %8$s: BLOCK cssinclude
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
614 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
615 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s%s "
618 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
619 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
620 #. %4$s: LibraryNameTitle
623 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
624 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
625 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
626 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
627 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
628 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
629 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
630 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
631 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
632 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
633 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
634 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
637 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
638 #. %22$s: BLOCK cssinclude
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
643 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
644 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
645 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
646 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
647 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
648 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
649 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
651 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
652 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
653 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
654 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
655 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
656 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
657 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
660 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
661 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
662 #. %4$s: LibraryNameTitle
665 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
668 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
669 #. %11$s: BLOCK cssinclude
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
675 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s cátalogo › %s Entrar na sua conta %s "
678 "Entrada na catálogo desactiva %s %s %s%s "
681 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
682 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
683 #. %4$s: LibraryNameTitle
686 #. %7$s: IF ( searchdesc )
687 #. %8$s: IF ( query_desc )
688 #. %9$s: query_desc | html
690 #. %11$s: IF ( limit_desc )
691 #. %12$s: limit_desc | html
695 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
696 #. %17$s: BLOCK cssinclude
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
702 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
703 "criteria. %s %s %s%s "
705 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da procura %spara "
706 "'%s'%s%s com limite(s): '%s'%s %s Não especificou qualquer "
707 "critério de procura. %s %s %s%s "
710 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
711 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
712 #. %4$s: LibraryNameTitle
715 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
716 #. %8$s: BLOCK cssinclude
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
720 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
721 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Pesquisa avançada %s %s%s "
724 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
725 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
726 #. %4$s: LibraryNameTitle
729 #. %7$s: biblio.title |html
730 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
731 #. %9$s: BLOCK cssinclude
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
734 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
735 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Imagens para: %s %s %s "
737 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
739 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
740 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
741 #. %4$s: LibraryNameTitle
745 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
746 #. %9$s: BLOCK cssinclude
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
752 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa OverDrive para '%s' %s "
756 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
757 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
758 #. %4$s: LibraryNameTitle
761 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
762 #. %8$s: BLOCK cssinclude
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
767 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
770 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Por favor confirme o seu registo "
774 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
775 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
776 #. %4$s: LibraryNameTitle
779 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
780 #. %8$s: BLOCK cssinclude
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
784 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
785 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Nuvem de assuntos %s %s%s "
788 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
789 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
790 #. %4$s: LibraryNameTitle
793 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
794 #. %8$s: BLOCK cssinclude
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
798 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
800 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Actualizações submetidas %s %s%s "
804 #. %3$s: IF ( review.title )
805 #. %4$s: review.title
808 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
809 #. %8$s: subtitl.subfield |html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
813 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
814 msgstr "%s %s %s%s%sSem título%s %s %s%s "
816 #. %1$s: IF (render=='standalone')
818 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
819 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
820 #. %5$s: BLOCK cssinclude
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
824 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
825 msgstr "%s %s %sSugestões de pesquisa %s %s%s "
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
831 msgid "%s %s Item in transit to "
832 msgstr "%s %s Exemplar em trânsito para "
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
839 msgid "%s %s No results found. %s "
840 msgstr "%s %s Nenhum resultado encontrado. %s "
842 #. %1$s: - SWITCH index -
843 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
844 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
845 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
850 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
851 "%s Search also for related subjects %s "
853 "%s %s Pesquisar também por assuntos mais restritos %s Pesquisar também por "
854 "assuntos mais abrangentes %s Pesquisar também por assuntos relacionados %s "
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
863 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
866 "%s %s Deve-se autenticar para subscrever as notificações por email nos novos "
869 #. %1$s: USE AuthorisedValues
870 #. %2$s: SET itemavailable = 1
871 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
872 #. %4$s: SET itemavailable = 0
873 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
874 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
878 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
879 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
880 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
881 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
883 "%s [%%#- Esta adição inclui dois parâmetros: uma estrutura de exemplar e uma "
884 "estrutura opcional de empréstimo. A estrutura de empréstimo é usada pela "
885 "página de reservas de curso, que não usa uma API para apanhar os exemplares "
886 "com data de termino de empréstimo. -%%] %s %s %s %s %s %s "
888 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
889 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
896 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
897 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
899 #. %5$s: review.borrtitle
900 #. %6$s: review.firstname
901 #. %7$s: review.surname
902 #. %8$s: CASE 'first'
903 #. %9$s: review.firstname
904 #. %10$s: CASE 'surname'
905 #. %11$s: review.surname
906 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
907 #. %13$s: review.firstname
908 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
909 #. %15$s: CASE 'username'
910 #. %16$s: review.userid
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
916 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
917 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
919 #. For the first occurrence,
921 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
925 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
926 msgstr "%s %s Por favor escolha em qual se deseja autenticar: "
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
932 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
933 msgstr "%s %s enviou um carrinho do nosso catálogo online."
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
940 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
942 "%s %s enviou-lhe do nosso catálogo online, uma prateleira virtual chamada : "
946 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
951 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
952 msgstr "%s %s tag%stags%s adicionada(s) com sucesso."
955 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
956 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
957 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
958 #. %5$s: LibraryNameTitle
963 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
964 #. %11$s: BLOCK cssinclude
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
969 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
972 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catálogo › As suas "
973 "definições de mensagens %s %s%s "
975 #. %1$s: USE KohaDates
976 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
977 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
978 #. %4$s: LibraryNameTitle
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
984 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Ajudo da auto-requisição"
987 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
988 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
989 #. %4$s: LibraryNameTitle
992 #. %7$s: IF ( typeissue )
993 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
995 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
996 #. %11$s: BLOCK cssinclude
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1001 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
1002 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1004 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sSubscrever alerta de assinatura "
1005 "%s Remover subscrição de alerta de assinatura %s %s %s%s "
1008 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1009 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1010 #. %4$s: LibraryNameTitle
1013 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1014 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1018 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1020 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Pesquisa de autoridades %s %s%s "
1022 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
1024 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1025 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1026 #. %4$s: LibraryNameTitle
1029 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1030 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1034 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisar o seu catálogo %s %s%s "
1038 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
1040 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1041 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1042 #. %4$s: LibraryNameTitle
1045 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1046 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1050 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1052 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Altere a palavra-passe %s %s%s "
1055 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1056 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1057 #. %4$s: LibraryNameTitle
1060 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1061 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1065 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1066 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Vista ISBD %s %s%s "
1069 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %4$s: LibraryNameTitle
1074 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1075 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1080 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1082 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Números para a assinatura %s %s"
1086 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1087 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %4$s: LibraryNameTitle
1091 #. %7$s: biblionumber
1092 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1093 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1098 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1101 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Detalhes MARC para registo no. %s "
1105 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1106 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1107 #. %4$s: LibraryNameTitle
1110 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1111 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1114 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1116 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Títulos mais populares %s %s "
1119 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1120 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %4$s: LibraryNameTitle
1124 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1125 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1129 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1130 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Partilhe uma lista %s %s%s "
1133 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1134 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %4$s: LibraryNameTitle
1138 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1139 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1144 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1146 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › A sua gestão de privacidade %s %s"
1149 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1150 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %3$s: LibraryNameTitle
1154 #. %6$s: borrowernumber
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1157 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1158 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Ajudo da auto-requisição"
1160 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1161 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %3$s: LibraryNameTitle
1165 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1166 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1169 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1170 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s "
1172 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1173 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %3$s: LibraryNameTitle
1177 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1178 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1182 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1183 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s%s "
1185 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1186 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %3$s: LibraryNameTitle
1190 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1191 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1197 "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Adicionar à sua lista %s %s%s "
1199 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1200 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %3$s: LibraryNameTitle
1204 #. %6$s: title |html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1207 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1208 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários em %s "
1210 #. %1$s: SWITCH type
1211 #. %2$s: CASE 'earlier'
1212 #. %3$s: CASE 'later'
1213 #. %4$s: CASE 'acronym'
1214 #. %5$s: CASE 'musical'
1215 #. %6$s: CASE 'broader'
1216 #. %7$s: CASE 'narrower'
1217 #. %8$s: CASE 'parent'
1220 #. %11$s: type | html
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1226 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1227 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1230 "%s %s(Título inicial) %s(Título final) %s(Acrónimo) %s(Composição musical) "
1231 "%s(Título amplo) %s(Título estreito) %s(Corpo do parente imediato) %s "
1234 #. %1$s: collectiontitle
1235 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1236 #. %3$s: collectionissn
1238 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1239 #. %6$s: collectionvolume
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1243 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1244 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1246 #. %1$s: SWITCH option
1247 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1249 #. %4$s: CASE 'endnote'
1250 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1251 #. %6$s: CASE 'marc8'
1252 #. %7$s: CASE 'utf8'
1253 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1254 #. %9$s: CASE 'mods'
1255 #. %10$s: CASE 'ris'
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1260 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1261 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1264 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1265 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1268 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1270 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1271 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1272 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1280 #. %13$s: CASE 'Rent'
1281 #. %14$s: CASE 'FOR'
1283 #. %16$s: CASE 'PAY'
1288 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1290 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1291 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1293 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1294 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1299 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1300 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1301 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1302 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1303 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1305 "%s %sPagamento, obrigado %sPagamento, obrigado (dinheiro via SIP2) "
1306 "%sPagamento, obrigado (VISA via SIP2) %sPagamento, obrigado (cartão de "
1307 "crédito via SIP2) %sNovo Cartão %sMulta %sTaxa de manutenção de conta "
1308 "%sDiversos %sExemplar perdido %sEliminar %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1310 #. %1$s: shelvesloo.count
1311 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1316 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1317 msgstr "%s %sexemplar%sexemplar(es)%s"
1319 #. %1$s: IF loop.index == 0
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1324 msgid "%s %s and %s "
1325 msgstr "%s %s e %s "
1327 #. %1$s: bibliotitle
1328 #. %2$s: biblionumber
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1331 msgid "%s (Record no. %s)"
1332 msgstr "%s (Registo nº %s)"
1334 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
1335 #. %1$s: IF ( related )
1336 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1337 #. %3$s: relate.related_search
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1342 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1343 msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s %s %s ). %s "
1345 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1346 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1347 #. %3$s: IF ( canrenew )
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1350 msgid "%s Account frozen %s %s "
1351 msgstr "%s Conta suspensa %s %s "
1353 #. For the first occurrence,
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1359 msgid "%s Address 2:"
1360 msgstr "%s Endereço 2:"
1362 #. For the first occurrence,
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1369 msgstr "%s Endereço:"
1371 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1373 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1375 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1377 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1379 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1388 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1391 "%s Esperado %s %s Recebido %s %s Atrasado %s %s Em falta %s %s Não emitido "
1394 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1395 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1397 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1398 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1400 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1401 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1403 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1404 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1406 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1407 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1409 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1410 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1415 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1416 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1418 "%s Emprestado (%s), %s %s Retirado (%s), %s %s Desaparecido (%s),%s %s "
1419 "Danificado (%s),%s %s Pedido (%s),%s %s Em transferência (%s),%s "
1421 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1422 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1424 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1425 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1427 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1428 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1429 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1432 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1433 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1435 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1436 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1438 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1439 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1441 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1442 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1447 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1448 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1450 "%s Emprestado (%s), %s %s Retirado (%s), %s %s%s Desaparecido (%s),%s%s %s "
1451 "Danificado (%s),%s %s Pedido (%s),%s %s Em espera (%s),%s %s Em "
1452 "transferência (%s),%s "
1454 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade)
1455 #. For the first occurrence,
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1464 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1469 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1470 msgstr "%s Colecção %s Tipo de documento %s: "
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1475 msgid "%s Contact note:"
1476 msgstr "%s Nota de contacto:"
1478 #. %1$s: IF (errcode==1)
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1484 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1485 "you cannot add items to this list. %s "
1487 "%s Não foi criada a lista. Por favor verifique se o nome é único. %s "
1488 "Desculpe, Não pode adicionar exemplares a esta lista. %s "
1490 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade)
1491 #. For the first occurrence,
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1503 msgid "%s Date of birth:"
1504 msgstr "%s Data de nascimento:"
1506 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1509 msgid "%s Did you mean: "
1510 msgstr "%s Será que quis dizer: "
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1524 #. For the first occurrence,
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1529 msgid "%s First name:"
1530 msgstr "%s Primeiro nome:"
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1535 msgid "%s Home library:"
1536 msgstr "%s Biblioteca:"
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1541 msgid "%s If you have a "
1542 msgstr "Se você tem um "
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1547 msgid "%s Initials:"
1548 msgstr "%s Iniciais:"
1550 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1553 msgid "%s Internet user critics"
1554 msgstr "%s Criticas dos leitores"
1556 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1560 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1561 msgstr "%s Exemplar a aguardar para ser recolhido de "
1563 #. %1$s: issues_count
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1566 msgid "%s Item(s) checked out"
1567 msgstr "%s Exemplares emprestados"
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1575 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
1576 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1579 msgid "%s MARC view"
1580 msgstr "%s Vista MARC"
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1585 msgid "%s Mobile phone:"
1586 msgstr "%s Telemóvel:"
1588 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
1589 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1590 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1593 msgid "%s No renewal before %s "
1594 msgstr "%s Não renovável %s Não renovável antes %s "
1596 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1597 #. %2$s: LibraryName
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1600 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1601 msgstr "%s Nenhum resultado encontrado no catálogo %s. "
1603 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
1604 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1605 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1608 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1609 msgstr "%s Não renovável %s Não renovável antes %s "
1611 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
1612 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1617 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1618 msgstr "%s Reservado %s Não restam renovações %s "
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1623 msgid "%s Other names:"
1624 msgstr "%s Outro nome:"
1626 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1628 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1631 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1636 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1637 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1638 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1639 "re-set your password for you. %s "
1641 "%s As palavras-passe não correspondem. Por favor insira novamente. %s %s A "
1642 "palavra-passe tem que ter pelo menos %s caracteres de tamanho. %s %s A "
1643 "palavra-passe foi introduzida incorrectamente. Se o problema continuar, por "
1644 "favor peça a um técnico da biblioteca para repor a palavra-passe. %s "
1646 #. For the first occurrence,
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1652 msgstr "%s Telefone:"
1654 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1657 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1658 msgstr "%s Por favor, consulte um membro responsável da biblioteca. "
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1663 msgid "%s Primary email:"
1664 msgstr "%s Email principal:"
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1669 msgid "%s Primary phone:"
1670 msgstr "%s Telefone principal:"
1672 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1675 msgid "%s Professional critics"
1676 msgstr "%s Criticas dos profissionais"
1678 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1680 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1687 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1688 "suggestions %s %s "
1690 "%s Sugestões de aquisição %s %s Minhas sugestões de aquisição %s Sugestões "
1691 "de aquisição %s %s "
1693 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("nenhuma" estava escrito "nehuma")
1694 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1697 msgid "%s Quotations"
1698 msgstr "%s Citações"
1700 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("nenhuma" estava escrito "nehuma")
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1704 msgid "%s Salutation:"
1705 msgstr "%s Saudação:"
1708 #. %1$s: LibraryName |html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1712 msgstr "%s Pesquisa"
1714 #. %1$s: LibraryName |html
1715 #. %2$s: IF ( query_desc )
1716 #. %3$s: query_desc |html
1718 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1719 #. %6$s: limit_desc |html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1723 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1724 msgstr "%s Procura %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1729 msgid "%s Secondary email:"
1730 msgstr "%s Email secundário:"
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1735 msgid "%s Secondary phone:"
1736 msgstr "%s Telefone secundário:"
1738 #. %1$s: LibraryName
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1741 msgid "%s Self checkout system"
1742 msgstr "%s Sistema de auto requisição"
1744 #. %1$s: IF ( available )
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1747 msgid "%s Showing only "
1748 msgstr "%s Mostrando apenas "
1750 #. For the first occurrence,
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1762 msgid "%s Street number:"
1763 msgstr "%s Número de rua:"
1765 #. For the first occurrence,
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1771 msgstr "%s Apelido:"
1773 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1778 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1780 "%s Etiquetas a mostrar de outros utilizadores %s Etiquetas a mostrar %s: "
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1786 msgid "%s This record has no items. %s "
1787 msgstr "%s Este registo não tem exemplares.%s "
1789 #. %1$s: IF holds_count.defined
1790 #. %2$s: holds_count
1792 #. %4$s: IF priority
1793 #. %5$s: IF holds_count.defined
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1802 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1805 "%s Total de reservas %s %s %s %s (prioridade %s) %s Prioridade global da "
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1813 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1815 "%s Infelizmente, imagens não estão activadas para este catálogo neste "
1818 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1821 msgid "%s Video extracts"
1822 msgstr "%s Extratos de video"
1824 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1827 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1830 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1831 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1832 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1834 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1835 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1841 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1844 "%s À espera %s Reservado%s para o leitor %s em %s esperado em %s %s desde %s "
1845 "%s %s %s %s %s %s. "
1847 #. For the first occurrence,
1848 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1854 msgid "%s Yes %s No %s "
1855 msgstr "%s Sim %s Não %s "
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1861 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1862 msgstr "%s Não especificou qualquer critério de pesquisa. %s "
1864 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1868 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1869 msgstr "%s Nunca efectuou qualquer empréstimo nesta biblioteca. %s "
1871 #. For the first occurrence,
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1877 msgid "%s Zip/Postal code:"
1878 msgstr "%s Código postal:"
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1884 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1885 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1886 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1887 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1888 "defined('contactnote') %%] "
1890 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1891 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1892 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1893 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1894 "defined('contactnote') %%] "
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1900 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1901 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1902 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1903 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1904 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1907 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1908 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1909 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1910 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1911 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1918 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1919 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1920 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1923 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1924 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1926 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1931 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1932 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1935 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1936 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1937 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1940 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1945 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1946 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1949 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1950 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1951 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1954 #. %1$s: BLOCK showreference
1955 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1956 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1957 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1958 #. %5$s: SWITCH type
1959 #. %6$s: CASE 'broader'
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1963 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1964 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1965 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1967 "%s [%%# Parâmetros: heading: o próprio cabeçalho linkType: 'seefrom' ou "
1968 "'seealso', controla a designação para o tipo de entrada: authid: se é uma "
1969 "autoridade com ligação %%] %s %s %s %s %s "
1971 #. For the first occurrence,
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1983 msgstr "%s registos"
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s: IF ( review.author )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1994 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1995 #. %2$s: XISBN.author |html
1997 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1998 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
2000 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
2003 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
2004 msgstr "%s por %s%s %s ©%s%s %s "
2006 #. For the first occurrence,
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2014 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2017 msgid "%s more than "
2018 msgstr "%s mais que "
2020 #. For the first occurrence,
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2026 msgstr "%s registos"
2028 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2029 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2033 msgid "%s since %s%s "
2034 msgstr "%s desde %s%s "
2040 #. %5$s: BLOCK language
2041 #. %6$s: SWITCH lang
2042 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2043 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2044 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2045 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2046 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2054 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2056 "%s%s %s %s %s %s %sInglês %sFrancês %sItaliano %sAlemão %sEspanhol %s%s %s "
2059 #. %1$s: FILTER trim
2060 #. %2$s: SWITCH type
2061 #. %3$s: CASE 'earlier'
2062 #. %4$s: CASE 'later'
2063 #. %5$s: CASE 'acronym'
2064 #. %6$s: CASE 'musical'
2065 #. %7$s: CASE 'broader'
2066 #. %8$s: CASE 'narrower'
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2074 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2075 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2077 "%s%s %sTítulo inicial %sTítulo final %sAcrónimo %sComposição musical "
2078 "%sTítulo completo %sTítulo resumido %s%s %s%s"
2080 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2081 #. %2$s: shelveslooppri.count
2082 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2089 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2090 msgstr "%s%s %sexemplares%sexemplares%s%sVazio%s"
2092 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2093 #. %2$s: LoginBranchname
2096 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2097 #. %6$s: itemloop.size || 0
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2101 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2102 msgstr "%s%s exemplares%sExemplares%s %s ( %s )%s"
2104 #. %1$s: deleted_count
2105 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2110 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2111 msgstr "%s%s tag%stags%s eliminada(s) com sucesso."
