1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 22:55-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-09-17 10:02+0000\n"
10 "Last-Translator: vfernandes <vfernandes@keep.pt>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1379412143.0\n"
19 #. For the first occurrence,
21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:108
23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
24 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
25 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118
26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
27 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
29 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:247
32 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:83
33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
35 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58
37 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102
39 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103
40 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
41 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21
42 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34
43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
46 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
47 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
50 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
54 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
60 #. For the first occurrence,
62 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1
63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:7
64 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:27
67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34
68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39
69 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:45
70 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:47
71 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:49
72 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:51
73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
74 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
76 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
77 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
79 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
80 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:89
81 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
82 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:93
83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:99
84 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:101
85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111
86 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147
89 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:152
90 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:158
91 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160
92 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:162
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:175
94 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:182
96 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:190
97 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242
99 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1
100 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
101 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:26
102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:33
105 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53
106 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65
107 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:131
108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10
109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22
111 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26
112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28
113 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
114 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140
116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
117 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144
118 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
119 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:19
120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21
121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:32
122 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34
123 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:37
124 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:54
125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:56
126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
127 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:67
128 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
133 #. For the first occurrence,
134 #. %1$s: FOREACH BranchesLoo IN BranchesLoop
135 #. %2$s: IF ( BranchesLoo.selected )
136 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
137 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
138 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
139 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
140 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
142 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
143 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
144 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129
145 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
146 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
147 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
148 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
149 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
154 #. For the first occurrence,
155 #. %1$s: UNLESS ( opacsmallimage )
156 #. %2$s: UNLESS ( LibraryName )
157 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:11
158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
159 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
160 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
161 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
162 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
164 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
165 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
166 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95
167 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
169 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118
170 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:149
171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:171
172 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
173 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7
174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49
175 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112
176 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120
177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
178 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
179 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
180 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
181 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
186 #. For the first occurrence,
188 #. %2$s: IF ( suggestion )
189 #. %3$s: IF ( AnonSuggestions )
190 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
191 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
192 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
193 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
194 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
199 #. For the first occurrence,
200 #. %1$s: IF IsPatronPage
201 #. %2$s: INCLUDE usermenu.inc
203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:3
204 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:3
205 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
206 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:30
207 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:125
208 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129
209 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
210 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:36
211 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43
212 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:49
213 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
214 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
215 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:75
216 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12
217 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18
224 #. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences )
225 #. %4$s: IF ( messagingview )
226 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
233 #. %3$s: IF ( suggestion )
234 #. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions )
235 #. %5$s: IF ( suggestionsview )
236 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
238 msgid "%s %s %s %s %s"
239 msgstr "%s %s %s %s %s"
246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67
248 msgid "%s %s %s %s %s "
249 msgstr "%s %s %s %s %s "
251 #. For the first occurrence,
252 #. %1$s: sublanguages_loo.native_description
253 #. %2$s: sublanguages_loo.script_description
254 #. %3$s: sublanguages_loo.region_description
255 #. %4$s: sublanguages_loo.variant_description
256 #. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag
257 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53
258 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
260 msgid "%s %s %s %s (%s)"
261 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
263 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173
264 #. %1$s: IF ( related )
265 #. %2$s: FOREACH relate IN related
266 #. %3$s: relate.related_search
269 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
271 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
272 msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s%s%s). %s "
276 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
277 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
279 msgid "%s No public lists %s %s "
280 msgstr "%s Não existem listas públicas %s %s "
282 #. %1$s: IF ( searchdesc )
284 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
286 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
287 msgstr "%s Nenhum resultado encontrado no catálogo %s. "
291 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
293 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
294 msgstr "%s Não especificou qualquer critério de pesquisa. %s "
296 #. For the first occurrence,
298 #. %2$s: IF ( virtualshelves )
299 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
300 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
305 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
306 #. %2$s: IF ( loggedinusername )
307 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1
312 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
313 #. %2$s: USER_INF.title
314 #. %3$s: USER_INF.firstname
315 #. %4$s: USER_INF.surname
317 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
320 msgstr "%s%s %s %s%s"
325 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37
333 #. %4$s: IF ( GoogleJackets )
334 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105
339 #. For the first occurrence,
340 #. %1$s: IF ( languages_loo.native_description )
341 #. %2$s: languages_loo.native_description
343 #. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag
345 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
346 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65
347 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67
353 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
358 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
364 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
365 msgid "Add to your cart"
366 msgstr "Adicionar ao carrinho"
368 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
370 msgid "Advanced search"
371 msgstr "Pesquisa avançada"
373 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
375 msgid "All Libraries"
376 msgstr "Todas as bibliotecas"
378 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
380 msgid "All libraries"
381 msgstr "Todas as bibliotecas"
384 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
385 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
386 msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o carrinho?"
