1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 11:58-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-01 09:18+0000\n"
10 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1406884685.0\n"
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
26 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30 #. %2$s: USE KohaDates
32 #. %4$s: USE AuthorisedValues
33 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
34 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
35 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
36 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
37 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
38 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
39 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
40 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
41 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
47 #. %19$s: IF ( using_https )
48 #. %20$s: SET protocol = "https://"
50 #. %22$s: SET protocol = "http://"
52 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
54 #. %26$s: LibraryNameTitle
58 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
59 #. %31$s: subtitl.subfield |html
61 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
63 #. %35$s: BLOCK cssinclude
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
68 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
70 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
71 "%sKoha online%s catálogo › Detalhes para: %s%s, %s%s %s %s %s"
74 #. %2$s: USE KohaDates
75 #. %3$s: USE AuthorisedValues
76 #. %4$s: USE ItemTypes
78 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
79 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %8$s: LibraryNameTitle
83 #. %11$s: course.course_name
84 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
85 #. %13$s: BLOCK cssinclude
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
92 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Reservas de curso "
95 #. %1$s: IF holds_count.defined
96 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
98 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
99 #. %5$s: IF holds_count.defined
100 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
102 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
107 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridade %s) %s %s %s %s "
112 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
113 #. %4$s: itemsloo.title |html
116 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
117 #. %8$s: subtitl.subfield|html
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
121 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
122 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s %s %s "
126 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
127 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
130 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
131 #. %8$s: subtitl.subfield|html
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
135 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
136 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s , %s %s"
140 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
141 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
142 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
145 msgid "%s %s %s %s %s please "
146 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
149 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
150 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
151 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
152 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 #. %6$s: LibraryNameTitle
156 #. %9$s: IF ( searchdesc )
157 #. %10$s: IF ( query_desc )
158 #. %11$s: query_desc | html
160 #. %13$s: IF ( limit_desc )
161 #. %14$s: limit_desc | html
165 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
166 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
167 #. %20$s: BLOCK cssinclude
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
172 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
173 "criteria. %s %s %s %s "
175 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da procura "
176 "%spara '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s %s Não especificou qualquer "
177 "critério de procura. %s %s %s %s "
180 #. %2$s: USE KohaDates
181 #. %3$s: SET userupdateview = 1
182 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
183 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
184 #. %6$s: LibraryNameTitle
187 #. %9$s: IF action == 'edit'
190 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
191 #. %13$s: BLOCK cssinclude
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
197 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
199 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %sAtualizar os seus "
200 "detalhes pessoais%sRegistar nova conta%s %s %s%s "
202 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
204 #. %2$s: USE KohaDates
205 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
206 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
207 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
208 #. %6$s: LibraryNameTitle
211 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
212 #. %10$s: BLOCK cssinclude
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
216 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › O seu carrinho %s %s%s "
218 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
219 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
220 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
221 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
222 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
224 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
225 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
226 #. %9$s: IF ( loop.last )
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
238 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registo não tem "
243 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
244 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
246 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
251 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
252 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s %s %s "
254 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
255 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
256 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
257 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
259 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
262 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
265 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
269 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
270 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
271 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
274 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
275 msgstr "%s %s %s %s Subscreveu as notificações por email de novos números "
277 #. %1$s: IF showpriority
278 #. %2$s: bibitemloo.rank
280 #. %4$s: IF showholds && showpriority
282 #. %6$s: IF showholds
283 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
287 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
288 msgstr "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
291 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
292 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
293 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
294 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
295 #. %6$s: LibraryNameTitle
298 #. %9$s: IF ( viewshelf )
299 #. %10$s: shelfname |html
302 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
303 #. %14$s: BLOCK cssinclude
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
308 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
311 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s cátalogo › %sConteúdos de %s%sSuas "
315 #. %2$s: USE AuthorisedValues
316 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
317 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
318 #. %5$s: LibraryNameTitle
321 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
322 #. %9$s: BLOCK cssinclude
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
325 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Cursos %s %s%s "
329 #. %2$s: USE KohaDates
330 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
331 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
332 #. %5$s: LibraryNameTitle
335 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
336 #. %9$s: BLOCK cssinclude
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
340 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
341 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Reservar%s %s%s "
343 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
345 #. %2$s: USE KohaDates
346 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
347 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
348 #. %5$s: LibraryNameTitle
351 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
352 #. %9$s: BLOCK cssinclude
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
356 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
358 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › O seu histórico de "
362 #. %2$s: USE KohaDates
363 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
364 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
365 #. %5$s: LibraryNameTitle
368 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
369 #. %9$s: BLOCK cssinclude
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
374 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › A sua biblioteca %s %s%s "
378 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
380 #. %2$s: USE KohaDates
381 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
382 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
383 #. %5$s: LibraryNameTitle
386 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
387 #. %9$s: BLOCK cssinclude
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
392 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
394 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › O seu histórico de pesquisa "
399 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
402 msgid "%s %s %s Item in transit from "
403 msgstr "%s %s %s Exemplar em trânsito de "
405 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
406 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
407 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
408 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
411 msgid "%s %s %s Item waiting at "
412 msgstr "%s %s %s Exemplar à espera em "
414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
415 #. %2$s: LibraryNameTitle
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
420 msgid "%s %s %s Koha online %s "
421 msgstr "%s %s %s Koha online%s "
423 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
424 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
427 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
430 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
431 msgstr "%s %s %s Sem outros exemplares. %s %s "
433 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
435 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
436 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
440 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
442 "%s %s %s Nota: esta janela irá fechar automaticamente em 5 segundos. %s "
445 #. %2$s: USE KohaDates
446 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
447 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
448 #. %5$s: LibraryNameTitle
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
453 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
454 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Auto-empréstimo "
457 #. %2$s: USE AuthorisedValues
458 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
459 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
460 #. %5$s: LibraryNameTitle
463 #. %8$s: IF ( op_add )
465 #. %10$s: IF ( op_else )
467 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
468 #. %13$s: BLOCK cssinclude
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
473 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
474 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
476 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sFaça uma nova sugestão de "
477 "aquisição%s %sSugestão de aquisição%s %s %s%s "
480 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
481 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
482 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
483 #. %5$s: LibraryNameTitle
486 #. %8$s: summary.mainentry
487 #. %9$s: IF authtypetext
488 #. %10$s: authtypetext
490 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
491 #. %13$s: BLOCK cssinclude
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
496 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
499 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa de autoridades "
500 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
503 #. %2$s: IF ( fullpage )
504 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
505 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
506 #. %5$s: LibraryNameTitle
510 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
511 #. %10$s: BLOCK cssinclude
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
515 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
516 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download da lista%s %s%s "
519 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
520 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
521 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
522 #. %5$s: LibraryNameTitle
525 #. %8$s: authtypetext
526 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
527 #. %10$s: BLOCK cssinclude
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
531 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
532 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Entrada %s %s %s%s "
535 #. %2$s: USE KohaDates
536 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
537 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
538 #. %5$s: LibraryNameTitle
542 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
543 #. %10$s: BLOCK cssinclude
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
547 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
550 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Informação da assinatura para "
554 #. %2$s: USE KohaDates
555 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
556 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
557 #. %5$s: LibraryNameTitle
560 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
561 #. %9$s: BLOCK cssinclude
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
565 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
567 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
570 #. %2$s: USE KohaDates
571 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
572 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
573 #. %5$s: LibraryNameTitle
576 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
577 #. %9$s: BLOCK cssinclude
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
580 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
581 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Etiquetas %s %s "
583 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
585 #. %2$s: USE KohaDates
586 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
587 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
588 #. %5$s: LibraryNameTitle
591 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
592 #. %9$s: BLOCK cssinclude
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
597 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
598 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › As suas multas %s %s%s "
600 #. For the first occurrence,
602 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
603 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
604 #. %4$s: LibraryNameTitle
607 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
608 #. %8$s: BLOCK cssinclude
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
614 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
615 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s%s "
618 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
619 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
620 #. %4$s: LibraryNameTitle
623 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
624 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
625 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
626 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
627 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
628 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
629 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
630 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
631 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
632 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
633 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
634 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
637 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
638 #. %22$s: BLOCK cssinclude
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
643 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
644 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
645 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
646 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
647 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
648 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
649 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
651 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
652 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
653 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
654 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
655 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
656 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
657 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
660 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
661 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
662 #. %4$s: LibraryNameTitle
665 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
668 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
669 #. %11$s: BLOCK cssinclude
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
675 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s cátalogo › %s Entrar na sua conta %s "
678 "Entrada na catálogo desactiva %s %s %s%s "
681 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
682 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
683 #. %4$s: LibraryNameTitle
686 #. %7$s: IF ( searchdesc )
687 #. %8$s: IF ( query_desc )
688 #. %9$s: query_desc | html
690 #. %11$s: IF ( limit_desc )
691 #. %12$s: limit_desc | html
695 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
696 #. %17$s: BLOCK cssinclude
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
702 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
703 "criteria. %s %s %s%s "
705 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da procura %spara "
706 "'%s'%s%s com limite(s): '%s'%s %s Não especificou qualquer "
707 "critério de procura. %s %s %s%s "
710 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
711 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
712 #. %4$s: LibraryNameTitle
715 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
716 #. %8$s: BLOCK cssinclude
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
720 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
721 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catalogo › Pesquisa avançada %s %s%s "
724 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
725 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
726 #. %4$s: LibraryNameTitle
729 #. %7$s: biblio.title |html
730 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
731 #. %9$s: BLOCK cssinclude
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
734 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
735 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Imagens para: %s %s %s "
737 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
739 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
740 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
741 #. %4$s: LibraryNameTitle
745 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
746 #. %9$s: BLOCK cssinclude
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
750 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
752 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa OverDrive para '%s' %s "
756 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
757 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
758 #. %4$s: LibraryNameTitle
761 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
762 #. %8$s: BLOCK cssinclude
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
767 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
770 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Por favor confirme o seu registo "
774 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
775 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
776 #. %4$s: LibraryNameTitle
779 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
780 #. %8$s: BLOCK cssinclude
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
784 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
785 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Nuvem de assuntos %s %s%s "
788 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
789 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
790 #. %4$s: LibraryNameTitle
793 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
794 #. %8$s: BLOCK cssinclude
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
798 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
800 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Actualizações submetidas %s %s%s "
804 #. %3$s: IF ( review.title )
805 #. %4$s: review.title
808 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
809 #. %8$s: subtitl.subfield |html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
813 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
814 msgstr "%s %s %s%s%sSem título%s %s %s%s "
816 #. %1$s: IF (render=='standalone')
818 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
819 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
820 #. %5$s: BLOCK cssinclude
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
824 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
825 msgstr "%s %s %sSugestões de pesquisa %s %s%s "
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
831 msgid "%s %s Item in transit to "
832 msgstr "%s %s Exemplar em trânsito para "
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
839 msgid "%s %s No results found. %s "
840 msgstr "%s %s Nenhum resultado encontrado. %s "
842 #. %1$s: - SWITCH index -
843 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
844 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
845 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
850 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
851 "%s Search also for related subjects %s "
853 "%s %s Pesquisar também por assuntos mais restritos %s Pesquisar também por "
854 "assuntos mais abrangentes %s Pesquisar também por assuntos relacionados %s "
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
863 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
866 "%s %s Deve-se autenticar para subscrever as notificações por email nos novos "
869 #. %1$s: USE AuthorisedValues
870 #. %2$s: SET itemavailable = 1
871 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
872 #. %4$s: SET itemavailable = 0
873 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
874 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
878 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
879 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
880 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
881 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
883 "%s [%%#- Esta adição inclui dois parâmetros: uma estrutura de exemplar e uma "
884 "estrutura opcional de empréstimo. A estrutura de empréstimo é usada pela "
885 "página de reservas de curso, que não usa uma API para apanhar os exemplares "
886 "com data de termino de empréstimo. -%%] %s %s %s %s %s %s "
888 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
889 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
896 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
897 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
899 #. %5$s: review.borrtitle
900 #. %6$s: review.firstname
901 #. %7$s: review.surname
902 #. %8$s: CASE 'first'
903 #. %9$s: review.firstname
904 #. %10$s: CASE 'surname'
905 #. %11$s: review.surname
906 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
907 #. %13$s: review.firstname
908 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
909 #. %15$s: CASE 'username'
910 #. %16$s: review.userid
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
916 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
917 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
919 #. For the first occurrence,
921 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
925 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
926 msgstr "%s %s Por favor escolha em qual se deseja autenticar: "
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
932 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
933 msgstr "%s %s enviou um carrinho do nosso catálogo online."
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
940 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
942 "%s %s enviou-lhe do nosso catálogo online, uma prateleira virtual chamada : "
946 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
951 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
952 msgstr "%s %s tag%stags%s adicionada(s) com sucesso."
955 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
956 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
957 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
958 #. %5$s: LibraryNameTitle
963 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
964 #. %11$s: BLOCK cssinclude
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
969 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
972 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catálogo › As suas "
973 "definições de mensagens %s %s%s "
975 #. %1$s: USE KohaDates
976 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
977 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
978 #. %4$s: LibraryNameTitle
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
983 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
984 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Ajudo da auto-requisição"
987 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
988 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
989 #. %4$s: LibraryNameTitle
992 #. %7$s: IF ( typeissue )
993 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
995 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
996 #. %11$s: BLOCK cssinclude
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1001 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
1002 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1004 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sSubscrever alerta de assinatura "
1005 "%s Remover subscrição de alerta de assinatura %s %s %s%s "
1008 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1009 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1010 #. %4$s: LibraryNameTitle
1013 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1014 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1018 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1020 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalogo › Pesquisa de autoridades %s %s%s "
1022 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
1024 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1025 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1026 #. %4$s: LibraryNameTitle
1029 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1030 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1034 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisar o seu catálogo %s %s%s "
1038 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
1040 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1041 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1042 #. %4$s: LibraryNameTitle
1045 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1046 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1050 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1052 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Altere a palavra-passe %s %s%s "
1055 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1056 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1057 #. %4$s: LibraryNameTitle
1060 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1061 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1065 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1066 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Vista ISBD %s %s%s "
1069 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1070 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1071 #. %4$s: LibraryNameTitle
1074 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1075 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1080 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1082 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Números para a assinatura %s %s"
1086 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1087 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %4$s: LibraryNameTitle
1091 #. %7$s: biblionumber
1092 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1093 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1098 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1101 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Detalhes MARC para registo no. %s "
1105 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1106 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1107 #. %4$s: LibraryNameTitle
1110 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1111 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1114 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1116 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Títulos mais populares %s %s "
1119 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1120 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %4$s: LibraryNameTitle
1124 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1125 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1129 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1130 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Partilhe uma lista %s %s%s "
1133 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1134 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %4$s: LibraryNameTitle
1138 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1139 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1144 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1146 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › A sua gestão de privacidade %s %s"
1149 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1150 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1151 #. %3$s: LibraryNameTitle
1154 #. %6$s: borrowernumber
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1157 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1158 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Ajudo da auto-requisição"
1160 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1161 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %3$s: LibraryNameTitle
1165 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1166 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1169 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1170 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s "
1172 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1173 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1174 #. %3$s: LibraryNameTitle
1177 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1178 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1182 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1183 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s%s "
1185 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1186 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1187 #. %3$s: LibraryNameTitle
1190 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1191 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1197 "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Adicionar à sua lista %s %s%s "
1199 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1200 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %3$s: LibraryNameTitle
1204 #. %6$s: title |html
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1207 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1208 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários em %s "
1210 #. %1$s: SWITCH type
1211 #. %2$s: CASE 'earlier'
1212 #. %3$s: CASE 'later'
1213 #. %4$s: CASE 'acronym'
1214 #. %5$s: CASE 'musical'
1215 #. %6$s: CASE 'broader'
1216 #. %7$s: CASE 'narrower'
1217 #. %8$s: CASE 'parent'
1220 #. %11$s: type | html
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1226 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1227 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1230 "%s %s(Título inicial) %s(Título final) %s(Acrónimo) %s(Composição musical) "
1231 "%s(Título amplo) %s(Título estreito) %s(Corpo do parente imediato) %s "
1234 #. %1$s: collectiontitle
1235 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1236 #. %3$s: collectionissn
1238 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1239 #. %6$s: collectionvolume
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1243 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1244 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1246 #. %1$s: SWITCH option
1247 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1249 #. %4$s: CASE 'endnote'
1250 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1251 #. %6$s: CASE 'marc8'
1252 #. %7$s: CASE 'utf8'
1253 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1254 #. %9$s: CASE 'mods'
1255 #. %10$s: CASE 'ris'
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1260 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1261 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1264 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1265 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1268 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1270 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1271 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1272 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1280 #. %13$s: CASE 'Rent'
1281 #. %14$s: CASE 'FOR'
1283 #. %16$s: CASE 'PAY'
1288 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1290 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1291 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1293 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1294 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1299 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1300 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1301 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1302 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1303 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1305 "%s %sPagamento, obrigado %sPagamento, obrigado (dinheiro via SIP2) "
1306 "%sPagamento, obrigado (VISA via SIP2) %sPagamento, obrigado (cartão de "
1307 "crédito via SIP2) %sNovo Cartão %sMulta %sTaxa de manutenção de conta "
1308 "%sDiversos %sExemplar perdido %sEliminar %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1310 #. %1$s: shelvesloo.count
1311 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1316 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1317 msgstr "%s %sexemplar%sexemplar(es)%s"
1319 #. %1$s: IF loop.index == 0
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1324 msgid "%s %s and %s "
1325 msgstr "%s %s e %s "
1327 #. %1$s: bibliotitle
1328 #. %2$s: biblionumber
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1331 msgid "%s (Record no. %s)"
1332 msgstr "%s (Registo nº %s)"
1334 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
1335 #. %1$s: IF ( related )
1336 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1337 #. %3$s: relate.related_search
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1342 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1343 msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s %s %s ). %s "
1345 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1346 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1347 #. %3$s: IF ( canrenew )
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1350 msgid "%s Account frozen %s %s "
1351 msgstr "%s Conta suspensa %s %s "
1353 #. For the first occurrence,
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1359 msgid "%s Address 2:"
1360 msgstr "%s Endereço 2:"
1362 #. For the first occurrence,
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1369 msgstr "%s Endereço:"
1371 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1373 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1375 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1377 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1379 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1388 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1391 "%s Esperado %s %s Recebido %s %s Atrasado %s %s Em falta %s %s Não emitido "
1394 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1395 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1397 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1398 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1400 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1401 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1403 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1404 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1406 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1407 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1409 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1410 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1415 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1416 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1418 "%s Emprestado (%s), %s %s Retirado (%s), %s %s Desaparecido (%s),%s %s "
1419 "Danificado (%s),%s %s Pedido (%s),%s %s Em transferência (%s),%s "
1421 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1422 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1424 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1425 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1427 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1428 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1429 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1432 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1433 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1435 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1436 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1438 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1439 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1441 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1442 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1447 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1448 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1450 "%s Emprestado (%s), %s %s Retirado (%s), %s %s%s Desaparecido (%s),%s%s %s "
1451 "Danificado (%s),%s %s Pedido (%s),%s %s Em espera (%s),%s %s Em "
1452 "transferência (%s),%s "
1454 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade)
1455 #. For the first occurrence,
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1464 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1469 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1470 msgstr "%s Colecção %s Tipo de documento %s: "
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1475 msgid "%s Contact note:"
1476 msgstr "%s Nota de contacto:"
1478 #. %1$s: IF (errcode==1)
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1484 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1485 "you cannot add items to this list. %s "
1487 "%s Não foi criada a lista. Por favor verifique se o nome é único. %s "
1488 "Desculpe, Não pode adicionar exemplares a esta lista. %s "
1490 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade)
1491 #. For the first occurrence,
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1503 msgid "%s Date of birth:"
1504 msgstr "%s Data de nascimento:"
1506 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1509 msgid "%s Did you mean: "
1510 msgstr "%s Será que quis dizer: "
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1524 #. For the first occurrence,
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1529 msgid "%s First name:"
1530 msgstr "%s Primeiro nome:"
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1535 msgid "%s Home library:"
1536 msgstr "%s Biblioteca:"
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1541 msgid "%s If you have a "
1542 msgstr "Se você tem um "
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1547 msgid "%s Initials:"
1548 msgstr "%s Iniciais:"
1550 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1553 msgid "%s Internet user critics"
1554 msgstr "%s Criticas dos leitores"
1556 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1560 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1561 msgstr "%s Exemplar a aguardar para ser recolhido de "
1563 #. %1$s: issues_count
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1566 msgid "%s Item(s) checked out"
1567 msgstr "%s Exemplares emprestados"
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1575 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
1576 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1579 msgid "%s MARC view"
1580 msgstr "%s Vista MARC"
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1585 msgid "%s Mobile phone:"
1586 msgstr "%s Telemóvel:"
1588 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
1589 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1590 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1593 msgid "%s No renewal before %s "
1594 msgstr "%s Não renovável %s Não renovável antes %s "
1596 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1597 #. %2$s: LibraryName
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1600 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1601 msgstr "%s Nenhum resultado encontrado no catálogo %s. "
1603 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
1604 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1605 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1608 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1609 msgstr "%s Não renovável %s Não renovável antes %s "
1611 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
1612 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1617 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1618 msgstr "%s Reservado %s Não restam renovações %s "
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1623 msgid "%s Other names:"
1624 msgstr "%s Outro nome:"
1626 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1628 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1631 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1636 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1637 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1638 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1639 "re-set your password for you. %s "
1641 "%s As palavras-passe não correspondem. Por favor insira novamente. %s %s A "
1642 "palavra-passe tem que ter pelo menos %s caracteres de tamanho. %s %s A "
1643 "palavra-passe foi introduzida incorrectamente. Se o problema continuar, por "
1644 "favor peça a um técnico da biblioteca para repor a palavra-passe. %s "
1646 #. For the first occurrence,
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1652 msgstr "%s Telefone:"
1654 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1657 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1658 msgstr "%s Por favor, consulte um membro responsável da biblioteca. "
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1663 msgid "%s Primary email:"
1664 msgstr "%s Email principal:"
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1669 msgid "%s Primary phone:"
1670 msgstr "%s Telefone principal:"
1672 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1675 msgid "%s Professional critics"
1676 msgstr "%s Criticas dos profissionais"
1678 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1680 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1687 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1688 "suggestions %s %s "
1690 "%s Sugestões de aquisição %s %s Minhas sugestões de aquisição %s Sugestões "
1691 "de aquisição %s %s "
1693 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("nenhuma" estava escrito "nehuma")
1694 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1697 msgid "%s Quotations"
1698 msgstr "%s Citações"
1700 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("nenhuma" estava escrito "nehuma")
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1704 msgid "%s Salutation:"
1705 msgstr "%s Saudação:"
1708 #. %1$s: LibraryName |html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1712 msgstr "%s Pesquisa"
1714 #. %1$s: LibraryName |html
1715 #. %2$s: IF ( query_desc )
1716 #. %3$s: query_desc |html
1718 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1719 #. %6$s: limit_desc |html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1723 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1724 msgstr "%s Procura %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1729 msgid "%s Secondary email:"
1730 msgstr "%s Email secundário:"
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1735 msgid "%s Secondary phone:"
1736 msgstr "%s Telefone secundário:"
1738 #. %1$s: LibraryName
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1741 msgid "%s Self checkout system"
1742 msgstr "%s Sistema de auto requisição"
1744 #. %1$s: IF ( available )
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1747 msgid "%s Showing only "
1748 msgstr "%s Mostrando apenas "
1750 #. For the first occurrence,
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1762 msgid "%s Street number:"
1763 msgstr "%s Número de rua:"
1765 #. For the first occurrence,
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1771 msgstr "%s Apelido:"
1773 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1778 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1780 "%s Etiquetas a mostrar de outros utilizadores %s Etiquetas a mostrar %s: "
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1786 msgid "%s This record has no items. %s "
1787 msgstr "%s Este registo não tem exemplares.%s "
1789 #. %1$s: IF holds_count.defined
1790 #. %2$s: holds_count
1792 #. %4$s: IF priority
1793 #. %5$s: IF holds_count.defined
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1802 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1805 "%s Total de reservas %s %s %s %s (prioridade %s) %s Prioridade global da "
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1813 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1815 "%s Infelizmente, imagens não estão activadas para este catálogo neste "
1818 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1821 msgid "%s Video extracts"
1822 msgstr "%s Extratos de video"
1824 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1827 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1830 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1831 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1832 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1834 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1835 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1841 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1844 "%s À espera %s Reservado%s para o leitor %s em %s esperado em %s %s desde %s "
1845 "%s %s %s %s %s %s. "
1847 #. For the first occurrence,
1848 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1854 msgid "%s Yes %s No %s "
1855 msgstr "%s Sim %s Não %s "
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1861 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1862 msgstr "%s Não especificou qualquer critério de pesquisa. %s "
1864 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1868 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1869 msgstr "%s Nunca efectuou qualquer empréstimo nesta biblioteca. %s "
1871 #. For the first occurrence,
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1877 msgid "%s Zip/Postal code:"
1878 msgstr "%s Código postal:"
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1884 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1885 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1886 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1887 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1888 "defined('contactnote') %%] "
1890 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1891 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1892 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1893 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1894 "defined('contactnote') %%] "
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1900 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1901 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1902 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1903 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1904 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1907 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1908 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1909 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1910 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1911 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1918 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1919 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1920 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1923 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1924 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1926 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1931 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1932 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1935 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1936 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1937 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1940 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1945 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1946 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1949 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1950 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1951 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1954 #. %1$s: BLOCK showreference
1955 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1956 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1957 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1958 #. %5$s: SWITCH type
1959 #. %6$s: CASE 'broader'
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1963 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1964 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1965 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1967 "%s [%%# Parâmetros: heading: o próprio cabeçalho linkType: 'seefrom' ou "
1968 "'seealso', controla a designação para o tipo de entrada: authid: se é uma "
1969 "autoridade com ligação %%] %s %s %s %s %s "
1971 #. For the first occurrence,
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1983 msgstr "%s registos"
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s: IF ( review.author )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1994 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1995 #. %2$s: XISBN.author |html
1997 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1998 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
2000 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
2003 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
2004 msgstr "%s por %s%s %s ©%s%s %s "
2006 #. For the first occurrence,
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2014 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2017 msgid "%s more than "
2018 msgstr "%s mais que "
2020 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2025 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2026 msgstr "%s Exemplares emprestados"
2028 #. For the first occurrence,
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2034 msgstr "%s registos"
2036 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2037 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2041 msgid "%s since %s%s "
2042 msgstr "%s desde %s%s "
2048 #. %5$s: BLOCK language
2049 #. %6$s: SWITCH lang
2050 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2051 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2052 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2053 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2054 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2062 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2064 "%s%s %s %s %s %s %sInglês %sFrancês %sItaliano %sAlemão %sEspanhol %s%s %s "
2067 #. %1$s: FILTER trim
2068 #. %2$s: SWITCH type
2069 #. %3$s: CASE 'earlier'
2070 #. %4$s: CASE 'later'
2071 #. %5$s: CASE 'acronym'
2072 #. %6$s: CASE 'musical'
2073 #. %7$s: CASE 'broader'
2074 #. %8$s: CASE 'narrower'
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2082 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2083 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2085 "%s%s %sTítulo inicial %sTítulo final %sAcrónimo %sComposição musical "
2086 "%sTítulo completo %sTítulo resumido %s%s %s%s"
2088 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2089 #. %2$s: shelveslooppri.count
2090 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2097 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2098 msgstr "%s%s %sexemplares%sexemplares%s%sVazio%s"
2100 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2101 #. %2$s: LoginBranchname
2104 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2105 #. %6$s: itemloop.size || 0
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2109 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2110 msgstr "%s%s exemplares%sExemplares%s %s ( %s )%s"
2112 #. %1$s: deleted_count
2113 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2118 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2119 msgstr "%s%s tag%stags%s eliminada(s) com sucesso."