2114 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2117 msgid "%s%s with the comment "
2118 msgstr "%s%s com o comentário "
2120 #. For the first occurrence,
2121 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2122 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2123 #. %3$s: LibraryNameTitle
2126 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2127 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2136 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2137 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Ocorreu um erro %s %s%s "
2139 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
2140 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2141 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2142 #. %3$s: LibraryNameTitle
2145 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2146 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2150 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2151 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download do carrinho %s %s%s "
2153 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
2154 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2155 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2156 #. %3$s: LibraryNameTitle
2159 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2160 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2164 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2166 "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › A enviar o seu carrinho %s %s%s "
2168 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2169 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2170 #. %3$s: LibraryNameTitle
2173 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2174 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2178 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2179 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › A enviar a sua lista %s %s%s "
2181 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2182 #. %2$s: OPACBaseURL
2183 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2185 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2186 #. %6$s: OPACBaseURL
2187 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2189 #. %9$s: OPACBaseURL
2190 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2196 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2197 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2200 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2201 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2204 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2205 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2211 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2212 msgstr "%s%sPrivado%sPartilhado%s%s "
2214 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2215 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2220 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2221 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2223 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2224 #. %2$s: bibitemloo.author
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2228 msgid "%s, by %s%s "
2229 msgstr "%s, por %s%s "
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2235 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2238 "%s. Normalmente, os motivos para o bloqueio de uma conta são multas de "
2239 "atraso ou de estragos. Se "
2241 # Copiado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
2242 #. For the first occurrence,
2243 #. %1$s: OPACBaseURL
2244 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2248 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2249 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2251 # Copiado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
2252 #. %1$s: OPACBaseURL
2253 #. %2$s: review.biblionumber
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2256 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2257 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2259 # Copiado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
2260 #. %1$s: OPACBaseURL
2261 #. %2$s: review.biblionumber
2262 #. %3$s: review.reviewid
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2265 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2266 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2268 #. %1$s: OPACBaseURL
2269 #. %2$s: query_cgi |html
2270 #. %3$s: limit_cgi |html
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2273 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2274 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2276 #. %1$s: OPACBaseURL
2277 #. %2$s: query_cgi |html
2278 #. %3$s: limit_cgi |html
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2281 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2282 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2284 #. %1$s: OPACBaseURL
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2287 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2288 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2290 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2291 #. %2$s: starting_homebranch
2293 #. %4$s: IF ( starting_location )
2294 #. %5$s: starting_location
2296 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2297 #. %8$s: starting_ccode
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2302 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2305 "%sNavegando %s Prateleiras%s %s, Localização na prateleira: %s%s %s, Código "
2308 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2313 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2314 msgstr "%sColecção%sTipo de documento%s"
2316 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2318 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2320 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2322 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2324 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2326 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2328 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2330 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2335 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2336 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2338 "%sA aguardar%s %sChegou%s %sAtrasado%s %sDesaparecido%s %sNão disponível%s "
2339 "%sEliminar%s %sReclamado%s %sCancelado%s "
2341 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2342 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2343 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2344 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2345 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2346 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2352 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2353 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2355 "%sIExemplar devido %sNotícia avançada %sUpcoming events %sHold filled %sItem "
2356 "check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
2358 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2359 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2360 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2365 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2367 "%sTipo de material %sColeção %sLocalização na prateleira %sOutras coisas %s "
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2375 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2380 msgstr "%sPúblico%s "
2382 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2383 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2384 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2385 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2386 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2387 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2389 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2391 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2392 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2397 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2398 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2401 "%sSolicitado %sVerificado pela biblioteca %sAceite pela biblioteca %sPedido "
2402 "pela biblioteca %sSugestão recusada %sDisponível na biblioteca %s %s %s "
2405 #. %1$s: IF ( typeissue )
2406 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2411 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2414 "%sSubcrever alerta de assinatura %s Remover subscrição de alerta de "
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2421 msgid "%sThis record has no items.%s "
2422 msgstr "%sEste registo não tem exemplares.%s "
2424 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2429 msgid "%sYes%sNo%s "
2430 msgstr "%sSim%sNão%s "
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2437 msgstr "%suma lista:%s"
2439 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2440 #. %2$s: MY_TAG.author
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2445 msgstr "%s, por %s%s "
2449 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2453 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2455 "%scinformação de contacto%s no ficheiro. Por favor contacte%s ou use a "
2457 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2462 msgid "%sentry%sentries%s. "
2463 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2468 msgid "« Previous"
2469 msgstr "« Anterior"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2475 msgid "<< Previous"
2476 msgstr "<< Anterior"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2482 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2485 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2490 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2491 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2494 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2499 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2500 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2501 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2502 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2503 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2504 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2505 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2506 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2507 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2508 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2509 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2510 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2511 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2512 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2513 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2514 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2515 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2516 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2517 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2518 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2519 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2520 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2521 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2522 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2523 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2524 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2525 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2526 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2527 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2528 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2529 "notforloan>0</notforloan> <"
2530 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2531 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2532 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2533 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2534 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2535 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2536 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2537 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2538 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2539 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2540 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2541 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2542 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2543 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2544 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2545 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2546 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2547 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2548 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2549 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2550 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2551 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2552 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2553 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2554 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2555 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2556 "notforloan>0</notforloan> <"
2557 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2558 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2559 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2560 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2561 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2562 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2563 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2564 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2565 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2566 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2567 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2570 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2571 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2572 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2573 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2574 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2575 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2576 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2577 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2578 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2579 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2580 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2581 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2582 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2583 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2584 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2585 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2586 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2587 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2588 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2589 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2590 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2591 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2592 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2593 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2594 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2595 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2596 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2597 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2598 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2599 "notforloan>0</notforloan> <"
2600 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2601 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2602 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2603 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2604 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2605 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2606 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2607 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2608 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2609 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2610 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2611 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2612 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2613 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2614 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2615 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2616 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2617 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2618 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2619 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2620 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2621 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2622 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2623 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2624 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2625 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2626 "notforloan>0</notforloan> <"
2627 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2628 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2629 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2630 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2631 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2632 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2633 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2634 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2635 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2636 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2637 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2643 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2644 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2645 "GetPatronStatus>"
2647 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2648 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2649 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2650 "GetPatronStatus>"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2656 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2657 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2658 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2659 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2660 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2661 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2662 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2663 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2664 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2665 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2666 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2667 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2668 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2669 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2670 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2671 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2672 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2673 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2674 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2675 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2676 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2677 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2678 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2679 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2680 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2681 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2682 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2683 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2684 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2685 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2686 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2687 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2688 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2689 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2690 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2691 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2692 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2693 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2694 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2695 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2696 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2697 "notforloan>0</notforloan> <"
2698 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2699 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2700 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2701 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2702 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2703 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2704 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2705 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2706 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2707 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2708 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2709 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2710 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2711 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2712 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2713 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2714 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2715 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2716 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2717 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2718 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2719 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2720 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2721 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2722 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2723 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2724 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2725 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2726 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2727 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2728 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2729 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2730 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2731 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2732 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2733 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2734 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2735 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2736 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2737 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2738 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2739 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2740 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2741 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2742 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2743 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2744 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2745 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2746 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2747 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2748 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2749 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2750 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2751 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2752 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2753 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2754 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2755 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2756 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2757 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2758 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2759 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2760 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2761 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2763 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2764 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2765 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2766 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2767 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2768 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2769 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2770 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2771 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2772 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2773 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2774 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2775 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2776 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2777 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2778 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2779 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2780 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2781 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2782 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2783 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2784 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2785 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2786 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2787 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2788 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2789 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2790 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2791 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2792 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2793 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2794 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2795 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2796 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2797 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2798 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2799 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2800 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2801 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2802 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2803 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2804 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2805 "notforloan>0</notforloan> <"
2806 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2807 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2808 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2809 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2810 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2811 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2812 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2813 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2814 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2815 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2816 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2817 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2818 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2819 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2820 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2821 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2822 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2823 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2824 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2825 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2826 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2827 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2828 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2829 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2830 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2831 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2832 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2833 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2834 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2835 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2836 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2837 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2838 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2839 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2840 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2841 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2842 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2843 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2844 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2845 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2846 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2847 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2848 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2849 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2850 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2851 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2852 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2853 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2854 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2855 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2856 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2857 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2858 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2859 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2860 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2861 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2862 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2863 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2864 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2865 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2866 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2867 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2868 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2869 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2874 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2875 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2876 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2878 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2879 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2880 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2886 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2887 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2888 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2889 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2891 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2892 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2893 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2894 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2899 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2900 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2902 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2903 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2908 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2909 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2910 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2912 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2913 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2914 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2919 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2920 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2921 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2922 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2923 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2924 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2925 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2926 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2927 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2928 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2929 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2930 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2931 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2932 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2933 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2934 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2935 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2936 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2937 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2938 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2939 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2940 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2942 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2943 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2944 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2945 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2946 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2947 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2948 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2949 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2950 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2951 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2952 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2953 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2954 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2955 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2956 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2957 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2958 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2959 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2960 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2961 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2962 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2963 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2968 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2969 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2970 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2971 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2972 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2973 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2974 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2975 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2976 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2977 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2978 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2979 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2980 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2981 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2982 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2983 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2984 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2985 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2987 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2988 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2989 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2990 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2991 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2992 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2993 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2994 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2995 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2996 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2997 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2998 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2999 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3000 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3001 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3002 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3003 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3004 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3006 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
3007 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3010 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
3011 msgstr " %s / 5 (nas %s críticas)"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3015 msgid " Author phrase"
3016 msgstr " Autor (frase)"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3020 msgid " Conference name"
3021 msgstr " Conferência"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3025 msgid " Conference name phrase"
3026 msgstr " Conferência (frase)"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3030 msgid " Corporate name"
3031 msgstr " Colectividade-autor"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3035 msgid " ISBN"
3036 msgstr " ISBN"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3040 msgid " ISSN"
3041 msgstr " ISSN"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3045 msgid " Personal name"
3046 msgstr " Nome pessoal"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3050 msgid " Personal name phrase"
3051 msgstr " Nome pessoal (frase)"
3053 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3056 msgid " Subject and broader terms"
3057 msgstr " Assunto e termos amplos"
3059 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3062 msgid " Subject and narrower terms"
3063 msgstr " Assunto e termos restritos"
3065 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3068 msgid " Subject and related terms"
3069 msgstr " Assunto e termos relacionados"
3071 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3074 msgid " Subject phrase"
3075 msgstr " Assunto (frase)"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3079 msgid " Title phrase"
3080 msgstr " Título (frase)"
3082 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3085 msgid " (%s votes)"
3086 msgstr " (%s votos)"
3088 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3091 msgid "(%s biblios)"
3092 msgstr "(%s registos)"
3094 #. For the first occurrence,
3095 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3096 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3102 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3103 msgstr "(%s de %s renovações disponíveis)"
3105 #. For the first occurrence,
3106 #. %1$s: overdues_count
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3114 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3117 msgid "(Checked out)"
3118 msgstr "(Emprestado)"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3123 msgid "(Not supported by Koha)"
3124 msgstr "(Não é suportado no Koha)"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3131 msgid "(Not supported yet)"
3132 msgstr "(Não é suportado ainda)"
3134 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3138 msgstr "(Reservado)"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3153 msgstr "(Facultativo)"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3159 msgid "(Optional, default 0)"
3160 msgstr "(Opcional, omissão 0)"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3164 msgid "(Optional, default 1)"
3165 msgstr "(Opcional, omissão 1)"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3198 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3199 msgstr "(Usar OAI-PMH em vez de)"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3203 msgid "(Use OPAC instead)"
3204 msgstr "(Usar o OPAC em vez de)"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3209 msgid "(Use SRU instead)"
3210 msgstr "(Usar SRU em vez de)"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3222 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3223 msgstr "(filtrado desde _MAX_ total entradas)"
3225 #. For the first occurrence,
3226 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3230 msgid "(modified on %s)"
3231 msgstr "(modificado em %s)"
3233 #. %1$s: koha_new.newdate
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3236 msgid "(published on %s)"
3237 msgstr "(publicado em %s)"
3239 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
3240 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3241 #. %2$s: relate.related_search
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3245 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3246 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3268 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3269 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3273 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3274 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3278 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3279 msgstr ", nenhum destes exemplares podem ser reservados. "
3281 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (removido espaço do início e no meio do texto do link)
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3284 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3286 ", não pode fazer reservas porque a biblioteca não tem a sua informação "
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3291 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3292 msgstr ", não pode fazer reservas porque a sua conta foi suspensa."
3294 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (removido espaço do início)
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3298 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3301 ", não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado como "
3302 "perdido ou roubado."
3304 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (removido espaço do início)
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3307 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3308 msgstr ", não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca expirou."
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3313 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3316 ", não pode renovar os exemplares. Por favor pague as suas multas se desejar "
3317 "renovar os exemplares."
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3322 msgid ",complete-subfield"
3323 msgstr ",subcampo-completo"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3327 msgid "- You must enter a Title"
3328 msgstr "- Tem de colocar um título"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3332 msgid "- You must enter a list name"
3333 msgstr "- Tem de colocar o nome da lista"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3337 msgid "-- Choose --"
3338 msgstr "-- Escolha --"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3343 msgid "-- Choose format --"
3344 msgstr "-- Escolha o Formato --"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3349 msgstr "-- nenhum -- "
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3353 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3355 ". Assim que tiver confirmado a remoção ninguém poderá recuperar a lista!"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3359 msgid ". Please contact the library for more information."
3360 msgstr ". Por favor contacte a biblioteca para mais informação."
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3376 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3377 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3383 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3384 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3393 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3394 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3408 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3409 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3418 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3419 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3429 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3430 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3436 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3437 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3448 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3449 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3453 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3454 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3461 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3462 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3466 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3467 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3474 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3475 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3481 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3482 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3487 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3488 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3492 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3493 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3504 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3505 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3514 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3515 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3524 msgid "/images/filefind.png"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3535 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3539 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3540 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3557 msgstr "100 títulos"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3562 msgid "100,110,111,700,710,711"
3563 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3635 msgid ": %sa list:%s"
3636 msgstr ": %suma lista:%s"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3640 msgid "; Audience: "
3641 msgstr "; Audiência: "
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3647 msgstr "; Formato: "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3653 msgstr "; Conteúdo: "
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3658 msgid "; Literary form: "
3659 msgstr "; Formulário de literatura: "
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3664 msgid "; Litterær form: "
3665 msgstr "; Formulário de literatura: "
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3672 msgid "; Målgruppe: "
3673 msgstr "; Público: "
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3678 msgid "; Nature of contents: "
3679 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3683 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3684 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3688 msgid "; Type of computer file: "
3689 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3693 msgid "; Type of continuing resource: "
3694 msgstr "; Tipo de recurso contínuo: "
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3698 msgid "; Type of visual material: "
3699 msgstr "; Tipo de material visual: "
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3703 msgid "; Type periodikum: "
3704 msgstr "; Periódico: "
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3713 msgid ";biblionumber="
3714 msgstr ";biblionumber="
3716 #. %1$s: HTML5MediaParent
3717 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3718 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3719 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3720 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3722 #. %7$s: HTML5MediaParent
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3726 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3727 "by your browser.] "
3729 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s não suportado pelo "
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3734 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3735 msgstr "Um email de confirmação foi enviado para o endereço de email "
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3739 msgid "A list named "
3740 msgstr "Uma lista com nome "
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3744 msgid "A record matching barcode "
3745 msgstr "Um registo com o código de barras "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3749 msgid "A specific item"
3750 msgstr "Um item específico"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3765 msgid "About the author"
3766 msgstr "Sobre o autor"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3770 msgid "Absorbed by:"
3771 msgstr "Foi absorvido por:"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3775 msgid "Absorbed in part by:"
3776 msgstr "Foi absorvido em parte por:"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3780 msgid "Absorbed in part:"
3781 msgstr "Absorveu em parte:"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3788 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3797 msgid "Abstracts/summaries"
3798 msgstr "Resumos/sumários"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3803 msgid "Access denied"
3804 msgstr "Acesso negado"
3806 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3809 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3811 "De acordo com os nosso registos, não possuímos informação actualizada %s"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3815 msgid "Acquired in the last:"
3816 msgstr "Documentos adquiridos por último:"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3821 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3822 msgstr "Data de aquisição: mais recente para mais antigo"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3827 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3828 msgstr "Data de aquisição: mais antigo para mais recente"
3830 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3841 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3844 msgid "Add %s items to %s"
3845 msgstr "Adicionar %s exemplares a %s"
3847 #. A name=ButtonPlus
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3849 msgid "Add another field"
3850 msgstr "Acrescentar outro campo"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3856 msgstr "Adicionar etiqueta"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3861 msgstr "Adicionar etiqueta"
3863 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3867 msgstr "Adicionar a %s"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3871 msgid "Add to a list"
3872 msgstr "Adicionar à lista"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3876 msgid "Add to a new list:"
3877 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3884 msgstr "Adicionar ao carrinho"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3888 msgid "Add to list:"
3889 msgstr "Adicionar à lista:"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3893 msgid "Add to list: "
3894 msgstr "Adicionar à lista: "
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3899 msgid "Add to your cart"
3900 msgstr "Adicionar ao carrinho"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3905 msgstr "Adicionar a..."
3907 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3908 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3911 msgid "Added %s %s by "
3912 msgstr "Adicionado %s %s por "
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3916 msgid "Additional authors:"
3917 msgstr "Autores adicionais:"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3921 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3922 msgstr "Tipos adicionais de conteúdo para livros/material impresso"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3926 msgid "Additional information"
3927 msgstr "Informação de contacto"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3932 msgstr "Adolescente"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3936 msgid "Adolescent; "
3937 msgstr "Adolescente; "
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3941 msgid "Adressebøker"
3942 msgstr "Livro de endereços"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3957 msgid "Advanced search"
3958 msgstr "Pesquisa avançada"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3969 msgstr "Todas as Etiquetas"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3974 msgid "All collections"
3975 msgstr "Todas as colecções"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3980 msgid "All item types"
3981 msgstr "Todos os tipos de documentos"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3988 msgid "All libraries"
3989 msgstr "Todas as bibliotecas"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4001 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4004 "Note também que tem que devolver todos os exemplares antes do seu cartão "
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4009 msgid "Alternate address"
4010 msgstr "Endereço alternativo"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4014 msgid "Alternate contact"
4015 msgstr "Contacto alternativo"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4026 msgid "Amount outstanding"
4027 msgstr "Montante por pagar"
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4035 msgid "An error has occurred"
4036 msgstr "Ocorreu um erro"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4040 msgid "An error occurred while try to process your request."
4041 msgstr "Ocorreu um erro ao processar o seu pedido."
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4046 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4049 "Este erro significa que o endereço foi quebrado e que a página não existe."
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4053 msgid "An invitation to share list "
4054 msgstr "Um convite para partilhar a lista "
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4061 msgstr "Analíticos: "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4065 msgid "Anamorfisk kart"
4066 msgstr "Mapa anamórfico"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4070 msgid "Andre typer innhold"
4071 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4075 msgid "Andre typer periodika"
4076 msgstr "Outros tipos de periódicos"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4085 msgid "Annen filmtype"
4086 msgstr "Outro tipo de filme"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4090 msgid "Annen globustype"
4091 msgstr "Outro tipo de globo"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4095 msgid "Annen karttype"
4096 msgstr "Outro tipo de mapa"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4101 msgid "Annen materialtype"
4102 msgstr "Outro tipo de material"
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4106 msgid "Annen mikroformtype"
4107 msgstr "Outor tipo de microformatos"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4111 msgid "Annen tale/annet"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4116 msgid "Annen type gjenstand"
4117 msgstr "Outro tipo de objeto"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4121 msgid "Annen type videoopptak"
4122 msgstr "Outro tipo de vídeo"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4126 msgid "Annet lagringsmedium"
4127 msgstr "Outro armazenamento"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4131 msgid "Annet lydmateriale"
4132 msgstr "Outros materiais de áudio"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4161 msgid "Any audience"
4162 msgstr "Qualquer audiência"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4167 msgstr "Qualquer conteúdo"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4172 msgstr "Qualquer formato"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4177 msgstr "Qualquer frase"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4181 msgid "Any regularity"
4182 msgstr "Qualquer regularidade"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4187 msgstr "Qualquer tipo"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4192 msgstr "Qualquer palavra"
4194 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4198 msgstr "Qualquer pessoa"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4212 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4213 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar esta reserva?"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4217 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4218 msgstr "Tem a certeza que pretende remover esta lista?"
4220 #. For the first occurrence,
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4224 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4225 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o seu histórico de pesquisa?"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4229 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4230 msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o carrinho?"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4234 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4235 msgstr "Tem a certeza que pretende remover os documentos seleccionados?"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4239 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4240 msgstr "Tem a certeza que pretende remover estes documentos da lista?"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4244 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4245 msgstr "Tem a certeza que pretende remover este documento da lista?"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4249 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4250 msgstr "Tem a certeza que pretende remover esta partilha?"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4254 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4255 msgstr "Tem a certeza que pretende restaurar todas as reservas suspensas?"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4259 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4260 msgstr "Tem a certeza que pretende suspender todas as reservas?"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4270 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4271 msgstr "Artigo (livro ou periódico)"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4275 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4276 msgstr "Como dono de uma lista não pode aceitar um convite para partilha-la."