389 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
390 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
391 msgstr "Tem a certeza que pretende remover os documentos seleccionados?"
393 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
394 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
399 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
401 msgid "Authority search"
402 msgstr "Pesquisa de autoridades"
404 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
406 msgid "Browse by hierarchy"
407 msgstr "Ver por hierarquia"
409 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
410 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
416 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
421 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
422 msgid "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
423 msgstr "Não é possivel iniciar a sessão, talvez o seu email não esteja correcto"
425 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
427 msgid "Course reserves"
430 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
432 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
433 msgid "Error! Illegal parameter"
434 msgstr "Erro! Parâmetro ilegal"
437 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
438 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
439 msgstr "Erro! A operação de adição de etiqueta falhou"
442 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
443 msgid "Error! You cannot delete the tag"
444 msgstr "Erro! Não pode apagar a etiqueta"
446 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
448 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
449 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text."
450 msgstr "Erro! A sua etiqueta continha apenas código de marcação. NÃO foi adicionada. Por favor tente de novo com texto simples."
453 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
457 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:96
459 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
460 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
465 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
470 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
475 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
476 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
482 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
484 msgstr "No seu carrinho"
487 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
488 msgid "Items in your cart: "
489 msgstr "Itens no seu carrinho: "
492 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
493 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
494 msgid "Koha Online Catalog"
495 msgstr "Catálogo em linha"
497 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
498 msgid "Koha [% Version %]"
499 msgstr "Koha [% Version %]"
501 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
503 msgid "Languages: "
504 msgstr "Idiomas: "
507 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
511 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
513 msgid "Library Catalog"
516 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
517 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
519 msgid "Library catalog"
522 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99
\r
523 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103
524 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
529 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
531 msgid "Log in to create your own lists"
532 msgstr "Iniciar uma sessão para criar listas"
534 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
536 msgid "Log in to your account"
537 msgstr "Entre na sua conta"
539 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
542 msgstr "Mais populares"
544 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (na tradução original estava "Não há exemplares.")
545 #. For the first occurrence,
547 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
548 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
549 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
550 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
551 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
552 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
553 msgid "No cover image available"
554 msgstr "Não há imagem de capa disponível."
557 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
558 msgid "No item was added to your cart"
559 msgstr "Não foi adicionada qualquer referência ao carrinho"
561 #. For the first occurrence,
563 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
564 msgid "No item was selected"
565 msgstr "Não foi seleccionada qualquer referência"
567 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
569 msgid "No private lists"
570 msgstr "Não existem listas privadas"
572 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
574 msgid "No results found!"
575 msgstr "Nenhum resultado encontrado!"
578 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
579 msgid "No tag was specified."
580 msgstr "Não foi especificada nenhuma etiqueta."
582 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
584 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
585 msgid "Note: you can only delete your own tags."
586 msgstr "Nota: só pode apagar as suas próprias etiquetas."
589 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
590 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags."
591 msgstr "Nota: apenas pode etiquetar um registo com um termo uma vez. Verifique as suas etiquetas na sua área pessoal."
593 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
595 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
596 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
597 msgstr "Nota: a sua etiqueta continha código de marcação que foi removido. A etiqueta foi adicionada como "
599 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
600 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
605 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
606 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
609 msgstr "Listas públicas"
611 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
612 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
614 msgid "Purchase suggestions"
615 msgstr "Sugestões de aquisição"
617 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
619 msgid "Recent comments"
620 msgstr "Comentários recentes"
623 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
628 #. For the first occurrence,
629 #. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown )
630 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
631 #. %3$s: mylibraryfirst
634 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
635 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
637 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
638 msgstr "Pesquisar %s %s (em %s)%s %s "
640 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
642 msgid "Search history"
643 msgstr "Histórico de pesquisa"
645 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
646 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
652 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
653 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
654 msgstr "Desculpe, as etiquetas não estão activas neste sistema."