2122 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2125 msgid "%s%s with the comment "
2126 msgstr "%s%s com o comentário "
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2130 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2131 #. %3$s: LibraryNameTitle
2134 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2135 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2144 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2145 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Ocorreu um erro %s %s%s "
2147 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
2148 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2149 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2150 #. %3$s: LibraryNameTitle
2153 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2154 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2158 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2159 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download do carrinho %s %s%s "
2161 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo)
2162 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2163 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2164 #. %3$s: LibraryNameTitle
2167 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2168 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2172 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2174 "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › A enviar o seu carrinho %s %s%s "
2176 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2177 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2178 #. %3$s: LibraryNameTitle
2181 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2182 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2186 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2187 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › A enviar a sua lista %s %s%s "
2189 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2190 #. %2$s: OPACBaseURL
2191 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2193 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2194 #. %6$s: OPACBaseURL
2195 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2197 #. %9$s: OPACBaseURL
2198 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2204 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2205 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2208 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2209 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2212 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2213 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2219 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2220 msgstr "%s%sPrivado%sPartilhado%s%s "
2222 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2223 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2228 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2229 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2231 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2232 #. %2$s: bibitemloo.author
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2236 msgid "%s, by %s%s "
2237 msgstr "%s, por %s%s "
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2243 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2246 "%s. Normalmente, os motivos para o bloqueio de uma conta são multas de "
2247 "atraso ou de estragos. Se "
2249 # Copiado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
2250 #. For the first occurrence,
2251 #. %1$s: OPACBaseURL
2252 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2256 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2257 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2259 # Copiado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
2260 #. %1$s: OPACBaseURL
2261 #. %2$s: review.biblionumber
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2267 # Copiado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
2268 #. %1$s: OPACBaseURL
2269 #. %2$s: review.biblionumber
2270 #. %3$s: review.reviewid
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2273 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2274 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2276 #. %1$s: OPACBaseURL
2277 #. %2$s: query_cgi |html
2278 #. %3$s: limit_cgi |html
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2281 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2282 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2284 #. %1$s: OPACBaseURL
2285 #. %2$s: query_cgi |html
2286 #. %3$s: limit_cgi |html
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2289 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2290 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2292 #. %1$s: OPACBaseURL
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2295 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2296 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2298 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2299 #. %2$s: starting_homebranch
2301 #. %4$s: IF ( starting_location )
2302 #. %5$s: starting_location
2304 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2305 #. %8$s: starting_ccode
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2310 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2313 "%sNavegando %s Prateleiras%s %s, Localização na prateleira: %s%s %s, Código "
2316 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2321 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2322 msgstr "%sColecção%sTipo de documento%s"
2324 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2326 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2328 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2330 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2332 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2334 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2336 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2338 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2343 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2344 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2346 "%sA aguardar%s %sChegou%s %sAtrasado%s %sDesaparecido%s %sNão disponível%s "
2347 "%sEliminar%s %sReclamado%s %sCancelado%s "
2349 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2350 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2351 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2352 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2353 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2354 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2360 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2361 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2363 "%sIExemplar devido %sNotícia avançada %sUpcoming events %sHold filled %sItem "
2364 "check-in %sItem checkout %sUnknown %s"
2366 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2367 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2368 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2373 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2375 "%sTipo de material %sColeção %sLocalização na prateleira %sOutras coisas %s "
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2383 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2388 msgstr "%sPúblico%s "
2390 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2391 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2392 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2393 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2394 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2395 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2397 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2399 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2400 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2405 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2406 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2409 "%sSolicitado %sVerificado pela biblioteca %sAceite pela biblioteca %sPedido "
2410 "pela biblioteca %sSugestão recusada %sDisponível na biblioteca %s %s %s "
2413 #. %1$s: IF ( typeissue )
2414 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2419 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2422 "%sSubcrever alerta de assinatura %s Remover subscrição de alerta de "
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2429 msgid "%sThis record has no items.%s "
2430 msgstr "%sEste registo não tem exemplares.%s "
2432 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2437 msgid "%sYes%sNo%s "
2438 msgstr "%sSim%sNão%s "
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2445 msgstr "%suma lista:%s"
2447 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2448 #. %2$s: MY_TAG.author
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2453 msgstr "%s, por %s%s "
2457 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2461 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2463 "%scinformação de contacto%s no ficheiro. Por favor contacte%s ou use a "
2465 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2470 msgid "%sentry%sentries%s. "
2471 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2476 msgid "« Previous"
2477 msgstr "« Anterior"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2483 msgid "<< Previous"
2484 msgstr "<< Anterior"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2489 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2490 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2492 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2493 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2499 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2502 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2508 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2509 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2510 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2511 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2512 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2513 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2514 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2515 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2516 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2517 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2518 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2519 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2520 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2521 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2522 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2523 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2524 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2525 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2526 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2527 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2528 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2529 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2530 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2531 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2532 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2533 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2534 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2535 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2536 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2537 "notforloan>0</notforloan> <"
2538 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2539 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2540 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2541 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2542 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2543 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2544 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2545 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2546 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2547 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2548 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2549 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2550 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2551 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2552 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2553 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2554 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2555 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2556 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2557 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2558 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2559 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2560 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2561 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2562 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2563 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2564 "notforloan>0</notforloan> <"
2565 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2566 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2567 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2568 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2569 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2570 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2571 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2572 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2573 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2574 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2575 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2578 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2579 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2580 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2581 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2582 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2583 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2584 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2585 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2586 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2587 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2588 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2589 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2590 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2591 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2592 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2593 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2594 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2595 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2596 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2597 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2598 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2599 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2600 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2601 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2602 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2603 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2604 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2605 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2606 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2607 "notforloan>0</notforloan> <"
2608 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2609 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2610 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2611 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2612 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2613 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2614 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2615 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2616 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2617 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2618 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2619 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2620 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2621 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2622 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2623 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2624 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2625 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2626 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2627 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2628 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2629 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2630 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2631 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2632 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2633 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2634 "notforloan>0</notforloan> <"
2635 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2636 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2637 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2638 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2639 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2640 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2641 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2642 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2643 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2644 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2645 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2650 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2651 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2652 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2653 "GetPatronStatus>"
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2656 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2657 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2658 "GetPatronStatus>"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2664 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2665 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2666 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2667 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2668 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2669 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2670 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2671 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2672 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2673 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2674 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2675 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2676 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2677 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2678 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2679 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2680 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2681 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2682 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2683 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2684 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2685 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2686 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2687 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2688 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2689 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2690 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2691 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2692 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2693 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2694 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2695 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2696 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2697 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2698 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2699 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2700 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2701 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2702 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2703 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2704 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2705 "notforloan>0</notforloan> <"
2706 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2707 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2708 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2709 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2710 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2711 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2712 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2713 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2714 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2715 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2716 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2717 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2718 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2719 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2720 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2721 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2722 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2723 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2724 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2725 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2726 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2727 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2728 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2729 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2730 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2731 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2732 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2733 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2734 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2735 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2736 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2737 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2738 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2739 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2740 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2741 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2742 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2743 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2744 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2745 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2746 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2747 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2748 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2749 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2750 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2751 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2752 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2753 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2754 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2755 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2756 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2757 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2758 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2759 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2760 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2761 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2762 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2763 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2764 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2765 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2766 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2767 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2768 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2769 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2771 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2772 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2773 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2774 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2775 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2776 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2777 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2778 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2779 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2780 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2781 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2782 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2783 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2784 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2785 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2786 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2787 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2788 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2789 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2790 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2791 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2792 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2793 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2794 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2795 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2796 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2797 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2798 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2799 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2800 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2801 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2802 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2803 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2804 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2805 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2806 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2807 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2808 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2809 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2810 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2811 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2812 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2813 "notforloan>0</notforloan> <"
2814 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2815 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2816 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2817 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2818 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2819 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2820 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2821 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2822 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2823 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2824 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2825 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2826 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2827 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2828 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2829 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2830 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2831 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2832 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2833 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2834 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2835 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2836 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2837 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2838 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2839 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2840 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2841 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2842 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2843 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2844 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2845 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2846 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2847 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2848 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2849 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2850 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2851 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2852 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2853 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2854 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2855 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2856 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2857 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2858 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2859 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2860 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2861 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2862 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2863 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2864 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2865 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2866 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2867 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2868 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2869 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2870 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2871 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2872 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2873 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2874 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2875 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2876 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2877 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2882 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2883 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2884 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2886 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2887 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2888 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2894 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2895 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2896 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2897 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2899 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2900 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2901 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2902 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2907 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2908 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2910 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2911 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2916 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2917 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2918 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2920 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2921 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2922 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2927 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2928 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2929 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2930 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2931 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2932 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2933 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2934 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2935 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2936 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2937 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2938 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2939 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2940 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2941 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2942 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2943 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2944 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2945 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2946 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2947 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2948 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2950 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2951 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2952 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2953 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2954 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2955 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2956 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2957 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2958 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2959 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2960 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2961 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2962 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2963 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2964 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2965 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2966 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2967 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2968 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2969 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2970 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2971 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2976 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2977 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2978 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2979 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2980 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2981 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2982 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2983 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2984 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2985 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2986 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2987 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2988 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2989 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2990 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2991 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2992 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2993 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2995 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2996 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2997 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2998 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2999 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
3000 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
3001 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3002 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
3003 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
3004 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
3005 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
3006 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
3007 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
3008 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3009 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
3010 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
3011 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
3012 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
3014 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
3015 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3018 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
3019 msgstr " %s / 5 (nas %s críticas)"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3023 msgid " Author phrase"
3024 msgstr " Autor (frase)"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3028 msgid " Conference name"
3029 msgstr " Conferência"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3033 msgid " Conference name phrase"
3034 msgstr " Conferência (frase)"
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3038 msgid " Corporate name"
3039 msgstr " Colectividade-autor"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3043 msgid " ISBN"
3044 msgstr " ISBN"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3048 msgid " ISSN"
3049 msgstr " ISSN"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3053 msgid " Personal name"
3054 msgstr " Nome pessoal"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3058 msgid " Personal name phrase"
3059 msgstr " Nome pessoal (frase)"
3061 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3064 msgid " Subject and broader terms"
3065 msgstr " Assunto e termos amplos"
3067 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3070 msgid " Subject and narrower terms"
3071 msgstr " Assunto e termos restritos"
3073 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3076 msgid " Subject and related terms"
3077 msgstr " Assunto e termos relacionados"
3079 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3082 msgid " Subject phrase"
3083 msgstr " Assunto (frase)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3087 msgid " Title phrase"
3088 msgstr " Título (frase)"
3090 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3093 msgid " (%s votes)"
3094 msgstr " (%s votos)"
3096 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3099 msgid "(%s biblios)"
3100 msgstr "(%s registos)"
3102 #. For the first occurrence,
3103 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3104 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3110 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3111 msgstr "(%s de %s renovações disponíveis)"
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s: overdues_count
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3122 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3125 msgid "(Checked out)"
3126 msgstr "(Emprestado)"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3131 msgid "(Not supported by Koha)"
3132 msgstr "(Não é suportado no Koha)"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3139 msgid "(Not supported yet)"
3140 msgstr "(Não é suportado ainda)"
3142 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3146 msgstr "(Reservado)"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3161 msgstr "(Facultativo)"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3167 msgid "(Optional, default 0)"
3168 msgstr "(Opcional, omissão 0)"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3172 msgid "(Optional, default 1)"
3173 msgstr "(Opcional, omissão 1)"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3206 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3207 msgstr "(Usar OAI-PMH em vez de)"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3211 msgid "(Use OPAC instead)"
3212 msgstr "(Usar o OPAC em vez de)"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3217 msgid "(Use SRU instead)"
3218 msgstr "(Usar SRU em vez de)"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3230 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3231 msgstr "(filtrado desde _MAX_ total entradas)"
3233 #. For the first occurrence,
3234 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3238 msgid "(modified on %s)"
3239 msgstr "(modificado em %s)"
3241 #. %1$s: koha_new.newdate
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3244 msgid "(published on %s)"
3245 msgstr "(publicado em %s)"
3247 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
3248 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3249 #. %2$s: relate.related_search
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3253 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3254 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3276 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3277 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3281 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3282 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3286 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3287 msgstr ", nenhum destes exemplares podem ser reservados. "
3289 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (removido espaço do início e no meio do texto do link)
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3292 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3294 ", não pode fazer reservas porque a biblioteca não tem a sua informação "
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3299 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3300 msgstr ", não pode fazer reservas porque a sua conta foi suspensa."
3302 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (removido espaço do início)
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3306 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3309 ", não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado como "
3310 "perdido ou roubado."
3312 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (removido espaço do início)
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3315 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3316 msgstr ", não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca expirou."
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3321 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3324 ", não pode renovar os exemplares. Por favor pague as suas multas se desejar "
3325 "renovar os exemplares."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3330 msgid ",complete-subfield"
3331 msgstr ",subcampo-completo"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3335 msgid "- You must enter a Title"
3336 msgstr "- Tem de colocar um título"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3340 msgid "- You must enter a list name"
3341 msgstr "- Tem de colocar o nome da lista"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3345 msgid "-- Choose --"
3346 msgstr "-- Escolha --"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3351 msgid "-- Choose format --"
3352 msgstr "-- Escolha o Formato --"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3357 msgstr "-- nenhum -- "
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3361 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3363 ". Assim que tiver confirmado a remoção ninguém poderá recuperar a lista!"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3367 msgid ". Please contact the library for more information."
3368 msgstr ". Por favor contacte a biblioteca para mais informação."
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3384 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3385 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3391 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3392 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3401 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3402 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3416 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3417 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3426 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3427 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3437 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3438 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3444 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3445 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3456 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3457 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3461 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3462 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3469 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3470 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3474 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3475 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3482 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3483 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3489 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3490 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3495 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3496 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3500 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3501 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3512 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3513 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3522 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3523 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3532 msgid "/images/filefind.png"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3543 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3547 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3548 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3565 msgstr "100 títulos"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3570 msgid "100,110,111,700,710,711"
3571 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3643 msgid ": %sa list:%s"
3644 msgstr ": %suma lista:%s"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3648 msgid "; Audience: "
3649 msgstr "; Audiência: "
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3655 msgstr "; Formato: "
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3661 msgstr "; Conteúdo: "
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3666 msgid "; Literary form: "
3667 msgstr "; Formulário de literatura: "
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3672 msgid "; Litterær form: "
3673 msgstr "; Formulário de literatura: "
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3680 msgid "; Målgruppe: "
3681 msgstr "; Público: "
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3686 msgid "; Nature of contents: "
3687 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3691 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3692 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3696 msgid "; Type of computer file: "
3697 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3701 msgid "; Type of continuing resource: "
3702 msgstr "; Tipo de recurso contínuo: "
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3706 msgid "; Type of visual material: "
3707 msgstr "; Tipo de material visual: "
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3711 msgid "; Type periodikum: "
3712 msgstr "; Periódico: "
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3721 msgid ";biblionumber="
3722 msgstr ";biblionumber="
3724 #. %1$s: HTML5MediaParent
3725 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3726 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3727 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3728 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3730 #. %7$s: HTML5MediaParent
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3734 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3735 "by your browser.] "
3737 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s não suportado pelo "
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3742 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3743 msgstr "Um email de confirmação foi enviado para o endereço de email "
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3747 msgid "A list named "
3748 msgstr "Uma lista com nome "
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3752 msgid "A record matching barcode "
3753 msgstr "Um registo com o código de barras "
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3757 msgid "A specific item"
3758 msgstr "Um item específico"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3773 msgid "About the author"
3774 msgstr "Sobre o autor"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3778 msgid "Absorbed by:"
3779 msgstr "Foi absorvido por:"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3783 msgid "Absorbed in part by:"
3784 msgstr "Foi absorvido em parte por:"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3788 msgid "Absorbed in part:"
3789 msgstr "Absorveu em parte:"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3796 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3805 msgid "Abstracts/summaries"
3806 msgstr "Resumos/sumários"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3811 msgid "Access denied"
3812 msgstr "Acesso negado"
3814 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3817 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3819 "De acordo com os nosso registos, não possuímos informação actualizada %s"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3823 msgid "Acquired in the last:"
3824 msgstr "Documentos adquiridos por último:"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3829 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3830 msgstr "Data de aquisição: mais recente para mais antigo"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3835 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3836 msgstr "Data de aquisição: mais antigo para mais recente"
3838 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3849 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3852 msgid "Add %s items to %s"
3853 msgstr "Adicionar %s exemplares a %s"
3855 #. A name=ButtonPlus
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3857 msgid "Add another field"
3858 msgstr "Acrescentar outro campo"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3864 msgstr "Adicionar etiqueta"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3869 msgstr "Adicionar etiqueta"
3871 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3875 msgstr "Adicionar a %s"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3879 msgid "Add to a list"
3880 msgstr "Adicionar à lista"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3884 msgid "Add to a new list:"
3885 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3892 msgstr "Adicionar ao carrinho"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3896 msgid "Add to list:"
3897 msgstr "Adicionar à lista:"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3901 msgid "Add to list: "
3902 msgstr "Adicionar à lista: "
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3907 msgid "Add to your cart"
3908 msgstr "Adicionar ao carrinho"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3913 msgstr "Adicionar a..."
