1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:54-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-07-29 21:28+0000\n"
11 "Last-Translator: super_blana <upb.alexander@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1375133283.0\n"
22 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
25 msgstr "sunet înregistrat"
28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
29 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
37 #. %5$s: BLOCK language
47 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
50 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
51 "(to 1453) %s%s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
55 #. %2$s: USE KohaDates
56 #. %3$s: USE AuthorisedValues
57 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
58 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
59 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
60 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
61 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
62 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
63 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
64 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
65 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
71 #. %18$s: IF ( using_https )
72 #. %19$s: SET protocol = "https://"
73 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
75 #. %22$s: SET protocol = "http://"
76 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
78 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
79 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
80 #. %27$s: LibraryNameTitle
84 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
85 #. %32$s: subtitl.subfield |html
87 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
88 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
89 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
90 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
93 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
94 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
95 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
98 #. %2$s: USE KohaDates
99 #. %3$s: USE AuthorisedValues
100 #. %4$s: USE ItemTypes
101 #. %5$s: USE Branches
102 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
103 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %8$s: LibraryNameTitle
107 #. %11$s: course.course_name
108 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
112 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
114 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
117 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
118 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
119 #. %4$s: IF av_lib_include
120 #. %5$s: av_lib_include
124 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
127 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
128 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
130 #. %1$s: IF holds_count.defined
131 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
133 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
134 #. %5$s: IF holds_count.defined
135 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
137 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
142 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
143 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
146 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
147 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
148 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
149 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
150 #. %6$s: LibraryNameTitle
153 #. %9$s: IF ( searchdesc )
154 #. %10$s: IF ( query_desc )
155 #. %11$s: query_desc | html
157 #. %13$s: IF ( limit_desc )
158 #. %14$s: limit_desc | html
162 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
166 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
167 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
169 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
172 #. %2$s: USE KohaDates
173 #. %3$s: SET userupdateview = 1
174 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
175 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
176 #. %6$s: LibraryNameTitle
179 #. %9$s: IF action == 'edit'
182 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
183 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
187 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
188 "details%sRegister a new account%s %s %s "
189 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
192 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
193 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
194 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
197 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
198 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
200 #. %1$s: IF showpriority
201 #. %2$s: bibitemloo.rank
203 #. %4$s: IF showholds && showpriority
205 #. %6$s: IF showholds
206 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
210 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
211 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
214 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
215 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
216 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
217 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
218 #. %6$s: LibraryNameTitle
221 #. %9$s: IF ( total )
224 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
228 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
229 "%sNo results found%s %s "
230 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
233 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
234 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
235 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
236 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
237 #. %6$s: LibraryNameTitle
240 #. %9$s: IF ( viewshelf )
241 #. %10$s: shelfname |html
244 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
248 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
250 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
253 #. %2$s: USE AuthorisedValues
254 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
255 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
256 #. %5$s: LibraryNameTitle
259 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
262 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
263 msgstr "Catalog › Etichete "
266 #. %2$s: USE KohaDates
267 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
268 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
269 #. %5$s: LibraryNameTitle
272 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
273 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
276 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
277 msgstr "Catalog › Etichete "
280 #. %2$s: USE KohaDates
281 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
282 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
283 #. %5$s: LibraryNameTitle
286 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
289 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
290 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
293 #. %2$s: USE KohaDates
294 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
295 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
296 #. %5$s: LibraryNameTitle
299 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
300 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
301 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
305 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
306 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
309 #. %2$s: USE KohaDates
310 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
311 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
312 #. %5$s: LibraryNameTitle
315 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
316 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
320 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
321 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
325 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
328 msgid "%s %s %s Item in transit from "
329 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
331 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
332 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
333 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
336 msgid "%s %s %s Item waiting at "
337 msgstr "Articol așteptat la <b> %s</b> "
339 #. %1$s: IF otheritemloop.size
340 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
343 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
346 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
347 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
351 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
352 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
355 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
356 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
359 #. %2$s: USE KohaDates
360 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
361 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
362 #. %5$s: LibraryNameTitle
365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
367 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
368 msgstr "%s › verificare coș "
371 #. %2$s: USE AuthorisedValues
372 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
373 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
374 #. %5$s: LibraryNameTitle
377 #. %8$s: IF ( op_add )
379 #. %10$s: IF ( op_else )
381 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
385 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
386 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
387 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
390 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
391 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
392 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
393 #. %5$s: LibraryNameTitle
396 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
399 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
400 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
403 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
404 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
405 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
406 #. %5$s: LibraryNameTitle
409 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
410 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
413 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
414 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
417 #. %2$s: USE KohaDates
418 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
419 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
420 #. %5$s: LibraryNameTitle
423 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
426 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
427 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
430 #. %2$s: USE KohaDates
431 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
432 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
433 #. %5$s: LibraryNameTitle
437 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
438 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
442 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
444 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
447 #. %2$s: USE KohaDates
448 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
449 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
450 #. %5$s: LibraryNameTitle
453 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
454 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
457 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
458 msgstr "Catalog › Etichete "
461 #. %2$s: USE KohaDates
462 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
463 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
464 #. %5$s: LibraryNameTitle
467 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
470 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
471 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
473 #. For the first occurrence,
475 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
476 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
477 #. %4$s: LibraryNameTitle
480 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
485 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
486 msgstr "Koha Catalog online "
489 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
490 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
491 #. %4$s: LibraryNameTitle
494 #. %7$s: IF ( searchdesc )
495 #. %8$s: IF ( query_desc )
496 #. %9$s: query_desc | html
498 #. %11$s: IF ( limit_desc )
499 #. %12$s: limit_desc | html
503 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
507 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
508 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
513 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
514 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
515 #. %4$s: LibraryNameTitle
518 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
521 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
522 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
525 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
526 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
527 #. %4$s: LibraryNameTitle
530 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
533 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
534 msgstr "Catalogul %s › ISBD "
537 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
538 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
539 #. %4$s: LibraryNameTitle
542 #. %7$s: biblio.title |html
543 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
546 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
547 msgstr "Catalog › Etichete "
550 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
551 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
552 #. %4$s: LibraryNameTitle
555 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
559 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
561 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
564 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
565 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
566 #. %4$s: LibraryNameTitle
569 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
572 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
573 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
575 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
576 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
577 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
578 #. %4$s: LibraryNameTitle
581 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
582 #. %8$s: IF ( print_basket )
583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
585 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
586 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
590 #. %3$s: IF ( review.title )
591 #. %4$s: review.title
594 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
595 #. %8$s: subtitl.subfield |html
597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
599 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
600 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
604 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
605 #. %4$s: itemsloo.title |html
608 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
609 #. %8$s: subtitl.subfield|html
611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
613 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
614 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
618 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
619 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
622 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
623 #. %8$s: subtitl.subfield|html
625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
627 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
628 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
634 msgid "%s %s Item in transit to "
635 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
642 msgid "%s %s No results found. %s "
643 msgstr "Fără rezultate găsite. "
647 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
650 msgid "%s %s Not for loan %s"
651 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
653 #. %1$s: - SWITCH index -
654 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
655 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
656 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
661 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
662 "%s Search also for related subjects %s "
669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
672 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
674 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
677 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
678 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
680 #. %5$s: review.borrtitle
681 #. %6$s: review.firstname
682 #. %7$s: review.surname
683 #. %8$s: CASE 'first'
684 #. %9$s: review.firstname
685 #. %10$s: CASE 'surname'
686 #. %11$s: review.surname
687 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
688 #. %13$s: review.firstname
689 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
690 #. %15$s: CASE 'username'
691 #. %16$s: review.userid
695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
697 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
698 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
701 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
704 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
711 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
719 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
723 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
728 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
729 msgstr "adăugat cu succes."