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4284 #. For the first occurrence,
4285 #. %1$s: subscription.branchname
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4289 msgid "At library: %s"
4290 msgstr "Na biblioteca: %s"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4307 msgstr "Audiência: "
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4311 msgid "Audiovisual profile:"
4312 msgstr "Perfil audiovisual:"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4328 msgid "AuthenticatePatron"
4329 msgstr "AuthenticatePatron"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4334 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4337 "Autentica as credenciais de autenticação de um utilizador e retorna a "
4338 "identificação do utente."
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4359 msgid "Author (A-Z)"
4360 msgstr "Autor (A-Z)"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4365 msgid "Author (Z-A)"
4366 msgstr "Autor (Z-A)"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4370 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4371 msgstr "Notas do autor via Syndetics"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4378 #. For the first occurrence,
4379 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4380 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4382 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4383 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4385 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4386 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4387 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4388 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4390 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4397 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4398 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4412 msgid "Authority search"
4413 msgstr "Pesquisa de autoridades"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4417 msgid "Authority search results"
4418 msgstr "Resultados de pesquisa de Autoridades"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4422 msgid "Authority searches"
4423 msgstr "Pesquisa de autoridades"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4427 msgid "Authority type: "
4428 msgstr "Tipo de autoridade: "
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4432 msgid "Authorized headings"
4433 msgstr "Cabeçalhos autorizados"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4442 msgid "Availability "
4443 msgstr "Disponibilidade "
4445 #. For the first occurrence,
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4450 msgid "Availability:"
4451 msgstr "Disponibilidade:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4457 msgid "Availability: "
4458 msgstr "Disponibilidade: "
4460 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4463 msgid "Available %s"
4464 msgstr "Números disponíveis"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4468 msgid "Available issues"
4469 msgstr "Números disponíveis"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4478 msgid "Avløser delvis: "
4479 msgstr "Substituído em parte: "
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4484 msgstr "Substituído: "
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4489 msgstr "Substituído por: "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4493 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4494 msgstr "Leitor com som (por exemplo, livros digitais)"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4509 msgstr "TENHA CUIDADO"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4519 #. %1$s: heading | html
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4528 msgid "Back to lists"
4529 msgstr "Voltar às listas"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4533 msgid "Back to results"
4534 msgstr "Voltar aos resultados"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4538 msgid "Back to the results search list"
4539 msgstr "Voltar à lista de resultados de pesquisa"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4548 msgstr "Código de barras"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4554 msgstr "Código de barras:"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4560 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4561 msgstr "Crianças de até e incluindo 5 anos;"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4568 msgid "Barn og ungdom;"
4569 msgstr "Crianças e jovens;"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4573 msgid "Barn over 7 år;"
4574 msgstr "Crianças com mais de 7 anos;"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4578 msgid "Beskrivelse: "
4579 msgstr "Descrição: "
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4589 msgid "Biblio records"
4590 msgstr "Registos bibliográficos"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4594 msgid "Bibliografier"
4595 msgstr "Bibliografias"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4599 msgid "Bibliografiske data"
4600 msgstr "Dados bibliográficos"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4604 msgid "Bibliographies"
4605 msgstr "Bibliografias"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4609 msgid "Bibliography: "
4610 msgstr "Bibliografia: "
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4629 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4630 msgstr "Livros ilustrados para crianças de até 5 anos;"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4634 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4635 msgstr "Livros ilustrados para os alunos da 1ª à 3ª classe;"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4639 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4640 msgstr "Livros ilustrados para os alunos da 4ª e 5ª classe;"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4644 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4645 msgstr "Livros ilustrados para os alunos da 6ª e 7ª classe;"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4649 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4650 msgstr "Livros ilustrados para os alunos da secundária;"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4654 msgid "Billedbøker for voksne;"
4655 msgstr "Livros ilustrados para adultos;"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4659 msgid "Billedbøker;"
4660 msgstr "Livros ilustrados;"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4665 msgstr "Cartões de rosto"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4700 msgid "Blocked record"
4701 msgstr "Registo bloqueado"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4705 msgid "Blokkdiagram"
4706 msgstr "Diagrama de blocos"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4710 msgid "Blu-ray-plate"
4711 msgstr "Blue-ray disco"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4731 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4732 msgstr "Revisões do livro por críticos ( XXX )"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4739 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4742 msgid "Braille or Moon script"
4743 msgstr "Braille ou Moon script"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4747 msgid "Brief display"
4748 msgstr "Vista resumida"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4753 msgid "Brief history"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4758 msgid "Browse by hierarchy"
4759 msgstr "Ver por hierarquia"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4763 msgid "Browse our catalog"
4764 msgstr "Ver o catálogo"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4769 msgid "Browse results"
4770 msgstr "Ver resultados"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4775 msgid "Browse shelf"
4776 msgstr "Ver prateleira"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4789 msgstr "Autenticação CAS"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4799 msgstr "CD software"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4809 msgid "CGI debug is on."
4810 msgstr "depuração CGI está activa."
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s: csv_profile.profile
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4860 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4864 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4865 msgstr "Cota (0-9 a A-Z)"
4867 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4871 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4872 msgstr "Cota (Z-A a 9-0)"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4878 msgid "Call number:"
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s: subscription.callnumber
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4886 msgid "Call number: %s"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4918 msgid "Cancel email notification"
4919 msgstr "Cancelar notificação de email"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4923 msgid "Cancel email notification "
4924 msgstr "Cancelar notificação de email "
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4935 msgid "CancelRecall "
4936 msgstr "CancelRecall "
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4940 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4941 msgstr "Cancela um pedido de reserva activo para o leitor."
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4945 msgid "Cannot be put on hold"
4946 msgstr "Não pode ser reservado"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4951 msgstr "Número de cartão"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4961 msgid "Cassette recording"
4962 msgstr "Gravação em cassete"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4971 msgid "Catalog searches"
4972 msgstr "Pesquisas de catálogo"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4990 msgid "Central Authentication Service"
4991 msgstr "Serviço Central de Autenticação"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4995 msgid "Change your password"
4996 msgstr "Alterar a minha palavra-passe"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5000 msgid "Change your password "
5001 msgstr "Alterar a minha palavra-passe "
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
5005 msgid "Changed back to:"
5006 msgstr "Retomou o título:"
5008 #. INPUT type=submit name=confirm
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5010 msgid "Check in item"
5011 msgstr "Devolver exemplar"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5018 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5022 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5023 msgstr "Emprestar%s, devolver%s ou renovar um exemplar: "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
5027 msgid "Check-in date:"
5028 msgstr "Data de devolução:"
5030 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5034 msgstr "(Emprestado)"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5040 msgid "Checked out ("
5041 msgstr "Emprestado ("
5043 #. %1$s: issues_count
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5046 msgid "Checked out (%s)"
5047 msgstr "Emprestado (%s)"
5049 #. %1$s: item.firstname
5050 #. %2$s: item.surname
5051 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5052 #. %4$s: item.cardnumber
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5056 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5057 msgstr "Emprestado (%s)"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5061 msgid "Checkout history"
5062 msgstr "Histórico do empréstimo"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5067 msgstr "Empréstimos"
5069 #. %1$s: borrowername
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5072 msgid "Checkouts for %s "
5073 msgstr "Empréstimos de %s "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5078 msgstr "Empréstimos: "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5082 msgid "Classification"
5083 msgstr "Classificação"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5087 msgid "Classification: "
5088 msgstr "Classificação: "
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5095 msgid "Classification: %s "
5096 msgstr "Classificação: %s "
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5103 #. For the first occurrence,
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5111 msgstr "Limpar tudo"
5113 #. For the first occurrence,
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5119 msgstr "Limpar data"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5124 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5125 msgstr "Limpar data para suspender por tempo indeterminado"
5127 #. %1$s: BORROWER_INF.title
5128 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5131 msgid "Click here if you're not %s %s"
5132 msgstr "Clique aqui se não é %s %s"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5139 msgid "Click here to access online"
5140 msgstr "Clique aqui para acesso online"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5144 msgid "Click here to access online "
5145 msgstr "Clique aqui para acesso online "
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5149 msgid "Click here to view them all."
5150 msgstr "Clique aqui para ver todos."
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5154 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5155 msgstr "Clique numa imagem para vê-la no visualizador de imagens"
5157 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5158 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5160 msgid "Click to add to cart"
5161 msgstr "Clique para adicionar ao carrinho"
5163 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5166 msgid "Click to forward the list to"
5167 msgstr "Clique para encaminhar a lista para"
5169 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5179 msgid "Click to open in new window"
5180 msgstr "Clique para abrir numa nova página"
5182 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5185 msgid "Click to rewind the list to"
5186 msgstr "Clique para devolver a lista a"
5188 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5192 msgid "Click to view in Google Books"
5193 msgstr "Clique para ver no Google Books"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5200 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5203 msgid "Close shelf browser"
5204 msgstr "Fechar visualizador de prateleira"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5208 msgid "Close this window"
5209 msgstr "Fechar esta janela"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5213 msgid "Close this window."
5214 msgstr "Fechar esta janela."
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5218 msgid "Close window"
5219 msgstr "Fechar janela"
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5228 msgid "Coded fields"
5229 msgstr "Campos codificados"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5245 msgid "Collection title:"
5246 msgstr "Título da colecção:"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5250 msgid "Collection: "
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5258 msgid "Collection: %s "
5259 msgstr "Colecção: %s "
5261 #. For the first occurrence,
5262 #. %1$s: review.firstname
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5267 msgid "Comment by %s"
5268 msgstr "Comentado por %s"
5270 #. %1$s: review.firstname
5271 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5274 msgid "Comment by %s %s"
5275 msgstr "Comentado por %s %s"
5277 #. %1$s: review.title
5278 #. %2$s: review.firstname
5279 #. %3$s: review.surname
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5282 msgid "Comment by %s %s %s"
5283 msgstr "Comentado por %s %s %s"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5289 msgstr "Comentário:"
5291 #. %1$s: reviews.size || 0
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5294 msgid "Comments ( %s )"
5295 msgstr "Comentários ( %s )"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5299 msgid "Comments on "
5300 msgstr "Comentários em "
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5304 msgid "Computer File"
5305 msgstr "Ficheiro de computador"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5309 msgid "Computer file"
5310 msgstr "Ficheiro de computador"
5312 #. INPUT type=submit
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5318 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5319 #. %2$s: USER_INF.firstname
5320 #. %3$s: USER_INF.surname
5321 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5325 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5326 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5330 msgid "Contact information"
5331 msgstr "Informação de contacto"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5341 msgid "Content Cafe"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5346 msgid "Content advice: "
5347 msgstr "Conselho de conteúdo: "
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5357 msgid "Contents note: "
5358 msgstr "Nota de conteúdos: "
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5362 msgid "Contents of "
5363 msgstr "Conteúdos de "
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5372 msgid "Continued by:"
5373 msgstr "Continuado por:"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5377 msgid "Continued in part by:"
5378 msgstr "Continuado em parte por:"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5382 msgid "Continues in part:"
5383 msgstr "Continua em parte:"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5388 msgstr "Continuação de:"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5393 msgid "Continuing Resource"
5394 msgstr "Recursos Em Linha"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5401 msgstr "Número de cópia"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5406 msgstr "Direitos de autor"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5411 msgid "Copyright date"
5412 msgstr "Data dos direitos de autor"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5416 msgid "Copyright date:"
5417 msgstr "Data dos direitos de autor:"
5419 #. For the first occurrence,
5420 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5424 msgid "Copyright year: %s "
5425 msgstr "Ano dos direitos de autor: %s "
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5429 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5430 msgstr "Autor Institucional (co-autor)"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5434 msgid "Corporate Author (Main)"
5435 msgstr "Autor Institucional (Principal)"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5439 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5440 msgstr "Autor Institucional (Secundário)"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5445 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5447 "Não foi possível se autenticar, talvez o seu email pessoal não corresponda "
5448 "ao seu email na conta"
5450 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade)
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5456 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade)
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5469 msgid "Course number:"
5470 msgstr "Número de curso:"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5477 msgid "Course reserves"
5478 msgstr "Reservas de curso"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5483 msgid "Course reserves for "
5484 msgstr "Reservas de curso para "
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5495 msgstr "Imagem da capa"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5499 msgid "Create a new list"
5500 msgstr "Criar nova lista"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5504 msgid "Create new list"
5505 msgstr "Criar nova lista"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5510 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5513 "Cria, para um leitor, uma reserva ao nível do titulo de um registo "
5514 "bibliográfico no Koha."
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5519 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5520 "bibliographic record Koha."
5522 "Cria, para um leitor, uma reserva ao nível do exemplar de um registo "
5523 "bibliográfico no Koha."
5525 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava Autoridades)
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5528 msgid "CreativeWork"
5529 msgstr "CreativeWork"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5536 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5539 msgid "Credits (%s)"
5540 msgstr "Créditos (%s)"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5544 msgid "Current location"
5545 msgstr "Sessão actual"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5549 msgid "Current password:"
5550 msgstr "Palavra-passe actual:"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5555 msgid "Current session"
5556 msgstr "Sessão actual"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5560 msgid "Currently in local use"
5561 msgstr "Sessão actual"
5563 #. %1$s: item.firstname
5564 #. %2$s: item.surname
5565 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5566 #. %4$s: item.cardnumber
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5570 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5571 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5580 msgid "DVD video / Videodisc"
5581 msgstr "DVD vídeo / Videodisc"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5593 msgstr "Danificado ("
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5598 msgstr "Base de dados"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5615 msgstr "Data de adição"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5620 msgstr "Data de adição:"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5626 msgstr "Data de devolução"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5633 msgstr "Data de devolução:"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5638 msgstr "Intervalo de data:"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5642 msgid "Date received"
5643 msgstr "Data de recepção"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5658 msgid "Days in advance"
5659 msgstr "Dias adiantados"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5680 msgid "Default sorting"
5681 msgstr "Ordenação por omissão"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5686 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5687 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5688 "permitted by local laws."
5690 "Omissão: Manter o meu histórico de leitura de acordo com as leis locais. "
5691 "Esta é a opção por omissão : a biblioteca vai manter o seu histórico de "
5692 "leitura durante o tempo permitido pelas leis locais."
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5697 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5700 "Define um esquema de metadados no qual os exemplares são devolvidos, valores "
5703 #. INPUT type=submit
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5713 #. INPUT type=submit
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5717 msgstr "Eliminar lista"
5719 #. INPUT type=submit
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5721 msgid "Delete selected"
5722 msgstr "Eliminar seleccionados"
5724 #. INPUT type=submit
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5726 msgid "Delete this list"
5727 msgstr "Eliminar esta lista"
5729 #. INPUT type=submit
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5731 msgid "Delete your current authority search history"
5732 msgstr "Eliminar o seu histórico de pesquisa de autoridade"
5734 #. INPUT type=submit
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5736 msgid "Delete your current catalog history"
5737 msgstr "Eliminar o seu histórico de pesquisa de catálogo"
5739 #. INPUT type=submit
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5741 msgid "Delete your previous authority search history"
5742 msgstr "Eliminar o seu histórico anterior de pesquisa de autoridade"
5744 #. INPUT type=submit
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5746 msgid "Delete your previous catalog search history"
5747 msgstr "Eliminar o seu histórico anterior de pesquisa de catálogo"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5751 msgid "Delete your search history"
5752 msgstr "Eliminar o seu histórico de pesquisa"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5761 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5762 msgstr "Continua em parte: "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5766 msgid "Delvis gått inn i: "
5767 msgstr "Entrado em parte: "
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5771 msgid "Delvsi avløst av: "
5772 msgstr "Substituído em parte por: "
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5777 msgstr "Departamento:"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5788 msgstr "Descendente"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5799 msgid "Description: "
5800 msgstr "Descrição: "
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5807 #. For the first occurrence,
5808 #. %1$s: bibliotitle
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5813 msgid "Details for %s"
5814 msgstr "Detalhes para %s"
5816 #. %1$s: title |html
5817 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5818 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5822 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5823 msgstr "Detalhes para: %s%s, %s%s"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5828 msgstr "Classificação Dewey"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5833 msgstr "Classificação Dewey: "
5835 #. For the first occurrence,
5836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5841 msgstr "Classificação Dewey: %s "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5855 msgid "Dictionaries"
5856 msgstr "Dicionários"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5860 msgid "Did you mean:"
5861 msgstr "Será que quis dizer:"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5865 msgid "Digests only?"
5866 msgstr "Apenas resumos?"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5882 msgstr "Directorias"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5886 msgid "Discographies"
5887 msgstr "Discografias"
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5897 msgid "Diskografier"
5898 msgstr "Discografias"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5903 msgid "Dissertation note: "
5904 msgstr "Nota de dissertação: "
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5908 msgid "Distributor: "
5909 msgstr "contributor"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5915 msgid "Do not allow"
5916 msgstr "Não permitir"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5920 msgid "Do not notify"
5921 msgstr "Não notificar"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5926 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5929 "Quer receber uma mensagem de correio electrónico quando chegar um novo "
5930 "fascículo desta assinatura?"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5934 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5935 msgstr "Tese de doutoramento/dissertação de licenciatura"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5939 msgid "Don't have a library card?"
5940 msgstr "Não tem cartão da Biblioteca?"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5944 msgid "Don't have a password yet?"
5945 msgstr "Ainda não tem uma palavra-passe?"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5951 msgid "Don't have an account? "
5952 msgstr "Ainda não tem uma conta? "
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5962 msgstr "Descarregar"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5966 msgid "Download cart"
5967 msgstr "Descarregar carrinho"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5971 msgid "Download list"
5972 msgstr "Descarregar lista"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5977 msgid "Download list "
5978 msgstr "Descarregar lista"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5992 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5998 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6001 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6002 msgstr "ERRO: Erro de base de dados. Eliminação (número de lista %s) falhou."
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6006 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6007 msgstr "ERRO: Erro interno: pedido de empréstimo incompleto."
6009 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6012 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6013 msgstr "ERRO: Número da lista %s não foi reconhecido."
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6017 msgid "ERROR: No barcode given."
6018 msgstr "ERRO: Não foi atribuído código de barras."
6020 #. %1$s: bad_biblionumber
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6023 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6024 msgstr "ERRO: Não foi encontrado nenhum registo bibliográfico com o número %s."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6028 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6029 msgstr "ERRO: Não foi dado nenhum número de registo."
6031 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6034 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6035 msgstr "ERRO: Não foi encontrado nenhum item com o código de barras %s."
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6039 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6040 msgstr "ERRO: Não foi dado nenhum número de prateleira."
6042 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6046 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6047 "this type of list. Please check."
6049 "ERRO: Prateleira não pode ser renomeada para %s. Este nome poderá já existir "
6050 "para este tipo de lista. Por favor verifique."
6052 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6055 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6056 msgstr "ERRO: Não tem permissão adequada para essa acção na lista %s."
6058 #. INPUT type=submit
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6067 #. INPUT type=submit
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6071 msgstr "Editar lista"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6076 msgstr "Editar lista "
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6085 msgid "Edition Statement"
6086 msgstr "Declaração da edição"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6090 msgid "Edition statement:"
6091 msgstr "Declaração da edição:"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6107 msgid "Elektroniske ressurser"
6108 msgstr "Recurso electrónico"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6114 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6115 msgstr "Aluno da 1ª à 3ª classe;"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6121 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6122 msgstr "Aluno da 4ª e 5ª classe;"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6128 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6129 msgstr "Aluno da 6ª e 7ª classe;"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6135 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6136 msgstr "Aluno do secundário;"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6148 msgid "Email address:"
6149 msgstr "Endereço de email:"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6154 msgstr "Assunto(s): "
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6158 msgid "Empty and close"
6159 msgstr "Esvaziar e fechar"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6163 msgid "Encyclopedias "
6164 msgstr "Enciclopédias "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6168 msgid "Enhanced content: "
6169 msgstr "Conteúdo aumentado: "
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6173 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6174 msgstr "Descrições via Syndetics:"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6178 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6179 msgstr "Introduzir uma nova sugestão de aquisição"
6181 #. INPUT type=text name=q
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6184 msgid "Enter search terms"
6185 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
6187 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6192 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6195 "Introduza o seu nome de utilizador%s e palavra passe%s , e clique no botão "
6196 "(ou carregue na tecla de ENTER)."
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s: authtypetext
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6244 msgid "Error searching OverDrive collection"
6245 msgstr "Erro ao pesquisar a colecção OverDrive"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6249 msgid "Error searching OverDrive collection."
6250 msgstr "Erro ao pesquisar a colecção OverDrive."