3915 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3916 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3919 msgid "Added %s %s by "
3920 msgstr "Adicionado %s %s por "
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3924 msgid "Additional authors:"
3925 msgstr "Autores adicionais:"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3929 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3930 msgstr "Tipos adicionais de conteúdo para livros/material impresso"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3934 msgid "Additional information"
3935 msgstr "Informação de contacto"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3940 msgstr "Adolescente"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3944 msgid "Adolescent; "
3945 msgstr "Adolescente; "
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3949 msgid "Adressebøker"
3950 msgstr "Livro de endereços"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3965 msgid "Advanced search"
3966 msgstr "Pesquisa avançada"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3978 msgstr "Todas as Etiquetas"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3983 msgid "All collections"
3984 msgstr "Todas as colecções"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3989 msgid "All item types"
3990 msgstr "Todos os tipos de documentos"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3997 msgid "All libraries"
3998 msgstr "Todas as bibliotecas"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4010 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4013 "Note também que tem que devolver todos os exemplares antes do seu cartão "
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4018 msgid "Alternate address"
4019 msgstr "Endereço alternativo"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4023 msgid "Alternate contact"
4024 msgstr "Contacto alternativo"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4035 msgid "Amount outstanding"
4036 msgstr "Montante por pagar"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4044 msgid "An error has occurred"
4045 msgstr "Ocorreu um erro"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4049 msgid "An error occurred while try to process your request."
4050 msgstr "Ocorreu um erro ao processar o seu pedido."
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4055 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4058 "Este erro significa que o endereço foi quebrado e que a página não existe."
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4062 msgid "An invitation to share list "
4063 msgstr "Um convite para partilhar a lista "
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4070 msgstr "Analíticos: "
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4074 msgid "Anamorfisk kart"
4075 msgstr "Mapa anamórfico"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4079 msgid "Andre typer innhold"
4080 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4084 msgid "Andre typer periodika"
4085 msgstr "Outros tipos de periódicos"
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4094 msgid "Annen filmtype"
4095 msgstr "Outro tipo de filme"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4099 msgid "Annen globustype"
4100 msgstr "Outro tipo de globo"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4104 msgid "Annen karttype"
4105 msgstr "Outro tipo de mapa"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4110 msgid "Annen materialtype"
4111 msgstr "Outro tipo de material"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4115 msgid "Annen mikroformtype"
4116 msgstr "Outor tipo de microformatos"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4120 msgid "Annen tale/annet"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4125 msgid "Annen type gjenstand"
4126 msgstr "Outro tipo de objeto"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4130 msgid "Annen type videoopptak"
4131 msgstr "Outro tipo de vídeo"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4135 msgid "Annet lagringsmedium"
4136 msgstr "Outro armazenamento"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4140 msgid "Annet lydmateriale"
4141 msgstr "Outros materiais de áudio"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4170 msgid "Any audience"
4171 msgstr "Qualquer audiência"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4176 msgstr "Qualquer conteúdo"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4181 msgstr "Qualquer formato"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4186 msgstr "Qualquer frase"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4190 msgid "Any regularity"
4191 msgstr "Qualquer regularidade"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4196 msgstr "Qualquer tipo"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4201 msgstr "Qualquer palavra"
4203 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4207 msgstr "Qualquer pessoa"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4221 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4222 msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar esta reserva?"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4226 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4227 msgstr "Tem a certeza que pretende remover esta lista?"
4229 #. For the first occurrence,
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4233 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4234 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o seu histórico de pesquisa?"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4238 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4239 msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o carrinho?"
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4243 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4244 msgstr "Tem a certeza que pretende remover os documentos seleccionados?"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4248 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4249 msgstr "Tem a certeza que pretende remover estes documentos da lista?"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4253 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4254 msgstr "Tem a certeza que pretende remover este documento da lista?"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4258 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4259 msgstr "Tem a certeza que pretende remover esta partilha?"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4263 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4264 msgstr "Tem a certeza que pretende restaurar todas as reservas suspensas?"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4268 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4269 msgstr "Tem a certeza que pretende suspender todas as reservas?"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4279 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4280 msgstr "Artigo (livro ou periódico)"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4284 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4285 msgstr "Como dono de uma lista não pode aceitar um convite para partilha-la."
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s: subscription.branchname
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4298 msgid "At library: %s"
4299 msgstr "Na biblioteca: %s"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4316 msgstr "Audiência: "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4320 msgid "Audiovisual profile:"
4321 msgstr "Perfil audiovisual:"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4337 msgid "AuthenticatePatron"
4338 msgstr "AuthenticatePatron"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4343 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4346 "Autentica as credenciais de autenticação de um utilizador e retorna a "
4347 "identificação do utente."
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4368 msgid "Author (A-Z)"
4369 msgstr "Autor (A-Z)"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4374 msgid "Author (Z-A)"
4375 msgstr "Autor (Z-A)"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4379 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4380 msgstr "Notas do autor via Syndetics"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4389 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4391 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4392 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4394 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4395 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4396 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4397 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4399 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4406 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4407 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4421 msgid "Authority search"
4422 msgstr "Pesquisa de autoridades"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4426 msgid "Authority search results"
4427 msgstr "Resultados de pesquisa de Autoridades"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4431 msgid "Authority searches"
4432 msgstr "Pesquisa de autoridades"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4436 msgid "Authority type: "
4437 msgstr "Tipo de autoridade: "
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4441 msgid "Authorized headings"
4442 msgstr "Cabeçalhos autorizados"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4451 msgid "Availability "
4452 msgstr "Disponibilidade "
4454 #. For the first occurrence,
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4459 msgid "Availability:"
4460 msgstr "Disponibilidade:"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4466 msgid "Availability: "
4467 msgstr "Disponibilidade: "
4469 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4472 msgid "Available %s"
4473 msgstr "Números disponíveis"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4477 msgid "Available issues"
4478 msgstr "Números disponíveis"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4487 msgid "Avløser delvis: "
4488 msgstr "Substituído em parte: "
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4493 msgstr "Substituído: "
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4498 msgstr "Substituído por: "
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4502 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4503 msgstr "Leitor com som (por exemplo, livros digitais)"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4518 msgstr "TENHA CUIDADO"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4528 #. %1$s: heading | html
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4537 msgid "Back to lists"
4538 msgstr "Voltar às listas"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4542 msgid "Back to results"
4543 msgstr "Voltar aos resultados"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4547 msgid "Back to the results search list"
4548 msgstr "Voltar à lista de resultados de pesquisa"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4557 msgstr "Código de barras"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4563 msgstr "Código de barras:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4569 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4570 msgstr "Crianças de até e incluindo 5 anos;"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4577 msgid "Barn og ungdom;"
4578 msgstr "Crianças e jovens;"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4582 msgid "Barn over 7 år;"
4583 msgstr "Crianças com mais de 7 anos;"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4587 msgid "Beskrivelse: "
4588 msgstr "Descrição: "
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4598 msgid "Biblio records"
4599 msgstr "Registos bibliográficos"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4603 msgid "Bibliografier"
4604 msgstr "Bibliografias"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4608 msgid "Bibliografiske data"
4609 msgstr "Dados bibliográficos"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4613 msgid "Bibliographies"
4614 msgstr "Bibliografias"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4618 msgid "Bibliography: "
4619 msgstr "Bibliografia: "
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4638 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4639 msgstr "Livros ilustrados para crianças de até 5 anos;"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4643 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4644 msgstr "Livros ilustrados para os alunos da 1ª à 3ª classe;"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4648 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4649 msgstr "Livros ilustrados para os alunos da 4ª e 5ª classe;"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4653 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4654 msgstr "Livros ilustrados para os alunos da 6ª e 7ª classe;"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4658 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4659 msgstr "Livros ilustrados para os alunos da secundária;"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4663 msgid "Billedbøker for voksne;"
4664 msgstr "Livros ilustrados para adultos;"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4668 msgid "Billedbøker;"
4669 msgstr "Livros ilustrados;"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4674 msgstr "Cartões de rosto"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4709 msgid "Blocked record"
4710 msgstr "Registo bloqueado"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4714 msgid "Blokkdiagram"
4715 msgstr "Diagrama de blocos"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4719 msgid "Blu-ray-plate"
4720 msgstr "Blue-ray disco"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4740 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4741 msgstr "Revisões do livro por críticos ( XXX )"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4748 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4751 msgid "Braille or Moon script"
4752 msgstr "Braille ou Moon script"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4756 msgid "Brief display"
4757 msgstr "Vista resumida"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4762 msgid "Brief history"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4767 msgid "Browse by hierarchy"
4768 msgstr "Ver por hierarquia"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4772 msgid "Browse our catalog"
4773 msgstr "Ver o catálogo"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4778 msgid "Browse results"
4779 msgstr "Ver resultados"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4784 msgid "Browse shelf"
4785 msgstr "Ver prateleira"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4798 msgstr "Autenticação CAS"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4808 msgstr "CD software"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4818 msgid "CGI debug is on."
4819 msgstr "depuração CGI está activa."
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s: csv_profile.profile
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4869 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4873 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4874 msgstr "Cota (0-9 a A-Z)"
4876 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4880 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4881 msgstr "Cota (Z-A a 9-0)"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4887 msgid "Call number:"
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s: subscription.callnumber
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4895 msgid "Call number: %s"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4927 msgid "Cancel email notification"
4928 msgstr "Cancelar notificação de email"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4932 msgid "Cancel email notification "
4933 msgstr "Cancelar notificação de email "
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4944 msgid "CancelRecall "
4945 msgstr "CancelRecall "
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4949 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4950 msgstr "Cancela um pedido de reserva activo para o leitor."
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4954 msgid "Cannot be put on hold"
4955 msgstr "Não pode ser reservado"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4960 msgstr "Número de cartão"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4970 msgid "Cassette recording"
4971 msgstr "Gravação em cassete"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4980 msgid "Catalog searches"
4981 msgstr "Pesquisas de catálogo"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4999 msgid "Central Authentication Service"
5000 msgstr "Serviço Central de Autenticação"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5004 msgid "Change your password"
5005 msgstr "Alterar a minha palavra-passe"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5009 msgid "Change your password "
5010 msgstr "Alterar a minha palavra-passe "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
5014 msgid "Changed back to:"
5015 msgstr "Retomou o título:"
5017 #. INPUT type=submit name=confirm
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5019 msgid "Check in item"
5020 msgstr "Devolver exemplar"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5027 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5031 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5032 msgstr "Emprestar%s, devolver%s ou renovar um exemplar: "
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5036 msgid "Check-in date:"
5037 msgstr "Data de devolução:"
5039 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5044 msgstr "(Emprestado)"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5050 msgid "Checked out ("
5051 msgstr "Emprestado ("
5053 #. %1$s: issues_count
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5056 msgid "Checked out (%s)"
5057 msgstr "Emprestado (%s)"
5059 #. %1$s: item.firstname
5060 #. %2$s: item.surname
5061 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5062 #. %4$s: item.cardnumber
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5066 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5067 msgstr "Emprestado (%s)"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5071 msgid "Checkout history"
5072 msgstr "Histórico do empréstimo"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5078 msgstr "Empréstimos"
5080 #. %1$s: borrowername
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5083 msgid "Checkouts for %s "
5084 msgstr "Empréstimos de %s "
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5089 msgstr "Empréstimos: "
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5093 msgid "Classification"
5094 msgstr "Classificação"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5098 msgid "Classification: "
5099 msgstr "Classificação: "
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5106 msgid "Classification: %s "
5107 msgstr "Classificação: %s "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5114 #. For the first occurrence,
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5122 msgstr "Limpar tudo"
5124 #. For the first occurrence,
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5130 msgstr "Limpar data"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5135 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5136 msgstr "Limpar data para suspender por tempo indeterminado"
5138 #. %1$s: BORROWER_INF.title
5139 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5142 msgid "Click here if you're not %s %s"
5143 msgstr "Clique aqui se não é %s %s"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5150 msgid "Click here to access online"
5151 msgstr "Clique aqui para acesso online"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5155 msgid "Click here to access online "
5156 msgstr "Clique aqui para acesso online "
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5160 msgid "Click here to view them all."
5161 msgstr "Clique aqui para ver todos."
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5165 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5166 msgstr "Clique numa imagem para vê-la no visualizador de imagens"
5168 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5169 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5171 msgid "Click to add to cart"
5172 msgstr "Clique para adicionar ao carrinho"
5174 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5177 msgid "Click to forward the list to"
5178 msgstr "Clique para encaminhar a lista para"
5180 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5190 msgid "Click to open in new window"
5191 msgstr "Clique para abrir numa nova página"
5193 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5196 msgid "Click to rewind the list to"
5197 msgstr "Clique para devolver a lista a"
5199 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5203 msgid "Click to view in Google Books"
5204 msgstr "Clique para ver no Google Books"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5211 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5214 msgid "Close shelf browser"
5215 msgstr "Fechar visualizador de prateleira"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5219 msgid "Close this window"
5220 msgstr "Fechar esta janela"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5224 msgid "Close this window."
5225 msgstr "Fechar esta janela."
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5229 msgid "Close window"
5230 msgstr "Fechar janela"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5239 msgid "Coded fields"
5240 msgstr "Campos codificados"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5256 msgid "Collection title:"
5257 msgstr "Título da colecção:"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5261 msgid "Collection: "
5264 #. For the first occurrence,
5265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5269 msgid "Collection: %s "
5270 msgstr "Colecção: %s "
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s: review.firstname
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5278 msgid "Comment by %s"
5279 msgstr "Comentado por %s"
5281 #. %1$s: review.firstname
5282 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5285 msgid "Comment by %s %s"
5286 msgstr "Comentado por %s %s"
5288 #. %1$s: review.title
5289 #. %2$s: review.firstname
5290 #. %3$s: review.surname
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5293 msgid "Comment by %s %s %s"
5294 msgstr "Comentado por %s %s %s"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5300 msgstr "Comentário:"
5302 #. %1$s: reviews.size || 0
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5305 msgid "Comments ( %s )"
5306 msgstr "Comentários ( %s )"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5310 msgid "Comments on "
5311 msgstr "Comentários em "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5315 msgid "Computer File"
5316 msgstr "Ficheiro de computador"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5320 msgid "Computer file"
5321 msgstr "Ficheiro de computador"
5323 #. INPUT type=submit
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5329 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5330 #. %2$s: USER_INF.firstname
5331 #. %3$s: USER_INF.surname
5332 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5336 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5337 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5341 msgid "Contact information"
5342 msgstr "Informação de contacto"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5352 msgid "Content Cafe"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5357 msgid "Content advice: "
5358 msgstr "Conselho de conteúdo: "
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5368 msgid "Contents note: "
5369 msgstr "Nota de conteúdos: "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5373 msgid "Contents of "
5374 msgstr "Conteúdos de "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5383 msgid "Continued by:"
5384 msgstr "Continuado por:"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5388 msgid "Continued in part by:"
5389 msgstr "Continuado em parte por:"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5393 msgid "Continues in part:"
5394 msgstr "Continua em parte:"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5399 msgstr "Continuação de:"
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5404 msgid "Continuing Resource"
5405 msgstr "Recursos Em Linha"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5412 msgstr "Número de cópia"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5417 msgstr "Direitos de autor"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5422 msgid "Copyright date"
5423 msgstr "Data dos direitos de autor"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5427 msgid "Copyright date:"
5428 msgstr "Data dos direitos de autor:"
5430 #. For the first occurrence,
5431 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5435 msgid "Copyright year: %s "
5436 msgstr "Ano dos direitos de autor: %s "
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5440 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5441 msgstr "Autor Institucional (co-autor)"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5445 msgid "Corporate Author (Main)"
5446 msgstr "Autor Institucional (Principal)"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5450 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5451 msgstr "Autor Institucional (Secundário)"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5456 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5458 "Não foi possível se autenticar, talvez o seu email pessoal não corresponda "
5459 "ao seu email na conta"
5461 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade)
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5467 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade)
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5480 msgid "Course number:"
5481 msgstr "Número de curso:"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5488 msgid "Course reserves"
5489 msgstr "Reservas de curso"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5494 msgid "Course reserves for "
5495 msgstr "Reservas de curso para "
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5506 msgstr "Imagem da capa"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5510 msgid "Create a new list"
5511 msgstr "Criar nova lista"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5515 msgid "Create new list"
5516 msgstr "Criar nova lista"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5521 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5524 "Cria, para um leitor, uma reserva ao nível do titulo de um registo "
5525 "bibliográfico no Koha."
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5530 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5531 "bibliographic record Koha."
5533 "Cria, para um leitor, uma reserva ao nível do exemplar de um registo "
5534 "bibliográfico no Koha."
5536 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava Autoridades)
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5539 msgid "CreativeWork"
5540 msgstr "CreativeWork"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5547 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5550 msgid "Credits (%s)"
5551 msgstr "Créditos (%s)"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5555 msgid "Current location"
5556 msgstr "Sessão actual"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5560 msgid "Current password:"
5561 msgstr "Palavra-passe actual:"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5566 msgid "Current session"
5567 msgstr "Sessão actual"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5571 msgid "Currently in local use"
5572 msgstr "Sessão actual"
5574 #. %1$s: item.firstname
5575 #. %2$s: item.surname
5576 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5577 #. %4$s: item.cardnumber
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5581 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5582 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5591 msgid "DVD video / Videodisc"
5592 msgstr "DVD vídeo / Videodisc"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5604 msgstr "Danificado ("
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5609 msgstr "Base de dados"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5626 msgstr "Data de adição"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5631 msgstr "Data de adição:"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5637 msgstr "Data de devolução"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5644 msgstr "Data de devolução:"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5649 msgstr "Intervalo de data:"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5653 msgid "Date received"
5654 msgstr "Data de recepção"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5669 msgid "Days in advance"
5670 msgstr "Dias adiantados"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5691 msgid "Default sorting"
5692 msgstr "Ordenação por omissão"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5697 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5698 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5699 "permitted by local laws."
5701 "Omissão: Manter o meu histórico de leitura de acordo com as leis locais. "
5702 "Esta é a opção por omissão : a biblioteca vai manter o seu histórico de "
5703 "leitura durante o tempo permitido pelas leis locais."
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5708 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5711 "Define um esquema de metadados no qual os exemplares são devolvidos, valores "
5714 #. INPUT type=submit
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5724 #. INPUT type=submit
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5728 msgstr "Eliminar lista"
5730 #. INPUT type=submit
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5732 msgid "Delete selected"
5733 msgstr "Eliminar seleccionados"
5735 #. INPUT type=submit
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5737 msgid "Delete this list"
5738 msgstr "Eliminar esta lista"
5740 #. INPUT type=submit
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5742 msgid "Delete your current authority search history"
5743 msgstr "Eliminar o seu histórico de pesquisa de autoridade"
5745 #. INPUT type=submit
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5747 msgid "Delete your current catalog history"
5748 msgstr "Eliminar o seu histórico de pesquisa de catálogo"
5750 #. INPUT type=submit
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5752 msgid "Delete your previous authority search history"
5753 msgstr "Eliminar o seu histórico anterior de pesquisa de autoridade"
5755 #. INPUT type=submit
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5757 msgid "Delete your previous catalog search history"
5758 msgstr "Eliminar o seu histórico anterior de pesquisa de catálogo"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5762 msgid "Delete your search history"
5763 msgstr "Eliminar o seu histórico de pesquisa"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5772 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5773 msgstr "Continua em parte: "
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5777 msgid "Delvis gått inn i: "
5778 msgstr "Entrado em parte: "
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5782 msgid "Delvsi avløst av: "
5783 msgstr "Substituído em parte por: "
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5788 msgstr "Departamento:"
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5799 msgstr "Descendente"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5810 msgid "Description: "
5811 msgstr "Descrição: "
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5818 #. For the first occurrence,
5819 #. %1$s: bibliotitle
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5824 msgid "Details for %s"
5825 msgstr "Detalhes para %s"
5827 #. %1$s: title |html
5828 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5829 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5833 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5834 msgstr "Detalhes para: %s%s, %s%s"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5839 msgstr "Classificação Dewey"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5844 msgstr "Classificação Dewey: "
5846 #. For the first occurrence,
5847 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5852 msgstr "Classificação Dewey: %s "
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5866 msgid "Dictionaries"
5867 msgstr "Dicionários"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5871 msgid "Did you mean:"
5872 msgstr "Será que quis dizer:"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5876 msgid "Digests only?"