732 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
733 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
734 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
735 #. %5$s: LibraryNameTitle
740 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
744 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
746 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
749 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
750 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
751 #. %4$s: LibraryNameTitle
754 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
757 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
758 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
761 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
762 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
763 #. %4$s: LibraryNameTitle
766 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
769 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
770 msgstr "Catalogul %s › ISBD "
773 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
774 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
775 #. %4$s: LibraryNameTitle
778 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
781 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
782 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
785 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
786 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
787 #. %4$s: LibraryNameTitle
790 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
793 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
794 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
797 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
798 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
799 #. %4$s: LibraryNameTitle
802 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
805 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
806 msgstr "Catalog › Descărcaţi lista de "
809 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
810 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
811 #. %4$s: LibraryNameTitle
814 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
817 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
818 msgstr "Catalogul %s › ISBD "
821 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
822 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
823 #. %4$s: LibraryNameTitle
826 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
829 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
830 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
833 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
834 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
835 #. %4$s: LibraryNameTitle
838 #. %7$s: biblionumber
839 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
843 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
844 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
847 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
848 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
849 #. %4$s: LibraryNameTitle
852 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
853 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
856 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
857 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
859 #. For the first occurrence,
861 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
862 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
863 #. %4$s: LibraryNameTitle
866 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
870 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
871 msgstr "Catalog › Serii "
874 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
875 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
876 #. %4$s: LibraryNameTitle
879 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
882 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
883 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
885 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
886 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
887 #. %3$s: LibraryNameTitle
890 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
893 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
894 msgstr "Koha Catalog online "
896 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
897 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
898 #. %3$s: LibraryNameTitle
901 #. %6$s: IF ( searchdesc )
902 #. %7$s: IF ( query_desc )
903 #. %8$s: query_desc | html
905 #. %10$s: IF ( limit_desc )
906 #. %11$s: limit_desc | html
910 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
914 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
915 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
919 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
920 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
921 #. %3$s: LibraryNameTitle
924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
926 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
927 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
929 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
930 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
931 #. %3$s: LibraryNameTitle
935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
937 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
938 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
940 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
941 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
942 #. %3$s: LibraryNameTitle
945 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
948 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
949 msgstr "Catalogul %s › ISBD "
951 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
952 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
953 #. %3$s: LibraryNameTitle
957 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
960 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
961 msgstr "Catalog › Etichete "
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s: borrower.firstname
965 #. %2$s: borrower.surname
966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
974 msgid "%s %s's account"
975 msgstr "Contul lui %s %s"
978 #. %2$s: CASE 'earlier'
979 #. %3$s: CASE 'later'
980 #. %4$s: CASE 'acronym'
981 #. %5$s: CASE 'musical'
982 #. %6$s: CASE 'broader'
983 #. %7$s: CASE 'narrower'
984 #. %8$s: CASE 'parent'
987 #. %11$s: type | html
990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
993 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
994 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
998 #. %1$s: collectiontitle
999 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1000 #. %3$s: collectionissn
1002 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1003 #. %6$s: collectionvolume
1005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1007 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1008 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1011 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1015 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1016 msgstr "Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde "
1018 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1020 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1021 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1022 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1030 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1032 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1033 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1035 #. %18$s: IF line.title
1036 #. %19$s: line.title |html_entity
1038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1041 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1042 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1043 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1047 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1048 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1051 msgid "%s %sSearch suggestions"
1052 msgstr "Sugestii de cumpărare"
1055 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1061 #. %1$s: shelvesloo.count
1062 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1067 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1070 #. %1$s: IF loop.index == 0
1073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1075 msgid "%s %s and %s "
1076 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
1078 #. %1$s: bibliotitle
1079 #. %2$s: biblionumber
1080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1082 msgid "%s (Record no. %s)"
1083 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
1085 #. %1$s: IF ( related )
1086 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1087 #. %3$s: relate.related_search
1090 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1092 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1093 msgstr "(căutări legate de: "
1095 #. For the first occurrence,
1097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1101 msgid "%s Address 2:"
1104 #. For the first occurrence,
1106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1113 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1114 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1116 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1117 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1119 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1120 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1122 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1123 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1125 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1126 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1128 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1129 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1134 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1135 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1138 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1139 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1141 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1142 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1144 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1145 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1146 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1149 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1150 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1152 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1153 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1155 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1156 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1158 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1159 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1164 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1165 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1168 #. For the first occurrence,
1170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1180 msgid "%s Contact Note:"
1181 msgstr "Conținuturi:"
1183 #. %1$s: IF (errcode==1)
1186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1189 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1190 "you cannot add items to this list. %s "
1193 #. For the first occurrence,
1195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1205 msgid "%s Date of birth:"
1206 msgstr "Data nașterii:"
1208 #. For the first occurrence,
1209 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1213 msgid "%s Did you mean: "
1214 msgstr "Te referi la: "
1217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1228 #. For the first occurrence,
1230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1233 msgid "%s First name:"
1237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1239 msgid "%s Home library:"
1240 msgstr "Pagină de început"
1243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1245 msgid "%s Initials:"
1248 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1251 msgid "%s Internet user critics"
1257 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1258 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1259 #. %6$s: item.cardnumber
1260 #. %7$s: item.firstname
1261 #. %8$s: item.surname
1264 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1265 #. %12$s: item.transfertfrom
1266 #. %13$s: item.transfertto
1267 #. %14$s: item.transfertwhen
1268 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1269 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1270 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1271 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1272 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1273 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1274 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1277 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1278 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1284 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1285 msgstr "Articol așteptat sa fie retras de la <b> %s</b> "
1287 #. %1$s: issues_count
1288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1290 msgid "%s Item(s) checked out"
1291 msgstr "%s articole verificate"
1293 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1296 msgid "%s MARC view"
1297 msgstr "Vizualizează MARC"
1300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1302 msgid "%s Mobile phone:"
1307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1309 msgid "%s Never expires %s "
1310 msgstr "Nu expiră niciodată "
1314 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1317 msgid "%s No public lists %s %s "
1318 msgstr "Fară liste publice "
1320 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1321 #. %2$s: LibraryName
1322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1324 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1325 msgstr "Fără rezultate găsite. "
1327 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1328 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1329 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1332 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1333 msgstr "Fără actualizări rămase "
1336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1338 msgid "%s Other names:"
1341 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1343 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1346 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1351 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1352 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1353 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1354 "set your password for you. %s "
1356 "Parola dvs. curentă a fost introdus incorect. Dacă această problemă "
1357 "persistă, vă rugăm să cereţi uni bibliotecar să vă re-seteze parola pentru "
1360 #. For the first occurrence,
1362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1371 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1372 msgstr "Vă rugăm să consultaţi un membru al personalului bibliotecii. "
1375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1377 msgid "%s Primary email:"
1378 msgstr "Email de serviciu:"
1381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1383 msgid "%s Primary phone:"
1386 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1389 msgid "%s Professional critics"
1392 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1395 msgid "%s Quotations"
1396 msgstr "fără ilustrații"
1399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1401 msgid "%s Salutation:"
1402 msgstr "fără ilustrații"
1404 #. %1$s: LibraryName |html
1405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1408 msgstr "Căutare în %s"
1410 #. %1$s: LibraryName |html
1411 #. %2$s: IF ( query_desc )
1412 #. %3$s: query_desc |html
1414 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1415 #. %6$s: limit_desc |html
1417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1419 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1420 msgstr " cu limita(e): '%s'"
1423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1425 msgid "%s Secondary email:"
1426 msgstr "Email de serviciu:"
1429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1431 msgid "%s Secondary phone:"
1432 msgstr "Email de serviciu:"
1434 #. %1$s: LibraryName
1435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1437 msgid "%s Self checkout system"
1438 msgstr "Sistem de împrumuturi %s"
1440 #. For the first occurrence,
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1452 msgid "%s Street number:"
1453 msgstr "Număr de utilizatori:"
1455 #. For the first occurrence,
1457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1461 msgstr "nume de familie"
1463 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1468 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1469 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1473 #. %1$s: IF holds_count.defined
1474 #. %2$s: holds_count
1476 #. %4$s: IF priority
1477 #. %5$s: IF holds_count.defined
1483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1486 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1495 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1496 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
1498 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1501 msgid "%s Video extracts"
1506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1508 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1509 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare. "
1511 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1515 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1516 msgstr "Niciodata nu ai împrumutat nimic de la această bibliotecă. "
1518 #. For the first occurrence,
1520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1524 msgid "%s Zip/Postal code:"
1525 msgstr "Cod poștal:"
1528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1531 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1532 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1533 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1534 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1541 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1542 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1543 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1544 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1545 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1551 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1558 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1559 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1560 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1563 #. %1$s: BLOCK showreference
1564 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1565 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1566 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1567 #. %5$s: SWITCH type
1568 #. %6$s: CASE 'broader'
1569 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1572 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1573 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1574 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1577 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1578 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1579 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1580 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1581 #. %5$s: av_lib_include
1583 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1587 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1588 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1589 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1590 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1593 #. For the first occurrence,
1595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1607 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1608 #. %2$s: XISBN.author |html
1610 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1611 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1613 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1616 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1619 #. For the first occurrence,
1621 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1622 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1627 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1630 msgid "%s more than "
1633 #. For the first occurrence,
1635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1639 msgstr "sunet înregistrat"
1641 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1642 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1646 msgid "%s since %s%s "
1647 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1653 #. %5$s: BLOCK language
1654 #. %6$s: SWITCH lang
1664 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1667 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1668 "Spanish %s%s %s %s "
1669 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1671 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1672 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1673 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1674 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1675 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1677 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1678 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1679 #. %9$s: IF ( loop.last )
1686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1688 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1690 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sAceastă înregistrare nu are nici un "
1693 #. %1$s: FILTER trim
1694 #. %2$s: SWITCH type
1695 #. %3$s: CASE 'earlier'
1696 #. %4$s: CASE 'later'
1697 #. %5$s: CASE 'acronym'
1698 #. %6$s: CASE 'musical'
1699 #. %7$s: CASE 'broader'
1700 #. %8$s: CASE 'narrower'
1705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1708 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1709 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1712 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1713 #. %2$s: shelveslooppri.count
1714 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1721 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1722 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1724 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1725 #. %2$s: LibraryName
1726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1728 msgid "%s%s › Self checkout"
1729 msgstr "%s › verificare coș"
1731 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1732 #. %2$s: LoginBranchname
1735 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1736 #. %6$s: itemloop.size || 0
1738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1740 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1741 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1743 #. %1$s: deleted_count
1744 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1749 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1750 msgstr "şters cu succes."