6252 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6255 msgid "Error! Illegal parameter"
6256 msgstr "Erro! Parâmetro ilegal"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6260 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6261 msgstr "Erro! A operação add_tag falhou em"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6265 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6267 "Erro! Não pode adicionar um comentário vazio. Por favor adicione conteúdo ou "
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6272 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6273 msgstr "Erro! Não pode apagar a etiqueta"
6275 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6279 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6281 "Erro! O seu comentário continha código de marcação ilegal. NÃO foi "
6284 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6288 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6291 "Erro! A sua etiqueta continha apenas código de marcação. NÃO foi adicionada. "
6292 "Por favor tente novamente com texto simples."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6319 msgid "Example Call"
6320 msgstr "Exemplo de chamada"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6325 msgid "Example Response"
6326 msgstr "Exemplo de resposta"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6338 msgid "Example call"
6339 msgstr "Exemplo de chamada"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6352 msgid "Example response"
6353 msgstr "Exemplo de resposta"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6362 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6363 msgstr "Excerto vindo do Syndetics"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6367 msgid "Expecting a specific item selection."
6368 msgstr "Esperando uma seleção de cópia específica."
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6374 msgstr "Data de expiração:"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6388 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6389 msgstr "Estende a data de entrega de um empréstimo."
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6405 msgstr "Mapa de fantasia"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6422 # Ver http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/105
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6426 msgstr "Indicador de Feschrift "
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6430 msgid "Fewer options"
6431 msgstr "[Menos opções]"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6440 msgid "Fiction notes:"
6441 msgstr "Notas de ficção:"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6456 msgid "Film og video"
6457 msgstr "Filme ou vídeo"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6462 msgstr "Cassete de vídeo"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6467 msgstr "Trilhas sonoras"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6471 msgid "Filmografier"
6472 msgstr "Filmografias"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6476 msgid "Filmographies"
6477 msgstr "Filmografias"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6482 msgstr "Rolo de filme"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6488 msgstr "Rolo de filme"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6502 #. For the first occurrence,
6503 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6508 msgstr "Multas (%s)"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6514 msgid "Fines and charges"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6535 msgid "Fjernanalysebilde"
6536 msgstr "Imagem sensoriamento remoto"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6540 msgid "Fjerntilgang (online)"
6541 msgstr "Acesso remoto (online)"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6551 msgstr "Cartas aeronáuticas"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6558 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6562 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6563 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6566 "Por exemplo: 1999-2001. Pode também usar \"-1987\" para tudo o que tiver "
6567 "sido publicado antes de 1987 ou \"2008-\" para tudo o que tiver sido "
6568 "publicado em ou depois de 2008."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6574 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6575 msgstr "Para o deficiente mental;"
6577 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6582 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6583 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6585 "Para sua conveniência, a caixa de autenticação desta página foi pré-"
6586 "preenchida com estes dados. Por favor autentique-se%s e altere a sua palavra-"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6591 msgid "Foredrag, taler"
6592 msgstr "Palestras, discursos"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6598 msgstr "Para sempre"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6603 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6604 "who want to keep track of what they are reading."
6606 "Sempre: manter o meu histórico de leitura sem limite. Esta opção é para "
6607 "utilizadores que querem manter o histórico de leitura."
6609 #. For the first occurrence,
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6613 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6614 msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6623 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6624 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6628 msgid "Fortellinger, noveller"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6633 msgid "Fortsettelse av: "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6638 msgid "Fortsettelse i: "
6639 msgstr "Continua em: "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6643 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6644 msgstr "Continuado por: ...; e ... "
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6648 msgid "Fortsettes delvis i: "
6649 msgstr "Continua em parte: "
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6659 msgid "Fotografi - negativ"
6660 msgstr "Fotografia - negativo"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6670 msgstr "Foto-mosaicos"
6672 #. For the first occurrence,
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6686 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6687 msgstr "Desempenho de todos os tipos de produções não musicais"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6697 msgstr "Sexta-feira"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6707 msgid "Full heading"
6708 msgstr "Cabeçalho completo"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6713 msgid "Full history"
6714 msgstr "Toda a história"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6718 msgid "Full subscription history"
6719 msgstr "Todo o histórico da assinatura"
6721 #. %1$s: bibliotitle
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6724 msgid "Full subscription history for %s"
6725 msgstr "Todo o histórico da assinatura para %s"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6729 msgid "Fysiske bøker"
6730 msgstr "Livros físicos"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6754 msgid "GetAuthorityRecords"
6755 msgstr "GetAuthorityRecords"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6761 msgid "GetAvailability"
6762 msgstr "GetAvailability"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6768 msgid "GetPatronInfo"
6769 msgstr "GetPatronInfo"
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6775 msgid "GetPatronStatus"
6776 msgstr "GetPatronStatus"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6790 msgstr "GetServices"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6795 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6796 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6797 "specific metadata schema for the record objects."
6799 "Dada uma lista de registo de autoridades, retorna uma lista de objectos que "
6800 "contêm as autoridades. O utilizador pode pedir uma esquema especifico de "
6801 "metadados para os objectos."
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6806 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6807 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6808 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6809 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6810 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6811 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6813 "Dada uma lista de identificadores de registo, retorna uma lista de objectos "
6814 "de registo que contém informações bibliográficas, bem como as explorações "
6815 "associadas e informações sobre o item. O chamador pode solicitar um esquema "
6816 "de metadados específicos para os objectos de registo a ser retornado. Esta "
6817 "função comporta-se da mesma forma para HarvestBibliographicRecords e "
6818 "HarvestExpandedRecords em agregação de dados, mas permite a rápida, a "
6819 "pesquisa em tempo real pelo identificador bibliográfica."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6824 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6825 "availability of the items associated with the identifiers."
6827 "Dado um conjunto de identificadores bibliográficos ou de exemplares, retorna "
6828 "uma lista de disponibilidade do conjunto de identificadores."
6830 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:96
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6843 #. For the first occurrence,
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6846 msgid "Go to detail"
6847 msgstr "Ir para os detalhes"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6851 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6852 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6856 msgid "Grafisk blad"
6857 msgstr "Folha de gráfico"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6864 msgid "Grafisk materiale"
6865 msgstr "Material gráfico"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6869 msgid "Grafiske data"
6870 msgstr "Dados gráficos"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6875 msgid "Grammofonplate"
6876 msgstr "Disco de vinil"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6885 msgid "Groups of libraries"
6886 msgstr "Grupo de bibliotecas"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6890 msgid "Gått inn i: "
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6900 msgid "Har delvis tatt opp: "
6901 msgstr "Já parcialmente abordados: "
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6905 msgid "Har tatt opp: "
6906 msgstr "Assumiram: "
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6910 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6911 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6915 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6916 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6920 msgid "HarvestExpandedRecords "
6921 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6925 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6926 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6930 msgid "Heading ascendant"
6931 msgstr "Cabeçalho ascendente"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6935 msgid "Heading descendant"
6936 msgstr "Cabeçalho descendente"
6938 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado hífen em bem-vindo de acordo com o Ciberdúvidas da Língua Portuguesa)
6939 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6943 msgstr "Bem-vindo, %s "
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6958 msgid "Hide options"
6959 msgstr "Esconder opções"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6964 msgstr "Esconder janela"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6976 msgstr "Data de reserva"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6982 msgstr "Data de reserva:"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6986 msgid "Hold not needed after:"
6987 msgstr "Reserva não necessária depois de:"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6992 msgstr "Nota de reserva:"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6996 msgid "Hold starts on date:"
6997 msgstr "Reserva começa na data:"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7015 msgid "Holding libraries"
7016 msgstr "Bibliotecas"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7025 msgid "Holdings note: "
7026 msgstr "Nota de exemplares: "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
7032 msgstr "Exemplares:"
7034 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009. Alterado de "Exemplar" para "Reservas", dado que, no ficheiro opac-user.tmpl está a seguir a variável reserves_count
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7040 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009. Alterado de "Exemplar" para "Reservas", dado que, no ficheiro opac-user.tmpl está a seguir a variável reserves_count
7041 #. %1$s: reserves_count
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7045 msgstr "Reservas (%s)"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
7049 msgid "Holds and priority: "
7050 msgstr "Reservas e prioridades: "
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7054 msgid "Holds waiting"
7055 msgstr "Reservas em espera"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7117 msgid "Home libraries"
7118 msgstr "Bibliotecas"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7123 msgid "Home library"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7128 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7129 msgstr "Tese principais / dissertações"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7156 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7157 msgstr "endereço IP de onde o pedido foi colocado"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7176 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7195 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7201 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7203 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7208 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7209 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7236 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7237 "local library and the error will be corrected."
7239 "Se isto é um erro, por favor apresente o seu cartão no balcão da biblioteca "
7240 "e o erro será corrigido."
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7245 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7246 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7249 "Se esta for a primeira vez que usa o sistema de auto-requisição, ou se o "
7250 "sistema não se comportar conforme esperado, pode consultar este guia."
7252 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7256 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7257 "expire in %s seconds."
7259 "Se não clicar no botão 'Terminar', a sua sessão vai expirar automaticamente "
7260 "dentro de %s segundos."
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7265 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7268 "Se você não tem uma conta CAS, mas tem uma conta local, pode entrar em: "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7272 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7274 "Se você não tem uma conta CAS, mas tem uma conta local, pode entrar em: "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7279 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7280 "you may login below:"
7282 "Se você não tem uma conta CAS, mas tem uma conta local, pode entrar em: "
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7287 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7289 "Se não tem cartão da biblioteca, dirija-se à sua biblioteca para se "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7295 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7296 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7298 "Se ainda não tem palavra-passe, passe no balcão de atendimento para a obter."
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7302 msgid "If you have a "
7303 msgstr "Se você tem um "
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7308 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7313 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7318 msgid "Illustration"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7327 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7330 msgid "Images for %s "
7331 msgstr "Imagens para %s "
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7336 msgid "Immediate deletion"
7337 msgstr "Apagar imediatamente"
7339 # Copiado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
7340 #. For the first occurrence,
7341 #. %1$s: OPACBaseURL
7342 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7346 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7347 msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7353 msgid "In transit ("
7354 msgstr "Em trânsito ("
7356 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7357 #. For the first occurrence,
7358 #. %1$s: item.transfertfrom
7359 #. %2$s: item.transfertto
7360 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7364 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7365 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7372 msgid "In your cart"
7373 msgstr "A enviar o seu carrinho"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7384 msgid "Incomplete contents:"
7385 msgstr "Conteúdo incompleto:"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7390 msgstr "Indexado em:"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7405 msgstr "Professores"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7409 msgid "Instructors:"
7410 msgstr "Professores:"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7414 msgid "Interaktivt multimedium"
7415 msgstr "Multimédia interativa"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7420 msgstr "Entrevistas"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7424 msgid "Invalid shelf number."
7425 msgstr "Número de prateleira inválido."
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7435 msgid "Issues for a subscription"
7436 msgstr "Números para uma assinatura"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7440 msgid "Issues summary"
7441 msgstr "Resumo dos fascículos"
7443 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009. Traduzi Entries por Elementos dado que se trata dos itens de uma Lista.
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7451 msgid "Item call number"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7456 msgid "Item cannot be checked out."
7457 msgstr "O exemplar não pode ser emprestado."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7461 msgid "Item damaged"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7466 msgid "Item hold queue priority"
7467 msgstr "Prioridade da lista de reserva"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7487 msgstr "Tipo de documento"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7494 msgstr "Tipo de documento:"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7500 msgstr "Tipo de documento: "
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7505 msgstr "Tipo de documento"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7509 msgid "Item withdrawn"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7514 msgid "Items available at:"
7515 msgstr "Exemplares disponíveis em:"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7521 msgid "Items available for loan: "
7522 msgstr "Exemplares disponíveis para empréstimo: "
7524 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7529 msgid "Items available for reference: "
7530 msgstr "Exemplares disponíveis para referência: "
7532 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7533 #. For the first occurrence,
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7538 msgid "Items available:"
7539 msgstr "Exemplares disponíveis:"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7543 msgid "Items in your cart: "
7544 msgstr "Registos no carrinho: "
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7552 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "qualquer")
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7566 msgstr "Globo terrestre"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7588 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7616 msgid "Kartografisk materiale"
7617 msgstr "Material cartográfico"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7642 msgstr "Palavra-chave"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7652 msgid "Klikk her for tilgang "
7653 msgstr "Clique para aceder "
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7674 msgid "Koha [% Version %]"
7675 msgstr "Koha [% Version %]"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7679 msgid "Kombidokument"
7680 msgstr "Documento misto/combinado"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7686 msgid "Kombidokumenter"
7687 msgstr "Documentos mistos/combinados"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7697 msgid "Kompaktplate"
7698 msgstr "Disco compacto"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7702 msgid "Konferansepublikasjon "
7703 msgstr "Publicação da conferência "
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7707 msgid "Konversasjonsleksika"
7708 msgstr "Enciclopédia fundamental"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7714 msgid "Kunstreproduksjon"
7715 msgstr "Reprodução de arte"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7727 #. For the first occurrence,
7728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7737 msgid "Lagringsbrikke"
7738 msgstr "Cartão de memória"
7740 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (removido dois pontos do final)
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7754 msgid "Languages: "
7755 msgstr "Idiomas: "
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7760 msgstr "Impressão grande"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7769 msgid "Last location"
7770 msgstr "Última localização"
7772 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7775 msgid "Law reports and digests"
7776 msgstr "Relatórios legais e resumos"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7780 msgid "Legal articles"
7781 msgstr "Artigos legais"
7783 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7786 msgid "Legal cases and case notes"
7787 msgstr "Casos legais e notas de casos"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7799 msgstr "Fácil de ler;"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7803 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7804 msgstr "Nível 1: Interfaces de descoberta básico"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7808 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7809 msgstr "Nível 2: Suplemento OPAC elementar"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7813 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7814 msgstr "Nível 3: OPAC elementar alternativo"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7818 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7819 msgstr "Nível 4: Plataformas de especifica de descoberta."
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7824 msgstr "Bibliotecas"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7836 msgstr "Biblioteca : "
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7841 msgid "Library catalog"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7848 msgstr "Biblioteca:"
7850 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7853 msgid "Limit to any of the following:"
7854 msgstr "Limitar a um dos seguintes tipos:"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7858 msgid "Limit to currently available items."
7859 msgstr "Limitar aos exemplares disponíveis actualmente."
7861 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7866 msgstr "Limitar a: "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7870 msgid "Link to resource "
7871 msgstr "Ligação para o recurso "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7884 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7887 msgid "List %s Deleted."
7888 msgstr "Lista %s Eliminada."
7890 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7895 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7898 "Lista não pode ser criada. %s(Não use a conta do administrador da base de "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7905 msgstr "Nome da lista"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7912 msgstr "Nome da lista:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7917 msgstr "Nome da lista: "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7921 msgid "List(s) this item appears in: "
7922 msgstr "Lista(s) em que este item aparece: "
7924 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99
7925 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7934 msgid "Literary genre"
7935 msgstr "Género literário"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7940 msgstr "A processar"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7945 msgstr "A processar"
7947 #. For the first occurrence,
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7952 msgstr "A processar..."
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7957 msgstr "Iniciar sessão"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7963 msgstr "Iniciar sessão"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7968 msgstr "Localização"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7972 msgid "Location (Status)"
7973 msgstr "Localização (Estado)"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7977 msgid "Location and availability: "
7978 msgstr "Localização e disponibilidade: "
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7982 msgid "Location(s) (Status)"
7983 msgstr "Localizações (Estado)"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7987 msgid "Location(s): "
7988 msgstr "Localização: "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7993 msgstr "Localizações"
7995 #. INPUT type=submit
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
8006 msgstr "Iniciar sessão"
8008 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
8013 msgid "Log in to add tags."
8014 msgstr "Iniciar sessão para acrescentar etiquetas."
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
8018 msgid "Log in to create your own lists"
8019 msgstr "Iniciar uma sessão para criar listas"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
8023 msgid "Log in to see your own saved tags."
8024 msgstr "Entre na sua conta para ver as etiquetas guardadas."
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
8033 msgid "Log in to your account"
8034 msgstr "Entre na sua conta"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
8039 msgid "Log in to your account:"
8040 msgstr "Entre na sua conta:"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8044 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8045 msgstr "A autenticação no catálogo não foi activada para esta biblioteca."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8050 msgstr "Nome de utilizador"
8052 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8059 msgstr "Nome de utilizador:"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8064 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8065 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8067 "Procura um utente no sistema por um identificador, e retorna o identificador "
8068 "do utente no sistema."
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8074 msgid "LookupPatron"
8075 msgstr "LookupPatron"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8086 msgid "Lover og forskrifter"
8087 msgstr "Normas e regulamentos"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8102 msgstr "Banda sonora"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8106 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8107 msgstr "Sons (por exemplo sons de aves)"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8112 msgstr "Cassete áudio"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8117 msgstr "Registo sonoro"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8121 msgid "Lærebok, brevkurs"
8122 msgstr "Livros didácticos, cursos por correspondência"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8130 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8133 msgid "MARC Card View"
8136 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8142 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8152 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
8153 #. %1$s: bibliotitle
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8156 msgid "MARC view: %s"
8157 msgstr "Vista MARC: %s"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8168 msgstr "MENSAGEM 10:"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8173 msgstr "MENSAGEM 11:"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8178 msgstr "MENSAGEM 12:"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8183 msgstr "MENSAGEM 13:"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8188 msgstr "MENSAGEM 14:"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8193 msgstr "MENSAGEM 15:"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8198 msgstr "MENSAGEM 1:"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8203 msgstr "MENSAGEM 2:"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8208 msgstr "MENSAGEM 3:"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8213 msgstr "MENSAGEM 4:"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8218 msgstr "MENSAGEM 5:"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8223 msgstr "MENSAGEM 6:"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8228 msgstr "MENSAGEM 7:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8233 msgstr "MENSAGEM 8:"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8238 msgstr "MENSAGEM 9:"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8260 msgid "Magnetbåndkassett"
8261 msgstr "Banda magnética"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8265 msgid "Magnetbåndspole"
8266 msgstr "Banda magnética"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8270 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8271 msgstr "Disco magnético ou óptico"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8276 msgstr "Autor Principal"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8280 msgid "Main address"
8281 msgstr "Endereço principal"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8309 msgstr "Gerido por:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8313 msgid "Manufacturer: "
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8318 msgid "Manuskripter"
8319 msgstr "Manuscritos"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8341 msgstr "Correspondência:"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8346 msgid "Material type: "
8347 msgstr "Tipo de material: "
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8352 msgid "Materialtype: "
8353 msgstr "Tipo de material: "
8355 #. For the first occurrence,
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8373 msgid "Merged with ... to form ..."
8374 msgstr "Fundir com ... para ..."
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8379 msgid "Message sent"
8380 msgstr "Mensagem enviada"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8384 msgid "Messages for you"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8390 msgstr "Micro-opaco"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8394 msgid "Mikrofilmkassett"
8395 msgstr "Cartucho de microfilme"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8400 msgid "Mikrofilmkort"
8401 msgstr "Micro filme"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8406 msgid "Mikrofilmspole"
8407 msgstr "Rolo de microfilme"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8412 msgstr "Microformas"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8416 msgid "Mikroskopdia"
8417 msgstr "Microscopia"
8419 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8420 #. %1$s: subscription.missinglist
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8423 msgid "Missing issues: %s "
8424 msgstr "Números em falta: %s "
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8428 msgid "Mixed Materials"
8429 msgstr "Materiais Mistos"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8433 msgid "Mixed materials"
8434 msgstr "Materiais mistos"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8463 msgstr "Segunda-feira"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8467 msgid "Monografiserie"
8468 msgstr "Séries monográfica"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8472 msgid "Monographic series"
8473 msgstr "Séries monográficas"
8475 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "apenas"?!)
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8483 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8484 msgstr "Mais revisões em iDreamBooks.com"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8489 msgid "More details"
8490 msgstr "Mais detalhes"
8492 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8496 msgstr "Mais listas"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8500 msgid "More options"
8501 msgstr "[Mais opções]"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8505 msgid "More searches "
8506 msgstr "Mais pesquisas "
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8510 msgid "Most popular"
8511 msgstr "Mais populares"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8515 msgid "Most popular titles"
8516 msgstr "Títulos mais populares"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8542 msgid "Musical recording"
8543 msgstr "Gravação musical"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8560 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8561 msgstr "Música ou som"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8566 msgstr "As minhas etiquetas"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8573 #. %1$s: heading | html
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8586 msgid "Navigasjonskart"
8587 msgstr "Mapa do site"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8591 msgid "Nettbasert ressurs: "
8592 msgstr "Recursos online: "
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8596 msgid "Nettressurser"
8597 msgstr "Recursos online"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8608 msgid "Never expires %s "
8609 msgstr "Nunca expira %s "
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8614 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8615 "the item that was checked-out upon check-in."
8617 "Nunca: Excluir o meu histórico de leitura imediatamente. Isto irá eliminar "
8618 "todos os registos do item que foi emprestado no momento da devolução."