5877 msgstr "Apenas resumos?"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5893 msgstr "Directorias"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5897 msgid "Discographies"
5898 msgstr "Discografias"
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5908 msgid "Diskografier"
5909 msgstr "Discografias"
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5914 msgid "Dissertation note: "
5915 msgstr "Nota de dissertação: "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5919 msgid "Distributor: "
5920 msgstr "contributor"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5926 msgid "Do not allow"
5927 msgstr "Não permitir"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5931 msgid "Do not notify"
5932 msgstr "Não notificar"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5937 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5940 "Quer receber uma mensagem de correio electrónico quando chegar um novo "
5941 "fascículo desta assinatura?"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5945 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5946 msgstr "Tese de doutoramento/dissertação de licenciatura"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5950 msgid "Don't have a library card?"
5951 msgstr "Não tem cartão da Biblioteca?"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5955 msgid "Don't have a password yet?"
5956 msgstr "Ainda não tem uma palavra-passe?"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5962 msgid "Don't have an account? "
5963 msgstr "Ainda não tem uma conta? "
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5973 msgstr "Descarregar"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5977 msgid "Download cart"
5978 msgstr "Descarregar carrinho"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5982 msgid "Download list"
5983 msgstr "Descarregar lista"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5988 msgid "Download list "
5989 msgstr "Descarregar lista"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6003 #. %1$s: itemLoo.dateDue
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6009 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6012 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6013 msgstr "ERRO: Erro de base de dados. Eliminação (número de lista %s) falhou."
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6017 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6018 msgstr "ERRO: Erro interno: pedido de empréstimo incompleto."
6020 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6023 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6024 msgstr "ERRO: Número da lista %s não foi reconhecido."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6028 msgid "ERROR: No barcode given."
6029 msgstr "ERRO: Não foi atribuído código de barras."
6031 #. %1$s: bad_biblionumber
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6034 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6035 msgstr "ERRO: Não foi encontrado nenhum registo bibliográfico com o número %s."
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6039 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6040 msgstr "ERRO: Não foi dado nenhum número de registo."
6042 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6045 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6046 msgstr "ERRO: Não foi encontrado nenhum item com o código de barras %s."
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6050 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6051 msgstr "ERRO: Não foi dado nenhum número de prateleira."
6053 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6057 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6058 "this type of list. Please check."
6060 "ERRO: Prateleira não pode ser renomeada para %s. Este nome poderá já existir "
6061 "para este tipo de lista. Por favor verifique."
6063 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6066 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6067 msgstr "ERRO: Não tem permissão adequada para essa acção na lista %s."
6069 #. INPUT type=submit
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6078 #. INPUT type=submit
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6082 msgstr "Editar lista"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6087 msgstr "Editar lista "
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6096 msgid "Edition Statement"
6097 msgstr "Declaração da edição"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6101 msgid "Edition statement:"
6102 msgstr "Declaração da edição:"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6118 msgid "Elektroniske ressurser"
6119 msgstr "Recurso electrónico"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6125 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6126 msgstr "Aluno da 1ª à 3ª classe;"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6132 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6133 msgstr "Aluno da 4ª e 5ª classe;"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6139 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6140 msgstr "Aluno da 6ª e 7ª classe;"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6146 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6147 msgstr "Aluno do secundário;"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6159 msgid "Email address:"
6160 msgstr "Endereço de email:"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6165 msgstr "Assunto(s): "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6169 msgid "Empty and close"
6170 msgstr "Esvaziar e fechar"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6174 msgid "Encyclopedias "
6175 msgstr "Enciclopédias "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6179 msgid "Enhanced content: "
6180 msgstr "Conteúdo aumentado: "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6184 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6185 msgstr "Descrições via Syndetics:"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6189 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6190 msgstr "Introduzir uma nova sugestão de aquisição"
6192 #. INPUT type=text name=q
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6195 msgid "Enter search terms"
6196 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
6198 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6203 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6206 "Introduza o seu nome de utilizador%s e palavra passe%s , e clique no botão "
6207 "(ou carregue na tecla de ENTER)."
6209 #. For the first occurrence,
6210 #. %1$s: authtypetext
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6255 msgid "Error searching OverDrive collection"
6256 msgstr "Erro ao pesquisar a colecção OverDrive"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6260 msgid "Error searching OverDrive collection."
6261 msgstr "Erro ao pesquisar a colecção OverDrive."
6263 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6266 msgid "Error! Illegal parameter"
6267 msgstr "Erro! Parâmetro ilegal"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6271 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6272 msgstr "Erro! A operação add_tag falhou em"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6276 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6278 "Erro! Não pode adicionar um comentário vazio. Por favor adicione conteúdo ou "
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6283 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6284 msgstr "Erro! Não pode apagar a etiqueta"
6286 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6290 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6292 "Erro! O seu comentário continha código de marcação ilegal. NÃO foi "
6295 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6299 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6302 "Erro! A sua etiqueta continha apenas código de marcação. NÃO foi adicionada. "
6303 "Por favor tente novamente com texto simples."
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6330 msgid "Example Call"
6331 msgstr "Exemplo de chamada"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6336 msgid "Example Response"
6337 msgstr "Exemplo de resposta"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6349 msgid "Example call"
6350 msgstr "Exemplo de chamada"
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6363 msgid "Example response"
6364 msgstr "Exemplo de resposta"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6373 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6374 msgstr "Excerto vindo do Syndetics"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6378 msgid "Expecting a specific item selection."
6379 msgstr "Esperando uma seleção de cópia específica."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6385 msgstr "Data de expiração:"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6399 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6400 msgstr "Estende a data de entrega de um empréstimo."
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6416 msgstr "Mapa de fantasia"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6433 # Ver http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/105
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6437 msgstr "Indicador de Feschrift "
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6441 msgid "Fewer options"
6442 msgstr "[Menos opções]"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6451 msgid "Fiction notes:"
6452 msgstr "Notas de ficção:"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6467 msgid "Film og video"
6468 msgstr "Filme ou vídeo"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6473 msgstr "Cassete de vídeo"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6478 msgstr "Trilhas sonoras"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6482 msgid "Filmografier"
6483 msgstr "Filmografias"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6487 msgid "Filmographies"
6488 msgstr "Filmografias"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6493 msgstr "Rolo de filme"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6499 msgstr "Rolo de filme"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6513 #. For the first occurrence,
6514 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6519 msgstr "Multas (%s)"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6525 msgid "Fines and charges"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6546 msgid "Fjernanalysebilde"
6547 msgstr "Imagem sensoriamento remoto"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6551 msgid "Fjerntilgang (online)"
6552 msgstr "Acesso remoto (online)"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6562 msgstr "Cartas aeronáuticas"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6569 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6573 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6574 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6577 "Por exemplo: 1999-2001. Pode também usar \"-1987\" para tudo o que tiver "
6578 "sido publicado antes de 1987 ou \"2008-\" para tudo o que tiver sido "
6579 "publicado em ou depois de 2008."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6585 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6586 msgstr "Para o deficiente mental;"
6588 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6593 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6594 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6596 "Para sua conveniência, a caixa de autenticação desta página foi pré-"
6597 "preenchida com estes dados. Por favor autentique-se%s e altere a sua palavra-"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6602 msgid "Foredrag, taler"
6603 msgstr "Palestras, discursos"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6609 msgstr "Para sempre"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6614 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6615 "who want to keep track of what they are reading."
6617 "Sempre: manter o meu histórico de leitura sem limite. Esta opção é para "
6618 "utilizadores que querem manter o histórico de leitura."
6620 #. For the first occurrence,
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6624 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6625 msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6634 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6635 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6639 msgid "Fortellinger, noveller"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6644 msgid "Fortsettelse av: "
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6649 msgid "Fortsettelse i: "
6650 msgstr "Continua em: "
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6654 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6655 msgstr "Continuado por: ...; e ... "
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6659 msgid "Fortsettes delvis i: "
6660 msgstr "Continua em parte: "
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6670 msgid "Fotografi - negativ"
6671 msgstr "Fotografia - negativo"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6681 msgstr "Foto-mosaicos"
6683 #. For the first occurrence,
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6697 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6698 msgstr "Desempenho de todos os tipos de produções não musicais"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6708 msgstr "Sexta-feira"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6718 msgid "Full heading"
6719 msgstr "Cabeçalho completo"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6724 msgid "Full history"
6725 msgstr "Toda a história"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6729 msgid "Full subscription history"
6730 msgstr "Todo o histórico da assinatura"
6732 #. %1$s: bibliotitle
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6735 msgid "Full subscription history for %s"
6736 msgstr "Todo o histórico da assinatura para %s"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6740 msgid "Fysiske bøker"
6741 msgstr "Livros físicos"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6765 msgid "GetAuthorityRecords"
6766 msgstr "GetAuthorityRecords"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6772 msgid "GetAvailability"
6773 msgstr "GetAvailability"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6779 msgid "GetPatronInfo"
6780 msgstr "GetPatronInfo"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6786 msgid "GetPatronStatus"
6787 msgstr "GetPatronStatus"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6801 msgstr "GetServices"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6806 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6807 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6808 "specific metadata schema for the record objects."
6810 "Dada uma lista de registo de autoridades, retorna uma lista de objectos que "
6811 "contêm as autoridades. O utilizador pode pedir uma esquema especifico de "
6812 "metadados para os objectos."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6817 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6818 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6819 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6820 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6821 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6822 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6824 "Dada uma lista de identificadores de registo, retorna uma lista de objectos "
6825 "de registo que contém informações bibliográficas, bem como as explorações "
6826 "associadas e informações sobre o item. O chamador pode solicitar um esquema "
6827 "de metadados específicos para os objectos de registo a ser retornado. Esta "
6828 "função comporta-se da mesma forma para HarvestBibliographicRecords e "
6829 "HarvestExpandedRecords em agregação de dados, mas permite a rápida, a "
6830 "pesquisa em tempo real pelo identificador bibliográfica."
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6835 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6836 "availability of the items associated with the identifiers."
6838 "Dado um conjunto de identificadores bibliográficos ou de exemplares, retorna "
6839 "uma lista de disponibilidade do conjunto de identificadores."
6841 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:96
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6854 #. For the first occurrence,
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6857 msgid "Go to detail"
6858 msgstr "Ir para os detalhes"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6862 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6863 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6867 msgid "Grafisk blad"
6868 msgstr "Folha de gráfico"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6875 msgid "Grafisk materiale"
6876 msgstr "Material gráfico"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6880 msgid "Grafiske data"
6881 msgstr "Dados gráficos"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6886 msgid "Grammofonplate"
6887 msgstr "Disco de vinil"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6896 msgid "Groups of libraries"
6897 msgstr "Grupo de bibliotecas"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6901 msgid "Gått inn i: "
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6911 msgid "Har delvis tatt opp: "
6912 msgstr "Já parcialmente abordados: "
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6916 msgid "Har tatt opp: "
6917 msgstr "Assumiram: "
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6921 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6922 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6926 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6927 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6931 msgid "HarvestExpandedRecords "
6932 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6936 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6937 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6941 msgid "Heading ascendant"
6942 msgstr "Cabeçalho ascendente"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6946 msgid "Heading descendant"
6947 msgstr "Cabeçalho descendente"
6949 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado hífen em bem-vindo de acordo com o Ciberdúvidas da Língua Portuguesa)
6950 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6954 msgstr "Bem-vindo, %s "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6969 msgid "Hide options"
6970 msgstr "Esconder opções"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6975 msgstr "Esconder janela"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6987 msgstr "Data de reserva"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6993 msgstr "Data de reserva:"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
6997 msgid "Hold not needed after:"
6998 msgstr "Reserva não necessária depois de:"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
7003 msgstr "Nota de reserva:"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7007 msgid "Hold starts on date:"
7008 msgstr "Reserva começa na data:"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7026 msgid "Holding libraries"
7027 msgstr "Bibliotecas"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7036 msgid "Holdings note: "
7037 msgstr "Nota de exemplares: "
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
7043 msgstr "Exemplares:"
7045 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009. Alterado de "Exemplar" para "Reservas", dado que, no ficheiro opac-user.tmpl está a seguir a variável reserves_count
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7051 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009. Alterado de "Exemplar" para "Reservas", dado que, no ficheiro opac-user.tmpl está a seguir a variável reserves_count
7052 #. %1$s: reserves_count
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7056 msgstr "Reservas (%s)"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
7060 msgid "Holds and priority: "
7061 msgstr "Reservas e prioridades: "
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7065 msgid "Holds waiting"
7066 msgstr "Reservas em espera"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7128 msgid "Home libraries"
7129 msgstr "Bibliotecas"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7134 msgid "Home library"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7139 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7140 msgstr "Tese principais / dissertações"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7167 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7168 msgstr "endereço IP de onde o pedido foi colocado"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7187 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7212 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7214 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7219 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7220 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7247 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7248 "local library and the error will be corrected."
7250 "Se isto é um erro, por favor apresente o seu cartão no balcão da biblioteca "
7251 "e o erro será corrigido."
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7256 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7257 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7260 "Se esta for a primeira vez que usa o sistema de auto-requisição, ou se o "
7261 "sistema não se comportar conforme esperado, pode consultar este guia."
7263 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7267 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7268 "expire in %s seconds."
7270 "Se não clicar no botão 'Terminar', a sua sessão vai expirar automaticamente "
7271 "dentro de %s segundos."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7276 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7279 "Se você não tem uma conta CAS, mas tem uma conta local, pode entrar em: "
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7283 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7285 "Se você não tem uma conta CAS, mas tem uma conta local, pode entrar em: "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7290 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7291 "you may login below:"
7293 "Se você não tem uma conta CAS, mas tem uma conta local, pode entrar em: "
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7298 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7300 "Se não tem cartão da biblioteca, dirija-se à sua biblioteca para se "
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7306 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7307 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7309 "Se ainda não tem palavra-passe, passe no balcão de atendimento para a obter."
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7313 msgid "If you have a "
7314 msgstr "Se você tem um "
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7319 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7324 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7329 msgid "Illustration"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7338 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7341 msgid "Images for %s "
7342 msgstr "Imagens para %s "
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7347 msgid "Immediate deletion"
7348 msgstr "Apagar imediatamente"
7350 # Copiado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009
7351 #. For the first occurrence,
7352 #. %1$s: OPACBaseURL
7353 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7357 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7358 msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7364 msgid "In transit ("
7365 msgstr "Em trânsito ("
7367 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7368 #. For the first occurrence,
7369 #. %1$s: item.transfertfrom
7370 #. %2$s: item.transfertto
7371 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7375 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7376 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7383 msgid "In your cart"
7384 msgstr "A enviar o seu carrinho"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7395 msgid "Incomplete contents:"
7396 msgstr "Conteúdo incompleto:"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7401 msgstr "Indexado em:"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7416 msgstr "Professores"
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7420 msgid "Instructors:"
7421 msgstr "Professores:"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7425 msgid "Interaktivt multimedium"
7426 msgstr "Multimédia interativa"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7431 msgstr "Entrevistas"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7435 msgid "Invalid shelf number."
7436 msgstr "Número de prateleira inválido."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7446 msgid "Issues for a subscription"
7447 msgstr "Números para uma assinatura"
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7451 msgid "Issues summary"
7452 msgstr "Resumo dos fascículos"
7454 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009. Traduzi Entries por Elementos dado que se trata dos itens de uma Lista.
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7462 msgid "Item call number"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7467 msgid "Item cannot be checked out."
7468 msgstr "O exemplar não pode ser emprestado."
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7472 msgid "Item damaged"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7477 msgid "Item hold queue priority"
7478 msgstr "Prioridade da lista de reserva"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7498 msgstr "Tipo de documento"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7505 msgstr "Tipo de documento:"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7511 msgstr "Tipo de documento: "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7516 msgstr "Tipo de documento"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7520 msgid "Item withdrawn"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7525 msgid "Items available at:"
7526 msgstr "Exemplares disponíveis em:"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7532 msgid "Items available for loan: "
7533 msgstr "Exemplares disponíveis para empréstimo: "
7535 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7540 msgid "Items available for reference: "
7541 msgstr "Exemplares disponíveis para referência: "
7543 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7544 #. For the first occurrence,
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7549 msgid "Items available:"
7550 msgstr "Exemplares disponíveis:"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7554 msgid "Items in your cart: "
7555 msgstr "Registos no carrinho: "
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7563 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "qualquer")
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7577 msgstr "Globo terrestre"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7599 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7627 msgid "Kartografisk materiale"
7628 msgstr "Material cartográfico"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7653 msgstr "Palavra-chave"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7663 msgid "Klikk her for tilgang "
7664 msgstr "Clique para aceder "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7685 msgid "Koha [% Version %]"
7686 msgstr "Koha [% Version %]"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7690 msgid "Kombidokument"
7691 msgstr "Documento misto/combinado"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7697 msgid "Kombidokumenter"
7698 msgstr "Documentos mistos/combinados"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7708 msgid "Kompaktplate"
7709 msgstr "Disco compacto"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7713 msgid "Konferansepublikasjon "
7714 msgstr "Publicação da conferência "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7718 msgid "Konversasjonsleksika"
7719 msgstr "Enciclopédia fundamental"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7725 msgid "Kunstreproduksjon"
7726 msgstr "Reprodução de arte"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7738 #. For the first occurrence,
7739 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7748 msgid "Lagringsbrikke"
7749 msgstr "Cartão de memória"
7751 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (removido dois pontos do final)
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7765 msgid "Languages: "
7766 msgstr "Idiomas: "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7771 msgstr "Impressão grande"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7780 msgid "Last location"
7781 msgstr "Última localização"
7783 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7786 msgid "Law reports and digests"
7787 msgstr "Relatórios legais e resumos"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7791 msgid "Legal articles"
7792 msgstr "Artigos legais"
7794 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7797 msgid "Legal cases and case notes"
7798 msgstr "Casos legais e notas de casos"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7810 msgstr "Fácil de ler;"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7814 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7815 msgstr "Nível 1: Interfaces de descoberta básico"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7819 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7820 msgstr "Nível 2: Suplemento OPAC elementar"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7824 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7825 msgstr "Nível 3: OPAC elementar alternativo"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7829 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7830 msgstr "Nível 4: Plataformas de especifica de descoberta."
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7835 msgstr "Bibliotecas"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7847 msgstr "Biblioteca : "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7852 msgid "Library catalog"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7859 msgstr "Biblioteca:"
7861 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7864 msgid "Limit to any of the following:"
7865 msgstr "Limitar a um dos seguintes tipos:"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7869 msgid "Limit to currently available items."
7870 msgstr "Limitar aos exemplares disponíveis actualmente."
7872 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7877 msgstr "Limitar a: "
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
7881 msgid "Link to resource "
7882 msgstr "Ligação para o recurso "
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7895 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7898 msgid "List %s Deleted."
7899 msgstr "Lista %s Eliminada."
7901 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7906 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7909 "Lista não pode ser criada. %s(Não use a conta do administrador da base de "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7916 msgstr "Nome da lista"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7923 msgstr "Nome da lista:"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7928 msgstr "Nome da lista: "
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7932 msgid "List(s) this item appears in: "
7933 msgstr "Lista(s) em que este item aparece: "
7935 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99
7936 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7945 msgid "Literary genre"
7946 msgstr "Género literário"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7951 msgstr "A processar"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7956 msgstr "A processar"
7958 #. For the first occurrence,
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7963 msgstr "A processar..."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7968 msgstr "Iniciar sessão"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7974 msgstr "Iniciar sessão"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7979 msgstr "Localização"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7983 msgid "Location (Status)"
7984 msgstr "Localização (Estado)"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7988 msgid "Location and availability: "
7989 msgstr "Localização e disponibilidade: "
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7993 msgid "Location(s) (Status)"
7994 msgstr "Localizações (Estado)"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7998 msgid "Location(s): "
7999 msgstr "Localização: "
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
8004 msgstr "Localizações"
8006 #. INPUT type=submit
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
8017 msgstr "Iniciar sessão"
8019 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
8024 msgid "Log in to add tags."
8025 msgstr "Iniciar sessão para acrescentar etiquetas."
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
8029 msgid "Log in to create your own lists"
8030 msgstr "Iniciar uma sessão para criar listas"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
8034 msgid "Log in to see your own saved tags."
8035 msgstr "Entre na sua conta para ver as etiquetas guardadas."
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
8044 msgid "Log in to your account"
8045 msgstr "Entre na sua conta"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
8050 msgid "Log in to your account:"
8051 msgstr "Entre na sua conta:"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8055 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8056 msgstr "A autenticação no catálogo não foi activada para esta biblioteca."
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8061 msgstr "Nome de utilizador"
8063 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8070 msgstr "Nome de utilizador:"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8075 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8076 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8078 "Procura um utente no sistema por um identificador, e retorna o identificador "
8079 "do utente no sistema."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8085 msgid "LookupPatron"
8086 msgstr "LookupPatron"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8097 msgid "Lover og forskrifter"
8098 msgstr "Normas e regulamentos"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8113 msgstr "Banda sonora"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8117 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8118 msgstr "Sons (por exemplo sons de aves)"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8123 msgstr "Cassete áudio"
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8128 msgstr "Registo sonoro"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8132 msgid "Lærebok, brevkurs"
8133 msgstr "Livros didácticos, cursos por correspondência"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8141 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8144 msgid "MARC Card View"
8147 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8153 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8163 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António)
8164 #. %1$s: bibliotitle
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8167 msgid "MARC view: %s"
8168 msgstr "Vista MARC: %s"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8179 msgstr "MENSAGEM 10:"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8184 msgstr "MENSAGEM 11:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8189 msgstr "MENSAGEM 12:"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8194 msgstr "MENSAGEM 13:"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8199 msgstr "MENSAGEM 14:"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8204 msgstr "MENSAGEM 15:"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8209 msgstr "MENSAGEM 1:"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8214 msgstr "MENSAGEM 2:"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8219 msgstr "MENSAGEM 3:"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8224 msgstr "MENSAGEM 4:"
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8229 msgstr "MENSAGEM 5:"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8234 msgstr "MENSAGEM 6:"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8239 msgstr "MENSAGEM 7:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8244 msgstr "MENSAGEM 8:"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8249 msgstr "MENSAGEM 9:"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8271 msgid "Magnetbåndkassett"
8272 msgstr "Banda magnética"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8276 msgid "Magnetbåndspole"
8277 msgstr "Banda magnética"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8281 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8282 msgstr "Disco magnético ou óptico"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8287 msgstr "Autor Principal"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8291 msgid "Main address"
8292 msgstr "Endereço principal"
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8320 msgstr "Gerido por:"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8324 msgid "Manufacturer: "
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8329 msgid "Manuskripter"
8330 msgstr "Manuscritos"
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8352 msgstr "Correspondência:"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8357 msgid "Material type: "
8358 msgstr "Tipo de material: "
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8363 msgid "Materialtype: "
8364 msgstr "Tipo de material: "
8366 #. For the first occurrence,
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8384 msgid "Merged with ... to form ..."