1753 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1756 msgid "%s%s with the comment "
1759 #. For the first occurrence,
1760 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1761 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %3$s: LibraryNameTitle
1765 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1773 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1774 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1776 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1777 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %3$s: LibraryNameTitle
1781 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1784 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1785 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1787 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1788 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %3$s: LibraryNameTitle
1792 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1795 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1796 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1798 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1799 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %3$s: LibraryNameTitle
1803 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1806 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1807 msgstr "Catalog › Serii "
1809 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1810 #. %2$s: LibraryName
1813 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1815 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1816 msgstr "Koha Catalog online"
1818 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1819 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1824 msgid "%s%s%sNo title%s"
1827 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1828 #. %2$s: OPACBaseURL
1829 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1831 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1832 #. %6$s: OPACBaseURL
1833 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1835 #. %9$s: OPACBaseURL
1836 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1842 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1843 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1847 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1848 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1852 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1856 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1857 msgstr "Fără liste private "
1859 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1860 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1865 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1868 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1869 #. %2$s: bibitemloo.author
1871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1880 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1883 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
1884 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
1885 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
1887 #. For the first occurrence,
1888 #. %1$s: OPACBaseURL
1889 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1894 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1896 #. %1$s: OPACBaseURL
1897 #. %2$s: review.biblionumber
1898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1900 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1901 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1903 #. %1$s: OPACBaseURL
1904 #. %2$s: review.biblionumber
1905 #. %3$s: review.reviewid
1906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1908 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1909 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1911 #. %1$s: OPACBaseURL
1912 #. %2$s: query_cgi |html
1913 #. %3$s: limit_cgi |html
1914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1916 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1917 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1919 #. %1$s: OPACBaseURL
1920 #. %2$s: query_cgi |html
1921 #. %3$s: limit_cgi |html
1922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1924 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1925 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1927 #. %1$s: OPACBaseURL
1928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1933 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1934 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1935 #. %3$s: IF ( canrenew )
1936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
1938 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1939 msgstr "Cont blocat"
1941 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1942 #. %2$s: starting_homebranch
1944 #. %4$s: IF ( starting_location )
1945 #. %5$s: starting_location
1947 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1948 #. %8$s: starting_ccode
1950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1953 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1957 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
1962 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1963 msgstr "Colecție: %s"
1965 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1967 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1969 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1971 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1973 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1975 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1977 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1979 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1981 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1983 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1985 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1987 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
1992 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1993 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1994 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1997 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1999 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2001 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2003 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2005 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2007 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2009 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2011 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2013 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2015 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2017 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2019 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2024 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2025 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2026 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2029 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2030 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2031 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2032 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2033 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2034 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2040 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2041 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2044 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2045 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2046 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2051 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2061 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2064 msgstr "Deconectați-vă"
2066 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2068 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2070 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2075 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2076 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2077 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2078 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2079 "comment. Please add content or cancel.%s "
2081 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
2082 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
2083 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este. "
2085 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2090 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2091 msgstr "Fără actualizări rămase "
2093 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2095 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2099 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2100 msgstr "Fără liste private "
2102 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2104 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2111 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2112 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii"
2114 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2115 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2116 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2117 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2118 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2119 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2121 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2123 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2124 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2129 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2130 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2134 #. %1$s: IF ( available )
2135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2137 msgid "%sShowing only "
2138 msgstr "Se afișează doar "
2140 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2144 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2145 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
2149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2151 msgid "%sThis record has no items.%s"
2152 msgstr "Această înregistrare nu are articole."
2156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2158 msgid "%sThis record has no items.%s "
2159 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
2161 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2164 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2167 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2168 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2169 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2171 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2172 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2178 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2181 #. For the first occurrence,
2182 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2199 #. For the first occurrence,
2200 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2208 #. %1$s: IF ( author )
2209 #. %2$s: author |html
2211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2218 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2222 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2224 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
2227 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2232 msgid "%sentry%sentries%s. "
2235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2237 msgid "⇢ Change your password "
2238 msgstr "Schimbă parola "
2240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2242 msgid "⇢ Checkout history"
2243 msgstr "Verifică istoricul"
2245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2247 msgid "⇢ Course reserves for "
2248 msgstr "Schimbă parola "
2250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2252 msgid "⇢ Editing"
2255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2257 msgid "⇢ Fines and charges"
2258 msgstr "Amenzi şi Taxe"
2260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2262 msgid "⇢ Personal details"
2263 msgstr "Detalii personale"
2265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2267 msgid "⇢ Privacy policy "
2270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2272 msgid "⇢ Updates to your record"
2273 msgstr "Schimbă parola"
2275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2277 msgid "⇢ Your messaging settings"
2278 msgstr "Setările mesageriei dvs."
2280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2282 msgid "« Previous"
2283 msgstr "<< Precedent"
2285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2290 msgid "<< Previous"
2291 msgstr "<< Precedent"
2293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2297 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2300 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2306 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2308 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2309 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2314 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2315 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2316 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2317 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2318 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2319 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2320 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2321 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2322 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2323 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2324 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2325 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2326 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2327 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2328 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2329 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2330 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2331 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2332 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2333 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2334 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2335 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2336 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2337 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2338 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2339 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2340 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2341 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2342 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2343 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2344 "notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2346 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2347 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2349 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2350 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2351 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2352 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2353 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2354 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2355 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2356 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2357 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2358 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2359 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2360 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2361 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2362 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2363 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2364 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2365 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2366 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2367 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2368 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2369 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2370 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2380 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2381 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2382 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2385 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2386 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2387 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2388 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2389 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2390 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2391 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2392 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2393 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2394 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2395 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2396 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2397 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2398 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2399 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2400 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2401 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2402 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2403 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2404 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2405 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2406 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2407 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2408 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2409 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2410 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2411 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2412 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2413 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2414 "notforloan>0</notforloan> <"
2415 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2416 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2417 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2418 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2419 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2420 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2421 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2422 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2423 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2424 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2425 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2426 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2427 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2428 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2429 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2430 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2431 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2432 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2433 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2434 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2435 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2436 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2437 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2438 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2439 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2440 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2441 "notforloan>0</notforloan> <"
2442 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2443 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2444 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2445 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2446 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2447 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2448 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2449 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2450 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2451 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2452 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2458 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2459 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2462 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2463 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2464 "GetPatronStatus>"
2466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2470 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2471 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2472 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2474 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2475 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2476 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2477 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2478 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2481 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2483 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2485 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2486 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2488 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2489 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2490 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2491 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2492 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2493 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2494 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2495 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2496 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2497 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2498 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2499 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2500 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2501 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2502 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2503 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2504 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2505 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2506 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2507 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2508 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2509 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2510 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2511 "notforloan>0</notforloan> <"
2512 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2513 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2514 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2515 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2516 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2517 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2518 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2519 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2520 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2521 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2522 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2523 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2524 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2525 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2527 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2528 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2529 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2530 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2531 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2534 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2535 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2536 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2537 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2538 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2539 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2541 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2545 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2547 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2548 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2549 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2550 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2551 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2552 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2553 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2554 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2555 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2556 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2557 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2558 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2559 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2560 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2561 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2562 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2563 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2564 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2565 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2566 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2567 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2568 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2569 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2570 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2571 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2572 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2573 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2574 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2575 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2578 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2579 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2580 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2581 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2582 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2583 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2584 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2585 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2586 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2587 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2588 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2589 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2590 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2591 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2592 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2593 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2594 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2595 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2596 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2597 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2598 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2599 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2601 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2602 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2603 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2604 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2605 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2606 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2607 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2608 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2609 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2610 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2611 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2612 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2613 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2614 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2615 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2616 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2617 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2618 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2619 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2620 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2621 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2622 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2623 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2624 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2625 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2626 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2627 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2628 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2629 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2630 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2631 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2632 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2633 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2634 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2635 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2636 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2637 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2638 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2639 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2640 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2641 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2642 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2643 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2644 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2645 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2646 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2647 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2648 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2649 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2650 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2651 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2652 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2653 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2654 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2655 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2656 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2657 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2658 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2659 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2660 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2661 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2662 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2663 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2664 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2665 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2666 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2667 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2668 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2669 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2670 "notforloan>0</notforloan> <"
2671 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2672 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2673 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2674 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2675 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2676 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2677 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2678 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2679 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2680 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2681 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2682 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2687 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2688 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2689 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2691 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2692 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2693 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2695 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2699 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2700 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2701 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2702 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2704 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2705 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2706 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2707 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2712 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2713 "id>419</id> </LookupPatron>"
2715 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2716 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2721 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2722 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2723 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2725 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2726 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2727 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2732 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2733 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2734 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2735 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2736 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2737 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2738 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2739 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2740 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2741 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2742 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2743 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2744 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2745 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2746 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2747 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2748 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2749 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2750 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2751 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2752 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2753 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2755 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2756 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2757 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2758 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2759 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2760 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2761 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2762 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2763 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2764 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2765 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2766 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2767 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2768 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2769 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2770 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2771 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2772 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2773 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2774 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2775 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2776 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2781 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2782 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2783 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2784 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2785 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2786 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2787 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2788 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2789 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2790 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2791 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2792 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2793 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2794 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2795 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2796 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2797 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2798 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2800 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2801 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2802 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2803 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2804 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2805 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2806 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2807 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2808 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2809 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2810 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2811 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2812 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2813 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2814 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2815 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2816 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2817 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2818 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2819 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2820 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2821 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2822 "GetAuthorityRecords>"
2824 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2825 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2828 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2833 msgid " Author phrase"
2834 msgstr " Fraza autorului"
2836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2839 msgid " Call number"
2840 msgstr " Număr de telefon"
2842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2844 msgid " Conference name"
2845 msgstr " Numele confetinței"
2847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2849 msgid " Conference name phrase"
2850 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2854 msgid " Corporate name"
2855 msgstr " Nume corporativ"
2857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2859 msgid " ISBN"
2860 msgstr " ISBN"
2862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2864 msgid " ISSN"
2865 msgstr " ISSN"
2867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2869 msgid " Personal name"
2870 msgstr " Căutarea numelui"
2872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2874 msgid " Personal name phrase"
2875 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2879 msgid " Subject and broader terms"
2880 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2884 msgid " Subject and narrower terms"
2885 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2889 msgid " Subject and related terms"
2890 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2894 msgid " Subject phrase"
2895 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2899 msgid " Title phrase"
2900 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2902 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2905 msgid " (%s votes)"
2908 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2911 msgid "(%s biblios)"
2912 msgstr "(%s biblios)"
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2916 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2921 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2922 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: overdues_count
2926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
2927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
2928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
2933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
2935 msgid "(Checked out)"
2936 msgstr "(Verificat)"
2938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
2939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
2941 msgid "(Not supported by Koha)"
2942 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
2945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
2946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
2947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
2949 msgid "(Not supported yet)"
2950 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
2955 msgstr "(În aşteptare)"
2957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
2959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
2960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
2961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
2962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
2963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
2964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
2965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
2966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
2971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
2972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
2973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
2975 msgid "(Optional, default 0)"
2976 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
2980 msgid "(Optional, default 1)"
2981 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
2984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
2985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
2986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
2987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
2988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
2989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
2990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
2991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
2992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
2993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
2995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
2996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
2997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
2998 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
2999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3006 msgstr "(Obligatoriu)"
3008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3013 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3014 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
3016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3018 msgid "(Use OPAC instead)"
3019 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3024 msgid "(Use SRU instead)"
3025 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3037 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3040 #. For the first occurrence,
3041 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3045 msgid "(modified on %s)"
3046 msgstr "(modificat în %s)"
3048 #. %1$s: koha_new.newdate
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3052 msgid "(published on %s)"
3053 msgstr "(publicat în % s)"
3055 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3056 #. %2$s: relate.related_search
3058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3060 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3061 msgstr "(căutări legate de:"
3063 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3064 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3079 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3083 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3088 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3093 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3094 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
3096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3098 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3100 ", Nu se poate reţine locul, deoarece biblioteca nu are acualizarea de <a1> "
3101 "informaţii de contact </ a> în fişier. "
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3105 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3106 msgstr ", Nu se poate reţine locul deoarece contul dvs. a fost blocat."