656 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
657 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
662 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
664 msgid "Subject cloud"
665 msgstr "Nuvem de assunto"
667 # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
669 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
670 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
671 msgid "Subscribe to this search"
672 msgstr "Subscrever esta pesquisa"
674 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
677 msgstr "Nuvem de etiquetas"
679 #. For the first occurrence,
681 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
683 msgstr "Etiquetas adicionadas: "
686 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
687 msgid "This item has been added to your cart"
688 msgstr "Este item foi adicionado ao carrinho"
691 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
692 msgid "This item has been removed from your cart"
693 msgstr "Este item foi removido do carrinho"
696 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
697 msgid "This item is already in your cart"
698 msgstr "Este item já existe no seu carrinho"
700 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
701 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
707 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
708 msgid "Unable to add one or more tags."
709 msgstr "Não foi possível adicionar uma ou mais etiquetas."
712 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
713 msgid "View your search history"
714 msgstr "Ver histórico de pesquisa"
716 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
722 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
723 msgid "You must be logged in to add tags."
724 msgstr "Precisa de estar autenticado para adicionar etiquetas."
727 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
728 msgid "Your cart is currently empty"
729 msgstr "O carrinho está vazio neste momento"
731 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
733 msgid "Your cart is empty."
734 msgstr "O carrinho está vazio."
736 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145
737 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
740 msgstr "As suas listas"
743 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
745 msgid "Your search returned %s results."
746 msgstr "A sua pesquisa retornou %s resultados."
749 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
750 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
751 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
752 msgstr "[% LibraryName %] Catálogo Bibliográfico"
754 #. INPUT type=text name=q
755 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
756 msgid "[% ms_value |html %]"
757 msgstr "[% ms_value |html %]"
759 #. %1$s: INCLUDE 'top-bar.inc'
760 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
762 msgid "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
763 msgstr "[%%# Fixando a div para a barra de topo aqui; como a barra é posicionada de forma absoluta neste tema, torna o posicionamento do resto dos elementos mais fácil de manter fora da div doc3. %%] %s "
765 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
768 msgstr "[Nova lista]"
770 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
771 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
776 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009
777 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
782 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "já existente")
784 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
785 msgid "already in your cart"
786 msgstr "já existente no seu carrinho"
788 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
790 msgid "change my password"
791 msgstr "alterar a minha palavra-passe"
794 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
795 msgid "item(s) added to your cart"
796 msgstr "item(s) adicionado(s) ao carrinho"
798 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
801 msgstr "as minhas multas"
803 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
806 msgstr "as minhas listas"
808 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
811 msgstr "as minhas mensagens"
813 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
815 msgid "my personal details"
816 msgstr "os meus detalhes pessoais"
818 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
821 msgstr "minha privacidade"
823 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sugestões de aquisição")
824 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
826 msgid "my purchase suggestions"
827 msgstr "as minhas sugestões de aquisição"
829 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "histórico da leitura")
830 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
832 msgid "my reading history"
833 msgstr "o meu histórico de leitura"
835 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
837 msgid "my search history"
838 msgstr "meu histórico de pesquisas"
840 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sumário")
841 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
844 msgstr "o meu sumário"
846 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
849 msgstr "as minhas etiquetas"
851 # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("text" tinha sido traduzido por "texto" e não pode ser traduzido - trata-se de uma definição "text/html" que, para funcionar, NÃO pode ser traduzida)
852 #. META http-equiv=Content-Type
853 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
854 msgid "text/html; charset=utf-8"
855 msgstr "text/html; charset=utf-8"
858 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
862 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
863 msgid "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no"
864 msgstr "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,user-scalable=no"
866 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
867 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
868 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
869 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
870 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
871 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
872 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
873 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
874 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204