8620 #. %1$s: review.title |html
8621 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8622 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8626 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8627 msgstr "Novo comentário em %s %s, %s%s"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8641 msgid "New password:"
8642 msgstr "Nova palavra-passe:"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8647 msgid "New purchase suggestion"
8648 msgstr "Nova sugestão de aquisição"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8653 msgstr "[Nova pesquisa]"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8660 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8661 msgstr "Nota tag(s), separados por vírgula:"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8667 msgstr "Nova etiqueta:"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8674 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8687 msgid "Next >>"
8688 msgstr "Seguinte >>"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8693 msgid "Next »"
8694 msgstr "Próximo »"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8698 msgid "Next available item"
8699 msgstr "Próximo exemplar disponível"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8709 msgid "No available items."
8710 msgstr "Não há exemplares disponíveis."
8712 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (na tradução original estava "Não há exemplares.")
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8746 msgid "No cover image available"
8747 msgstr "Não há imagem de capa disponível."
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8751 msgid "No data available in table"
8752 msgstr "A tabela não tem dados disponíveis"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8756 msgid "No entries to show"
8757 msgstr "Não existem entradas para mostrar"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8761 msgid "No item was added to your cart"
8762 msgstr "Não foi adicionada qualquer referência ao carrinho"
8764 #. For the first occurrence,
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8767 msgid "No item was selected"
8768 msgstr "Não foi seleccionada qualquer referência"
8770 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8775 msgid "No items available "
8776 msgstr "Não há exemplares disponíveis "
8778 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8781 msgid "No items available."
8782 msgstr "Não há exemplares disponíveis."
8784 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8788 msgid "No items available:"
8789 msgstr "Não há exemplares disponíveis:"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8801 msgid "No matching records found"
8802 msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8806 msgid "No operation parameter has been passed."
8807 msgstr "Não foi passado nenhum parâmetro de operação."
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8811 msgid "No physical items for this record"
8812 msgstr "Nenhum exemplares físicos para este registo"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8816 msgid "No private lists"
8817 msgstr "Não existem listas privadas"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8821 msgid "No private lists."
8822 msgstr "Não existem listas privadas."
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8826 msgid "No public lists"
8827 msgstr "Não existem listas públicas"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8831 msgid "No public lists."
8832 msgstr "Não existem listas públicas."
8834 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8837 msgid "No renewals allowed"
8838 msgstr "Renovações não permitidas"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8842 msgid "No reserves have been selected for this course."
8843 msgstr "Não foram seleccionadas reservas para este curso."
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8847 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8848 msgstr "Não foram encontrados resultados na colecção OverDrive da biblioteca."
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8852 msgid "No results found!"
8853 msgstr "Nenhum resultado encontrado!"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8857 msgid "No suggestion was selected"
8858 msgstr "Não foi seleccionada qualquer sugestão"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8862 msgid "No tag was specified."
8863 msgstr "Não foi seleccionada qualquer etiqueta."
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8867 msgid "No tags from this library for this title."
8868 msgstr "Sem etiquetas desta biblioteca para este título."
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8877 msgid "Non-musical recording"
8878 msgstr "Gravação não-musical"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8894 msgstr "Vista normal"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8901 msgid "Not finding what you're looking for?"
8902 msgstr "Não encontra o que procura?"
8904 #. For the first occurrence,
8905 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8909 msgid "Not for loan %s"
8910 msgstr "Não emprestável (%s)"
8912 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8915 msgid "Not for loan (%s)"
8916 msgstr "Não emprestável (%s)"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8921 msgstr "Não reservado"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8925 msgid "Not what you expected? Check for "
8926 msgstr "Não era o que estava à espera? Verifique por "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8939 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8943 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8944 "have been populated, and an index built by separate script."
8946 "Nota: Esta funcionalidade está apenas disponível em catálogos Franceses em "
8947 "que os assuntos ISBD tenham sido povoados e um índice criado por um script à "
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8952 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8953 msgstr "Nota: O seu comentário tem de ser aprovado por um bibliotecário. "
8955 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8958 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8959 msgstr "Nota: só pode apagar as suas próprias etiquetas."
8961 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8962 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8966 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8967 "code that was removed. "
8969 "Nota: só pode apagar as suas próprias etiquetas. %s Nota: a sua etiqueta "
8970 "continha código de marcação que foi removido. "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8975 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8976 "see your current tags."
8978 "Nota: apenas pode adicionar 'tag' a um item com um dado termo uma vez. Aceda "
8979 "a 'As minhas Tags' para ver as 'tags' existentes."
8981 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8985 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8986 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8987 "retain the comment as is."
8989 "Nota: o seu comentário continha código de marcação ilegal. Foi gravado com o "
8990 "código de marcação removido, conforme está abaixo. Pode continuar a editar o "
8991 "comentário ou cancelar para ficar com o comentário como está."
8993 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8997 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8999 "Nota: a sua etiqueta continha código de marcação que foi removido. A "
9000 "etiquetas foi adicionada como "
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9013 #. For the first occurrence,
9014 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
9019 msgstr "Notas : %s "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
9023 msgid "Notes/Comments"
9024 msgstr "Notas/Comentários"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9040 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
9041 msgstr "Nenhum item foi seleccionado. Marque cada item que deseja renovar."
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9052 msgid "Novelist Select"
9053 msgstr "Escolha romancista"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
9057 msgid "Novelist Select: "
9058 msgstr "Escolha romancista: "
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
9062 msgid "Novelle / fortelling"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9077 msgid "Numeriske data"
9078 msgstr "Dados numéricos"
9080 #. INPUT type=submit
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9101 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9105 msgstr "(Reservado)"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9112 msgstr "Reservado ("
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9117 msgstr "Em encomenda ("
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9124 msgstr "Em encomenda ("
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9128 msgid "Online Access: "
9129 msgstr "Acesso em linha: "
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9133 msgid "Online Resources:"
9134 msgstr "Recursos em linha:"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9138 msgid "Online resources:"
9139 msgstr "Recursos em linha:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9143 msgid "Online resources: "
9144 msgstr "Recursos em linha: "
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9148 msgid "Online tjeneste"
9149 msgstr "Serviço online"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9153 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9154 msgstr "Apenas itens disponíveis para empréstimo ou referência"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9159 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9160 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9161 "\" field can be used to provide any additional information."
9163 "Apenas o título é necessário, mas se fornecer mais informação torna mais "
9164 "fácil encontrar o título que foi pedido. O campo \"Notas\" pode ser "
9165 "utilizado para fornecer qualquer informação adicional."
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9169 msgid "Optisk kassett"
9170 msgstr "Cassete óptica"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9174 msgid "Optisk plate"
9175 msgstr "Disco óptico"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9179 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9180 msgstr "Armazenamento óptico (CD-ROM)"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9185 msgstr "Dicionários"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9189 msgid "Order by date"
9190 msgstr "Ordenado por data"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9194 msgid "Order by title"
9195 msgstr "Ordenado por título"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9200 msgstr "Ordenado por: "
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9209 msgid "Organization"
9210 msgstr "Organização"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9214 msgid "Originalt kunstverk"
9215 msgstr "Obras de arte originais"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9220 msgstr "Ortofotografia (represent. fotog. da superfície terrestre)"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9230 msgid "Other editions of this work"
9231 msgstr "Outras edições desta obra"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9235 msgid "Other editions: "
9236 msgstr "Outras edições: "
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9240 msgid "Other forms:"
9241 msgstr "Outras formas:"
9243 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9246 msgid "Other holdings ( %s )"
9247 msgstr "Outros exemplares ( %s )"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9254 msgid "Other title: "
9255 msgstr "Outro título: "
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9259 msgid "OutputIntermediateFormat "
9260 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9264 msgid "OutputRewritablePage "
9265 msgstr "OutputRewritablePage "
9267 #. For the first occurrence,
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9272 msgid "OverDrive search for '%s'"
9273 msgstr "Pesquisa OverDrive para '%s'"
9275 #. %1$s: overdues_count
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9278 msgid "Overdue (%s)"
9279 msgstr "Atraso (%s)"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9288 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9289 msgstr "Visão geral de obras sobre um tópico"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9300 msgid "Parallelltittel: "
9301 msgstr "Título paralelo: "
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9321 msgid "Partial contents:"
9322 msgstr "Conteúdos parciais:"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9327 msgstr "Palavra-passe"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9331 msgid "Password updated"
9332 msgstr "Palavra-passe actualizada"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9340 msgstr "Palavra-passe:"
9342 #. %1$s: password_cleartext
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9345 msgid "Password: %s"
9346 msgstr "Palavra-passe: %s"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9350 msgid "Patent document"
9351 msgstr "Documento de patente"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9355 msgid "Patent information: "
9356 msgstr "Informação pessoal "
9358 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9361 msgid "Patron comment on %s"
9362 msgstr "Comentário do leitor a %s"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9383 msgstr "Periodicidade"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9395 msgid "Permissions: "
9396 msgstr "Permissões: "
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9405 msgid "Perspektivkart"
9406 msgstr "Mapa de perspectiva"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9415 msgid "Physical details:"
9416 msgstr "Detalhes físicos:"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9420 msgid "Physical presentation"
9421 msgstr "Apresentação física"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9425 msgid "Pick up library"
9426 msgstr "Biblioteca de levantamento"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9430 msgid "Pick up location"
9431 msgstr "Biblioteca de levantamento"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9436 msgid "Pick up location:"
9437 msgstr "Biblioteca de levantamento:"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9447 msgid "Piece-Analytic Level"
9448 msgstr "Parte - nível analítico"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9452 msgid "Place a hold on"
9453 msgstr "Colocar reserva"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9457 msgid "Place a hold on "
9458 msgstr "Colocar reserva "
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9462 msgid "Place a hold on: "
9463 msgstr "Colocar reserva: "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9481 msgstr "Colocar reserva"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9486 msgstr "Colocada em"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9495 msgid "Placing a hold"
9496 msgstr "Colocar reserva"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9510 msgid "Planet- eller måneglobus"
9511 msgstr "Planetário ou globo lunar"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9520 msgid "Platelager (harddisk)"
9521 msgstr "Disco rígido (HDD)"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9531 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9532 "it's your privacy!"
9534 "Por favor, note também que o pessoal da biblioteca não pode actualizar estes "
9535 "dados por si: é a sua privacidade!"
9537 #. For the first occurrence,
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9541 msgid "Please choose a download format"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9546 msgid "Please choose your privacy rule:"
9547 msgstr "Por favor escolha a regra de privacidade:"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9552 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9553 "arrives for this subscription."
9555 "Por favor confirme que não quer receber correio electrónico quando um novo "
9556 "número chegar para esta assinatura."
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9560 msgid "Please confirm the checkout:"
9561 msgstr "Por favor confirme o empréstimo:"
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9565 msgid "Please confirm your registration"
9566 msgstr "Por favor confirme o seu registo"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9570 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9571 msgstr "Por favor contacte o bibliotecário se deseja renovar o seu cartão."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9575 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9576 msgstr "Por favor contacte o bibliotecário, ou use "
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9580 msgid "Please enter your card number:"
9581 msgstr "Por favor introduza o seu número de cartão:"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9586 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9587 "email when the library processes your suggestion"
9589 "Por favor, preencha este formulário para fazer uma sugestão de compra. Você "
9590 "receberá um email quando a biblioteca processar a sua sugestão"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9595 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9596 "the library no matter which privacy option you choose."
9598 "Por favor, note que a informação sobre qualquer item emprestado ficará "
9599 "registada na biblioteca independentemente da opção de privacidade que "
9602 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9607 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9608 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9609 "Reference Manager or ProCite."
9611 "As referências no ficheiro em anexo estão no formato UNIMARC e permitem a "
9612 "importação para uma base de dados local que respeite a norma ISO2709 ou para "
9613 "Software Bibliográfico Pessoal como o EndNote, Reference Manager ou ProCite."
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9621 msgid "Please note:"
9622 msgstr "Por favor note:"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9628 msgid "Please note: "
9629 msgstr "Por favor note: "
9631 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9636 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9637 msgstr "Por favor tente novamente com texto simples. %sErro desconhecido. %s "
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9641 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9642 msgstr "Por favor insira os seguintes caracteres na caixa precedente: "
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9647 msgstr "Popularidade"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9652 msgid "Popularity (least to most)"
9653 msgstr "Popularidade (menos para mais popular)"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9658 msgid "Popularity (most to least)"
9659 msgstr "Popularidade (mais para menos popular)"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9663 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9664 msgstr "Coloque ou altere os seus comentários para este item. "
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9671 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9674 msgid "Powered by %s "
9675 msgstr "Powered by %s "
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9679 msgid "Pre-adolescent"
9680 msgstr "Pré-adolescente"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9684 msgid "Pre-adolescent; "
9685 msgstr "Pré-adolescente; "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9689 msgid "Preferred form: "
9690 msgstr "Forma preferida: "
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9700 msgstr "Pré-escola; "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9718 msgid "Previous sessions"
9719 msgstr "Sessões anteriores"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9740 msgstr "Imprimir lista"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9750 msgstr "Prioridade:"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9762 msgid "Private Lists"
9763 msgstr "Listas privadas"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9767 msgid "Processing..."
9768 msgstr "A processar..."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9782 msgid "Programmed texts"
9783 msgstr "Textos programados"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9792 msgid "Provenance note: "
9793 msgstr "Nota proveniência: "
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9803 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9806 msgid "Public Lists"
9807 msgstr "Listas públicas"
9809 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9819 msgid "Public lists"
9820 msgstr "Listas públicas"
9822 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
9823 #. For the first occurrence,
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9826 msgid "Public lists:"
9827 msgstr "Listas públicas:"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9831 msgid "Publication date range"
9832 msgstr "Intervalo de data de publicação"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9836 msgid "Publication place:"
9837 msgstr "Local de publicação:"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9842 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9843 msgstr "Data de publicação/copyright: mais recente para mais antigo"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9848 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9849 msgstr "Data de publicação/copyright: mais recente para mais antigo"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9855 msgid "Publication:"
9856 msgstr "Publicação:"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9860 msgid "Publication: "
9861 msgstr "Publicação: "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9865 msgid "Published by :"
9866 msgstr "Publicado por :"
9868 #. For the first occurrence,
9869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9870 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9871 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9873 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9874 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9876 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9877 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9882 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9883 msgstr "Publicado por: %s %s em %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9894 msgid "Publisher location"
9895 msgstr "Localização do editor"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9914 msgid "Purchase suggestions"
9915 msgstr "Sugestões de aquisição"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9924 msgid "Quote of the Day"
9925 msgstr "Frase do dia"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9935 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9936 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, outros)"
9938 #. %1$s: heading | html
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9946 msgid "Rapporter, referater"
9947 msgstr "Relatórios, minutas"
9949 #. INPUT type=submit name=rate_button
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9952 msgstr "Dê a sua nota"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9956 msgid "Re-type new password:"
9957 msgstr "Repita a nova palavra-passe:"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9966 msgid "Reason for suggestion: "
9967 msgstr "Razão para a sugestão: "
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9972 msgstr "RecallItem "
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9978 msgid "Recent comments"
9979 msgstr "Comentários recentes"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9983 msgid "Record not found"
9984 msgstr "Registo não encontrado"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9988 msgid "Referanseverk"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9996 msgid "Refine your search"
9997 msgstr "Refine a sua pesquisa"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
10003 msgid "Register a new account"
10004 msgstr "Registar nova conta"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
10010 msgid "Register here."
10011 msgstr "Registar aqui."
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
10015 msgid "Registration Complete!"
10016 msgstr "Registo completo!"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10020 msgid "Registration complete"
10021 msgstr "Registo completo"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10025 msgid "Registration invalid!"
10026 msgstr "Registo inválido!"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
10035 msgid "Regular print"
10036 msgstr "Impressão regular"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10041 msgstr "Regularidade"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10046 msgstr "Relevância"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10051 msgid "Relevance asc"
10052 msgstr "Relevância asc"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10057 msgid "Relevance desc"
10058 msgstr "Relevância desc"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10067 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10068 msgstr "Remover opção [% facet.facet_link_value | html %]"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10072 msgid "Remove field"
10073 msgstr "Remover campo"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10077 msgid "Remove from list"
10078 msgstr "Remover da lista"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10082 msgid "Remove from this list"
10083 msgstr "Remover da lista"
10085 #. INPUT type=submit
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10087 msgid "Remove selected items"
10088 msgstr "Remover documentos seleccionados"
10090 #. INPUT type=submit
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10092 msgid "Remove share"
10093 msgstr "Remover partilha"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10104 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10109 msgstr "Renovar todos"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10117 msgstr "Renovar exemplar"
10119 #. INPUT type=submit
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10122 msgid "Renew selected"
10123 msgstr "Renovar seleccionados"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10139 msgid "Report broken links"
10140 msgstr "Reordenar lista"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10144 msgid "Report number: "
10145 msgstr "Cartão nº: "
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10187 msgstr "Necessário"
10189 #. INPUT type=submit
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10191 msgid "Resort list"
10192 msgstr "Reordenar lista"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10201 msgstr "Resultados"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10208 msgid "Results %s to %s of %s"
10209 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
10211 #. For the first occurrence,
10212 #. %1$s: IF ( query_desc )
10213 #. %2$s: query_desc | html
10215 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10216 #. %5$s: limit_desc | html
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10221 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
10222 msgstr "Resultados de pesquisa %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10231 msgid "Resume all suspended holds"
10232 msgstr "Retomar todas as reservas suspensas"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10236 msgid "Resume your hold on "
10237 msgstr "Retomar reservas em "
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10242 msgid "Return this item"
10243 msgstr "Devolver este exemplar"
10245 #. INPUT type=submit name=confirm
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10247 msgid "Return to account summary"
10248 msgstr "Regressar à sua conta"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10256 msgid "Return to the "
10257 msgstr "Voltar ao "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10261 msgid "Return to the self-checkout"
10262 msgstr "Voltar ao sistema de auto-requisição"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10267 msgid "Return to your lists"
10268 msgstr "Regressar às listas"
10270 #. INPUT type=submit
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10272 msgid "Return to your record"
10273 msgstr "Regressar ao registo"
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10277 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10278 msgstr "Retorna informação sobre o estado do utente no Koha."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10283 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10284 "particular patron."
10286 "Retorna informação sobre serviços disponíveis para utente em particular."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10291 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10292 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10293 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10295 "Retorna informação especifica de um utente, baseado na opções do pedido. "
10296 "Esta função pode opcionalmente retornar informação do contacto, multas, "
10297 "reservas, empréstimos e mensagens."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10312 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10313 msgstr "Opiniões vindas do LibraryThing.com:"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10317 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10318 msgstr "Críticas fornecidas por Syndetics"
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10332 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10333 msgstr "Rolo de piano/órgão"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10337 msgid "Røntgenbilde"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10352 msgid "SMS number:"
10353 msgstr "Número SMS:"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10363 msgid "SUDOC serial history: "
10364 msgstr "SUDOC histórico periódico: "
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10373 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10374 msgstr "Sumário/resumo"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10378 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10379 msgstr "Incorporação de: ... ; e ... "
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10383 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10384 msgstr "Palestras e debates"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10396 #. INPUT type=submit
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10408 msgid "Save record "
10409 msgstr "Guardar registo "
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10413 msgid "Save to Lists"
10414 msgstr "Guardar nas listas"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10418 msgid "Save to another list"
10419 msgstr "Gravar noutra listas"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10423 msgid "Save to your lists "
10424 msgstr "Gravar nas suas listas "
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10431 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10434 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10435 msgstr "Digitalize um novo item ou introduza o seu código de barras:"
10437 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10441 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10442 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10443 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10445 "Digitalize cada item e aguarde que a página recarregue antes de digitalizar "
10446 "o próximo item. O item emprestado deve aparecer na sua lista de empréstimos. "
10447 "O botão apenas precisa de ser clicado se introduzir o código de barras "
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10452 msgid "Scan index for: "
10453 msgstr "Procurar no índice por: "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10457 msgid "Scan index:"
10458 msgstr "Procurar no índice:"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10462 msgid "Scope and content: "
10463 msgstr "Âmbito e conteúdo: "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10471 #. INPUT type=submit name=do
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10488 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10489 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10490 #. %3$s: mylibraryfirst
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10495 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10496 msgstr "Procurar %s %s (em %s apenas)%s %s "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10500 msgid "Search for this title in:"
10501 msgstr "Pesquisar este título em:"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10508 msgid "Search for works by this author"
10509 msgstr "Pesquisar por obras deste autor"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10514 msgid "Search for:"
10515 msgstr "Pesquisar por:"
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10521 msgid "Search history"
10522 msgstr "Histórico de pesquisa"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10526 msgid "Search options:"
10527 msgstr "Opções de pesquisa:"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10531 msgid "Search suggestions"
10532 msgstr "Sugestões de pesquisa"
10534 #. %1$s: LibraryName |html
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10537 msgid "Search the %s"
10538 msgstr "Pesquise %s"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10547 msgid "SearchCourseReserves "
10548 msgstr "SearchCourseReserves "
10550 #. For the first occurrence,
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10554 msgid "Searching OverDrive..."