8385 msgstr "Fundir com ... para ..."
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8390 msgid "Message sent"
8391 msgstr "Mensagem enviada"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8395 msgid "Messages for you"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8401 msgstr "Micro-opaco"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8405 msgid "Mikrofilmkassett"
8406 msgstr "Cartucho de microfilme"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8411 msgid "Mikrofilmkort"
8412 msgstr "Micro filme"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8417 msgid "Mikrofilmspole"
8418 msgstr "Rolo de microfilme"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8423 msgstr "Microformas"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8427 msgid "Mikroskopdia"
8428 msgstr "Microscopia"
8430 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8431 #. %1$s: subscription.missinglist
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8434 msgid "Missing issues: %s "
8435 msgstr "Números em falta: %s "
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8439 msgid "Mixed Materials"
8440 msgstr "Materiais Mistos"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8444 msgid "Mixed materials"
8445 msgstr "Materiais mistos"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8474 msgstr "Segunda-feira"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8478 msgid "Monografiserie"
8479 msgstr "Séries monográfica"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8483 msgid "Monographic series"
8484 msgstr "Séries monográficas"
8486 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "apenas"?!)
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8494 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8495 msgstr "Mais revisões em iDreamBooks.com"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8500 msgid "More details"
8501 msgstr "Mais detalhes"
8503 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8507 msgstr "Mais listas"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8511 msgid "More options"
8512 msgstr "[Mais opções]"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8516 msgid "More searches "
8517 msgstr "Mais pesquisas "
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8521 msgid "Most popular"
8522 msgstr "Mais populares"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8526 msgid "Most popular titles"
8527 msgstr "Títulos mais populares"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8553 msgid "Musical recording"
8554 msgstr "Gravação musical"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8571 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8572 msgstr "Música ou som"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8577 msgstr "As minhas etiquetas"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8584 #. %1$s: heading | html
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8597 msgid "Navigasjonskart"
8598 msgstr "Mapa do site"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8602 msgid "Nettbasert ressurs: "
8603 msgstr "Recursos online: "
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8607 msgid "Nettressurser"
8608 msgstr "Recursos online"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8619 msgid "Never expires %s "
8620 msgstr "Nunca expira %s "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8625 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8626 "the item that was checked-out upon check-in."
8628 "Nunca: Excluir o meu histórico de leitura imediatamente. Isto irá eliminar "
8629 "todos os registos do item que foi emprestado no momento da devolução."
8631 #. %1$s: review.title |html
8632 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8633 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8637 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8638 msgstr "Novo comentário em %s %s, %s%s"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8652 msgid "New password:"
8653 msgstr "Nova palavra-passe:"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8658 msgid "New purchase suggestion"
8659 msgstr "Nova sugestão de aquisição"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8664 msgstr "[Nova pesquisa]"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8671 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8672 msgstr "Nota tag(s), separados por vírgula:"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8678 msgstr "Nova etiqueta:"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8685 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8698 msgid "Next >>"
8699 msgstr "Seguinte >>"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8704 msgid "Next »"
8705 msgstr "Próximo »"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8709 msgid "Next available item"
8710 msgstr "Próximo exemplar disponível"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8720 msgid "No available items."
8721 msgstr "Não há exemplares disponíveis."
8723 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (na tradução original estava "Não há exemplares.")
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8757 msgid "No cover image available"
8758 msgstr "Não há imagem de capa disponível."
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8762 msgid "No data available in table"
8763 msgstr "A tabela não tem dados disponíveis"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8767 msgid "No entries to show"
8768 msgstr "Não existem entradas para mostrar"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8772 msgid "No item was added to your cart"
8773 msgstr "Não foi adicionada qualquer referência ao carrinho"
8775 #. For the first occurrence,
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8778 msgid "No item was selected"
8779 msgstr "Não foi seleccionada qualquer referência"
8781 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8786 msgid "No items available "
8787 msgstr "Não há exemplares disponíveis "
8789 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8792 msgid "No items available."
8793 msgstr "Não há exemplares disponíveis."
8795 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8799 msgid "No items available:"
8800 msgstr "Não há exemplares disponíveis:"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8812 msgid "No matching records found"
8813 msgstr "Não foram encontrados registos correspondentes"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8817 msgid "No operation parameter has been passed."
8818 msgstr "Não foi passado nenhum parâmetro de operação."
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8822 msgid "No physical items for this record"
8823 msgstr "Nenhum exemplares físicos para este registo"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8827 msgid "No private lists"
8828 msgstr "Não existem listas privadas"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8832 msgid "No private lists."
8833 msgstr "Não existem listas privadas."
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8837 msgid "No public lists"
8838 msgstr "Não existem listas públicas"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8842 msgid "No public lists."
8843 msgstr "Não existem listas públicas."
8845 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8848 msgid "No renewals allowed"
8849 msgstr "Renovações não permitidas"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8853 msgid "No reserves have been selected for this course."
8854 msgstr "Não foram seleccionadas reservas para este curso."
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8858 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8859 msgstr "Não foram encontrados resultados na colecção OverDrive da biblioteca."
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8863 msgid "No results found!"
8864 msgstr "Nenhum resultado encontrado!"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8868 msgid "No suggestion was selected"
8869 msgstr "Não foi seleccionada qualquer sugestão"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8873 msgid "No tag was specified."
8874 msgstr "Não foi seleccionada qualquer etiqueta."
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8878 msgid "No tags from this library for this title."
8879 msgstr "Sem etiquetas desta biblioteca para este título."
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8888 msgid "Non-musical recording"
8889 msgstr "Gravação não-musical"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8905 msgstr "Vista normal"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8912 msgid "Not finding what you're looking for?"
8913 msgstr "Não encontra o que procura?"
8915 #. For the first occurrence,
8916 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8920 msgid "Not for loan %s"
8921 msgstr "Não emprestável (%s)"
8923 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
8926 msgid "Not for loan (%s)"
8927 msgstr "Não emprestável (%s)"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
8932 msgstr "Não reservado"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8936 msgid "Not what you expected? Check for "
8937 msgstr "Não era o que estava à espera? Verifique por "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8950 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8954 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8955 "have been populated, and an index built by separate script."
8957 "Nota: Esta funcionalidade está apenas disponível em catálogos Franceses em "
8958 "que os assuntos ISBD tenham sido povoados e um índice criado por um script à "
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8963 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8964 msgstr "Nota: O seu comentário tem de ser aprovado por um bibliotecário. "
8966 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8969 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8970 msgstr "Nota: só pode apagar as suas próprias etiquetas."
8972 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8973 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8977 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8978 "code that was removed. "
8980 "Nota: só pode apagar as suas próprias etiquetas. %s Nota: a sua etiqueta "
8981 "continha código de marcação que foi removido. "
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8986 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8987 "see your current tags."
8989 "Nota: apenas pode adicionar 'tag' a um item com um dado termo uma vez. Aceda "
8990 "a 'As minhas Tags' para ver as 'tags' existentes."
8992 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8996 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8997 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8998 "retain the comment as is."
9000 "Nota: o seu comentário continha código de marcação ilegal. Foi gravado com o "
9001 "código de marcação removido, conforme está abaixo. Pode continuar a editar o "
9002 "comentário ou cancelar para ficar com o comentário como está."
9004 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9008 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
9010 "Nota: a sua etiqueta continha código de marcação que foi removido. A "
9011 "etiquetas foi adicionada como "
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9024 #. For the first occurrence,
9025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
9030 msgstr "Notas : %s "
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
9034 msgid "Notes/Comments"
9035 msgstr "Notas/Comentários"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9051 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
9052 msgstr "Nenhum item foi seleccionado. Marque cada item que deseja renovar."
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
9063 msgid "Novelist Select"
9064 msgstr "Escolha romancista"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
9068 msgid "Novelist Select: "
9069 msgstr "Escolha romancista: "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
9073 msgid "Novelle / fortelling"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9088 msgid "Numeriske data"
9089 msgstr "Dados numéricos"
9091 #. INPUT type=submit
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9112 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9116 msgstr "(Reservado)"
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9123 msgstr "Reservado ("
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9128 msgstr "Em encomenda ("
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9135 msgstr "Em encomenda ("
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9139 msgid "On-site checkouts"
9140 msgstr "Empréstimos de hoje"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9144 msgid "Online Access: "
9145 msgstr "Acesso em linha: "
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9149 msgid "Online Resources:"
9150 msgstr "Recursos em linha:"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9154 msgid "Online resources:"
9155 msgstr "Recursos em linha:"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9159 msgid "Online resources: "
9160 msgstr "Recursos em linha: "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9164 msgid "Online tjeneste"
9165 msgstr "Serviço online"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9169 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9170 msgstr "Apenas itens disponíveis para empréstimo ou referência"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9175 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9176 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9177 "\" field can be used to provide any additional information."
9179 "Apenas o título é necessário, mas se fornecer mais informação torna mais "
9180 "fácil encontrar o título que foi pedido. O campo \"Notas\" pode ser "
9181 "utilizado para fornecer qualquer informação adicional."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9185 msgid "Optisk kassett"
9186 msgstr "Cassete óptica"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9190 msgid "Optisk plate"
9191 msgstr "Disco óptico"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9195 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9196 msgstr "Armazenamento óptico (CD-ROM)"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9201 msgstr "Dicionários"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9205 msgid "Order by date"
9206 msgstr "Ordenado por data"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9210 msgid "Order by title"
9211 msgstr "Ordenado por título"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9216 msgstr "Ordenado por: "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9225 msgid "Organization"
9226 msgstr "Organização"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9230 msgid "Originalt kunstverk"
9231 msgstr "Obras de arte originais"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9236 msgstr "Ortofotografia (represent. fotog. da superfície terrestre)"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9246 msgid "Other editions of this work"
9247 msgstr "Outras edições desta obra"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9251 msgid "Other editions: "
9252 msgstr "Outras edições: "
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9256 msgid "Other forms:"
9257 msgstr "Outras formas:"
9259 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9262 msgid "Other holdings ( %s )"
9263 msgstr "Outros exemplares ( %s )"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9270 msgid "Other title: "
9271 msgstr "Outro título: "
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9275 msgid "OutputIntermediateFormat "
9276 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9280 msgid "OutputRewritablePage "
9281 msgstr "OutputRewritablePage "
9283 #. For the first occurrence,
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9288 msgid "OverDrive search for '%s'"
9289 msgstr "Pesquisa OverDrive para '%s'"
9291 #. %1$s: overdues_count
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9294 msgid "Overdue (%s)"
9295 msgstr "Atraso (%s)"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9304 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9305 msgstr "Visão geral de obras sobre um tópico"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9316 msgid "Parallelltittel: "
9317 msgstr "Título paralelo: "
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9337 msgid "Partial contents:"
9338 msgstr "Conteúdos parciais:"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9343 msgstr "Palavra-passe"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9347 msgid "Password updated"
9348 msgstr "Palavra-passe actualizada"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9356 msgstr "Palavra-passe:"
9358 #. %1$s: password_cleartext
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9361 msgid "Password: %s"
9362 msgstr "Palavra-passe: %s"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9366 msgid "Patent document"
9367 msgstr "Documento de patente"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9371 msgid "Patent information: "
9372 msgstr "Informação pessoal "
9374 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9377 msgid "Patron comment on %s"
9378 msgstr "Comentário do leitor a %s"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9399 msgstr "Periodicidade"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9411 msgid "Permissions: "
9412 msgstr "Permissões: "
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9421 msgid "Perspektivkart"
9422 msgstr "Mapa de perspectiva"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9431 msgid "Physical details:"
9432 msgstr "Detalhes físicos:"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9436 msgid "Physical presentation"
9437 msgstr "Apresentação física"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9441 msgid "Pick up library"
9442 msgstr "Biblioteca de levantamento"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9446 msgid "Pick up location"
9447 msgstr "Biblioteca de levantamento"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9452 msgid "Pick up location:"
9453 msgstr "Biblioteca de levantamento:"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9463 msgid "Piece-Analytic Level"
9464 msgstr "Parte - nível analítico"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9468 msgid "Place a hold on"
9469 msgstr "Colocar reserva"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9473 msgid "Place a hold on "
9474 msgstr "Colocar reserva "
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9478 msgid "Place a hold on: "
9479 msgstr "Colocar reserva: "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9497 msgstr "Colocar reserva"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9502 msgstr "Colocada em"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9511 msgid "Placing a hold"
9512 msgstr "Colocar reserva"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9526 msgid "Planet- eller måneglobus"
9527 msgstr "Planetário ou globo lunar"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9536 msgid "Platelager (harddisk)"
9537 msgstr "Disco rígido (HDD)"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9547 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9548 "it's your privacy!"
9550 "Por favor, note também que o pessoal da biblioteca não pode actualizar estes "
9551 "dados por si: é a sua privacidade!"
9553 #. For the first occurrence,
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9557 msgid "Please choose a download format"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9562 msgid "Please choose your privacy rule:"
9563 msgstr "Por favor escolha a regra de privacidade:"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9568 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9569 "arrives for this subscription."
9571 "Por favor confirme que não quer receber correio electrónico quando um novo "
9572 "número chegar para esta assinatura."
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9576 msgid "Please confirm the checkout:"
9577 msgstr "Por favor confirme o empréstimo:"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9581 msgid "Please confirm your registration"
9582 msgstr "Por favor confirme o seu registo"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9586 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9587 msgstr "Por favor contacte o bibliotecário se deseja renovar o seu cartão."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9591 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9592 msgstr "Por favor contacte o bibliotecário, ou use "
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9596 msgid "Please enter your card number:"
9597 msgstr "Por favor introduza o seu número de cartão:"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9602 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9603 "email when the library processes your suggestion"
9605 "Por favor, preencha este formulário para fazer uma sugestão de compra. Você "
9606 "receberá um email quando a biblioteca processar a sua sugestão"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9611 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9612 "the library no matter which privacy option you choose."
9614 "Por favor, note que a informação sobre qualquer item emprestado ficará "
9615 "registada na biblioteca independentemente da opção de privacidade que "
9618 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9623 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9624 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9625 "Reference Manager or ProCite."
9627 "As referências no ficheiro em anexo estão no formato UNIMARC e permitem a "
9628 "importação para uma base de dados local que respeite a norma ISO2709 ou para "
9629 "Software Bibliográfico Pessoal como o EndNote, Reference Manager ou ProCite."
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9637 msgid "Please note:"
9638 msgstr "Por favor note:"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9644 msgid "Please note: "
9645 msgstr "Por favor note: "
9647 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9652 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9653 msgstr "Por favor tente novamente com texto simples. %sErro desconhecido. %s "
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9657 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9658 msgstr "Por favor insira os seguintes caracteres na caixa precedente: "
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9663 msgstr "Popularidade"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9668 msgid "Popularity (least to most)"
9669 msgstr "Popularidade (menos para mais popular)"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9674 msgid "Popularity (most to least)"
9675 msgstr "Popularidade (mais para menos popular)"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9679 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9680 msgstr "Coloque ou altere os seus comentários para este item. "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9687 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9690 msgid "Powered by %s "
9691 msgstr "Powered by %s "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9695 msgid "Pre-adolescent"
9696 msgstr "Pré-adolescente"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9700 msgid "Pre-adolescent; "
9701 msgstr "Pré-adolescente; "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9705 msgid "Preferred form: "
9706 msgstr "Forma preferida: "
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9716 msgstr "Pré-escola; "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9734 msgid "Previous sessions"
9735 msgstr "Sessões anteriores"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9756 msgstr "Imprimir lista"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9766 msgstr "Prioridade:"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9778 msgid "Private Lists"
9779 msgstr "Listas privadas"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9783 msgid "Processing..."
9784 msgstr "A processar..."
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9798 msgid "Programmed texts"
9799 msgstr "Textos programados"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9808 msgid "Provenance note: "
9809 msgstr "Nota proveniência: "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9819 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9822 msgid "Public Lists"
9823 msgstr "Listas públicas"
9825 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9835 msgid "Public lists"
9836 msgstr "Listas públicas"
9838 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
9839 #. For the first occurrence,
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9842 msgid "Public lists:"
9843 msgstr "Listas públicas:"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9847 msgid "Publication date range"
9848 msgstr "Intervalo de data de publicação"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9852 msgid "Publication place:"
9853 msgstr "Local de publicação:"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9858 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9859 msgstr "Data de publicação/copyright: mais recente para mais antigo"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9864 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9865 msgstr "Data de publicação/copyright: mais recente para mais antigo"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9871 msgid "Publication:"
9872 msgstr "Publicação:"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9876 msgid "Publication: "
9877 msgstr "Publicação: "
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9881 msgid "Published by :"
9882 msgstr "Publicado por :"
9884 #. For the first occurrence,
9885 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9886 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9887 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9889 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9890 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9892 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9893 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9898 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9899 msgstr "Publicado por: %s %s em %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9910 msgid "Publisher location"
9911 msgstr "Localização do editor"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9930 msgid "Purchase suggestions"
9931 msgstr "Sugestões de aquisição"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9940 msgid "Quote of the Day"
9941 msgstr "Frase do dia"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9951 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9952 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, outros)"
9954 #. %1$s: heading | html
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9962 msgid "Rapporter, referater"
9963 msgstr "Relatórios, minutas"
9965 #. INPUT type=submit name=rate_button
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9968 msgstr "Dê a sua nota"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9972 msgid "Re-type new password:"
9973 msgstr "Repita a nova palavra-passe:"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9982 msgid "Reason for suggestion: "
9983 msgstr "Razão para a sugestão: "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9988 msgstr "RecallItem "
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9994 msgid "Recent comments"
9995 msgstr "Comentários recentes"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9999 msgid "Record not found"
10000 msgstr "Registo não encontrado"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
10004 msgid "Referanseverk"
10005 msgstr "Referência"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
10012 msgid "Refine your search"
10013 msgstr "Refine a sua pesquisa"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
10019 msgid "Register a new account"
10020 msgstr "Registar nova conta"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
10026 msgid "Register here."
10027 msgstr "Registar aqui."
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
10031 msgid "Registration Complete!"
10032 msgstr "Registo completo!"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10036 msgid "Registration complete"
10037 msgstr "Registo completo"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10041 msgid "Registration invalid!"
10042 msgstr "Registo inválido!"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
10051 msgid "Regular print"
10052 msgstr "Impressão regular"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10057 msgstr "Regularidade"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10062 msgstr "Relevância"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10067 msgid "Relevance asc"
10068 msgstr "Relevância asc"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10073 msgid "Relevance desc"
10074 msgstr "Relevância desc"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10083 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10084 msgstr "Remover opção [% facet.facet_link_value | html %]"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10088 msgid "Remove field"
10089 msgstr "Remover campo"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10093 msgid "Remove from list"
10094 msgstr "Remover da lista"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10098 msgid "Remove from this list"
10099 msgstr "Remover da lista"
10101 #. INPUT type=submit
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10103 msgid "Remove selected items"
10104 msgstr "Remover documentos seleccionados"
10106 #. INPUT type=submit
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10108 msgid "Remove share"
10109 msgstr "Remover partilha"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10120 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10121 #. INPUT type=submit
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10125 msgstr "Renovar todos"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10133 msgstr "Renovar exemplar"
10135 #. INPUT type=submit
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10138 msgid "Renew selected"
10139 msgstr "Renovar seleccionados"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10155 msgid "Report broken links"
10156 msgstr "Reordenar lista"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10160 msgid "Report number: "
10161 msgstr "Cartão nº: "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10203 msgstr "Necessário"
10205 #. INPUT type=submit
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10207 msgid "Resort list"
10208 msgstr "Reordenar lista"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10217 msgstr "Resultados"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10224 msgid "Results %s to %s of %s"
10225 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
10227 #. For the first occurrence,
10228 #. %1$s: IF ( query_desc )
10229 #. %2$s: query_desc | html
10231 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10232 #. %5$s: limit_desc | html
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10237 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
10238 msgstr "Resultados de pesquisa %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10247 msgid "Resume all suspended holds"
10248 msgstr "Retomar todas as reservas suspensas"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10252 msgid "Resume your hold on "
10253 msgstr "Retomar reservas em "
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10258 msgid "Return this item"
10259 msgstr "Devolver este exemplar"
10261 #. INPUT type=submit name=confirm
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10263 msgid "Return to account summary"
10264 msgstr "Regressar à sua conta"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10272 msgid "Return to the "
10273 msgstr "Voltar ao "
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10277 msgid "Return to the self-checkout"
10278 msgstr "Voltar ao sistema de auto-requisição"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10283 msgid "Return to your lists"
10284 msgstr "Regressar às listas"
10286 #. INPUT type=submit
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10288 msgid "Return to your record"
10289 msgstr "Regressar ao registo"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10293 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10294 msgstr "Retorna informação sobre o estado do utente no Koha."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10299 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10300 "particular patron."