3108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3111 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3114 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
3115 "pierdut sau furat."
3117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3119 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3121 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
3122 "pierdut sau furat."
3124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3127 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3130 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
3131 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
3134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3137 msgid ",complete-subfield"
3141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3143 msgid "- You must enter a Title"
3144 msgstr "Trebuie să introduceţi un Titlu\n"
3147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3149 msgid "- You must enter a list name"
3150 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
3152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3154 msgid "-- Choose --"
3155 msgstr "- Alege Format --"
3157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3160 msgid "-- Choose format --"
3161 msgstr "- Alege Format --"
3163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3166 msgstr "- Alege Format -- "
3168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3170 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3175 msgid ". Please contact the library for more information."
3176 msgstr "Indormații de contact alternative"
3178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3195 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3196 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3203 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3207 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3208 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3217 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3218 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3228 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3229 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3235 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3236 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3238 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3247 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3248 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3252 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3253 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3260 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3261 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3265 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3266 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3273 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3274 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3280 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3281 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3286 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3287 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3291 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3292 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3303 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3304 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3313 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3314 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3318 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3319 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3332 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3336 msgstr "100 titluri"
3338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3341 msgid "100,110,111,700,710,711"
3342 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3373 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3411 msgid ": %sa list:%s"
3414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3416 msgid "; Audience: "
3417 msgstr "; Audiență: "
3419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3434 msgid "; Literary form: "
3435 msgstr "; Formă literară: "
3437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3440 msgid "; Litterær form: "
3441 msgstr "; Formă literară: "
3443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3448 msgid "; Målgruppe: "
3451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3454 msgid "; Nature of contents: "
3455 msgstr "; Natura conţinutului: "
3457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3459 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3460 msgstr "; Tipul de fişier electronic: "
3462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3464 msgid "; Type of computer file: "
3465 msgstr "; Tipul de fişier electronic: "
3467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3469 msgid "; Type of continuing resource: "
3470 msgstr ";Tipul de continuare al resurselor: "
3472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3474 msgid "; Type of visual material: "
3475 msgstr "; Tipul de material vizual: "
3477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3479 msgid "; Type periodikum: "
3482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3489 msgid ";biblionumber="
3492 #. %1$s: HTML5MediaParent
3493 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3494 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3495 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3496 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3498 #. %7$s: HTML5MediaParent
3499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3502 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3503 "by your browser.] "
3506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3508 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3513 msgid "A list named "
3514 msgstr "Numele listei "
3516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3518 msgid "A record matching barcode "
3520 "O înregistrare de potrivire de coduri de bare <b>%s</ b> a fost deja "
3523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3525 msgid "A specific item"
3526 msgstr "O copie specifică"
3528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3541 msgid "About the author"
3542 msgstr "Despre autor"
3544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3546 msgid "Absorbed by:"
3547 msgstr "Integrat de:"
3549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3551 msgid "Absorbed in part by:"
3552 msgstr "Integrat în parte de:"
3554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3556 msgid "Absorbed in part:"
3557 msgstr "Integrat în parte:"
3559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3572 msgid "Abstracts/summaries"
3573 msgstr "Abstracte / rezumate"
3575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3577 msgid "Access denied"
3578 msgstr "Acces respins"
3580 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3583 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3588 msgid "Acquired in the last:"
3589 msgstr "Dobândite în final:"
3591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3594 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3595 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3598 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3600 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3601 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3610 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3623 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3626 msgid "Add %s items to %s"
3627 msgstr "Adaugă %s articol la"
3629 #. A name=ButtonPlus
3630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3631 msgid "Add another field"
3632 msgstr "Adaugă un alt câmp"
3634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3638 msgstr "Adaugă în coș"
3640 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3648 msgid "Add to a list"
3649 msgstr "Adaugă la o listă"
3651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3653 msgid "Add to a new list:"
3654 msgstr "Adaugă la o listă nouă:"
3656 #. For the first occurrence,
3658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3663 msgstr "Adaugă în coș"
3665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3667 msgid "Add to list:"
3668 msgstr "Adaugă la listă"
3671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3672 msgid "Add to list: "
3673 msgstr "Adaugă la listă: "
3675 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3678 msgid "Add to your cart"
3679 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3684 msgstr "Adaugă la: "
3686 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3687 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3690 msgid "Added %s %s by "
3691 msgstr "Adaugă %s articol la "
3693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3695 msgid "Additional authors:"
3698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3700 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3701 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3706 msgstr "Adolescent;"
3708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3710 msgid "Adolescent; "
3711 msgstr "Adolescent; "
3713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3715 msgid "Adressebøker"
3718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3728 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3730 msgid "Advanced search"
3731 msgstr "Căutare avansată"
3733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3736 msgstr "Toate etichetele"
3738 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3741 msgid "All collections"
3742 msgstr "Colecție de seriale"
3744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3747 msgid "All item types"
3748 msgstr "Toate tipurile de articole"
3750 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3755 msgid "All libraries"
3756 msgstr "Toate bibliotecile"
3758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3768 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3774 msgid "Alternate address"
3775 msgstr "Adresă alternativă:"
3777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3779 msgid "Alternate contact"
3780 msgstr "Contact alternativ:"
3782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3791 msgid "Amount outstanding"
3792 msgstr "Stoc restant"
3794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3801 msgid "An error has occurred"
3802 msgstr "A apărut o eroare"
3804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3806 msgid "An error occurred while try to process your request."
3808 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3812 msgid "An invitation to share list "
3815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3820 msgstr "Se afișează doar "
3822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3824 msgid "Anamorfisk kart"
3827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3829 msgid "Andre typer innhold"
3832 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3834 msgid "Andre typer periodika"
3837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3844 msgid "Annen filmtype"
3847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3849 msgid "Annen globustype"
3852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3854 msgid "Annen karttype"
3857 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3860 msgid "Annen materialtype"
3861 msgstr "materiale amestecate"
3863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3865 msgid "Annen mikroformtype"
3868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3870 msgid "Annen tale/annet"
3873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3875 msgid "Annen type gjenstand"
3878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3880 msgid "Annen type videoopptak"
3883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3885 msgid "Annet lagringsmedium"
3888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3890 msgid "Annet lydmateriale"
3891 msgstr "materiale amestecate"
3893 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3898 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3904 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3906 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3909 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3912 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3919 msgid "Any audience"
3920 msgstr "Orice public"
3922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
3925 msgstr "Orice conținut"
3927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
3930 msgstr "Orice format"
3932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
3933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
3936 msgstr "Orice frază"
3938 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
3940 msgid "Any regularity"
3941 msgstr "Orice regularitatea"
3943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
3948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
3949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
3952 msgstr "Orice cuvânt"
3954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
3960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
3970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
3972 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3973 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3978 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3979 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3981 #. For the first occurrence,
3983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
3986 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3987 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3991 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3992 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3996 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3997 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
4000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4002 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4003 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
4006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4008 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4009 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
4012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4014 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4015 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
4018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4020 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4021 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
4024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4026 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4027 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
4029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4035 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4037 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4042 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4051 #. For the first occurrence,
4052 #. %1$s: subscription.branchname
4053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4056 msgid "At library: %s"
4057 msgstr "La biblioteca: %s"
4059 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4077 msgid "Audiovisual profile:"
4078 msgstr "Profilul audiovizualului"
4081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4093 msgid "AuthenticatePatron"
4094 msgstr "AutentificareUtilizator"
4096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4099 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4102 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
4103 "identificatorul pentru utilizator."