10555 msgstr "A pesquisar OverDrive..."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10559 msgid "Secondary Author"
10560 msgstr "Autor secundário"
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10582 msgid "See Baker & Taylor"
10583 msgstr "Ver Baker & Taylor"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10588 msgstr "Ver também:"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10593 msgstr "Ver registos"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10597 msgid "See the most popular titles"
10598 msgstr "Ver os títulos mais populares"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10603 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10606 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10612 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10615 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10620 msgid "Select a list"
10621 msgstr "Seleccionar uma lista"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10625 msgid "Select a specific item:"
10626 msgstr "Selecionar uma cópia específica:"
10628 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado Todos)
10629 #. For the first occurrence,
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10637 msgstr "Seleccionar todos"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10642 msgid "Select suggestions to: "
10643 msgstr "Seleccionar sugestões para: "
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10647 msgid "Select the item(s) to search"
10648 msgstr "Seleccionar os itens a pesquisar"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10652 msgid "Select the term(s) to search"
10653 msgstr "Seleccionar o(s) termo(s) a pesquisar"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10661 msgid "Select titles to: "
10662 msgstr "Seleccionar títulos para: "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10666 msgid "Self checkout help"
10667 msgstr "Ajuda para auto requisição"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10671 msgid "Selvbiografier"
10672 msgstr "Autobiografias"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10681 msgid "Semimonthly"
10682 msgstr "Semimensalmente"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10687 msgstr "Semanalmente"
10689 #. INPUT type=submit
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10698 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10702 msgstr "Enviar lista"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10706 msgid "Sending your cart"
10707 msgstr "A enviar o seu carrinho"
10709 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10712 msgid "Sending your list"
10713 msgstr "A enviar a sua lista"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10722 msgid "Separated from:"
10723 msgstr "Separado de:"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10738 msgid "Serial collection"
10739 msgstr "Colecção periódico"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10743 msgid "Serial type"
10744 msgstr "Tipo de periódico"
10746 #. For the first occurrence,
10747 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10751 msgid "Serial: %s "
10752 msgstr "Periódico: %s "
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10757 msgstr "Periódicos"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10767 msgstr "Periódicos"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10771 msgid "Series Title"
10772 msgstr "Título de periódico"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10776 msgid "Series information:"
10777 msgstr "Informação de periódico:"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10781 msgid "Series title"
10782 msgstr "Título de periódico"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10787 msgstr "Periódico:"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10794 msgstr "Periódico: "
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10798 msgid "Session lost"
10799 msgstr "Sessão perdida"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10811 msgstr "Definir nível"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10816 msgstr "Conjunto: "
10818 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10821 msgid "Settings updated"
10822 msgstr "Configurações actualizadas"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10832 msgid "Share a list"
10833 msgstr "Partilhar uma lista"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10837 msgid "Share a list with another patron"
10838 msgstr "Partilhar uma lista com outro leitor"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10842 msgid "Share by email"
10843 msgstr "Partilhar por email"
10845 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10849 msgstr "Partilhar lista"
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10853 msgid "Share on Delicious"
10854 msgstr "Partilhar no Delicious"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10858 msgid "Share on Facebook"
10859 msgstr "Partilhar no Facebook"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10863 msgid "Share on LinkedIn"
10864 msgstr "Partilhar no LinkedIn"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10868 msgid "Shelving location"
10869 msgstr "Localização em prateleira"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10874 msgid "Shibboleth Login"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10884 msgid "Show _MENU_ entries"
10885 msgstr "Mostrar _MENU_ opções"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10890 msgid "Show all items"
10891 msgstr "Exibir todos os itens"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10897 msgid "Show analytics"
10898 msgstr "Mostrar analíticos"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10902 msgid "Show last 50 items only"
10903 msgstr "Mostrar apenas os últimos 50 exemplares"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10908 msgstr "Mostrar mais"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10913 msgid "Show more options"
10914 msgstr "Mostrar mais opções"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10919 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10921 "Mostrar lista de paginação ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10927 msgid "Show the top "
10928 msgstr "Mostrar o topo "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10932 msgid "Show volumes"
10933 msgstr "Mostrar volumes"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10937 msgid "Show year: "
10938 msgstr "Mostrar ano: "
10940 #. %1$s: resultcount
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10944 msgid "Showing %s of about %s results"
10945 msgstr "A mostrar %s de cerca de %s resultados"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10949 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10950 msgstr "A mostrar _START_ até _END_ de _TOTAL_"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10955 msgid "Showing all items"
10956 msgstr "A mostrar todos os exemplares"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10960 msgid "Showing last 50 items"
10961 msgstr "Mostrando os últimos 50 exemplares"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10965 msgid "Sign in with your Email"
10966 msgstr "Entre com o seu email"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10971 msgid "Sign in with your email"
10972 msgstr "Entre com o seu email"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10976 msgid "Similar items"
10977 msgstr "Registos semelhantes"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10981 msgid "Since you have "
10982 msgstr "Como você tem "
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10987 msgstr "Hidrografia/hidrográfico"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10991 msgid "Skjønnlitteratur"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10997 msgstr "Peça de teatro"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
11001 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11002 msgstr "Fundido com: ..., para: ... "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
11006 msgid "Sløyfekassett"
11007 msgstr "Cassete de fita"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
11014 #. %1$s: failaddress
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11018 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11019 "them. These are: %s"
11021 "Ocorreu um erro no processamentos dos seguintes endereços. Por favor "
11022 "verifique se está tudo correto. Os endereços são: %s"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11042 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11043 "Contact the patron who sent you the invitation."
11045 "Desculpe, mas não foi possível aceitar a chave. O convite pode ter expirado. "
11046 "Contacte o leitor que enviou o convite."
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11050 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11051 msgstr "Desculpe, mas não inseriu um endereço de email válido."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11055 msgid "Sorry, no suggestions."
11056 msgstr "Desculpe, não existe sugestões."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11060 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11061 msgstr "Pedimos desculpa, a vista simples está temporariamente indisponível"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11065 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11066 msgstr "Desculpe, as etiquetas não estão activadas neste sistema."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11071 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11077 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11078 msgstr "Desculpe, a autenticação CAS falhou."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11082 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11083 msgstr "Pedimos desculpa, a vista simples está temporariamente indisponível"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11088 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11090 "Desculpe, o sistema não lhe confere permissões para aceder a esta página. "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11094 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11095 msgstr "Desculpe, este exemplar não pode ser emprestado nesta estação."
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11100 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11101 "the administrator to resolve this problem."
11103 "Desculpe, esta estação de auto-requisição perdeu a autenticação. Por favor "
11104 "contacte o administrador para resolver este problema."
11106 #. %1$s: too_much_oweing
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11109 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11110 msgstr "Desculpe, não pode fazer mais reservas porque deve %s. "
11112 #. %1$s: too_many_reserves
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11115 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11116 msgstr "Desculpe, não pode fazer mais do que %s reservas. "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11121 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11122 "you have a local login, you may use that below."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11127 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11128 msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou. Por favor, inicie novamente a sessão."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11133 msgstr "Ordenar por:"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11138 msgstr "Ordenar por: "
11140 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11144 msgid "Sort this list by: "
11145 msgstr "Ordenar esta lista por: "
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11150 msgstr "A ordenar: "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11165 msgid "Specialized"
11166 msgstr "Especializados"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11170 msgid "Specialized; "
11171 msgstr "Especializados; "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11178 msgid "Spesialisert;"
11179 msgstr "Especializados;"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11189 msgid "Split into .. and ...:"
11190 msgstr "Divisão em .. e ...:"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11195 msgstr "Língua, idioma"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11199 msgid "Språkundervisning"
11200 msgstr "Ensino da língua"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11205 msgid "Standard number"
11206 msgstr "Número normalizado"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11210 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11211 msgstr "Número standard (ISBN, ISSN ou Outro):"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11215 msgid "Standardtittel: "
11216 msgstr "Título padrão: "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11221 msgstr "Estatísticas"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11225 msgid "Statistikker"
11226 msgstr "Estatísticas"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11244 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11248 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11249 msgstr "Passo Um: Introduza o seu nome de utilizador%s e palavra-passe%s"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11253 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11254 msgstr "Passo três: Clique no botão 'Terminar'"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11258 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11260 "Passo dois: Digitalize o código de barras para cada exemplar, um de cada vez"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11264 msgid "Stereobilde"
11265 msgstr "Imagem stéreo"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11269 msgid "Stjerneglobus"
11270 msgstr "Globo de estrelas"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11274 msgid "Stjernekart"
11275 msgstr "Mapa de estrelas"
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11281 msgid "Storskrift;"
11282 msgstr "Tipo de letra grande;"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11286 msgid "Studieplansje"
11287 msgstr "Estudo gráfico"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11305 msgid "Subject - Author/Title"
11306 msgstr "Assunto - Autor/Título"
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11310 msgid "Subject - Corporate Author"
11311 msgstr "Assunto - Autor"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11315 msgid "Subject - Family"
11316 msgstr "Assunto - Família"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11320 msgid "Subject - Form"
11321 msgstr "Assunto - Formulário"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11325 msgid "Subject - Geographical Name"
11326 msgstr "Assunto - Nome Geográfico"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11330 msgid "Subject - Personal Name"
11331 msgstr "Assunto - Nome Pessoal"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11335 msgid "Subject - Topical Name"
11336 msgstr "Assunto - Nome do Tópico"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11340 msgid "Subject Category"
11341 msgstr "Categoria do Assunto"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11347 msgid "Subject cloud"
11348 msgstr "Nuvem de assunto"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11352 msgid "Subject phrase"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11358 msgstr "Assunto(s)"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11363 msgid "Subject(s):"
11364 msgstr "Assunto(s):"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11368 msgid "Subject(s): "
11369 msgstr "Assunto(s): "
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11376 #. For the first occurrence,
11377 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11381 msgid "Subject: %s "
11382 msgstr "Assunto: %s "
11384 #. INPUT type=submit
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11396 #. INPUT type=submit
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11398 msgid "Submit and close this window"
11399 msgstr "Submeter e fechar esta janela"
11401 #. INPUT type=submit
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11404 msgid "Submit changes"
11405 msgstr "Enviar alterações"
11407 #. INPUT type=submit
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11409 msgid "Submit update request"
11410 msgstr "Enviar o seu pedido de actualização"
11412 #. INPUT type=submit
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11414 msgid "Submit your suggestion"
11415 msgstr "Enviar a sua sugestão"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11419 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11420 msgstr "Subscrever alerta de assinatura"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11424 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11425 msgstr "Subscrever notificações por correio electrónico de novos números"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11429 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11430 msgstr "Subscrever notificações por correio electrónico de novos números "
11432 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11438 msgid "Subscribe to this search"
11439 msgstr "Subscrever esta pesquisa"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11443 msgid "Subscription"
11444 msgstr "Assinatura"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11448 msgid "Subscription : "
11449 msgstr "Assinatura : "
11451 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11452 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11453 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11458 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11459 msgstr "Assinatura de: %s até:%s %s %s agora (corrente)%s"
11461 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11464 msgid "Subscription information for %s"
11465 msgstr "Informação da assinatura de %s"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11469 msgid "Subscriptions"
11470 msgstr "Assinaturas"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11474 msgid "Suggested by:"
11475 msgstr "Sugerido por:"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11479 msgid "Suggested for"
11480 msgstr "Sugerido para"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11484 msgid "Suggested for:"
11485 msgstr "Sugerido para:"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11489 msgid "Suggestions"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11514 msgid "Superseded by:"
11515 msgstr "Substituída por:"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11519 msgid "Superseded in part by:"
11520 msgstr "Substituído em parte por:"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11524 msgid "Supersedes in part:"
11525 msgstr "Substitui em parte:"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11529 msgid "Supersedes:"
11530 msgstr "Substitui:"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11548 msgid "Suspend all holds"
11549 msgstr "Suspender todas as reservas"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11553 msgid "Suspend until:"
11554 msgstr "Suspender até:"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11558 msgid "Suspend your hold on "
11559 msgstr "Suspender reserva em "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11569 msgstr "Cartões de símbolo"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11573 msgid "System maintenance"
11574 msgstr "Manutenção do sistema"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11583 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11584 msgstr "Tabela de conteúdos fornecida pela Syndetics"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11595 msgid "Tag browser"
11596 msgstr "Navegador de etiquetas"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11601 msgstr "Nuvem de etiquetas"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11605 msgid "Tag status here."
11606 msgstr "Estado da etiqueta aqui."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11613 msgid "Tag status here. "
11614 msgstr "Estado da etiqueta aqui. "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11626 #. For the first occurrence,
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11629 msgid "Tags added: "
11630 msgstr "Tags adicionadas: "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11635 msgid "Tags from this library:"
11636 msgstr "Etiquetas desta biblioteca:"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11642 msgstr "Etiquetas:"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11646 msgid "Technical reports"
11647 msgstr "Relatórios técnicos"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11652 msgstr "Banda desenhada"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11656 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11657 msgstr "Banda desenhada para crianças até 5 anos;"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11661 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11662 msgstr "Banda desenhada para estudantes do 1º ciclo de ensino"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11666 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11667 msgstr "Banda desenhada para estudantes do 2º ciclo de ensino"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11671 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11672 msgstr "Banda desenhada para estudantes do 3º ciclo de ensino"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11676 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11677 msgstr "Banda desenhada para estudantes do ensino secundário"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11681 msgid "Tegneserier for voksne;"
11682 msgstr "Banda desenhada para adultos"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11686 msgid "Tegneserier;"
11687 msgstr "Banda desenhada;"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11691 msgid "Tegnet kart"
11692 msgstr "Mapa de caracteres"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11701 msgid "Teknisk tegning"
11702 msgstr "Desenho técnico"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11706 msgid "Tekniske rapporter"
11707 msgstr "Relatório técnico"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11729 msgid "Term/Phrase"
11730 msgstr "Termo/Frase"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11739 msgid "Terrengmodell"
11740 msgstr "Modelo de terreno"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11757 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11760 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11761 msgstr "As %s últimas recepções desta assinatura:"
11764 #. %2$s: IF ( itemtype )
11767 #. %5$s: IF ( branch )
11770 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11771 #. %9$s: timeLimitFinite
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11777 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11780 "Os %s mais emprestados %s %s %s %s na %s %s %s nos últimos %s meses %s de "
11783 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11785 #. %2$s: LibraryNameTitle
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11791 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11792 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11794 "O %s%s%sCatálogo online%s está offline para manutenção do sistema. Estaremos "
11795 "de volta em breve! Se tiver alguma questão, por favor contacte o "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11799 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11800 msgstr "A nuvem ISBD não está activa."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11804 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11806 "A tabela está vazia. Esta funcionalidade não está totalmente configurada. "
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11812 msgid "The cart was sent to: %s"
11813 msgstr "O carrinho com referências foi enviado para: %s"
11815 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11816 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11818 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11820 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11822 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11824 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11826 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11828 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11830 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11832 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11834 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11836 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11838 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11840 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11842 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11844 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11846 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11848 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11850 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11852 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11854 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11856 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11857 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11859 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11860 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11862 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11863 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11868 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11869 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11870 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11871 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11872 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11873 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11874 "%s %s%s months%s "
11876 "A assinatura começa a %s com a periodicidade: %s diária %s %s semanal %s %s "
11877 "2 em 2 semanas %s %s 3 em 3 semanas %s %s mensal %s %s 2 em 2 meses %s %s 3 "
11878 "em 3 meses %s %s 4 em 4 meses %s %s trimestral %s %s semestral %s %s anual "
11879 "%s %s 2 em 2 anos %s %s às Segundas %s %s às Terças %s %s às Quartas %s %s "
11880 "às Quintas %s %s às Sextas %s %s aos Sábados %s %s aos Domingos %s para %s%s "
11881 "números%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11886 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11887 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11888 "informing your library of this error."
11890 "A eliminação do seu histórico de leitura falhou, porque existe um problema "
11891 "com a configuração desta funcionalidade. Por favor ajude a corrigir o "
11892 "sistema informando a sua biblioteca deste erro."
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11896 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11897 msgstr "A funcionalidade de partilhar listas não está ativa na biblioteca."
11899 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11902 msgid "The first subscription was started on %s"
11903 msgstr "A primeira assinatura ocorreu em %s."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11907 msgid "The item has been added to your cart"
11908 msgstr "Este item foi adicionado ao carrinho"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11912 msgid "The item has been removed from your cart"
11913 msgstr "Este item foi removido do carrinho"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11917 msgid "The item is already in your cart"
11918 msgstr "Este item já existe no seu carrinho"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11923 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11924 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11926 "A biblioteca desativou a funcionalidade para os leitores criarem novas "
11927 "listas públicas. Se tornar a sua lista privada, não poderá tornar-la "
11928 "novamente em pública."
11930 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11936 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11940 msgid "The list was sent to: %s"
11941 msgstr "A lista foi enviada para: %s"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11946 msgid "The operation %s is not supported."
11947 msgstr "A operação %s não é suportada."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11951 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11952 msgstr "As sugestões seleccionadas foram apagadas"
11954 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11957 msgid "The subscription expired on %s"
11958 msgstr "A assinatura expirou em %s"
11960 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11963 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11964 msgstr "O sistema não reconheceu o código de barras. %s "
11966 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11967 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11968 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11972 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11973 "code. It was NOT added. "
11975 "A etiqueta foi adicionada como "%s". %sNota: a sua etiqueta "
11976 "continha apenas código de marcação. NÃO foi adicionada. "
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11980 msgid "The userid "
11981 msgstr "O identificador do utilizador "
11983 #. %1$s: subscriptionsnumber
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11986 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11987 msgstr "Há %s assinatura(s) associada(s) com este título."
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11991 msgid "There are no comments for this item."
11992 msgstr "Não há comentários disponíveis sobre este título."
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11996 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11997 msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes."
11999 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12002 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12003 msgstr "Existe um custo de %s para fazer o pedido desta reserva "
12005 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
12006 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
12007 #. %3$s: ERROR.badparam
12008 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
12009 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
12010 #. %6$s: ERROR.failed_delete
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12014 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12015 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12016 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12018 "Houve um problema com esta operação: %s Pedimos desculpa, as etiquetas não "
12019 "estão activadas neste sistema. %sERRO: parâmetro ilegal %s %sERRO: Tem que "
12020 "autenticar-se para poder completar esta acção. %sERRO: Não pode eliminar a "
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12025 msgid "There was a problem with your submission"
12026 msgstr "Houve um problema com o seu pedido"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12030 msgid "There was an error sending the cart."
12031 msgstr "Ocorreu um problema ao enviar o carrinho."
12033 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12036 msgid "There was an error sending the list."
12037 msgstr "Ocorreu um problema ao enviar a lista."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12042 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12043 "library for help."
12045 "Ocorreu alguns problemas a processar o seu registo. Por favor contacte a "
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12058 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12062 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
12063 "any subject below to see the items in our collection."
12065 "Esta "nuvem" mostra os tópicos mais usados no nosso catálogo. "
12066 "Clique num tópico abaixo para ver documentos relacionados."
12068 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12071 msgid "This card has been declared lost. %s "
12072 msgstr "Este cartão está declarado como perdido. %s "
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12077 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12078 msgstr "Este erro significa que o endereço do Koha é inválido."
12080 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12084 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12085 "authorized to see."
12087 "Este erro significa que está a tentar aceder um endereço que não está "
12088 "autorizado a ver."
12090 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12094 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12096 "Este erro significa que está proibido, por algum motivo, de ver esta página."
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12100 msgid "This is a serial"
12101 msgstr "Isto é um periódico"
12103 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12106 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12107 msgstr "O exemplar foi retirado da colecção. %s "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12111 msgid "This item is already checked out to you."
12112 msgstr "Este exemplar já se encontra emprestado a si."
12114 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12117 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12118 msgstr "Este exemplar foi emprestado a outra pessoa. %s "
12120 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12123 msgid "This item is not for loan. %s "
12124 msgstr "Este exemplar não está disponível para empréstimo. %s "
12126 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12129 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12130 msgstr "Este exemplar encontra-se reservado por outra pessoa. %s "
12132 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12136 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12138 "Esta lista está vazia. %sPode adicionar às suas listas a partir dos "
12139 "resultados de qualquer "
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12143 msgid "This message can have following reasons"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12152 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12155 "Esta página contém conteúdo enriquecido visível quando o JavaScript está "
12156 "activo ou clicando "
12158 #. %1$s: items_count
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12161 msgid "This record has many physical items (%s). "
12162 msgstr "Este registo tem demasiados exemplares físicos (%s). "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12166 msgid "This subscription is closed."