10302 "Retorna informação sobre serviços disponíveis para utente em particular."
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10307 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10308 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10309 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10311 "Retorna informação especifica de um utente, baseado na opções do pedido. "
10312 "Esta função pode opcionalmente retornar informação do contacto, multas, "
10313 "reservas, empréstimos e mensagens."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10328 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10329 msgstr "Opiniões vindas do LibraryThing.com:"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10333 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10334 msgstr "Críticas fornecidas por Syndetics"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10348 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10349 msgstr "Rolo de piano/órgão"
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10353 msgid "Røntgenbilde"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10368 msgid "SMS number:"
10369 msgstr "Número SMS:"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10379 msgid "SUDOC serial history: "
10380 msgstr "SUDOC histórico periódico: "
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10389 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10390 msgstr "Sumário/resumo"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10394 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10395 msgstr "Incorporação de: ... ; e ... "
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10399 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10400 msgstr "Palestras e debates"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10412 #. INPUT type=submit
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10424 msgid "Save record "
10425 msgstr "Guardar registo "
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10429 msgid "Save to Lists"
10430 msgstr "Guardar nas listas"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10434 msgid "Save to another list"
10435 msgstr "Gravar noutra listas"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10439 msgid "Save to your lists "
10440 msgstr "Gravar nas suas listas "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10447 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10450 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10451 msgstr "Digitalize um novo item ou introduza o seu código de barras:"
10453 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10457 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10458 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10459 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10461 "Digitalize cada item e aguarde que a página recarregue antes de digitalizar "
10462 "o próximo item. O item emprestado deve aparecer na sua lista de empréstimos. "
10463 "O botão apenas precisa de ser clicado se introduzir o código de barras "
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10468 msgid "Scan index for: "
10469 msgstr "Procurar no índice por: "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10473 msgid "Scan index:"
10474 msgstr "Procurar no índice:"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10478 msgid "Scope and content: "
10479 msgstr "Âmbito e conteúdo: "
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10487 #. INPUT type=submit name=do
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10504 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10505 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10506 #. %3$s: mylibraryfirst
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10511 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10512 msgstr "Procurar %s %s (em %s apenas)%s %s "
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10516 msgid "Search for this title in:"
10517 msgstr "Pesquisar este título em:"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10524 msgid "Search for works by this author"
10525 msgstr "Pesquisar por obras deste autor"
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10530 msgid "Search for:"
10531 msgstr "Pesquisar por:"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10537 msgid "Search history"
10538 msgstr "Histórico de pesquisa"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10542 msgid "Search options:"
10543 msgstr "Opções de pesquisa:"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10547 msgid "Search suggestions"
10548 msgstr "Sugestões de pesquisa"
10550 #. %1$s: LibraryName |html
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10553 msgid "Search the %s"
10554 msgstr "Pesquise %s"
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10563 msgid "SearchCourseReserves "
10564 msgstr "SearchCourseReserves "
10566 #. For the first occurrence,
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10570 msgid "Searching OverDrive..."
10571 msgstr "A pesquisar OverDrive..."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10575 msgid "Secondary Author"
10576 msgstr "Autor secundário"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10598 msgid "See Baker & Taylor"
10599 msgstr "Ver Baker & Taylor"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10604 msgstr "Ver também:"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10609 msgstr "Ver registos"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10613 msgid "See the most popular titles"
10614 msgstr "Ver os títulos mais populares"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10619 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10622 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10628 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10631 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10636 msgid "Select a list"
10637 msgstr "Seleccionar uma lista"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10641 msgid "Select a specific item:"
10642 msgstr "Selecionar uma cópia específica:"
10644 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado Todos)
10645 #. For the first occurrence,
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10653 msgstr "Seleccionar todos"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10658 msgid "Select suggestions to: "
10659 msgstr "Seleccionar sugestões para: "
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10663 msgid "Select the item(s) to search"
10664 msgstr "Seleccionar os itens a pesquisar"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10668 msgid "Select the term(s) to search"
10669 msgstr "Seleccionar o(s) termo(s) a pesquisar"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10677 msgid "Select titles to: "
10678 msgstr "Seleccionar títulos para: "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10682 msgid "Self checkout help"
10683 msgstr "Ajuda para auto requisição"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10687 msgid "Selvbiografier"
10688 msgstr "Autobiografias"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10697 msgid "Semimonthly"
10698 msgstr "Semimensalmente"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10703 msgstr "Semanalmente"
10705 #. INPUT type=submit
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10714 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10718 msgstr "Enviar lista"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10722 msgid "Sending your cart"
10723 msgstr "A enviar o seu carrinho"
10725 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10728 msgid "Sending your list"
10729 msgstr "A enviar a sua lista"
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10738 msgid "Separated from:"
10739 msgstr "Separado de:"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10754 msgid "Serial collection"
10755 msgstr "Colecção periódico"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10759 msgid "Serial type"
10760 msgstr "Tipo de periódico"
10762 #. For the first occurrence,
10763 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10767 msgid "Serial: %s "
10768 msgstr "Periódico: %s "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10773 msgstr "Periódicos"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10783 msgstr "Periódicos"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10787 msgid "Series Title"
10788 msgstr "Título de periódico"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10792 msgid "Series information:"
10793 msgstr "Informação de periódico:"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10797 msgid "Series title"
10798 msgstr "Título de periódico"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10803 msgstr "Periódico:"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10810 msgstr "Periódico: "
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10814 msgid "Session lost"
10815 msgstr "Sessão perdida"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10827 msgstr "Definir nível"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10832 msgstr "Conjunto: "
10834 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10837 msgid "Settings updated"
10838 msgstr "Configurações actualizadas"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10848 msgid "Share a list"
10849 msgstr "Partilhar uma lista"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10853 msgid "Share a list with another patron"
10854 msgstr "Partilhar uma lista com outro leitor"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10858 msgid "Share by email"
10859 msgstr "Partilhar por email"
10861 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10865 msgstr "Partilhar lista"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10869 msgid "Share on Delicious"
10870 msgstr "Partilhar no Delicious"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10874 msgid "Share on Facebook"
10875 msgstr "Partilhar no Facebook"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10879 msgid "Share on LinkedIn"
10880 msgstr "Partilhar no LinkedIn"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10884 msgid "Shelving location"
10885 msgstr "Localização em prateleira"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10890 msgid "Shibboleth Login"
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10900 msgid "Show _MENU_ entries"
10901 msgstr "Mostrar _MENU_ opções"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
10906 msgid "Show all items"
10907 msgstr "Exibir todos os itens"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10913 msgid "Show analytics"
10914 msgstr "Mostrar analíticos"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
10918 msgid "Show last 50 items"
10919 msgstr "Mostrando os últimos 50 exemplares"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10924 msgstr "Mostrar mais"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
10929 msgid "Show more options"
10930 msgstr "Mostrar mais opções"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10935 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10937 "Mostrar lista de paginação ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10943 msgid "Show the top "
10944 msgstr "Mostrar o topo "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10948 msgid "Show volumes"
10949 msgstr "Mostrar volumes"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10953 msgid "Show year: "
10954 msgstr "Mostrar ano: "
10956 #. %1$s: resultcount
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10960 msgid "Showing %s of about %s results"
10961 msgstr "A mostrar %s de cerca de %s resultados"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10965 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10966 msgstr "A mostrar _START_ até _END_ de _TOTAL_"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10970 msgid "Showing all items. "
10971 msgstr "A mostrar todos os exemplares"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
10975 msgid "Showing last 50 items. "
10976 msgstr "Mostrando os últimos 50 exemplares"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10980 msgid "Sign in with your Email"
10981 msgstr "Entre com o seu email"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10986 msgid "Sign in with your email"
10987 msgstr "Entre com o seu email"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10991 msgid "Similar items"
10992 msgstr "Registos semelhantes"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10996 msgid "Since you have "
10997 msgstr "Como você tem "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
11002 msgstr "Hidrografia/hidrográfico"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
11006 msgid "Skjønnlitteratur"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
11012 msgstr "Peça de teatro"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
11016 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11017 msgstr "Fundido com: ..., para: ... "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
11021 msgid "Sløyfekassett"
11022 msgstr "Cassete de fita"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
11029 #. %1$s: failaddress
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11033 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11034 "them. These are: %s"
11036 "Ocorreu um erro no processamentos dos seguintes endereços. Por favor "
11037 "verifique se está tudo correto. Os endereços são: %s"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11057 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11058 "Contact the patron who sent you the invitation."
11060 "Desculpe, mas não foi possível aceitar a chave. O convite pode ter expirado. "
11061 "Contacte o leitor que enviou o convite."
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11065 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11066 msgstr "Desculpe, mas não inseriu um endereço de email válido."
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11070 msgid "Sorry, no suggestions."
11071 msgstr "Desculpe, não existe sugestões."
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11075 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11076 msgstr "Pedimos desculpa, a vista simples está temporariamente indisponível"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11080 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11081 msgstr "Desculpe, as etiquetas não estão activadas neste sistema."
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11086 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11092 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11093 msgstr "Desculpe, a autenticação CAS falhou."
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11097 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11098 msgstr "Pedimos desculpa, a vista simples está temporariamente indisponível"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11103 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11105 "Desculpe, o sistema não lhe confere permissões para aceder a esta página. "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11109 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11110 msgstr "Desculpe, este exemplar não pode ser emprestado nesta estação."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11115 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11116 "the administrator to resolve this problem."
11118 "Desculpe, esta estação de auto-requisição perdeu a autenticação. Por favor "
11119 "contacte o administrador para resolver este problema."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11123 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11124 msgstr "Tem a certeza que pretende remover esta partilha?"
11126 #. %1$s: too_much_oweing
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11129 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11130 msgstr "Desculpe, não pode fazer mais reservas porque deve %s. "
11132 #. %1$s: too_many_reserves
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11135 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11136 msgstr "Desculpe, não pode fazer mais do que %s reservas. "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11141 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11142 "you have a local login, you may use that below."
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11147 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11148 msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou. Por favor, inicie novamente a sessão."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11153 msgstr "Ordenar por:"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11158 msgstr "Ordenar por: "
11160 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11164 msgid "Sort this list by: "
11165 msgstr "Ordenar esta lista por: "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11170 msgstr "A ordenar: "
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11185 msgid "Specialized"
11186 msgstr "Especializados"
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11190 msgid "Specialized; "
11191 msgstr "Especializados; "
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11198 msgid "Spesialisert;"
11199 msgstr "Especializados;"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11209 msgid "Split into .. and ...:"
11210 msgstr "Divisão em .. e ...:"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11215 msgstr "Língua, idioma"
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11219 msgid "Språkundervisning"
11220 msgstr "Ensino da língua"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11225 msgid "Standard number"
11226 msgstr "Número normalizado"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11230 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11231 msgstr "Número standard (ISBN, ISSN ou Outro):"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11235 msgid "Standardtittel: "
11236 msgstr "Título padrão: "
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11241 msgstr "Estatísticas"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11245 msgid "Statistikker"
11246 msgstr "Estatísticas"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11264 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11268 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11269 msgstr "Passo Um: Introduza o seu nome de utilizador%s e palavra-passe%s"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11273 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11274 msgstr "Passo três: Clique no botão 'Terminar'"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11278 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11280 "Passo dois: Digitalize o código de barras para cada exemplar, um de cada vez"
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11284 msgid "Stereobilde"
11285 msgstr "Imagem stéreo"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11289 msgid "Stjerneglobus"
11290 msgstr "Globo de estrelas"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11294 msgid "Stjernekart"
11295 msgstr "Mapa de estrelas"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11301 msgid "Storskrift;"
11302 msgstr "Tipo de letra grande;"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11306 msgid "Studieplansje"
11307 msgstr "Estudo gráfico"
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11325 msgid "Subject - Author/Title"
11326 msgstr "Assunto - Autor/Título"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11330 msgid "Subject - Corporate Author"
11331 msgstr "Assunto - Autor"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11335 msgid "Subject - Family"
11336 msgstr "Assunto - Família"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11340 msgid "Subject - Form"
11341 msgstr "Assunto - Formulário"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11345 msgid "Subject - Geographical Name"
11346 msgstr "Assunto - Nome Geográfico"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11350 msgid "Subject - Personal Name"
11351 msgstr "Assunto - Nome Pessoal"
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11355 msgid "Subject - Topical Name"
11356 msgstr "Assunto - Nome do Tópico"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11360 msgid "Subject Category"
11361 msgstr "Categoria do Assunto"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11367 msgid "Subject cloud"
11368 msgstr "Nuvem de assunto"
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11372 msgid "Subject phrase"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11378 msgstr "Assunto(s)"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11383 msgid "Subject(s):"
11384 msgstr "Assunto(s):"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11388 msgid "Subject(s): "
11389 msgstr "Assunto(s): "
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11396 #. For the first occurrence,
11397 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11401 msgid "Subject: %s "
11402 msgstr "Assunto: %s "
11404 #. INPUT type=submit
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11416 #. INPUT type=submit
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11418 msgid "Submit and close this window"
11419 msgstr "Submeter e fechar esta janela"
11421 #. INPUT type=submit
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11424 msgid "Submit changes"
11425 msgstr "Enviar alterações"
11427 #. INPUT type=submit
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11429 msgid "Submit update request"
11430 msgstr "Enviar o seu pedido de actualização"
11432 #. INPUT type=submit
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11434 msgid "Submit your suggestion"
11435 msgstr "Enviar a sua sugestão"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11439 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11440 msgstr "Subscrever alerta de assinatura"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11444 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11445 msgstr "Subscrever notificações por correio electrónico de novos números"
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11449 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11450 msgstr "Subscrever notificações por correio electrónico de novos números "
11452 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11458 msgid "Subscribe to this search"
11459 msgstr "Subscrever esta pesquisa"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11463 msgid "Subscription"
11464 msgstr "Assinatura"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11468 msgid "Subscription : "
11469 msgstr "Assinatura : "
11471 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11472 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11473 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11478 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11479 msgstr "Assinatura de: %s até:%s %s %s agora (corrente)%s"
11481 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11484 msgid "Subscription information for %s"
11485 msgstr "Informação da assinatura de %s"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11489 msgid "Subscriptions"
11490 msgstr "Assinaturas"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11494 msgid "Suggested by:"
11495 msgstr "Sugerido por:"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11499 msgid "Suggested for"
11500 msgstr "Sugerido para"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11504 msgid "Suggested for:"
11505 msgstr "Sugerido para:"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11509 msgid "Suggestions"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11534 msgid "Superseded by:"
11535 msgstr "Substituída por:"
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11539 msgid "Superseded in part by:"
11540 msgstr "Substituído em parte por:"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11544 msgid "Supersedes in part:"
11545 msgstr "Substitui em parte:"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11549 msgid "Supersedes:"
11550 msgstr "Substitui:"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11568 msgid "Suspend all holds"
11569 msgstr "Suspender todas as reservas"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11573 msgid "Suspend until:"
11574 msgstr "Suspender até:"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11578 msgid "Suspend your hold on "
11579 msgstr "Suspender reserva em "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11589 msgstr "Cartões de símbolo"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11593 msgid "System maintenance"
11594 msgstr "Manutenção do sistema"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11603 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11604 msgstr "Tabela de conteúdos fornecida pela Syndetics"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11615 msgid "Tag browser"
11616 msgstr "Navegador de etiquetas"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11621 msgstr "Nuvem de etiquetas"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11625 msgid "Tag status here."
11626 msgstr "Estado da etiqueta aqui."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11633 msgid "Tag status here. "
11634 msgstr "Estado da etiqueta aqui. "
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11646 #. For the first occurrence,
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11649 msgid "Tags added: "
11650 msgstr "Tags adicionadas: "
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11655 msgid "Tags from this library:"
11656 msgstr "Etiquetas desta biblioteca:"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11662 msgstr "Etiquetas:"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11666 msgid "Technical reports"
11667 msgstr "Relatórios técnicos"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11672 msgstr "Banda desenhada"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11676 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11677 msgstr "Banda desenhada para crianças até 5 anos;"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11681 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11682 msgstr "Banda desenhada para estudantes do 1º ciclo de ensino"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11686 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11687 msgstr "Banda desenhada para estudantes do 2º ciclo de ensino"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11691 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11692 msgstr "Banda desenhada para estudantes do 3º ciclo de ensino"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11696 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11697 msgstr "Banda desenhada para estudantes do ensino secundário"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11701 msgid "Tegneserier for voksne;"
11702 msgstr "Banda desenhada para adultos"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11706 msgid "Tegneserier;"
11707 msgstr "Banda desenhada;"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11711 msgid "Tegnet kart"
11712 msgstr "Mapa de caracteres"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11721 msgid "Teknisk tegning"
11722 msgstr "Desenho técnico"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11726 msgid "Tekniske rapporter"
11727 msgstr "Relatório técnico"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11749 msgid "Term/Phrase"
11750 msgstr "Termo/Frase"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11759 msgid "Terrengmodell"
11760 msgstr "Modelo de terreno"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11777 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11780 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11781 msgstr "As %s últimas recepções desta assinatura:"
11784 #. %2$s: IF ( itemtype )
11787 #. %5$s: IF ( branch )
11790 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11791 #. %9$s: timeLimitFinite
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11797 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11800 "Os %s mais emprestados %s %s %s %s na %s %s %s nos últimos %s meses %s de "
11803 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11805 #. %2$s: LibraryNameTitle
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11811 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11812 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11814 "O %s%s%sCatálogo online%s está offline para manutenção do sistema. Estaremos "
11815 "de volta em breve! Se tiver alguma questão, por favor contacte o "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11819 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11820 msgstr "A nuvem ISBD não está activa."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11824 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11826 "A tabela está vazia. Esta funcionalidade não está totalmente configurada. "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11832 msgid "The cart was sent to: %s"
11833 msgstr "O carrinho com referências foi enviado para: %s"
11835 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11836 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11838 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11840 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11842 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11844 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11846 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11848 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11850 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11852 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11854 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11856 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11858 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11860 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11862 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11864 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11866 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11868 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11870 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11872 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11874 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11876 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11877 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11879 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11880 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11882 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11883 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11888 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11889 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11890 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11891 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11892 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11893 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11894 "%s %s%s months%s "
11896 "A assinatura começa a %s com a periodicidade: %s diária %s %s semanal %s %s "
11897 "2 em 2 semanas %s %s 3 em 3 semanas %s %s mensal %s %s 2 em 2 meses %s %s 3 "
11898 "em 3 meses %s %s 4 em 4 meses %s %s trimestral %s %s semestral %s %s anual "
11899 "%s %s 2 em 2 anos %s %s às Segundas %s %s às Terças %s %s às Quartas %s %s "
11900 "às Quintas %s %s às Sextas %s %s aos Sábados %s %s aos Domingos %s para %s%s "
11901 "números%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11906 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11907 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11908 "informing your library of this error."
11910 "A eliminação do seu histórico de leitura falhou, porque existe um problema "
11911 "com a configuração desta funcionalidade. Por favor ajude a corrigir o "
11912 "sistema informando a sua biblioteca deste erro."
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11916 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11917 msgstr "A funcionalidade de partilhar listas não está ativa na biblioteca."
11919 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11922 msgid "The first subscription was started on %s"
11923 msgstr "A primeira assinatura ocorreu em %s."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11927 msgid "The item has been added to your cart"
11928 msgstr "Este item foi adicionado ao carrinho"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11932 msgid "The item has been removed from your cart"
11933 msgstr "Este item foi removido do carrinho"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11937 msgid "The item is already in your cart"
11938 msgstr "Este item já existe no seu carrinho"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11943 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11944 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11946 "A biblioteca desativou a funcionalidade para os leitores criarem novas "
11947 "listas públicas. Se tornar a sua lista privada, não poderá tornar-la "
11948 "novamente em pública."
11950 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11956 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11960 msgid "The list was sent to: %s"
11961 msgstr "A lista foi enviada para: %s"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11966 msgid "The operation %s is not supported."
11967 msgstr "A operação %s não é suportada."
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11971 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11972 msgstr "As sugestões seleccionadas foram apagadas"
11974 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11977 msgid "The subscription expired on %s"
11978 msgstr "A assinatura expirou em %s"
11980 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11983 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11984 msgstr "O sistema não reconheceu o código de barras. %s "
11986 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
11987 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11988 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11992 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11993 "code. It was NOT added. "
11995 "A etiqueta foi adicionada como "%s". %sNota: a sua etiqueta "
11996 "continha apenas código de marcação. NÃO foi adicionada. "
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12000 msgid "The userid "
12001 msgstr "O identificador do utilizador "
12003 #. %1$s: subscriptionsnumber
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
12006 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12007 msgstr "Há %s assinatura(s) associada(s) com este título."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
12011 msgid "There are no comments for this item."
12012 msgstr "Não há comentários disponíveis sobre este título."
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
12016 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12017 msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes."
12019 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12022 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12023 msgstr "Existe um custo de %s para fazer o pedido desta reserva "
12025 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
12026 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
12027 #. %3$s: ERROR.badparam
12028 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
12029 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
12030 #. %6$s: ERROR.failed_delete
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12034 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12035 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12036 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12038 "Houve um problema com esta operação: %s Pedimos desculpa, as etiquetas não "
12039 "estão activadas neste sistema. %sERRO: parâmetro ilegal %s %sERRO: Tem que "
12040 "autenticar-se para poder completar esta acção. %sERRO: Não pode eliminar a "
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12045 msgid "There was a problem with your submission"
12046 msgstr "Houve um problema com o seu pedido"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12050 msgid "There was an error sending the cart."
12051 msgstr "Ocorreu um problema ao enviar o carrinho."
12053 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12056 msgid "There was an error sending the list."
12057 msgstr "Ocorreu um problema ao enviar a lista."
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12062 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12063 "library for help."