4105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4107 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4123 msgid "Author (A-Z)"
4126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4129 msgid "Author (Z-A)"
4132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4134 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4135 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
4137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4144 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4146 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4147 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4149 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4150 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4151 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4152 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4154 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4161 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4162 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
4164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4172 msgid "Authority search"
4173 msgstr "Rezultatele de căutare autoritare"
4175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4177 msgid "Authority search results"
4178 msgstr "Rezultatele de căutare autoritare"
4180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4182 msgid "Authority searches"
4183 msgstr "Rezultatele de căutare autoritare"
4185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4187 msgid "Authorized headings"
4188 msgstr "Titluri autorizate"
4190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4195 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4197 msgid "Availability"
4198 msgstr "Disponibilitatea"
4200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4203 msgid "Availability:"
4204 msgstr "Disponibilitatea:"
4206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4210 msgid "Availability: "
4211 msgstr "Disponibilitatea: "
4213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4215 msgid "Available issues"
4216 msgstr "Probleme disponibile"
4218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4225 msgid "Avløser delvis: "
4228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4238 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4240 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4258 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4264 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4266 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4271 #. %1$s: heading | html
4272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4282 msgid "Back to lists"
4283 msgstr "Înapoi la liste"
4285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4287 msgid "Back to results"
4288 msgstr "Înapoi la liste"
4291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4293 msgid "Back to the results search list"
4294 msgstr "Înapoi la liste"
4296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4303 msgstr "Cod de bare"
4305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4309 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4312 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4317 msgid "Barn og ungdom;"
4320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4322 msgid "Barn over 7 år;"
4325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4327 msgid "Beskrivelse: "
4330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4338 msgid "Biblio records"
4339 msgstr "Înregistrări Biblio"
4341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4343 msgid "Bibliografier"
4344 msgstr "Bibliografii"
4346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4348 msgid "Bibliografiske data"
4349 msgstr "Bibliografii"
4351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4353 msgid "Bibliographies"
4354 msgstr "Bibliografii"
4356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4358 msgid "Bibliography: "
4359 msgstr "Bibliografie: "
4361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4378 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4383 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4388 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4393 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4398 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4401 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4403 msgid "Billedbøker for voksne;"
4406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4408 msgid "Billedbøker;"
4411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4429 msgstr "Bibliografii"
4431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4440 msgstr "Bisaptamânal"
4442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4449 msgid "Blokkdiagram"
4452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4454 msgid "Blu-ray-plate"
4458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4475 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4485 msgid "Braille or Moon script"
4486 msgstr "Scrieri Braille sau Moon"
4488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4490 msgid "Brief display"
4493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4496 msgid "Brief history"
4497 msgstr "Scurt istoric"
4499 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4501 msgid "Browse by hierarchy"
4502 msgstr "Navigare după ierarhie"
4504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4506 msgid "Browse our catalogue"
4507 msgstr "Navigare în catalog"
4509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4511 msgid "Browse results"
4512 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
4514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4517 msgid "Browse shelf"
4518 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
4520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4533 msgstr "CD Software"
4535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4543 msgid "CGI debug is on."
4544 msgstr "Depanare CGI pornită"
4546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4551 #. For the first occurrence,
4552 #. %1$s: csv_profile.profile
4553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4562 msgstr "Număr de înregistrare"
4565 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4567 msgstr "Număr de înregistrare"
4569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4574 msgstr "Număr de înregistrare"
4576 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4579 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4591 msgstr "Număr de înregistrare"
4593 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4596 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4597 msgstr "Număr de înregistrare (non-ficțiune 9-0 la ficțiune A-Z)"
4599 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4602 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4603 msgstr "Număr de înregistrare (ficțiune Z-A la non-ficțiune 9-0)"
4605 #. For the first occurrence,
4606 #. %1$s: subscription.callnumber
4607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4610 msgid "Callnumber: %s"
4611 msgstr "Număr de înregistrare"
4613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4638 msgid "Cancel email notification"
4639 msgstr "Clasificare"
4641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4643 msgid "Cancel email notification "
4644 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
4646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4650 msgstr "Anulare reținută"
4652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4654 msgid "CancelRecall "
4655 msgstr "Anulare reînregistrată "
4657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4659 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4660 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4664 msgid "Cannot be put on hold"
4665 msgstr "Nu poate fi pus în aşteptare"
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4672 #. For the first occurrence,
4674 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4682 msgstr "Conectare Cas"
4684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4686 msgid "Cassette recording"
4687 msgstr "Înregistrare pe casetă"
4689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4694 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4696 msgid "Catalog searches"
4697 msgstr "Mai multe căutări"
4699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4713 msgid "Central Authentication Service"
4714 msgstr "Serviciul Central de autentificare"
4716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4718 msgid "Changed back to:"
4719 msgstr "Revenire la:"
4721 #. INPUT type=submit name=confirm
4722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4724 msgid "Check in item"
4725 msgstr "Reînnoiţi articol"
4728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4733 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4737 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4749 msgid "Checked out ("
4750 msgstr "Verificat ("
4752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4757 #. %1$s: borrowername
4758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4760 msgid "Checkouts for %s "
4761 msgstr "Verificări "
4763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4765 msgid "Classification"
4766 msgstr "Clasificare"
4768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4770 msgid "Classification: "
4771 msgstr "Clasificare: "
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4778 msgid "Classification: %s "
4779 msgstr "Clasificare: "
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4786 #. For the first occurrence,
4788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4796 #. For the first occurrence,
4798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4804 msgstr "Șterge data"
4806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4816 msgid "Click here to access online"
4817 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4821 msgid "Click here to access online "
4822 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line "
4824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4826 msgid "Click here to view them all."
4827 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4831 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4834 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4836 msgid "Click to add to cart"
4837 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4842 msgid "Click to forward the list to"
4843 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4850 msgid "Click to open in new window"
4851 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4856 msgid "Click to rewind the list to"
4857 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4862 msgid "Click to view in Google Books"
4863 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4872 msgid "Close shelf browser"
4873 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4875 #. For the first occurrence,
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4881 msgid "Close this window"
4882 msgstr "Închideţi această fereastră"
4884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4886 msgid "Close this window."
4887 msgstr "Închideţi această fereastră."
4889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4891 msgid "Close window"
4892 msgstr "Închide fereastra"
4894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4901 msgid "Coded fields"
4902 msgstr "Domenii Codificate"
4904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4918 msgid "Collection title:"
4919 msgstr "Titlu colecție:"
4921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4923 msgid "Collection: "
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4931 msgid "Collection: %s "
4934 #. For the first occurrence,
4935 #. %1$s: review.firstname
4936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
4937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
4938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
4940 msgid "Comment by %s"
4941 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4943 #. %1$s: review.firstname
4944 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
4947 msgid "Comment by %s %s"
4948 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4950 #. %1$s: review.title
4951 #. %2$s: review.firstname
4952 #. %3$s: review.surname
4953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
4955 msgid "Comment by %s %s %s"
4956 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
4962 msgstr "Comentariu:"
4964 #. %1$s: reviews.size || 0
4965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
4967 msgid "Comments ( %s )"
4968 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
4972 msgid "Comments on "
4973 msgstr "Comentarii "
4975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
4977 msgid "Computer File"
4978 msgstr "Dosar electronic"
4980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
4982 msgid "Computer file"
4983 msgstr "fişier de calculator"
4985 #. INPUT type=submit
4986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
4987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
4991 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4992 #. %2$s: USER_INF.firstname
4993 #. %3$s: USER_INF.surname
4994 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
4998 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4999 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
5001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5003 msgid "Contact information"
5004 msgstr "Informații de contact"
5006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5013 msgid "Content Cafe"
5014 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5018 msgid "Content advice: "
5019 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5025 msgstr "Conținuturi"
5027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5029 msgid "Contents note: "
5030 msgstr "Conținuturi: "
5032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5035 msgstr "Conținuturi:"
5037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5039 msgid "Continued by:"
5040 msgstr "Continuat prin:"
5042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5044 msgid "Continued in part by:"
5045 msgstr "Continuat în parte de:"
5047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5049 msgid "Continues in part:"
5050 msgstr "Continuat în parte:"
5052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5060 msgid "Continuing Resource"
5061 msgstr "Resurse de continuare"
5063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5068 msgstr "Număr de înregistrare"
5070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5073 msgstr "Drepturile de autor"
5075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5078 msgid "Copyright date"
5079 msgstr "Data drepturilor de autor:"
5081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5083 msgid "Copyright date:"
5084 msgstr "Data drepturilor de autor:"
5086 #. For the first occurrence,
5087 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5091 msgid "Copyright year: %s "
5092 msgstr "Data drepturilor de autor: "
5094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5096 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5101 msgid "Corporate Author (Main)"
5104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5106 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5112 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5133 msgid "Course number:"
5134 msgstr "Numărul cardului:"
5136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5140 msgid "Course reserves"
5141 msgstr "SearchCourseReserves"
5143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5152 msgstr "Imaginea de pe copertă"
5155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5159 msgstr "Imaginea de pe copertă"
5161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5163 msgid "Create a new list"
5164 msgstr "Creaţi o nouă listă"
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5169 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5172 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
5173 "bibliografice înregistrată în Koha."