12167 msgstr "A assinatura está fechada."
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12171 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12173 "Este título não pode ser solicitado porque já se encontra em seu poder."
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12177 msgid "This title cannot be requested."
12178 msgstr "Este título não pode ser solicitado."
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12183 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12184 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12186 "Este título é constituído por múltiplos volumes/partes. Por favor indique "
12187 "que parte necessita. Clicar na informação específica da cópia pode ajudar."
12189 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12192 msgid "Three times a month"
12193 msgstr "Três vezes por mês"
12195 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12198 msgid "Three times a week"
12199 msgstr "Três vezes por semana"
12201 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12204 msgid "Three times a year"
12205 msgstr "Três vezes por ano"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12221 msgstr "Quinta-feira"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12256 msgid "Title (A-Z)"
12257 msgstr "Título (A-Z)"
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12262 msgid "Title (Z-A)"
12263 msgstr "Título (Z-A)"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12267 msgid "Title notes"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12272 msgid "Title phrase"
12273 msgstr "Frase do título"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12278 msgid "Title translated: "
12279 msgstr "Título traduzido: "
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12299 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12301 "Para fazer alterações no seu registo entre em contacto com a biblioteca."
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12305 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12308 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentada palavra "enviar" e removida segunda ocorrência da palavra Administrador).
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12316 msgid "To report this error, you can "
12317 msgstr "Para reportar este erro, pode "
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12326 msgid "Today's checkouts"
12327 msgstr "Empréstimos de hoje"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12332 msgstr "Nível de topo"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12342 msgstr "Total devido"
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12352 msgid "Translation of"
12353 msgstr "Tradução de"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12357 msgid "Transparent"
12358 msgstr "Transparência"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12364 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12365 msgstr "Objectos tridimensionais"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12374 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12375 msgstr "Objectos tridimensionais"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12384 msgid "Try logging in to the catalog"
12385 msgstr "Tente autenticar-se no catálogo."
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12390 msgstr "Mapas impressos"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12405 msgstr "Terça-feira"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12420 msgid "Type of heading"
12421 msgstr "Tipo de autoridade"
12423 #. INPUT type=text name=q
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12426 msgid "Type search term"
12427 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12434 #. %1$s: heading | html
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12445 #. For the first occurrence,
12446 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12459 msgstr "Desconhecido;"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12463 msgid "Unable to add one or more tags."
12464 msgstr "Não foi possível adicionar uma ou mais tags."
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12468 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12469 msgstr "Indisponível (perdido ou em falta)"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12473 msgid "Unavailable issues"
12474 msgstr "Números não disponíveis"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12478 msgid "Undervisning"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12483 msgid "Ungdom over 12 år;"
12484 msgstr "Por mais de 12 anos;"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12490 msgid "Unhighlight"
12491 msgstr "Não destacar"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12495 msgid "Unified title"
12496 msgstr "Título unificado"
12498 #. For the first occurrence,
12499 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12503 msgid "Unified title: %s "
12504 msgstr "Título unificado: %s "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12508 msgid "Uniform Conventional Heading"
12509 msgstr "Cabeçalho convencional uniforme"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12513 msgid "Uniform Title"
12514 msgstr "Título uniforme"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12518 msgid "Uniform titles:"
12519 msgstr "Títulos uniformes:"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12524 msgid "Uniform titles: "
12525 msgstr "Títulos uniformes: "
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12530 msgstr "Desconhecido"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12534 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12535 msgstr "Remover subscrição de alerta de assinatura"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12539 msgid "Updates to your record"
12540 msgstr "Actualizações ao seu registo"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12544 msgid "Updating loose-leaf"
12545 msgstr "Folha-solta em actualização"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12549 msgid "Updating website"
12550 msgstr "Website em actualização"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12554 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12555 msgstr "Utilize o botão \"Confirmar\" para confirmar eliminação. "
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12559 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12560 msgstr "Utilize o menu superior para navegar pelo programa Koha."
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12564 msgid "Used for/see from:"
12565 msgstr "Usado por/ver:"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12573 #. %1$s: borrower.userid
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12576 msgid "Username: %s"
12577 msgstr "Nome de utilizador: %s"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12582 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12585 "Normalmente as razões para suspender uma conta são exemplares não devolvidos "
12586 "ou multas por pagar. Se "
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12602 msgid "Utskilt fra: "
12603 msgstr "Separado de: "
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12610 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12613 msgid "VHS tape / Videocassette"
12614 msgstr "Cassete VHS / Videocassete"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12624 msgid "Verification:"
12625 msgstr "Verificação:"
12627 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12630 msgid "Video types"
12631 msgstr "Tipos de vídeo"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12635 msgid "Videokassett"
12636 msgstr "Cassete vídeo"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12640 msgid "Videokassett (VHS)"
12641 msgstr "Cassete de vídeo (VHS)"
12643 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12647 msgstr "Gravação de vídeo"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12651 msgid "Videoplate (DVD)"
12652 msgstr "Disco de vídeo (DVD)"
12654 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12658 msgstr "Bobina de vídeo"
12660 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12666 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12691 msgid "View details for this title"
12692 msgstr "Ver detalhes deste título"
12694 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas Mostrar)
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12697 msgid "View full heading"
12698 msgstr "Mostrar cabeçalho completo"
12700 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 - estava "classificação (de Amazon.com ):"
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12704 msgid "View on Amazon.com"
12705 msgstr "Ver na Amazon.com"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12709 msgid "View your search history"
12710 msgstr "Ver o seu histórico de pesquisa"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12719 msgid "Visual Material"
12720 msgstr "Material Visual"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12724 msgid "Visual material"
12725 msgstr "Material visual"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12729 msgid "Voksne over 15 år;"
12730 msgstr "Adultos com mais de 15 anos;"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12734 msgid "Voksne over 18 år;"
12735 msgstr "Adultos com mais de 18 anos;"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12749 msgstr "Informação volume"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12761 #. %1$s: waiting_count
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12764 msgid "Waiting (%s)"
12765 msgstr "Esperado (%s)"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12769 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12770 msgstr "Aviso: não pode ser revertido. Por favor confirme de novo"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12774 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12776 "Aviso: Não poderá eliminar todos os itens seleccionados desta prateleira."
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12780 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12782 "Aviso: Não poderá eliminar nenhum dos itens seleccionados desta prateleira."
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12792 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12793 "define how long we keep your reading history."
12795 "Preocupamo-nos com a sua privacidade. Neste ecrã pode definir por quanto "
12796 "tempo podemos guardar o seu histórico de leitura."
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12811 msgstr "Quarta-feira"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12822 msgstr "Bem-vindo, "
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12826 msgid "What's next?"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12832 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12833 "history immediately by clicking here. "
12835 "Independentemente da regra de privacidade escolhida, pode eliminar "
12836 "imediatamente o seu histórico clicando aqui. "
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12850 msgid "With selected suggestions: "
12851 msgstr "Com as sugestões seleccionadas: "
12853 #. For the first occurrence,
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12858 msgid "With selected titles: "
12859 msgstr "Com os títulos seleccionados: "
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12865 msgid "Withdrawn ("
12866 msgstr "Retirado ("
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12870 msgid "Without periodicity"
12871 msgstr "Sem periodicidade"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12878 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12879 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12882 msgid "Written on %s by %s"
12883 msgstr "Escrito em %s por %s"
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12898 #. INPUT type=submit
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12907 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12910 "Está a aceder ao sistema de auto-requisição de um endereço IP diferente. Por "
12911 "favor inicie a sessão novamente."
12913 #. %1$s: borrowername
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12916 msgid "You are logged in as %s."
12917 msgstr "Está numa sessão como %s."
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12921 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12923 "Está a iniciar uma sessão de um endereço IP diferente. Por favor inicie a "
12924 "sessão novamente."
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12928 msgid "You are not authorized to view this record."
12929 msgstr "Não tem autorização para ver este registo."
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12933 msgid "You can navigate to the "
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12938 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12939 msgstr "Apenas pode partilhar uma lista se for o dono."
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12944 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12949 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12950 msgstr "Pode usar o OAI-PMH ListRecords em vez deste serviço."
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12954 msgid "You can't change your password."
12955 msgstr "Não pode alterar sua palavra-passe."
12957 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12960 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12961 msgstr "Não poder renovar este exemplar outra vez. %s "
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12965 msgid "You cannot share a public list."
12966 msgstr "Não pode partilhar uma lista pública."
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12970 msgid "You currently have nothing checked out."
12971 msgstr "Não tem qualquer documento emprestado."
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12976 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12977 msgstr "Actualmente tem multas no valor de:"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12981 msgid "You did not specify any search criteria"
12982 msgstr "Não especificou qualquer critério de pesquisa."
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12986 msgid "You did not specify any search criteria."
12987 msgstr "Não especificou qualquer critério de pesquisa."
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12991 msgid "You do not have permission to download this list."
12992 msgstr "Não tem permissão adequada para descarregar a lista."
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12996 msgid "You do not have permission to send this list."
12997 msgstr "Não tem permissão adequada para enviar esta lista."
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13002 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13003 "remember, passwords are case sensitive."
13005 "Introduziu um nome de utilizador ou palavra-passe incorrectos. Por favor "
13006 "tente de novo! Lembre-se que o nome de utilizador e a palavra-passe são "
13007 "sensíveis a maiúsculas e minúsculas."
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13011 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13016 msgid "You have a credit of:"
13017 msgstr "Tem um crédito de:"
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13021 msgid "You have already requested this title."
13022 msgstr "Já solicitou este título."
13024 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13027 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13028 msgstr "Tem demasiado exemplares emprestados, e não pode levar mais. %s "
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13032 msgid "You have no fines or charges"
13033 msgstr "Não tem multas"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13038 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13039 "fields and resubmit."
13041 "Não introduziu todos os campos necessários. Por favor preencha os campos em "
13042 "falta e tente de novo."
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13046 msgid "You have nothing checked out"
13047 msgstr "Não tem nada emprestado"
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13052 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13053 "following credentials:"
13055 "Registou com sucesso a sua nova conta. Para se autenticar, use as seguintes "
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13061 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13072 msgid "You must be logged in to add tags."
13073 msgstr "Necessite de se autenticar para adicionar etiquetas."
13075 #. For the first occurrence,
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13078 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13079 msgstr "Iniciar uma sessão para criar ou adicionar a listas"
13081 #. For the first occurrence,
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13084 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13085 msgstr "Iniciar uma sessão para criar ou adicionar a listas"
13087 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "Tem de seleccionar activando uma unidade!")
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13090 msgid "You must select a library for pickup. "
13091 msgstr "Tem de seleccionar uma biblioteca para recolha. "
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13095 msgid "You must select at least one item. "
13096 msgstr "Tem de escolher pelo menos um exemplar. "
13099 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13102 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13103 msgstr "Você deve à biblioteca %s e não pode requisitar mais livros. %s "
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13107 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13113 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13116 "Inseriu caracteres errados na caixa antes de submeter. Por favor tente "
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13122 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13125 "Irá rever uma notificação por email se alguém aceitar a sua partilha no "
13126 "espaço de duas semanas."
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13131 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13134 "A sua cookie de sessão não está atualizada. Por favor refresque a página e "
13137 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13140 msgid "Your account has been frozen%s until "
13141 msgstr "A sua conta está suspensa%s até "
13143 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13146 msgid "Your account has been suspended. %s "
13147 msgstr "A sua conta está suspensa. %s "
13149 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13153 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13154 "renew your account."
13156 "A sua conta expirou em %s. Por favor contacte a biblioteca para mais "
13159 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13162 msgid "Your account has expired. %s "
13163 msgstr "A sua conta expirou. %s "
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13167 msgid "Your account menu"
13168 msgstr "A minha conta"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13173 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13174 "confirmation email."
13176 "A sua conta não será activada até que siga a ligação fornecida no email de "
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13181 msgid "Your authority search history is empty."
13182 msgstr "O seu histórico de pesquisa de autoridade está vazio."
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13186 msgid "Your card will expire on "
13187 msgstr "O seu cartão irá expirar em "
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13192 msgstr "O seu carrinho"
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13197 msgstr "O seu carrinho "
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13201 msgid "Your cart is currently empty"
13202 msgstr "O carrinho está vazio neste momento"
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13207 msgid "Your cart is empty."
13208 msgstr "O carrinho está vazio."
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13212 msgid "Your catalog search history is empty."
13213 msgstr "O seu histórico de pesquisa de catálogo está vazio."
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13217 msgid "Your checkout history"
13218 msgstr "Histórico do empréstimo"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13222 msgid "Your comment"
13223 msgstr "O seu comentário"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13227 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13228 msgstr "O seu comentário (a espera de aprovação)"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13233 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13234 "update your record as soon as possible."
13236 "As suas correcções foram submetidas para a biblioteca, os seus dados serão "
13237 "actualizados o mais brevemente possível."
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13241 msgid "Your download should begin automatically."
13242 msgstr "O seu download deverá começar automaticamente."
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13246 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13247 msgstr "O seu comentário editado (à espera de aprovação)"
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13251 msgid "Your fines and charges"
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13257 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13258 "please contact the library."
13260 "O seu cartão da biblioteca foi dado como perdido ou roubado. Se isto for um "
13261 "erro, por favor apresente o cartão no balcão da biblioteca e será corrigido."
13263 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "Listas privadas")
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13267 msgid "Your list : %s "
13268 msgstr "A sua lista : %s "
13270 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13281 msgstr "As suas listas"
13283 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
13284 #. For the first occurrence,
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13287 msgid "Your lists:"
13288 msgstr "As suas listas:"
13290 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
13291 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
13292 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
13293 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13299 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13300 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13301 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13302 "on hold for another patron. %s %s "
13304 "A sua renovação de empréstimo falhou devido à(s) seguinte(s) razão: %s %s A "
13305 "sua conta expirou. Por favor contacte a biblioteca para mais informação. %s "
13306 "Já renovou este exemplar o número máximo de vezes permitido. %s O exemplar "
13307 "está reservado para outra pessoa. %s %s "
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13312 msgid "Your messaging settings"
13313 msgstr "As suas configurações de mensagens"
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13317 msgid "Your options are: "
13318 msgstr "As opções são: "
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13322 msgid "Your password has been changed "
13323 msgstr "A sua palavra-passe foi alterada "
13325 #. %1$s: minpasslen
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13328 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13329 msgstr "A sua nova palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres"
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13333 msgid "Your personal details"
13334 msgstr "Os meus detalhes pessoais"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13339 msgid "Your privacy management"
13340 msgstr "A sua gestão de privacidade"
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13344 msgid "Your privacy rules have been updated."
13345 msgstr "A sua regra de privacidade foi atualizada."
13347 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sugestões de aquisição")
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13350 msgid "Your purchase suggestions"
13351 msgstr "As minhas sugestões de aquisição"
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13355 msgid "Your reading history has been deleted."
13356 msgstr "O seu histórico de pesquisa foi eliminado."
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13360 msgid "Your search history"
13361 msgstr "O meu histórico de pesquisa"
13363 #. %1$s: total |html
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13366 msgid "Your search returned %s results."
13367 msgstr "A sua pesquisa retornou %s resultados."
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13371 msgid "Your suggestion has been submitted."
13372 msgstr "A sua sugestão foi apresentada."
13374 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sumário")
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13377 msgid "Your summary"
13378 msgstr "Meu sumário"
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13383 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13384 "before applying them."
13386 "As suas actualizações foram submetidas. Um bibliotecário irá rever as "
13387 "actualizações antes de as aplicar."
13389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13391 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13393 "Utilizador não encontrado na base de dados. Por favor, tente novamente."
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13398 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13399 "END %] catalog recent comments"
13401 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13402 "END %] comentários recentes no catálogo"
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13406 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13407 msgstr "[% LibraryName |html %] Procurar no Feed RSS"
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13412 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13413 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13419 msgid "[% biblionumber |url %]"
13420 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13422 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13424 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13425 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13429 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13430 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13434 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13435 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13440 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13441 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13446 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13447 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13449 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
13450 #. INPUT type=text name=limit
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13452 msgid "[% limit or"
13453 msgstr "[% limit or"
13455 #. INPUT type=text name=q
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13457 msgid "[% ms_value |html %]"
13458 msgstr "[% ms_value |html %]"
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13462 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13463 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13465 #. INPUT type=text name=shelfname
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13467 msgid "[% shelfname |html %]"
13468 msgstr "[% shelfname |html %]"
13470 #. INPUT type=text name=title
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13472 msgid "[% title |html %]"
13473 msgstr "[% title |html %]"
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13478 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13479 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13481 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13482 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13487 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13488 "type=seefro.type %%] "
13490 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13491 "type=seefro.type %%] "
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13546 msgid "abcdefgijklnou"
13547 msgstr "abcdefgijklnou"
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13552 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13553 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13557 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13558 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13569 msgstr "abcdjpvxyz"
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13629 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13637 msgid "abstract or summary "
13638 msgstr "resumo ou sumário "
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13643 msgid "account, %s "
13644 msgstr "conta, %s por favor "
13646 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13649 msgid "account, %s please "
13650 msgstr "conta, %s por favor "
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13658 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13659 "use that below. %s "
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13682 msgid "adult, General"
13683 msgstr "adultos, Geral"
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13687 msgid "adult, serious"
13688 msgstr "adulto, grave"
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13692 msgid "already exists!"
13693 msgstr "já existe!"
13695 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "já existente")
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13698 msgid "already in your cart"
13699 msgstr "já existe no seu carrinho"
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13705 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13707 "um identificador que indique o local onde entregar o exemplar para ser "
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13712 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13713 msgstr "um identificador utilizado para procurar o leitor do Koha"
13715 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "qualquer")
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13724 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13725 "entries, but needs permission to remove.)"
13727 "alguém para adicionar entradas. (O dono da lista pode sempre adicionar "
13728 "entradas, mas precisa de permissões para remover.)"
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13732 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13733 msgstr "qualquer um para remover as suas entradas."
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13737 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13738 msgstr "qualquer um para remover todas as entradas."