12065 "Ocorreu alguns problemas a processar o seu registo. Por favor contacte a "
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12078 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12082 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
12083 "any subject below to see the items in our collection."
12085 "Esta "nuvem" mostra os tópicos mais usados no nosso catálogo. "
12086 "Clique num tópico abaixo para ver documentos relacionados."
12088 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12091 msgid "This card has been declared lost. %s "
12092 msgstr "Este cartão está declarado como perdido. %s "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12097 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12098 msgstr "Este erro significa que o endereço do Koha é inválido."
12100 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12104 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12105 "authorized to see."
12107 "Este erro significa que está a tentar aceder um endereço que não está "
12108 "autorizado a ver."
12110 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12114 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12116 "Este erro significa que está proibido, por algum motivo, de ver esta página."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12120 msgid "This is a serial"
12121 msgstr "Isto é um periódico"
12123 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12126 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12127 msgstr "O exemplar foi retirado da colecção. %s "
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12131 msgid "This item is already checked out to you."
12132 msgstr "Este exemplar já se encontra emprestado a si."
12134 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12137 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12138 msgstr "Este exemplar foi emprestado a outra pessoa. %s "
12140 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12143 msgid "This item is not for loan. %s "
12144 msgstr "Este exemplar não está disponível para empréstimo. %s "
12146 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12149 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12150 msgstr "Este exemplar encontra-se reservado por outra pessoa. %s "
12152 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12156 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12158 "Esta lista está vazia. %sPode adicionar às suas listas a partir dos "
12159 "resultados de qualquer "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12163 msgid "This message can have following reasons"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12172 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12175 "Esta página contém conteúdo enriquecido visível quando o JavaScript está "
12176 "activo ou clicando "
12178 #. %1$s: items_count
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12181 msgid "This record has many physical items (%s). "
12182 msgstr "Este registo tem demasiados exemplares físicos (%s). "
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12186 msgid "This subscription is closed."
12187 msgstr "A assinatura está fechada."
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12191 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12193 "Este título não pode ser solicitado porque já se encontra em seu poder."
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12197 msgid "This title cannot be requested."
12198 msgstr "Este título não pode ser solicitado."
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12203 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12204 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12206 "Este título é constituído por múltiplos volumes/partes. Por favor indique "
12207 "que parte necessita. Clicar na informação específica da cópia pode ajudar."
12209 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12212 msgid "Three times a month"
12213 msgstr "Três vezes por mês"
12215 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12218 msgid "Three times a week"
12219 msgstr "Três vezes por semana"
12221 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12224 msgid "Three times a year"
12225 msgstr "Três vezes por ano"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12241 msgstr "Quinta-feira"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12276 msgid "Title (A-Z)"
12277 msgstr "Título (A-Z)"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12282 msgid "Title (Z-A)"
12283 msgstr "Título (Z-A)"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12287 msgid "Title notes"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12292 msgid "Title phrase"
12293 msgstr "Frase do título"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12298 msgid "Title translated: "
12299 msgstr "Título traduzido: "
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12319 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12321 "Para fazer alterações no seu registo entre em contacto com a biblioteca."
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12325 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12328 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentada palavra "enviar" e removida segunda ocorrência da palavra Administrador).
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12336 msgid "To report this error, you can "
12337 msgstr "Para reportar este erro, pode "
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12346 msgid "Today's checkouts"
12347 msgstr "Empréstimos de hoje"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12352 msgstr "Nível de topo"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12362 msgstr "Total devido"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12372 msgid "Translation of"
12373 msgstr "Tradução de"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12377 msgid "Transparent"
12378 msgstr "Transparência"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12384 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12385 msgstr "Objectos tridimensionais"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12394 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12395 msgstr "Objectos tridimensionais"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12404 msgid "Try logging in to the catalog"
12405 msgstr "Tente autenticar-se no catálogo."
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12410 msgstr "Mapas impressos"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12425 msgstr "Terça-feira"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12441 msgid "Type of heading"
12442 msgstr "Tipo de autoridade"
12444 #. INPUT type=text name=q
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12447 msgid "Type search term"
12448 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12455 #. %1$s: heading | html
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12466 #. For the first occurrence,
12467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12480 msgstr "Desconhecido;"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12484 msgid "Unable to add one or more tags."
12485 msgstr "Não foi possível adicionar uma ou mais tags."
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12489 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12490 msgstr "Indisponível (perdido ou em falta)"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12494 msgid "Unavailable issues"
12495 msgstr "Números não disponíveis"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12499 msgid "Undervisning"
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12504 msgid "Ungdom over 12 år;"
12505 msgstr "Por mais de 12 anos;"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12511 msgid "Unhighlight"
12512 msgstr "Não destacar"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12516 msgid "Unified title"
12517 msgstr "Título unificado"
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12524 msgid "Unified title: %s "
12525 msgstr "Título unificado: %s "
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12529 msgid "Uniform Conventional Heading"
12530 msgstr "Cabeçalho convencional uniforme"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12534 msgid "Uniform Title"
12535 msgstr "Título uniforme"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12539 msgid "Uniform titles:"
12540 msgstr "Títulos uniformes:"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12545 msgid "Uniform titles: "
12546 msgstr "Títulos uniformes: "
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12551 msgstr "Desconhecido"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12555 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12556 msgstr "Remover subscrição de alerta de assinatura"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12560 msgid "Updates to your record"
12561 msgstr "Actualizações ao seu registo"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12565 msgid "Updating loose-leaf"
12566 msgstr "Folha-solta em actualização"
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12570 msgid "Updating website"
12571 msgstr "Website em actualização"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12575 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12576 msgstr "Utilize o botão \"Confirmar\" para confirmar eliminação. "
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12580 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12581 msgstr "Utilize o menu superior para navegar pelo programa Koha."
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12585 msgid "Used for/see from:"
12586 msgstr "Usado por/ver:"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12594 #. %1$s: borrower.userid
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12597 msgid "Username: %s"
12598 msgstr "Nome de utilizador: %s"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12603 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12606 "Normalmente as razões para suspender uma conta são exemplares não devolvidos "
12607 "ou multas por pagar. Se "
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12623 msgid "Utskilt fra: "
12624 msgstr "Separado de: "
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12631 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12634 msgid "VHS tape / Videocassette"
12635 msgstr "Cassete VHS / Videocassete"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12645 msgid "Verification:"
12646 msgstr "Verificação:"
12648 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12651 msgid "Video types"
12652 msgstr "Tipos de vídeo"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12656 msgid "Videokassett"
12657 msgstr "Cassete vídeo"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12661 msgid "Videokassett (VHS)"
12662 msgstr "Cassete de vídeo (VHS)"
12664 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12668 msgstr "Gravação de vídeo"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12672 msgid "Videoplate (DVD)"
12673 msgstr "Disco de vídeo (DVD)"
12675 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12679 msgstr "Bobina de vídeo"
12681 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12687 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12712 msgid "View details for this title"
12713 msgstr "Ver detalhes deste título"
12715 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas Mostrar)
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12718 msgid "View full heading"
12719 msgstr "Mostrar cabeçalho completo"
12721 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 - estava "classificação (de Amazon.com ):"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12725 msgid "View on Amazon.com"
12726 msgstr "Ver na Amazon.com"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12730 msgid "View your search history"
12731 msgstr "Ver o seu histórico de pesquisa"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12740 msgid "Visual Material"
12741 msgstr "Material Visual"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12745 msgid "Visual material"
12746 msgstr "Material visual"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12750 msgid "Voksne over 15 år;"
12751 msgstr "Adultos com mais de 15 anos;"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12755 msgid "Voksne over 18 år;"
12756 msgstr "Adultos com mais de 18 anos;"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12770 msgstr "Informação volume"
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12782 #. %1$s: waiting_count
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12785 msgid "Waiting (%s)"
12786 msgstr "Esperado (%s)"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12790 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12791 msgstr "Aviso: não pode ser revertido. Por favor confirme de novo"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12795 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12797 "Aviso: Não poderá eliminar todos os itens seleccionados desta prateleira."
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12801 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12803 "Aviso: Não poderá eliminar nenhum dos itens seleccionados desta prateleira."
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12813 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12814 "define how long we keep your reading history."
12816 "Preocupamo-nos com a sua privacidade. Neste ecrã pode definir por quanto "
12817 "tempo podemos guardar o seu histórico de leitura."
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12832 msgstr "Quarta-feira"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12843 msgstr "Bem-vindo, "
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12847 msgid "What's next?"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12853 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12854 "history immediately by clicking here. "
12856 "Independentemente da regra de privacidade escolhida, pode eliminar "
12857 "imediatamente o seu histórico clicando aqui. "
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12871 msgid "With selected suggestions: "
12872 msgstr "Com as sugestões seleccionadas: "
12874 #. For the first occurrence,
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12879 msgid "With selected titles: "
12880 msgstr "Com os títulos seleccionados: "
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12886 msgid "Withdrawn ("
12887 msgstr "Retirado ("
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12891 msgid "Without periodicity"
12892 msgstr "Sem periodicidade"
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12899 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12900 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12903 msgid "Written on %s by %s"
12904 msgstr "Escrito em %s por %s"
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12919 #. INPUT type=submit
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12928 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12931 "Está a aceder ao sistema de auto-requisição de um endereço IP diferente. Por "
12932 "favor inicie a sessão novamente."
12934 #. %1$s: borrowername
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12937 msgid "You are logged in as %s."
12938 msgstr "Está numa sessão como %s."
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12942 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12944 "Está a iniciar uma sessão de um endereço IP diferente. Por favor inicie a "
12945 "sessão novamente."
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12949 msgid "You are not authorized to view this record."
12950 msgstr "Não tem autorização para ver este registo."
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12954 msgid "You can navigate to the "
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12959 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12960 msgstr "Apenas pode partilhar uma lista se for o dono."
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12965 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12970 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12971 msgstr "Pode usar o OAI-PMH ListRecords em vez deste serviço."
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12975 msgid "You can't change your password."
12976 msgstr "Não pode alterar sua palavra-passe."
12978 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12981 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12982 msgstr "Não poder renovar este exemplar outra vez. %s "
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12986 msgid "You cannot share a public list."
12987 msgstr "Não pode partilhar uma lista pública."
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12991 msgid "You currently have nothing checked out."
12992 msgstr "Não tem qualquer documento emprestado."
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12997 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12998 msgstr "Actualmente tem multas no valor de:"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
13002 msgid "You did not specify any search criteria"
13003 msgstr "Não especificou qualquer critério de pesquisa."
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
13007 msgid "You did not specify any search criteria."
13008 msgstr "Não especificou qualquer critério de pesquisa."
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
13012 msgid "You do not have permission to download this list."
13013 msgstr "Não tem permissão adequada para descarregar a lista."
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
13017 msgid "You do not have permission to send this list."
13018 msgstr "Não tem permissão adequada para enviar esta lista."
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13023 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13024 "remember, passwords are case sensitive."
13026 "Introduziu um nome de utilizador ou palavra-passe incorrectos. Por favor "
13027 "tente de novo! Lembre-se que o nome de utilizador e a palavra-passe são "
13028 "sensíveis a maiúsculas e minúsculas."
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13032 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13037 msgid "You have a credit of:"
13038 msgstr "Tem um crédito de:"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
13042 msgid "You have already requested this title."
13043 msgstr "Já solicitou este título."
13045 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13048 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13049 msgstr "Tem demasiado exemplares emprestados, e não pode levar mais. %s "
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13053 msgid "You have no fines or charges"
13054 msgstr "Não tem multas"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13059 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13060 "fields and resubmit."
13062 "Não introduziu todos os campos necessários. Por favor preencha os campos em "
13063 "falta e tente de novo."
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13067 msgid "You have nothing checked out"
13068 msgstr "Não tem nada emprestado"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13073 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13074 "following credentials:"
13076 "Registou com sucesso a sua nova conta. Para se autenticar, use as seguintes "
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13082 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13093 msgid "You must be logged in to add tags."
13094 msgstr "Necessite de se autenticar para adicionar etiquetas."
13096 #. For the first occurrence,
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13099 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13100 msgstr "Iniciar uma sessão para criar ou adicionar a listas"
13102 #. For the first occurrence,
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13105 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13106 msgstr "Iniciar uma sessão para criar ou adicionar a listas"
13108 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "Tem de seleccionar activando uma unidade!")
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13111 msgid "You must select a library for pickup. "
13112 msgstr "Tem de seleccionar uma biblioteca para recolha. "
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13116 msgid "You must select at least one item. "
13117 msgstr "Tem de escolher pelo menos um exemplar. "
13120 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13123 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13124 msgstr "Você deve à biblioteca %s e não pode requisitar mais livros. %s "
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13128 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13134 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13137 "Inseriu caracteres errados na caixa antes de submeter. Por favor tente "
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13143 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13146 "Irá rever uma notificação por email se alguém aceitar a sua partilha no "
13147 "espaço de duas semanas."
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13152 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13155 "A sua cookie de sessão não está atualizada. Por favor refresque a página e "
13158 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13161 msgid "Your account has been frozen%s until "
13162 msgstr "A sua conta está suspensa%s até "
13164 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13167 msgid "Your account has been suspended. %s "
13168 msgstr "A sua conta está suspensa. %s "
13170 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13174 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13175 "renew your account."
13177 "A sua conta expirou em %s. Por favor contacte a biblioteca para mais "
13180 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13183 msgid "Your account has expired. %s "
13184 msgstr "A sua conta expirou. %s "
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13188 msgid "Your account menu"
13189 msgstr "A minha conta"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13194 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13195 "confirmation email."
13197 "A sua conta não será activada até que siga a ligação fornecida no email de "
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13202 msgid "Your authority search history is empty."
13203 msgstr "O seu histórico de pesquisa de autoridade está vazio."
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13207 msgid "Your card will expire on "
13208 msgstr "O seu cartão irá expirar em "
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13213 msgstr "O seu carrinho"
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13218 msgstr "O seu carrinho "
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13222 msgid "Your cart is currently empty"
13223 msgstr "O carrinho está vazio neste momento"
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13228 msgid "Your cart is empty."
13229 msgstr "O carrinho está vazio."
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13233 msgid "Your catalog search history is empty."
13234 msgstr "O seu histórico de pesquisa de catálogo está vazio."
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13238 msgid "Your checkout history"
13239 msgstr "Histórico do empréstimo"
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13243 msgid "Your comment"
13244 msgstr "O seu comentário"
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13248 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13249 msgstr "O seu comentário (a espera de aprovação)"
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13254 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13255 "update your record as soon as possible."
13257 "As suas correcções foram submetidas para a biblioteca, os seus dados serão "
13258 "actualizados o mais brevemente possível."
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13262 msgid "Your download should begin automatically."
13263 msgstr "O seu download deverá começar automaticamente."
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13267 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13268 msgstr "O seu comentário editado (à espera de aprovação)"
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13272 msgid "Your fines and charges"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13278 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13279 "please contact the library."
13281 "O seu cartão da biblioteca foi dado como perdido ou roubado. Se isto for um "
13282 "erro, por favor apresente o cartão no balcão da biblioteca e será corrigido."
13284 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "Listas privadas")
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13288 msgid "Your list : %s "
13289 msgstr "A sua lista : %s "
13291 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13302 msgstr "As suas listas"
13304 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
13305 #. For the first occurrence,
13307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13308 msgid "Your lists:"
13309 msgstr "As suas listas:"
13311 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
13312 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
13313 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
13314 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
13317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13320 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13321 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13322 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13323 "on hold for another patron. %s %s "
13325 "A sua renovação de empréstimo falhou devido à(s) seguinte(s) razão: %s %s A "
13326 "sua conta expirou. Por favor contacte a biblioteca para mais informação. %s "
13327 "Já renovou este exemplar o número máximo de vezes permitido. %s O exemplar "
13328 "está reservado para outra pessoa. %s %s "
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13333 msgid "Your messaging settings"
13334 msgstr "As suas configurações de mensagens"
13336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13338 msgid "Your options are: "
13339 msgstr "As opções são: "
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13343 msgid "Your password has been changed "
13344 msgstr "A sua palavra-passe foi alterada "
13346 #. %1$s: minpasslen
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13349 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13350 msgstr "A sua nova palavra-passe deve ter pelo menos %s caracteres"
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13354 msgid "Your personal details"
13355 msgstr "Os meus detalhes pessoais"
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13360 msgid "Your privacy management"
13361 msgstr "A sua gestão de privacidade"
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13365 msgid "Your privacy rules have been updated."
13366 msgstr "A sua regra de privacidade foi atualizada."
13368 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sugestões de aquisição")
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13371 msgid "Your purchase suggestions"
13372 msgstr "As minhas sugestões de aquisição"
13374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13376 msgid "Your reading history has been deleted."
13377 msgstr "O seu histórico de pesquisa foi eliminado."
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13381 msgid "Your search history"
13382 msgstr "O meu histórico de pesquisa"
13384 #. %1$s: total |html
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13387 msgid "Your search returned %s results."
13388 msgstr "A sua pesquisa retornou %s resultados."
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13392 msgid "Your suggestion has been submitted."
13393 msgstr "A sua sugestão foi apresentada."
13395 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sumário")
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13398 msgid "Your summary"
13399 msgstr "Meu sumário"
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13404 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13405 "before applying them."
13407 "As suas actualizações foram submetidas. Um bibliotecário irá rever as "
13408 "actualizações antes de as aplicar."
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13412 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13414 "Utilizador não encontrado na base de dados. Por favor, tente novamente."
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13419 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13420 "END %] catalog recent comments"
13422 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13423 "END %] comentários recentes no catálogo"
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13427 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13428 msgstr "[% LibraryName |html %] Procurar no Feed RSS"
13431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13433 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13434 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13440 msgid "[% biblionumber |url %]"
13441 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13443 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13445 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13446 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13450 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13451 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13455 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13456 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13461 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13462 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13467 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13468 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13470 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
13471 #. INPUT type=text name=limit
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13473 msgid "[% limit or"
13474 msgstr "[% limit or"
13476 #. INPUT type=text name=q
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13478 msgid "[% ms_value |html %]"
13479 msgstr "[% ms_value |html %]"
13482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13483 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13484 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13486 #. INPUT type=text name=shelfname
13487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13488 msgid "[% shelfname |html %]"
13489 msgstr "[% shelfname |html %]"
13491 #. INPUT type=text name=title
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13493 msgid "[% title |html %]"
13494 msgstr "[% title |html %]"
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13499 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13500 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13502 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13503 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13508 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13509 "type=seefro.type %%] "
13511 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13512 "type=seefro.type %%] "
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13567 msgid "abcdefgijklnou"
13568 msgstr "abcdefgijklnou"
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13573 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13574 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13578 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13579 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13590 msgstr "abcdjpvxyz"
13592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13650 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13658 msgid "abstract or summary "
13659 msgstr "resumo ou sumário "
13662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13664 msgid "account, %s "
13665 msgstr "conta, %s por favor "
13667 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13670 msgid "account, %s please "
13671 msgstr "conta, %s por favor "
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13679 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13680 "use that below. %s "
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13703 msgid "adult, General"
13704 msgstr "adultos, Geral"
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13708 msgid "adult, serious"
13709 msgstr "adulto, grave"
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13713 msgid "already exists!"
13714 msgstr "já existe!"
13716 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "já existente")
13718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13719 msgid "already in your cart"
13720 msgstr "já existe no seu carrinho"
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13726 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13728 "um identificador que indique o local onde entregar o exemplar para ser "
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13733 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13734 msgstr "um identificador utilizado para procurar o leitor do Koha"
13736 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "qualquer")
13737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13745 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13746 "entries, but needs permission to remove.)"
13748 "alguém para adicionar entradas. (O dono da lista pode sempre adicionar "
13749 "entradas, mas precisa de permissões para remover.)"
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13753 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13754 msgstr "qualquer um para remover as suas entradas."
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13758 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13759 msgstr "qualquer um para remover todas as entradas."