5175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5178 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5179 "bibliographic record Koha."
5181 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
5182 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
5184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5186 msgid "CreativeWork"
5189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5197 msgid "Current password:"
5198 msgstr "Parola actuală:"
5200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5203 msgid "Current session"
5204 msgstr "Sesiune actuală"
5206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5213 msgid "DVD video / Videodisc"
5214 msgstr "DVD video / Videodisc"
5216 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5219 msgstr "De zi cu zi"
5221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5226 msgstr "Deteriorat ("
5228 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5231 msgstr "bază de date"
5233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5248 msgstr "Data adăugării"
5250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5254 msgstr "Data scadenţei"
5256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5258 msgid "Date received"
5259 msgstr "Data primirii"
5261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5268 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5274 msgid "Days in advance"
5275 msgstr "Zile în avans"
5278 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5281 msgstr "Corespunzător"
5284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5297 msgid "Default sorting"
5300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5303 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5304 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5305 "permitted by local laws."
5308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5311 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5314 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
5317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5326 #. INPUT type=submit
5327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5330 msgstr "Selectează o listă"
5332 #. INPUT type=submit
5333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5335 msgid "Delete selected"
5336 msgstr "Artocole selectate :"
5338 #. INPUT type=submit
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5341 msgid "Delete this list"
5342 msgstr "Selectează o listă"
5344 #. INPUT type=submit
5345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5347 msgid "Delete your current authority search history"
5348 msgstr "istoricul căutărilor mele"
5350 #. INPUT type=submit
5351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5353 msgid "Delete your current catalog history"
5354 msgstr "istoricul căutărilor mele"
5356 #. INPUT type=submit
5357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5359 msgid "Delete your previous authority search history"
5360 msgstr "istoricul căutărilor mele"
5362 #. INPUT type=submit
5363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5365 msgid "Delete your previous catalog search history"
5366 msgstr "istoricul căutărilor mele"
5369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5371 msgid "Delete your search history"
5372 msgstr "istoricul căutărilor mele"
5374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5381 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5386 msgid "Delvis gått inn i: "
5389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5391 msgid "Delvsi avløst av: "
5394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5419 msgid "Description: "
5420 msgstr "Descriere: "
5422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5437 #. For the first occurrence,
5438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5457 msgid "Dictionaries"
5460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5462 msgid "Did you mean:"
5463 msgstr "Te referi la:"
5465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5467 msgid "Digests only?"
5468 msgstr "Doar rezumate?"
5470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5488 msgid "Discographies"
5489 msgstr "Discografie"
5491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5499 msgid "Diskografier"
5500 msgstr "Discografie"
5502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5504 msgid "Dissertation note: "
5505 msgstr "disertaţie sau teze "
5507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5511 msgid "Do not allow"
5512 msgstr "A nu se notifică"
5514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5516 msgid "Do not notify"
5517 msgstr "A nu se notifică"
5519 #. %1$s: bibliotitle
5520 #. %2$s: IF ( notes )
5523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5526 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5528 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
5531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5533 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5538 msgid "Don't have a library card?"
5539 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
5541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5543 msgid "Don't have a password yet?"
5544 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
5546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5548 msgid "Don't have an account? "
5549 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
5552 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5563 msgid "Download cart:"
5564 msgstr "Descarcă coș:"
5566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5568 msgid "Download list"
5569 msgstr "Descarcă listă:"
5571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5573 msgid "Download list:"
5574 msgstr "Descarcă listă:"
5576 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5581 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5583 msgid "Dublin Core (XML)"
5584 msgstr "Dublin Core (XML)"
5586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5591 msgstr "Corespunzător"
5593 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5597 msgstr "Corespunzător %s"
5599 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5602 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5603 msgstr "EROARE: Eroare bază de date. Şterge (lista de numare %s) a eşuat."
5605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5607 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5608 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
5610 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5613 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5614 msgstr "EROARE:Lista de numere %s nerecunoscută."
5616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5618 msgid "ERROR: No barcode given."
5619 msgstr "EROARE: Nu s-au dat coduri de bare."
5621 #. %1$s: bad_biblionumber
5622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5624 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5626 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
5629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5631 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5632 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
5634 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5638 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5639 msgstr "EROARE: Nu s-a găsit un articol cu coduri de bare% s."
5641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5643 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5644 msgstr "EROARE: Nici un număr personal nu a fost dat."
5646 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5650 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5651 "this type of list. Please check."
5654 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5657 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5658 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
5660 #. For the first occurrence,
5662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5670 #. INPUT type=submit
5671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5674 msgstr "Editează listă"
5676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5678 msgid "Edition Statement"
5679 msgstr "Declarații de ediție:"
5681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5683 msgid "Edition statement:"
5684 msgstr "Declarații de ediție:"
5686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5700 msgid "Elektroniske ressurser"
5703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5707 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5714 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5721 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5728 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5741 msgid "Email address:"
5742 msgstr "Adresă de Email"
5744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5751 msgid "Empty and close"
5752 msgstr "Golește şi Închide"
5754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5756 msgid "Encyclopedias "
5757 msgstr "Enciclopedii "
5759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5761 msgid "Enhanced content: "
5762 msgstr "Conţinut sporit: "
5764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5766 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5767 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5771 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5772 msgstr "Introduceţi o sugestie nouă de cumpărare"
5774 #. INPUT type=text name=q
5775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5777 msgid "Enter search terms"
5778 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
5780 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5785 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5788 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5791 #. %1$s: authtypetext
5792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5829 msgid "Error searching OverDrive collection"
5833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5834 msgid "Error searching OverDrive collection."
5838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5840 msgid "Error! Illegal parameter"
5841 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5844 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5845 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5849 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5851 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5852 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5858 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5861 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5891 msgid "Example Call"
5892 msgstr "Exemplu de apel"
5894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5897 msgid "Example Response"
5900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5910 msgid "Example call"
5911 msgstr "Exemplu de apel"
5913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5924 msgid "Example response"
5927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
5934 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5935 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
5940 msgid "Expecting a specific item selection."
5941 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
5946 msgstr "Expiră la data de"
5948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
5953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
5955 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5956 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
5959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
5964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
5969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
5975 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
5992 msgstr "festschrift "
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
5999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6001 msgid "Fiction notes:"
6002 msgstr "Note de ficțiune:"
6004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6015 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6017 msgid "Film og video"
6018 msgstr "Filmograpfie"
6020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6023 msgstr "casetă de film"
6025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6032 msgid "Filmografier"
6033 msgstr "Filmograpfie"
6035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6037 msgid "Filmographies"
6038 msgstr "Filmograpfie"
6040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6054 msgstr "Valoare amendă"
6056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6068 msgid "Fines and charges"
6069 msgstr "Amenzi şi Taxe"
6071 #. INPUT type=submit
6072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6085 msgid "Fjernanalysebilde"
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6090 msgid "Fjerntilgang (online)"
6093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6111 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6112 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6115 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
6116 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
6117 "publicat după 2008."
6119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6123 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6126 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6131 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6132 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6137 msgid "Foredrag, taler"
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6149 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6150 "who want to keep track of what they are reading."
6153 #. For the first occurrence,
6155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6158 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6159 msgstr "Formular neprezentat din cauza următoarei probleme \n"
6161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6163 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6164 msgstr "Format prin unirea: ... şi: ..."
6166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6168 msgid "Fortellinger, noveller"
6171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6173 msgid "Fortsettelse av: "
6176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6178 msgid "Fortsettelse i: "
6181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6183 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6188 msgid "Fortsettes delvis i: "
6191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6199 msgid "Fotografi - negativ"
6200 msgstr "photonegative"
6202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6212 #. For the first occurrence,
6214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6221 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6227 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6236 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6248 msgid "Full heading"
6249 msgstr "Rubrică completă"
6251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6254 msgid "Full history"
6255 msgstr "Istorie completă"
6257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6259 msgid "Fysiske bøker"
6262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6283 msgid "GetAuthorityRecords"
6284 msgstr "GetAuthorityRecords"
6286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6289 msgid "GetAvailability"
6290 msgstr "GetAvailability"
6292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6295 msgid "GetPatronInfo"
6296 msgstr "GetPatronInfo"
6298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6301 msgid "GetPatronStatus"
6302 msgstr "GetPatronStatus"
6304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6314 msgstr "GetServices"
6316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6319 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6320 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6321 "specific metadata schema for the record objects."
6323 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
6324 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
6325 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
6326 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
6328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6331 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6332 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6333 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6334 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6335 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6336 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6338 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
6339 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
6340 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
6341 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
6342 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
6343 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
6344 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
6346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6349 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6350 "availability of the items associated with the identifiers."