13740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13742 msgid "aperture card "
13743 msgstr "cartão de abertura "
13745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13753 msgid "art original "
13754 msgstr "artigo original "
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13758 msgid "art reproduction "
13759 msgstr "reprodução de arte "
13762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13766 #. %1$s: WAITIN.branch
13768 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13769 #. %4$s: WAITIN.branch
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13773 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13774 msgstr "em %s %s Em trânsito de %s para %s %s "
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13798 msgid "autobiography"
13799 msgstr "autobiografia"
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13819 msgstr "disponível"
13821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13823 msgid "available online "
13824 msgstr "disponível online "
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13828 msgid "average rating: "
13829 msgstr "classificação média: "
13831 #. %1$s: rating_avg_int
13832 #. %2$s: rating_total
13833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13835 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13836 msgstr "classificação média: %s (%s votos)"
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13872 msgid "bibliography"
13873 msgstr "bibliografia"
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13877 msgid "bibliography "
13878 msgstr "bibliografia "
13881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13888 msgstr "biografia "
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13904 msgid "borrowernumber"
13905 msgstr "borrowernumber"
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13916 msgid "bristol board"
13919 #. For the first occurrence,
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13945 msgid "cardboard/illustration board"
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13951 msgstr "cardnumber"
13953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13955 msgid "cartoons or comic strips"
13956 msgstr "banda desenhada/desenhos animados"
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13969 msgid "catalog home page"
13970 msgstr "página principal do catálogo"
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13974 msgid "catalog main page"
13975 msgstr "página principal do catálogo"
13977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13990 msgid "celestial globe"
13991 msgstr "globo celeste"
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
14001 msgid "change your password"
14002 msgstr "alterar a minha palavra-passe"
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
14009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
14021 msgid "children (9-14)"
14022 msgstr "crianças (9-14)"
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
14026 msgid "chip cartridge "
14027 msgstr "chip cassete "
14029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14034 msgid "click here to login"
14035 msgstr "clique para autenticar-se"
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14039 msgid "coats of arms"
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14059 msgid "collective biography"
14060 msgstr "biografia colectiva"
14062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14064 msgid "combination "
14067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14069 msgid "comic strip "
14070 msgstr "banda desenhada "
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14074 msgid "computer file"
14075 msgstr "ficheiro de computador"
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14079 msgid "computer optical disc cartridge"
14080 msgstr "cassete com disco óptico para computador"
14082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14085 msgid "conference publication "
14086 msgstr "publicação da conferência "
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14091 msgid "contact information"
14092 msgstr "informação de contacto"
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14101 msgid "contains biographical data"
14102 msgstr "contém dados biográficos"
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14106 msgid "contributor"
14107 msgstr "contributor"
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14111 msgid "corporate_coauthor"
14112 msgstr "corporate_coauthor"
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14116 msgid "corporate_main_author"
14117 msgstr "corporate_main_author"
14119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14121 msgid "corporate_secondary_author"
14122 msgstr "corporate_secondary_author"
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14129 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14130 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14131 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14132 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14133 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14134 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14135 "series %]&rft.genre="
14137 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14138 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14139 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14140 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14141 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14142 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14154 msgstr "base de dados"
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14159 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14160 msgstr "data a partir da qual o pedido de reserva não é mais necessário"
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14165 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14167 "data após a qual o exemplar é devolvido à prateleira se o item não for "
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14173 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14176 "define o tipo de identificador do registo que está sendo usado no pedido, "
14177 "valores possíveis: "
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14181 msgid "desired_due_date"
14182 msgstr "desired_due_date"
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14192 msgstr "dicionário"
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14196 msgid "dictionary "
14197 msgstr "dicionário "
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14201 msgid "digitized microfilm "
14202 msgstr "microfilme digitalizado "
14204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14206 msgid "digitized other analog "
14207 msgstr "outro analógico digitalizado "
14209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14217 msgstr "directório"
14219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14222 msgstr "directório "
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14226 msgid "discography "
14227 msgstr "discografia "
14229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14232 msgid "display:block; "
14233 msgstr "display:block; "
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14238 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14240 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14244 msgid "dissertation or thesis"
14245 msgstr "dissertação ou tese"
14247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14249 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14250 msgstr "dissertação ou tese (revista)"
14252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14272 msgid "earth moon globe"
14273 msgstr "globo da lua"
14275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14282 msgid "electronic "
14283 msgstr "electrónico "
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14287 msgid "electronic ressource"
14288 msgstr "recurso electrónico"
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14297 msgid "email the Koha Administrator"
14298 msgstr "contactar o Administrador do Koha"
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14302 msgid "email to the Koha Administrator"
14303 msgstr "contactar o Administrador do Koha"
14305 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado acento agudo)
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14308 msgid "encyclopaedia"
14309 msgstr "enciclopédia"
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14313 msgid "encyclopedia "
14314 msgstr "enciclopédia "
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14329 msgid "examination paper"
14330 msgstr "folha de exame"
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14335 msgstr "facsimiles"
14337 # Ver http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/105
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14340 msgid "festschrift "
14341 msgstr "indicador de Feschrift "
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14373 msgid "film cartridge "
14374 msgstr "cassete de filme "
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14378 msgid "film cassette "
14379 msgstr "cassete de vídeo "
14381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14384 msgstr "bobina de filme "
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14388 msgid "filmography "
14389 msgstr "filmografia "
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14394 msgstr "excerto do filme "
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14399 msgstr "fita de filme "
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14403 msgid "filmstrip cartridge "
14404 msgstr "fita de filme de cassete "
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14408 msgid "filmstrip roll "
14409 msgstr "rolo de fita de filme "
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14414 msgstr "cartão flash"
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14418 msgid "flash card "
14419 msgstr "cartão flash "
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14424 msgstr "conto popular "
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14433 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14434 msgstr "para mais informação sobre o que faz e como configurá-lo."
14436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14439 msgstr "formulários"
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14448 msgid "genealogical tables"
14449 msgstr "tabela genealógica"
14451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14469 msgid "hand-written"
14470 msgstr "escrito à mão"
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14480 msgstr "quadro rígido"
14482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14484 msgid "has already been added."
14485 msgstr "já foi adicionado."
14487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14498 msgstr "histórico "
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14502 msgid "http://schema.org/"
14503 msgstr "http://schema.org/"
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14508 msgid "humor, satire "
14509 msgstr "humor, sátira "
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14513 msgid "humour, satire"
14514 msgstr "humor, sátira"
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14543 msgid "illuminations"
14544 msgstr "iluminações"
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14548 msgid "illustrations"
14549 msgstr "ilustrações"
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14554 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14556 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14560 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14561 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14565 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14566 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14570 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14571 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14576 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14579 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14584 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14585 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14589 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14590 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14594 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14595 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14599 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14600 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14605 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14606 "request_location=127.0.0.1 "
14608 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14609 "request_location=127.0.0.1 "
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14613 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14614 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14618 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14619 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14624 msgid "in %s fines"
14625 msgstr "em %s multas"
14628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14629 msgid "in OverDrive collection"
14630 msgstr "na colecção OverDrive"
14632 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas Mostrar)
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14635 msgid "in any heading"
14636 msgstr "em qualquer cabeçalho"
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14641 msgstr "na palavra chave"
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14645 msgid "in main entry"
14646 msgstr "na entrada principal"
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14660 msgid "individual biography"
14661 msgstr "biografia pessoal"
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14665 msgid "injecting NEW comment: "
14666 msgstr "a injectar NOVO comentário: "
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14670 msgid "injecting OLD comment: "
14671 msgstr "a injectar VELHO comentário: "
14673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14681 msgstr "é exactamente"
14683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14685 msgid "is not empty. "
14686 msgstr "não está vazio. "
14688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14696 msgid "item(s) added to your cart"
14697 msgstr "item(s) adicionado(s) ao carrinho"
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14719 msgid "juvenile, general"
14720 msgstr "juvenil, geral"
14723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14725 msgstr "conjunto de acessórios"
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14733 #. %1$s: LibraryName |html
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14736 msgid "koha opac %s"
14737 msgstr "koha opac %s"
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14741 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14742 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14746 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14747 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14759 msgid "large print"
14760 msgstr "grande impressão"
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14764 msgid "law report or digest "
14765 msgstr "relatórios legais e resumos "
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14769 msgid "laws and legislation"
14770 msgstr "leis e legislação"
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14775 msgid "legal article "
14776 msgstr "artigo legal "
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14780 msgid "legal case and case notes "
14781 msgstr "casos legais e notas de casos "
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14785 msgid "legislation "
14786 msgstr "legislação "
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14805 msgid "list of authority record identifiers"
14806 msgstr "lista de identificadores de registo de autoridade"
14808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14810 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14811 msgstr "lista de identificadores bibliográficos ou de itens"
14813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14815 msgid "list of system record identifiers"
14816 msgstr "lista de identificadores de registo do sistema"
14818 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14821 msgid "literature surveys/reviews"
14822 msgstr "artigos/revisões de literatura"
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14826 msgid "loose-leaf "
14827 msgstr "folha-solta "
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14837 msgid "magnetic disc "
14838 msgstr "disco magnético "
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14842 msgid "magneto-optical disc "
14843 msgstr "disco magneto-óptico "
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14847 msgid "main_author"
14848 msgstr "main_author"
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14867 msgid "materialTypeLabel"
14868 msgstr "materialTypeLabel"
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14872 msgid "materialtype"
14873 msgstr "materialtype"
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14888 msgid "microfiche "
14889 msgstr "microficha "
14891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14893 msgid "microfiche cassette "
14894 msgstr "cassete de micro fichas "
14896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14899 msgstr "micro filme "
14901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14903 msgid "microfilm cartridge "
14904 msgstr "cassete de micro filme "
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14908 msgid "microfilm cassette "
14909 msgstr "cassete de micro filme "
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14913 msgid "microfilm reel "
14914 msgstr "rolo de micro filme "
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14919 msgstr "micro forma"
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14923 msgid "microopaque "
14924 msgstr "micro opaco "
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14929 msgstr "micro impressão"
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14933 msgid "microscope slide "
14934 msgstr "lâmina de microscópio "
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14939 msgstr "mini-impressão"
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14943 msgid "mixed collection"
14944 msgstr "colecção mista"
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14948 msgid "mixed materials"
14949 msgstr "materiais mistos"
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14964 msgid "motion picture"
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14969 msgid "motion picture "
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14975 msgstr "multimédia"
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14979 msgid "multiple/other literary forms"
14980 msgstr "vários/outras formas literárias"
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14992 msgid "needed_before_date"
14993 msgstr "needed_before_date"
14995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
15000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
15005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
15007 msgid "newspaper format"
15008 msgstr "formato jornal"
15010 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("nenhuma" estava escrito "nehuma")
15011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
15013 msgid "no illustrations"
15014 msgstr "nenhuma ilustração"
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
15018 msgid "normalised irregular"
15019 msgstr "Irregular normalizado"
15021 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15029 msgid "not a biography"
15030 msgstr "não é uma biografia"
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15034 msgid "not a literary text"
15035 msgstr "não é texto literário"
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15039 msgid "not fiction "
15040 msgstr "não ficção "
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15044 msgid "notated music"
15045 msgstr "música anotada"
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
15058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15060 msgid "numeric data "
15061 msgstr "dados numéricos "
15063 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado acento em falta em numérica)
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15066 msgid "numeric table"
15067 msgstr "tabela numérica"
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15071 msgid "of accompanying material, "
15072 msgstr "de material de acompanhamento, "
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15076 msgid "of contents page, "
15077 msgstr "de página de conteúdos, "
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15081 msgid "of intermediate text, "
15082 msgstr "do texto intermediário, "
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15086 msgid "of libretto, "
15087 msgstr "do libreto, "
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15091 msgid "of original work, "
15092 msgstr "do trabalho original, "
15094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15096 msgid "of subtitles, "
15097 msgstr "de legendas, "
15099 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sumário")
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15102 msgid "of summary, "
15103 msgstr "de síntese, "
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15107 msgid "of the last:"
15108 msgstr "do último:"
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15112 msgid "of title page, "
15113 msgstr "do título da página, "
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15117 msgid "of title proper, "
15118 msgstr "do título propriamente dito, "
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15123 msgstr "em ficheiro."
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15128 msgid "online update form"
15129 msgstr "formulário de actualização online"
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15133 msgid "optical disc"
15134 msgstr "disco óptico"
15136 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas um ponto)
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15145 msgid "original_title"
15146 msgstr "original_title"
15148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15155 msgid "other filmstrip type "
15156 msgstr "outro tipo de fita de filme "
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15160 msgid "other form of textual material"
15161 msgstr "outra forma de material textual"
15163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15165 msgid "other non-projected graphic type"
15166 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15171 msgstr "outros(as)"
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15218 msgid "periodical "
15219 msgstr "periódico "
15221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15223 msgid "photomechanical print "
15224 msgstr "impressão fotomecânica "
15226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15228 msgid "photomechanical reproduction"
15229 msgstr "reprodução fotomecânica"
15231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15233 msgid "photonegative"
15234 msgstr "foto-negativo"
15236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15238 msgid "photonegative "
15239 msgstr "foto-negativo "
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15244 msgstr "foto-impressão"
15246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15248 msgid "photoprint "
15249 msgstr "foto-impressão "
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15254 msgid "pickup_expiry_date"
15255 msgstr "pickup_expiry_date"
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15260 msgid "pickup_location"
15261 msgstr "pickup_location"
15264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15278 msgid "piece_analytic_level"
15279 msgstr "piece_analytic_level"
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15283 msgid "planetary or lunar globe"
15284 msgstr "globo planetário ou lunar"
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15323 msgid "pre-primary (0-5)"
15324 msgstr "pré-primário (0-5)"
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15328 msgid "primary (5-8)"
15329 msgstr "primário (5-8)"
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15349 msgid "programmed text "
15350 msgstr "texto programado "
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15354 msgid "programmed text books"
15355 msgstr "livros de texto programado"
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15359 msgid "project description"
15360 msgstr "descrição do projecto"
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15367 msgid "purchase suggestion"
15368 msgstr "sugestão de aquisição"
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15382 msgid "reformatted digital "
15383 msgstr "digital reformatado "
15385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15387 msgid "register here"
15388 msgstr "registe-se aqui"
15390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15397 msgid "regular print"
15398 msgstr "impressão normal"
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15402 msgid "regular print "
15403 msgstr "impressão normal "
15405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15412 msgid "religious text"
15413 msgstr "texto religioso"
15416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15423 msgid "remote-sensing image "
15424 msgstr "imagem sensorial remota "
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15429 msgstr "comunicação "
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15433 msgid "request_location"
15434 msgstr "request_location"
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15439 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15441 "solicita um formato específico ou conjunto de formatos de reportar "
15444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15447 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15450 "pedidos de um determinado nível de detalhe em reportar disponibilidade, "
15451 "valores possíveis: "
15454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15456 msgstr "resultados"
15459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15460 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15461 msgstr "resultados na colecção OverDrive da biblioteca."
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15465 msgid "results_summary description"
15466 msgstr "results_summary descrição"
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15470 msgid "results_summary edition"
15471 msgstr "results_summary edição"
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15476 msgid "results_summary other_title"
15477 msgstr "results_summary other_title"
15479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15482 msgid "results_summary publisher"
15483 msgstr "results_summary editor"
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15487 msgid "results_summary series"
15488 msgstr "results_summary série"
15490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15492 msgid "results_summary uniform_title"
15493 msgstr "results_summary uniform_title"
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15498 msgstr "return_fmt"
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15502 msgid "return_type"
15503 msgstr "return_type"
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15549 msgid "secondary_author"
15550 msgstr "secondary_author"
15552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15560 msgstr "ver também:"
15563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15575 msgstr "periódicos "
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15583 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "histórias curtas")
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15586 msgid "short stories"
15589 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "histórias curtas")
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15592 msgid "short story "
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15597 msgid "show_contact"
15598 msgstr "show_contact"
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15603 msgstr "show_fines"
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15608 msgstr "show_holds"
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15613 msgstr "show_loans"
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15617 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15619 "mostra a sua conta para ser claro, por favor consulte um bibliotecário."
15621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15623 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15625 "mostra a sua conta para ser claro, por favor consulte um bibliotecário."
15627 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15628 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15629 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15630 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15637 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15638 msgstr "desde %s %s Suspensa %s até %s %s %s Pendente %s %s "
15640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15642 msgid "site administrator"
15643 msgstr "administrador do site"
15645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15672 msgid "sound cartridge "
15673 msgstr "cartucho de som "
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15677 msgid "sound cassette "
15678 msgstr "cassete de som "
15681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15683 msgstr "disco de som"
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15687 msgid "sound recordings"
15688 msgstr "gravações de som"
15690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15692 msgid "sound-tape reel "
15693 msgstr "rolo de fita de som "
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15697 msgid "sound-track film "
15698 msgstr "trilha sonora do filme "
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15703 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15705 "especifica o esquema de metadados dos registos a serem devolvidos, valores "
15708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15714 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído "oratório" por "oratória")
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15717 msgid "speeches, oratory"
15718 msgstr "discursos, oratória"
15720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15727 msgid "starts with"
15728 msgstr "começa por"
15730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15733 msgstr "estatísticas"
15735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15737 msgid "statistics "
15738 msgstr "estatísticas "
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15752 msgid "suggestions"
15753 msgstr "sugestões de aquisição"
15755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15762 msgid "survey of literature "
15763 msgstr "levantamento da literatura "
15765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15768 msgstr "sintéticos"
15770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15773 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15774 "element 'reserve_id')"
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15780 msgid "system item identifier"
15781 msgstr "identificador do item do sistema"
15783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15785 msgid "tactile, with no writing system "
15786 msgstr "táctil, sem sistema de escrita "
15788 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15790 msgid "tagsel_button"
15791 msgstr "tagsel_button"
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15795 msgid "tape cartridge "
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15800 msgid "tape cassette "
15801 msgstr "fita cassete "
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15806 msgstr "rolo de fita "
15808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15810 msgid "technical drawing"
15811 msgstr "desenho técnico"
15813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15816 msgid "technical drawing "
15817 msgstr "desenho técnico "
15819 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "demonstração técnica")
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15824 msgid "technical report"
15825 msgstr "relatório técnico"
15828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15829 msgid "terrestrial globe"
15830 msgstr "globo terrestre"
15832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15834 msgid "text in looseleaf binder "
15835 msgstr "texto em folhas soltas para encadernação "
15837 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("text" tinha sido traduzido por "texto" e não pode ser traduzido - trata-se de uma definição "text/html" que, para funcionar, NÃO pode ser traduzida)
15838 #. META http-equiv=Content-Type
15839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15844 msgid "text/html; charset=utf-8"
15845 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15856 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15859 "o identificador de ILS para o registo bibliográfico em que o pedido é "
15862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15865 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15866 msgstr "o identificador de ILS para o patrão ver para quem o pedido é colocado"
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15870 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15872 "o identificador de ILS para o item específico em que o pedido é colocado"
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15876 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15877 msgstr "a data em que o leitor pretende que o item seja retornado"
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15881 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15882 msgstr "o tipo do identificador, valores possíveis: "
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15891 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15892 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15894 "o único identificador do patrão no ILS, é o mesmo identificador retornado "
15895 "por LookupPatron ou AuthenticatePatron"
15897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15899 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15900 msgstr "poderá haver um atraso na recuperação da sua conta se submeter online)"
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15905 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15907 "poderá haver um atraso na recuperação da sua conta se submeter online)%s."
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15924 msgid "to create new lists."
15925 msgstr "para criar novas listas."
15927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15929 msgid "to post a comment."
15930 msgstr "para publicar um comentário."
15932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15935 msgid "to submit current information ("
15936 msgstr "para enviar informação corrente ("
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15941 msgstr "brinquedo "
15943 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado acento circunflexo)
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15946 msgid "transparencies"
15947 msgstr "transparências"
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15952 msgid "transparency "
15953 msgstr "transparência "
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15961 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava Autoridades)
15962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15984 msgid "uniform_conventional_heading"
15985 msgstr "uniform_conventional_heading"
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15989 msgid "uniform_title"
15990 msgstr "uniform_title"
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15997 msgstr "desconhecido"
15999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
16009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
16016 msgid "used for/see from:"
16017 msgstr "usado por/ver:"
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
16021 msgid "user's login identifier"
16022 msgstr "identificador de sessão do utilizador"
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
16026 msgid "user's password"
16027 msgstr "palavra-passe do utilizador"
16029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
16037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
16041 msgid "vertical-align:middle"
16044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16046 msgid "video recording"
16047 msgstr "registo vídeo"
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16051 msgid "videocartridge "
16052 msgstr "gravação de vídeo "
16054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16056 msgid "videocassette "
16057 msgstr "cassete vídeo "
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16062 msgstr "disco de vídeo"
16064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16066 msgid "videorecording "
16067 msgstr "gravação de vídeo "
16069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16072 msgstr "bobina de vídeo "
16074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16081 msgid "view labeled"
16082 msgstr "vista etiquetada"
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16088 msgstr "vista simples"
16091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16092 msgid "visual material"
16093 msgstr "material visual"
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16097 msgid "visual projection"
16098 msgstr "projecção visual"
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16113 msgid "waiting holds:"
16114 msgstr "reservas à espera:"
16116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16118 msgid "was not found in the database. Please try again."
16119 msgstr "não foi encontrado na base de dados. Por favor, tente novamente."
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16128 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16129 msgstr "se deve ou não recuperar informação de multas na resposta"
16131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16133 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16134 msgstr "se deve ou não recuperar informação do pedido de reserva na resposta"
16136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16138 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16139 msgstr "se deve ou não recuperar informação do empréstimo na resposta"
16141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16143 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16145 "se deve ou não recuperar informação de contacto do utilizador na resposta"
16147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16149 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16150 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16152 #. %1$s: approvedaddress
16153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16155 msgid "will be sent shortly to %s."
16156 msgstr "foi enviado para %s."
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16160 msgid "wire recording "
16161 msgstr "gravação fio "
16164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16165 msgid "with biblionumber"
16166 msgstr "com número de registo"
16168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16188 #. %1$s: new_reserves_allowed
16189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16192 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16193 "items you wish to not place holds on. "
16196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16198 msgid "young adult"
16199 msgstr "jovem adulto"
16201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16204 msgid "your account page"
16205 msgstr "minha conta"
16207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16210 msgstr "as minhas multas"
16212 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
16213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16216 msgstr "as suas listas"
16218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16220 msgid "your messaging"
16221 msgstr "as minhas mensagens"
16223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16225 msgid "your personal details"
16226 msgstr "os meus detalhes pessoais"
16228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16230 msgid "your privacy"
16231 msgstr "minha privacidade"
16233 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sugestões de aquisição")
16234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16236 msgid "your purchase suggestions"
16237 msgstr "as minhas sugestões de aquisição"
16239 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "Listas privadas")
16241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16242 msgid "your rating: "
16243 msgstr "sua pontuação: "
16245 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "Listas privadas")
16246 #. %1$s: rating_value
16247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16249 msgid "your rating: %s, "
16250 msgstr "sua pontuação: %s "
16252 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "histórico da leitura")
16253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16255 msgid "your reading history"
16256 msgstr "o meu histórico de leitura"
16258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16260 msgid "your search history"
16261 msgstr "meu histórico de pesquisas"
16263 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sumário")
16264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16266 msgid "your summary"
16267 msgstr "o meu sumário"
16269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16272 msgstr "as minhas tags"
16274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16289 msgid "Øvelsesmodell"
16290 msgstr "Modelo de teste"
16293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16295 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16297 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204