13761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13763 msgid "aperture card "
13764 msgstr "cartão de abertura "
13766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13774 msgid "art original "
13775 msgstr "artigo original "
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13779 msgid "art reproduction "
13780 msgstr "reprodução de arte "
13783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13787 #. %1$s: WAITIN.branch
13789 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13790 #. %4$s: WAITIN.branch
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13794 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13795 msgstr "em %s %s Em trânsito de %s para %s %s "
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13819 msgid "autobiography"
13820 msgstr "autobiografia"
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13840 msgstr "disponível"
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13844 msgid "available online "
13845 msgstr "disponível online "
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13849 msgid "average rating: "
13850 msgstr "classificação média: "
13852 #. %1$s: rating_avg_int
13853 #. %2$s: rating_total
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13856 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13857 msgstr "classificação média: %s (%s votos)"
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13893 msgid "bibliography"
13894 msgstr "bibliografia"
13896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13898 msgid "bibliography "
13899 msgstr "bibliografia "
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13909 msgstr "biografia "
13912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13925 msgid "borrowernumber"
13926 msgstr "borrowernumber"
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13937 msgid "bristol board"
13940 #. For the first occurrence,
13942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13966 msgid "cardboard/illustration board"
13969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13972 msgstr "cardnumber"
13974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13976 msgid "cartoons or comic strips"
13977 msgstr "banda desenhada/desenhos animados"
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13990 msgid "catalog home page"
13991 msgstr "página principal do catálogo"
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13995 msgid "catalog main page"
13996 msgstr "página principal do catálogo"
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
14003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
14010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
14011 msgid "celestial globe"
14012 msgstr "globo celeste"
14014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
14020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
14022 msgid "change your password"
14023 msgstr "alterar a minha palavra-passe"
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
14042 msgid "children (9-14)"
14043 msgstr "crianças (9-14)"
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
14047 msgid "chip cartridge "
14048 msgstr "chip cassete "
14050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
14051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14055 msgid "click here to login"
14056 msgstr "clique para autenticar-se"
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14060 msgid "coats of arms"
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14080 msgid "collective biography"
14081 msgstr "biografia colectiva"
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14085 msgid "combination "
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14090 msgid "comic strip "
14091 msgstr "banda desenhada "
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14095 msgid "computer file"
14096 msgstr "ficheiro de computador"
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14100 msgid "computer optical disc cartridge"
14101 msgstr "cassete com disco óptico para computador"
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14106 msgid "conference publication "
14107 msgstr "publicação da conferência "
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14112 msgid "contact information"
14113 msgstr "informação de contacto"
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14122 msgid "contains biographical data"
14123 msgstr "contém dados biográficos"
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14127 msgid "contributor"
14128 msgstr "contributor"
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14132 msgid "corporate_coauthor"
14133 msgstr "corporate_coauthor"
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14137 msgid "corporate_main_author"
14138 msgstr "corporate_main_author"
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14142 msgid "corporate_secondary_author"
14143 msgstr "corporate_secondary_author"
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14150 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14151 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14152 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14153 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14154 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14155 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14156 "series %]&rft.genre="
14158 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14159 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14160 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14161 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14162 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14163 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14175 msgstr "base de dados"
14177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14180 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14181 msgstr "data a partir da qual o pedido de reserva não é mais necessário"
14183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14186 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14188 "data após a qual o exemplar é devolvido à prateleira se o item não for "
14191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14194 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14197 "define o tipo de identificador do registo que está sendo usado no pedido, "
14198 "valores possíveis: "
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14202 msgid "desired_due_date"
14203 msgstr "desired_due_date"
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14213 msgstr "dicionário"
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14217 msgid "dictionary "
14218 msgstr "dicionário "
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14222 msgid "digitized microfilm "
14223 msgstr "microfilme digitalizado "
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14227 msgid "digitized other analog "
14228 msgstr "outro analógico digitalizado "
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14238 msgstr "directório"
14240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14243 msgstr "directório "
14245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14247 msgid "discography "
14248 msgstr "discografia "
14250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14253 msgid "display:block; "
14254 msgstr "display:block; "
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14259 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14261 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14265 msgid "dissertation or thesis"
14266 msgstr "dissertação ou tese"
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14270 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14271 msgstr "dissertação ou tese (revista)"
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14293 msgid "earth moon globe"
14294 msgstr "globo da lua"
14296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14303 msgid "electronic "
14304 msgstr "electrónico "
14306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14308 msgid "electronic ressource"
14309 msgstr "recurso electrónico"
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14318 msgid "email the Koha Administrator"
14319 msgstr "contactar o Administrador do Koha"
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14323 msgid "email to the Koha Administrator"
14324 msgstr "contactar o Administrador do Koha"
14326 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado acento agudo)
14327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14329 msgid "encyclopaedia"
14330 msgstr "enciclopédia"
14332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14334 msgid "encyclopedia "
14335 msgstr "enciclopédia "
14337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14350 msgid "examination paper"
14351 msgstr "folha de exame"
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14356 msgstr "facsimiles"
14358 # Ver http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/105
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14361 msgid "festschrift "
14362 msgstr "indicador de Feschrift "
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14394 msgid "film cartridge "
14395 msgstr "cassete de filme "
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14399 msgid "film cassette "
14400 msgstr "cassete de vídeo "
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14405 msgstr "bobina de filme "
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14409 msgid "filmography "
14410 msgstr "filmografia "
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14415 msgstr "excerto do filme "
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14420 msgstr "fita de filme "
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14424 msgid "filmstrip cartridge "
14425 msgstr "fita de filme de cassete "
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14429 msgid "filmstrip roll "
14430 msgstr "rolo de fita de filme "
14433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14435 msgstr "cartão flash"
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14439 msgid "flash card "
14440 msgstr "cartão flash "
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14445 msgstr "conto popular "
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14454 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14455 msgstr "para mais informação sobre o que faz e como configurá-lo."
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14460 msgstr "formulários"
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14469 msgid "genealogical tables"
14470 msgstr "tabela genealógica"
14472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14490 msgid "hand-written"
14491 msgstr "escrito à mão"
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14501 msgstr "quadro rígido"
14503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14505 msgid "has already been added."
14506 msgstr "já foi adicionado."
14508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14511 msgid "height:100px"
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14516 msgid "height:100px;"
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14530 msgstr "histórico "
14532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14534 msgid "http://schema.org/"
14535 msgstr "http://schema.org/"
14537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14540 msgid "humor, satire "
14541 msgstr "humor, sátira "
14543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14545 msgid "humour, satire"
14546 msgstr "humor, sátira"
14548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14575 msgid "illuminations"
14576 msgstr "iluminações"
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14580 msgid "illustrations"
14581 msgstr "ilustrações"
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14586 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14588 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14592 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14593 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14597 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14598 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14602 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14603 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14608 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14611 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14616 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14617 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14621 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14622 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14626 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14627 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14631 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14632 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14637 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14638 "request_location=127.0.0.1 "
14640 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14641 "request_location=127.0.0.1 "
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14645 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14646 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14650 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14651 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14656 msgid "in %s fines"
14657 msgstr "em %s multas"
14660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14661 msgid "in OverDrive collection"
14662 msgstr "na colecção OverDrive"
14664 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas Mostrar)
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14667 msgid "in any heading"
14668 msgstr "em qualquer cabeçalho"
14670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14673 msgstr "na palavra chave"
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14677 msgid "in main entry"
14678 msgstr "na entrada principal"
14680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14692 msgid "individual biography"
14693 msgstr "biografia pessoal"
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14697 msgid "injecting NEW comment: "
14698 msgstr "a injectar NOVO comentário: "
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14702 msgid "injecting OLD comment: "
14703 msgstr "a injectar VELHO comentário: "
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14713 msgstr "é exactamente"
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14717 msgid "is not empty. "
14718 msgstr "não está vazio. "
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14728 msgid "item(s) added to your cart"
14729 msgstr "item(s) adicionado(s) ao carrinho"
14731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14751 msgid "juvenile, general"
14752 msgstr "juvenil, geral"
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14757 msgstr "conjunto de acessórios"
14759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14765 #. %1$s: LibraryName |html
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14768 msgid "koha opac %s"
14769 msgstr "koha opac %s"
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14773 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14774 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14778 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14779 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14791 msgid "large print"
14792 msgstr "grande impressão"
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14796 msgid "law report or digest "
14797 msgstr "relatórios legais e resumos "
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14801 msgid "laws and legislation"
14802 msgstr "leis e legislação"
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14807 msgid "legal article "
14808 msgstr "artigo legal "
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14812 msgid "legal case and case notes "
14813 msgstr "casos legais e notas de casos "
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14817 msgid "legislation "
14818 msgstr "legislação "
14820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14837 msgid "list of authority record identifiers"
14838 msgstr "lista de identificadores de registo de autoridade"
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14842 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14843 msgstr "lista de identificadores bibliográficos ou de itens"
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14847 msgid "list of system record identifiers"
14848 msgstr "lista de identificadores de registo do sistema"
14850 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14853 msgid "literature surveys/reviews"
14854 msgstr "artigos/revisões de literatura"
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14858 msgid "loose-leaf "
14859 msgstr "folha-solta "
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14869 msgid "magnetic disc "
14870 msgstr "disco magnético "
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14874 msgid "magneto-optical disc "
14875 msgstr "disco magneto-óptico "
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14879 msgid "main_author"
14880 msgstr "main_author"
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14899 msgid "materialTypeLabel"
14900 msgstr "materialTypeLabel"
14902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14904 msgid "materialtype"
14905 msgstr "materialtype"
14907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14920 msgid "microfiche "
14921 msgstr "microficha "
14923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14925 msgid "microfiche cassette "
14926 msgstr "cassete de micro fichas "
14928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14931 msgstr "micro filme "
14933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14935 msgid "microfilm cartridge "
14936 msgstr "cassete de micro filme "
14938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14940 msgid "microfilm cassette "
14941 msgstr "cassete de micro filme "
14943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14945 msgid "microfilm reel "
14946 msgstr "rolo de micro filme "
14948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14951 msgstr "micro forma"
14953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14955 msgid "microopaque "
14956 msgstr "micro opaco "
14958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14961 msgstr "micro impressão"
14963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14965 msgid "microscope slide "
14966 msgstr "lâmina de microscópio "
14968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14971 msgstr "mini-impressão"
14973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14975 msgid "mixed collection"
14976 msgstr "colecção mista"
14979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14980 msgid "mixed materials"
14981 msgstr "materiais mistos"
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14996 msgid "motion picture"
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15001 msgid "motion picture "
15004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15007 msgstr "multimédia"
15009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
15011 msgid "multiple/other literary forms"
15012 msgstr "vários/outras formas literárias"
15015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
15016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
15021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
15024 msgid "needed_before_date"
15025 msgstr "needed_before_date"
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
15039 msgid "newspaper format"
15040 msgstr "formato jornal"
15042 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("nenhuma" estava escrito "nehuma")
15043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
15045 msgid "no illustrations"
15046 msgstr "nenhuma ilustração"
15048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
15050 msgid "normalised irregular"
15051 msgstr "Irregular normalizado"
15053 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15061 msgid "not a biography"
15062 msgstr "não é uma biografia"
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15066 msgid "not a literary text"
15067 msgstr "não é texto literário"
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15071 msgid "not fiction "
15072 msgstr "não ficção "
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15076 msgid "notated music"
15077 msgstr "música anotada"
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
15090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15092 msgid "numeric data "
15093 msgstr "dados numéricos "
15095 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado acento em falta em numérica)
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15098 msgid "numeric table"
15099 msgstr "tabela numérica"
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15103 msgid "of accompanying material, "
15104 msgstr "de material de acompanhamento, "
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15108 msgid "of contents page, "
15109 msgstr "de página de conteúdos, "
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15113 msgid "of intermediate text, "
15114 msgstr "do texto intermediário, "
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15118 msgid "of libretto, "
15119 msgstr "do libreto, "
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15123 msgid "of original work, "
15124 msgstr "do trabalho original, "
15126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15128 msgid "of subtitles, "
15129 msgstr "de legendas, "
15131 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sumário")
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15134 msgid "of summary, "
15135 msgstr "de síntese, "
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15139 msgid "of the last:"
15140 msgstr "do último:"
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15144 msgid "of title page, "
15145 msgstr "do título da página, "
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15149 msgid "of title proper, "
15150 msgstr "do título propriamente dito, "
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15155 msgstr "em ficheiro."
15157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15160 msgid "online update form"
15161 msgstr "formulário de actualização online"
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15165 msgid "optical disc"
15166 msgstr "disco óptico"
15168 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas um ponto)
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15177 msgid "original_title"
15178 msgstr "original_title"
15180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15187 msgid "other filmstrip type "
15188 msgstr "outro tipo de fita de filme "
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15192 msgid "other form of textual material"
15193 msgstr "outra forma de material textual"
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15197 msgid "other non-projected graphic type"
15198 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15203 msgstr "outros(as)"
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15250 msgid "periodical "
15251 msgstr "periódico "
15253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15255 msgid "photomechanical print "
15256 msgstr "impressão fotomecânica "
15258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15260 msgid "photomechanical reproduction"
15261 msgstr "reprodução fotomecânica"
15263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15265 msgid "photonegative"
15266 msgstr "foto-negativo"
15268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15270 msgid "photonegative "
15271 msgstr "foto-negativo "
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15276 msgstr "foto-impressão"
15278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15280 msgid "photoprint "
15281 msgstr "foto-impressão "
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15286 msgid "pickup_expiry_date"
15287 msgstr "pickup_expiry_date"
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15292 msgid "pickup_location"
15293 msgstr "pickup_location"
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15310 msgid "piece_analytic_level"
15311 msgstr "piece_analytic_level"
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15315 msgid "planetary or lunar globe"
15316 msgstr "globo planetário ou lunar"
15318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15355 msgid "pre-primary (0-5)"
15356 msgstr "pré-primário (0-5)"
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15360 msgid "primary (5-8)"
15361 msgstr "primário (5-8)"
15363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15381 msgid "programmed text "
15382 msgstr "texto programado "
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15386 msgid "programmed text books"
15387 msgstr "livros de texto programado"
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15391 msgid "project description"
15392 msgstr "descrição do projecto"
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15399 msgid "purchase suggestion"
15400 msgstr "sugestão de aquisição"
15402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15414 msgid "reformatted digital "
15415 msgstr "digital reformatado "
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15419 msgid "register here"
15420 msgstr "registe-se aqui"
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15429 msgid "regular print"
15430 msgstr "impressão normal"
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15434 msgid "regular print "
15435 msgstr "impressão normal "
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15444 msgid "religious text"
15445 msgstr "texto religioso"
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15455 msgid "remote-sensing image "
15456 msgstr "imagem sensorial remota "
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15461 msgstr "comunicação "
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15465 msgid "request_location"
15466 msgstr "request_location"
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15471 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15473 "solicita um formato específico ou conjunto de formatos de reportar "
15476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15479 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15482 "pedidos de um determinado nível de detalhe em reportar disponibilidade, "
15483 "valores possíveis: "
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15488 msgstr "resultados"
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15492 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15493 msgstr "resultados na colecção OverDrive da biblioteca."
15495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15497 msgid "results_summary description"
15498 msgstr "results_summary descrição"
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15502 msgid "results_summary edition"
15503 msgstr "results_summary edição"
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15508 msgid "results_summary other_title"
15509 msgstr "results_summary other_title"
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15514 msgid "results_summary publisher"
15515 msgstr "results_summary editor"
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15519 msgid "results_summary series"
15520 msgstr "results_summary série"
15522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15524 msgid "results_summary uniform_title"
15525 msgstr "results_summary uniform_title"
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15530 msgstr "return_fmt"
15532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15534 msgid "return_type"
15535 msgstr "return_type"
15537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15581 msgid "secondary_author"
15582 msgstr "secondary_author"
15584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15592 msgstr "ver também:"
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15607 msgstr "periódicos "
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15615 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "histórias curtas")
15616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15618 msgid "short stories"
15621 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "histórias curtas")
15622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15624 msgid "short story "
15627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15629 msgid "show_contact"
15630 msgstr "show_contact"
15632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15635 msgstr "show_fines"
15637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15640 msgstr "show_holds"
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15645 msgstr "show_loans"
15647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15649 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15651 "mostra a sua conta para ser claro, por favor consulte um bibliotecário."
15653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15655 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15657 "mostra a sua conta para ser claro, por favor consulte um bibliotecário."
15659 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15660 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15661 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15662 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15669 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15670 msgstr "desde %s %s Suspensa %s até %s %s %s Pendente %s %s "
15672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15674 msgid "site administrator"
15675 msgstr "administrador do site"
15677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15704 msgid "sound cartridge "
15705 msgstr "cartucho de som "
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15709 msgid "sound cassette "
15710 msgstr "cassete de som "
15713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15715 msgstr "disco de som"
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15719 msgid "sound recordings"
15720 msgstr "gravações de som"
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15724 msgid "sound-tape reel "
15725 msgstr "rolo de fita de som "
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15729 msgid "sound-track film "
15730 msgstr "trilha sonora do filme "
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15735 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15737 "especifica o esquema de metadados dos registos a serem devolvidos, valores "
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15746 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído "oratório" por "oratória")
15747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15749 msgid "speeches, oratory"
15750 msgstr "discursos, oratória"
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15759 msgid "starts with"
15760 msgstr "começa por"
15762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15765 msgstr "estatísticas"
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15769 msgid "statistics "
15770 msgstr "estatísticas "
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15784 msgid "suggestions"
15785 msgstr "sugestões de aquisição"
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15794 msgid "survey of literature "
15795 msgstr "levantamento da literatura "
15797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15800 msgstr "sintéticos"
15802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15805 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15806 "element 'reserve_id')"
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15812 msgid "system item identifier"
15813 msgstr "identificador do item do sistema"
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15817 msgid "tactile, with no writing system "
15818 msgstr "táctil, sem sistema de escrita "
15820 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15822 msgid "tagsel_button"
15823 msgstr "tagsel_button"
15825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15827 msgid "tape cartridge "
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15832 msgid "tape cassette "
15833 msgstr "fita cassete "
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15838 msgstr "rolo de fita "
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15842 msgid "technical drawing"
15843 msgstr "desenho técnico"
15845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15848 msgid "technical drawing "
15849 msgstr "desenho técnico "
15851 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "demonstração técnica")
15853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15856 msgid "technical report"
15857 msgstr "relatório técnico"
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15861 msgid "terrestrial globe"
15862 msgstr "globo terrestre"
15864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15866 msgid "text in looseleaf binder "
15867 msgstr "texto em folhas soltas para encadernação "
15869 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("text" tinha sido traduzido por "texto" e não pode ser traduzido - trata-se de uma definição "text/html" que, para funcionar, NÃO pode ser traduzida)
15870 #. META http-equiv=Content-Type
15871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15876 msgid "text/html; charset=utf-8"
15877 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15888 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15891 "o identificador de ILS para o registo bibliográfico em que o pedido é "
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15897 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15898 msgstr "o identificador de ILS para o patrão ver para quem o pedido é colocado"
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15902 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15904 "o identificador de ILS para o item específico em que o pedido é colocado"
15906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15908 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15909 msgstr "a data em que o leitor pretende que o item seja retornado"
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15913 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15914 msgstr "o tipo do identificador, valores possíveis: "
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15923 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15924 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15926 "o único identificador do patrão no ILS, é o mesmo identificador retornado "
15927 "por LookupPatron ou AuthenticatePatron"
15929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15931 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15932 msgstr "poderá haver um atraso na recuperação da sua conta se submeter online)"
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15937 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15939 "poderá haver um atraso na recuperação da sua conta se submeter online)%s."
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15956 msgid "to create new lists."
15957 msgstr "para criar novas listas."
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15961 msgid "to post a comment."
15962 msgstr "para publicar um comentário."
15964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15967 msgid "to submit current information ("
15968 msgstr "para enviar informação corrente ("
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15973 msgstr "brinquedo "
15975 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (acrescentado acento circunflexo)
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15978 msgid "transparencies"
15979 msgstr "transparências"
15981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15984 msgid "transparency "
15985 msgstr "transparência "
15987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15993 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava Autoridades)
15994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
16014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
16016 msgid "uniform_conventional_heading"
16017 msgstr "uniform_conventional_heading"
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
16021 msgid "uniform_title"
16022 msgstr "uniform_title"
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
16025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
16026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
16029 msgstr "desconhecido"
16031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
16036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
16041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
16046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
16048 msgid "used for/see from:"
16049 msgstr "usado por/ver:"
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
16053 msgid "user's login identifier"
16054 msgstr "identificador de sessão do utilizador"
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
16058 msgid "user's password"
16059 msgstr "palavra-passe do utilizador"
16061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
16069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
16070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
16073 msgid "vertical-align:middle"
16076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16078 msgid "video recording"
16079 msgstr "registo vídeo"
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16083 msgid "videocartridge "
16084 msgstr "gravação de vídeo "
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16088 msgid "videocassette "
16089 msgstr "cassete vídeo "
16092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16094 msgstr "disco de vídeo"
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16098 msgid "videorecording "
16099 msgstr "gravação de vídeo "
16101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16104 msgstr "bobina de vídeo "
16106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16113 msgid "view labeled"
16114 msgstr "vista etiquetada"
16116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16120 msgstr "vista simples"
16123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16124 msgid "visual material"
16125 msgstr "material visual"
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16129 msgid "visual projection"
16130 msgstr "projecção visual"
16133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16145 msgid "waiting holds:"
16146 msgstr "reservas à espera:"
16148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16150 msgid "was not found in the database. Please try again."
16151 msgstr "não foi encontrado na base de dados. Por favor, tente novamente."
16154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16160 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16161 msgstr "se deve ou não recuperar informação de multas na resposta"
16163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16165 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16166 msgstr "se deve ou não recuperar informação do pedido de reserva na resposta"
16168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16170 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16171 msgstr "se deve ou não recuperar informação do empréstimo na resposta"
16173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16175 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16177 "se deve ou não recuperar informação de contacto do utilizador na resposta"
16179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16181 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16182 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16184 #. %1$s: approvedaddress
16185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16187 msgid "will be sent shortly to %s."
16188 msgstr "foi enviado para %s."
16190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16192 msgid "wire recording "
16193 msgstr "gravação fio "
16196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16197 msgid "with biblionumber"
16198 msgstr "com número de registo"
16200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16220 #. %1$s: new_reserves_allowed
16221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16224 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16225 "items you wish to not place holds on. "
16228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16230 msgid "young adult"
16231 msgstr "jovem adulto"
16233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16236 msgid "your account page"
16237 msgstr "minha conta"
16239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16242 msgstr "as minhas multas"
16244 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
16245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16248 msgstr "as suas listas"
16250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16252 msgid "your messaging"
16253 msgstr "as minhas mensagens"
16255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16257 msgid "your personal details"
16258 msgstr "os meus detalhes pessoais"
16260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16262 msgid "your privacy"
16263 msgstr "minha privacidade"
16265 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sugestões de aquisição")
16266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16268 msgid "your purchase suggestions"
16269 msgstr "as minhas sugestões de aquisição"
16271 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "Listas privadas")
16273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16274 msgid "your rating: "
16275 msgstr "sua pontuação: "
16277 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "Listas privadas")
16278 #. %1$s: rating_value
16279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16281 msgid "your rating: %s, "
16282 msgstr "sua pontuação: %s "
16284 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "histórico da leitura")
16285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16287 msgid "your reading history"
16288 msgstr "o meu histórico de leitura"
16290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16292 msgid "your search history"
16293 msgstr "meu histórico de pesquisas"
16295 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sumário")
16296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16298 msgid "your summary"
16299 msgstr "o meu sumário"
16301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16304 msgstr "as minhas tags"
16306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16321 msgid "Øvelsesmodell"
16322 msgstr "Modelo de teste"
16325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16327 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16329 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204