6352 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
6353 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
6355 #. INPUT type=submit
6356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6367 #. For the first occurrence,
6369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6371 msgid "Go to detail"
6372 msgstr "Detalii Contact"
6374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6376 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6377 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6381 msgid "Grafisk blad"
6385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6389 msgid "Grafisk materiale"
6390 msgstr "materiale vizuale"
6392 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6394 msgid "Grafiske data"
6397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6400 msgid "Grammofonplate"
6404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6410 msgid "Groups of libraries"
6411 msgstr "Bibliotecile"
6413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6415 msgid "Gått inn i: "
6418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6426 msgstr "Cărţi de buzunar"
6428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6430 msgid "Har delvis tatt opp: "
6433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6435 msgid "Har tatt opp: "
6438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6440 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6441 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6445 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6446 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6450 msgid "HarvestExpandedRecords "
6451 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6455 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6456 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6460 msgid "Heading ascendant"
6461 msgstr "Titlu Ascendent"
6463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6465 msgid "Heading descendant"
6466 msgstr "Titlu Descendent"
6468 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6472 msgstr "Bună, %s %s "
6474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6483 msgid "Hide options"
6484 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6489 msgstr "Ascunde fereastra"
6491 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6501 msgstr "Rețina data"
6503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6505 msgid "Hold not needed after:"
6506 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
6508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6511 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
6513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6515 msgid "Hold starts on date:"
6516 msgstr "Reține data de început"
6518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6522 msgstr "Reține Articol"
6524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6528 msgstr "Reține titlu"
6530 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6532 msgid "Holding libraries"
6533 msgstr "Toate bibliotecile"
6535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6538 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
6540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6542 msgid "Holdings note: "
6543 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
6545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6549 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
6551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6563 msgid "Holds and priority: "
6564 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
6566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6568 msgid "Holds waiting"
6569 msgstr "Deţine în aşteptare"
6571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6576 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6578 msgid "Home libraries"
6579 msgstr "Pagină de început"
6581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6583 msgid "Home library"
6584 msgstr "Pagină de început"
6586 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6588 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6603 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6605 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
6607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6612 msgstr "Vedere ISBD"
6614 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6615 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6624 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6643 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6649 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6651 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6656 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6657 msgstr "%s %s %s %s %s "
6659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6680 msgstr "Detaliile de identitate"
6682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6685 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6686 "local library and the error will be corrected."
6688 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
6689 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6694 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6695 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6698 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
6699 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
6700 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
6702 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6706 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6707 "expire in %s seconds."
6710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6713 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6716 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6721 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6723 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6729 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6730 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6732 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6733 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6737 msgid "If you have a "
6738 msgstr "Dacă aveţi o "
6740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6742 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6745 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6747 msgid "Illustration"
6750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6753 msgstr "etichetele mele"
6755 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6758 msgid "Images for %s"
6759 msgstr "Ediții pentru %s"
6761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6764 msgid "Immediate deletion"
6767 #. For the first occurrence,
6768 #. %1$s: OPACBaseURL
6769 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6773 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6774 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6780 msgid "In transit ("
6781 msgstr "În tranzit ("
6783 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6784 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6785 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6788 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6789 msgstr "În tranzit de la %s, la %s, din %s"
6791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6792 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6796 msgid "In your cart"
6797 msgstr "Expedierea coșului"
6799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6808 msgid "Incomplete contents:"
6809 msgstr "Conţinuturi incomplete:"
6811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6815 msgstr "Indexate în:"
6817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6834 msgid "Instructors:"
6837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6839 msgid "Interaktivt multimedium"
6842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6849 msgid "Invalid shelf number."
6850 msgstr "Număr de înregistrare"
6852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6859 msgid "Issues for a subscription"
6860 msgstr "Ediții pentru abonament"
6862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6864 msgid "Issues summary"
6865 msgstr "Rezunat de ediții"
6867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6870 msgstr "Are <b>%s</b> intrări "
6872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6874 msgid "Item callnumber"
6875 msgstr "Număr de înregistrare"
6877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6879 msgid "Item cannot be checked out."
6880 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6884 msgid "Item hold queue priority"
6887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6890 msgstr "Loc reținut"
6892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6900 msgstr "Tip de articol"
6902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6905 msgstr "Tip de articol:"
6907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6911 msgstr "Tip de articol: "
6913 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6916 msgstr "Tip de articol"
6918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6920 msgid "Items available at:"
6921 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6927 msgid "Items available for loan: "
6928 msgstr "Exemplare disponibile pentru împrumut: "
6930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6932 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6934 msgid "Items available for reference: "
6935 msgstr "Exemplare disponibile pentru referinţă: "
6937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6940 msgid "Items available:"
6941 msgstr "Nici un articol valabil:"
6944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6946 msgid "Items in your cart: "
6947 msgstr "Expedierea coșului "
6949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6956 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6962 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
6972 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6983 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6988 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7019 msgid "Kartografisk materiale"
7022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7035 msgstr "casetă de film"
7037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7045 msgstr "Cuvinte cheie"
7047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7055 msgid "Klikk her for tilgang "
7058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7059 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7062 msgstr "Koha Online"
7065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7072 msgstr "Koha Online"
7074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7077 msgid "Koha [% Version %]"
7080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7082 msgid "Kombidokument"
7086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7089 msgid "Kombidokumenter"
7092 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7100 msgid "Kompaktplate"
7103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7105 msgid "Konferansepublikasjon "
7106 msgstr "publicarea de conferinţe "
7108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7110 msgid "Konversasjonsleksika"
7113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7117 msgid "Kunstreproduksjon"
7118 msgstr "reproducere de artă"
7120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7130 #. For the first occurrence,
7131 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7140 msgid "Lagringsbrikke"
7143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7148 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7156 msgid "Languages: "
7159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7162 msgstr "Imprimare mare"
7165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7172 msgid "Last location"
7173 msgstr "Ultima locație"
7175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7177 msgid "Law reports and digests"
7178 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
7180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7182 msgid "Legal articles"
7183 msgstr "Articole juridice"
7185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7187 msgid "Legal cases and case notes"
7188 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
7190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7204 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7205 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
7207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7209 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7210 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
7212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7214 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7215 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
7217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7219 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7220 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
7223 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7238 msgstr "Bibliotecă: "
7240 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7243 msgid "Library catalog"
7244 msgstr "Catalogul bibliotecii"
7246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7254 msgid "Limit to any of the following:"
7255 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
7257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7265 msgid "Link to resource "
7266 msgstr "Resurse Online "
7268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7279 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7282 msgid "List %s Deleted."
7283 msgstr "Lista %s ștearsă"
7285 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7290 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7298 msgstr "Numele listei"
7300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7304 msgstr "Numele listei:"
7306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7310 msgstr "Numele listei: "
7312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7314 msgid "List(s) this item appears in: "
7315 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
7317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7318 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7328 msgid "Literary genre"
7329 msgstr "; Formă literară:"
7332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7337 #. For the first occurrence,
7339 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7348 msgstr "Înregistrare locală"
7350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7358 msgid "Location (Status)"
7361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7363 msgid "Location and availability: "
7364 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
7366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7368 msgid "Location(s) (Status)"
7371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7373 msgid "Location(s): "
7376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7381 #. INPUT type=submit
7382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7391 msgid "Log In to Your Account"
7392 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7405 msgid "Log in to add tags."
7406 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
7408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7410 msgid "Log in to create your own lists"
7411 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
7413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7416 msgid "Log in to your account"
7417 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7422 msgid "Log in to your account:"
7423 msgstr "Intraţi în contul dvs."
7425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7427 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7428 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
7430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7444 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7445 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7447 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
7448 "cerut, utilizatorului autentificat."
7450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7453 msgid "LookupPatron"
7454 msgstr "LookupPatron"
7456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7465 msgid "Lover og forskrifter"
7468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7485 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7491 msgstr "casetă video"
7493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7500 msgid "Lærebok, brevkurs"
7503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7509 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7511 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7512 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7514 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7516 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7517 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7519 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7521 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7522 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7526 msgid "MARC Card View"
7527 msgstr "Vizualizează MARC"
7529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7532 msgstr "Vizualizează MARC"
7534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7541 msgstr "Vizualizează MARC"
7543 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7625 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7650 msgid "Magnetbåndkassett"
7653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7655 msgid "Magnetbåndspole"
7658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7660 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7670 msgid "Main address"
7671 msgstr "Adresa poştală:"
7673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7692 msgstr "Gestionate de către"
7694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7696 msgid "Manuskripter"
7699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7707 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7713 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7726 msgid "Material type: "
7727 msgstr "Tiputi seriale "
7729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7732 msgid "Materialtype: "
7733 msgstr "Tiputi seriale "
7735 #. For the first occurrence,
7737 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7754 msgid "Merged with ... to form ..."
7755 msgstr "A fuzionat cu ... pentru a forma .."
7757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7758 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7760 msgid "Message sent"
7761 msgstr "Mesaj trimis"
7763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7765 msgid "Messages for you"
7766 msgstr "Mesaj pentru tine"
7768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7773 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7775 msgid "Mikrofilmkassett"
7776 msgstr "casetofon microfilm"
7778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7781 msgid "Mikrofilmkort"
7784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7787 msgid "Mikrofilmspole"
7790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7797 msgid "Mikroskopdia"
7800 #. %1$s: subscription.missinglist
7801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7803 msgid "Missing issues: %s "
7804 msgstr "Ediție lipsă: %s "
7806 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7808 msgid "Mixed Materials"
7809 msgstr "Materiale mixte"
7811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7813 msgid "Mixed materials"
7814 msgstr "materiale amestecate"
7817 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7832 #. For the first occurrence,
7834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7837 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7844 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7850 msgid "Monografiserie"
7851 msgstr "Serii monografice"
7853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7855 msgid "Monographic series"
7856 msgstr "Serii monografice"
7858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7865 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7871 msgid "More details"
7872 msgstr "Mai multe detalii"
7875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7878 msgstr "Listele tale"
7880 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7882 msgid "More searches"
7883 msgstr "Mai multe căutări"
7885 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7887 msgid "Most popular"
7888 msgstr "Cele mai populare"
7890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7891 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7914 msgid "Musical recording"
7915 msgstr "Înregistrări muzicale"
7917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7919 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7924 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7932 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7938 msgstr "Etichetele mele"
7940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7945 #. %1$s: heading | html
7946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
7958 msgid "Navigasjonskart"
7961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
7963 msgid "Nettbasert ressurs: "
7966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
7968 msgid "Nettressurser"
7971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
7972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
7977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
7980 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7981 "the item that was checked-out upon check-in."
7984 #. %1$s: review.title |html
7985 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7986 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7990 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7991 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7993 #. For the first occurrence,
7995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
7997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8004 msgid "New password:"
8005 msgstr "Parolă nouă:"
8007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8010 msgid "New purchase suggestion"
8011 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
8013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8016 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8022 msgstr "Etichetă nouă:"
8024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8029 msgstr "Etichetă nouă:"
8031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8036 #. For the first occurrence,
8038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8051 msgid "Next >>"
8052 msgstr "Urmărotul >>"
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8056 msgid "Next »"
8057 msgstr "Catalog ›"
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8061 msgid "Next available item"
8062 msgstr "Fară articole disponibile."
8064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8072 msgid "No available items."
8073 msgstr "Fară articole disponibile."
8075 #. For the first occurrence,
8077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8078 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8082 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8083 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8111 msgid "No cover image available"
8112 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
8115 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8117 msgid "No data available in table"
8118 msgstr "Fară articole disponibile."
8121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8122 msgid "No entries to show"
8126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8127 msgid "No item was added to your cart"
8128 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
8130 #. For the first occurrence,
8132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8133 msgid "No item was selected"
8134 msgstr "Nici un articol selectat"
8136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8140 msgid "No items available "
8141 msgstr "Nici un articol valabil:"
8143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8145 msgid "No items available."
8146 msgstr "Nici un articol valabil:"
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8151 msgid "No items available:"
8152 msgstr "Nici un articol valabil:"
8154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8159 msgstr "Fără limită"
8162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8164 msgid "No matching records found"
8166 "O înregistrare de potrivire de coduri de bare <b>%s</ b> a fost deja "
8169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8171 msgid "No operation parameter has been passed."
8174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8176 msgid "No physical items for this record"
8177 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
8179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8181 msgid "No private lists"
8182 msgstr "Fără liste private:"
8184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8186 msgid "No private lists."
8187 msgstr "Fără liste private:"
8189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8191 msgid "No public lists."
8192 msgstr "Fară liste publice:"
8194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8196 msgid "No renewals allowed"
8197 msgstr "Fără actualizări rămase"
8199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8201 msgid "No reserves have been selected for this course."
8205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8206 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8209 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8211 msgid "No results found!"
8212 msgstr "Fără rezultate găsite"
8215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8216 msgid "No tag was specified."
8217 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
8219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8221 msgid "No tags from this library for this title."
8222 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
8224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8227 msgstr "Non ficțiune"
8229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8231 msgid "Non-musical recording"
8232 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
8234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8248 msgstr "Vizualizare normală"
8250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8253 msgid "Not finding what you're looking for?"
8254 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
8256 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8259 msgid "Not for loan (%s)"
8260 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
8262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8265 msgstr "Nu este in asteptare"
8267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8269 msgid "Not what you expected? Check for "
8272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8281 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8282 "have been populated, and an index built by separate script."
8284 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
8285 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
8286 "de către script separat."
8288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8290 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8292 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
8295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8296 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8297 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
8299 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8303 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8304 "code that was removed. "
8305 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
8308 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8310 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8311 "see your current tags."
8315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8318 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8319 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
8321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8334 #. For the first occurrence,
8335 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8344 msgid "Notes/Comments"
8345 msgstr "Note/Comentarii"
8347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8356 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8369 msgid "Novelist Select"
8372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8374 msgid "Novelist Select: "
8377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8379 msgid "Novelle / fortelling"
8383 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8395 msgid "Numeriske data"
8396 msgstr "date numerice"
8398 #. INPUT type=submit
8399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8431 msgstr "La comandă ("
8433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8435 msgid "Online Access: "
8436 msgstr "Resurse Online "
8438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8440 msgid "Online Resources:"
8441 msgstr "Resurse Online"
8443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8445 msgid "Online resources:"
8446 msgstr "Resurse Online"
8448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8450 msgid "Online resources: "
8451 msgstr "Resurse Online "
8453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8455 msgid "Online tjeneste"
8456 msgstr "Resurse Online"
8458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8460 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8462 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
8464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8467 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8468 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8469 "\" field can be used to provide any additional information."
8471 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
8472 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
8473 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
8475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8483 msgid "Optisk kassett"
8486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8488 msgid "Optisk plate"
8491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8493 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8503 msgid "Order by date"
8504 msgstr "Comandat de:"
8506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8508 msgid "Order by title"
8509 msgstr "Comandat de:"
8511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8514 msgstr "Comandat de: "
8516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8523 msgid "Organization"
8526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8528 msgid "Originalt kunstverk"
8531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8536 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8537 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8544 msgid "Other editions of this work"
8545 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
8547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8549 msgid "Other editions: "
8552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8554 msgid "Other forms:"
8557 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8560 msgid "Other holdings ( %s )"
8561 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
8563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8566 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8568 msgid "Other title: "
8569 msgstr "Alt titlu: "
8571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8573 msgid "OutputIntermediateFormat "
8574 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8578 msgid "OutputRewritablePage "
8579 msgstr "OutputRewritablePage "
8582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8584 msgid "OverDrive search for '%s'"
8587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8595 msgstr "Întârziate "
8597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8599 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8603 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8608 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8611 msgid "Parallelltittel: "
8614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8632 msgid "Partial contents:"
8633 msgstr "Conţinuturi parţiale:"
8635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8642 msgid "Password updated"
8643 msgstr "Actualizarea parolei"
8645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8652 #. %1$s: password_cleartext
8653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8655 msgid "Password: %s "
8658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8660 msgid "Patent document"
8663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8665 msgid "Patent information: "
8666 msgstr "Informații pesonale "
8668 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8671 msgid "Patron comment on %s"
8674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8693 msgstr "Periodicitate"
8696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8705 msgid "Permissions: "
8708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8715 msgid "Perspektivkart"
8718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8725 msgid "Physical details:"
8726 msgstr "Detalii fizice:"
8728 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8730 msgid "Physical presentation"
8731 msgstr "Detalii fizice:"
8733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8735 msgid "Pick up library"
8736 msgstr "Alege biblioteca"
8738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8740 msgid "Pick up location"
8741 msgstr "Locația de ridicare"
8743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8745 msgid "Pick up location:"
8746 msgstr "Locația de ridicare"
8748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8753 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8756 msgid "Piece-Analytic Level"
8760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8762 msgid "Place a hold on"
8763 msgstr "Loc reținut"
8765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8767 msgid "Place a hold on "
8768 msgstr "Loc reținut "
8771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8773 msgid "Place a hold on: "
8774 msgstr "Loc reținut "
8776 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8777 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8792 msgstr "Loc reținut"
8794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8797 msgstr "Introduse pe"
8799 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8802 msgstr "Introduse pe"
8804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8816 msgid "Planet- eller måneglobus"
8819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8826 msgid "Platelager (harddisk)"
8829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8837 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8838 "it's your privacy!"
8841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8843 msgid "Please choose your privacy rule:"
8844 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8849 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8850 "arrives for this subscription"
8852 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8853 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8857 msgid "Please confirm the checkout:"
8858 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8862 msgid "Please confirm your registration"
8863 msgstr "Indormații de contact alternative"
8865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8867 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8868 msgstr "Indormații de contact alternative"
8870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8872 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8877 msgid "Please enter your card number:"
8878 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8883 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8884 "email when the library processes your suggestion"
8886 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8887 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8891 msgid "Please login with your username and password"
8894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8897 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8898 "the library no matter which privacy option you choose."
8901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8905 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8906 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8907 "Reference Manager or ProCite."
8909 "Bună, %s %s ți-am trimis un cos de la catalogul nostru online. Vă rugăm să "
8910 "reţineţi că fişierul ataşat este o înregistrăre MARC biblografică de fişiere "
8911 "care pot fi importate într-o aplicație personală bibliografică ca EndNote, "
8912 "Reference Manager sau ProCite."
8914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8920 msgid "Please note:"
8921 msgstr "Vă rugăm notați:"
8923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8927 msgid "Please note: "
8928 msgstr "Vă rugăm notați: "
8932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8934 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8935 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8939 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8943 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
8945 msgstr "Popularitate"
8947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
8948 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
8950 msgid "Popularity (least to most)"
8951 msgstr "Popularitate (cel mai puţin la cel mai mult)"
8953 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
8954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
8956 msgid "Popularity (most to least)"
8957 msgstr "Popularitate (cel mai mult la cel mai puţin)"
8959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
8961 msgid "Post or edit your comments on this item. "
8962 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
8969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
8972 msgstr "Integrat de: "
8974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
8976 msgid "Pre-adolescent"
8977 msgstr "Pre-adolescent;"
8979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
8981 msgid "Pre-adolescent; "
8982 msgstr "Pre-adolescent; "
8984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
8986 msgid "Preferred form: "
8987 msgstr "; Formă literară: "
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
8994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
8997 msgstr "Preşcolar; "
9000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9014 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9016 msgid "Previous sessions"
9017 msgstr "Sesiunea anterioară"
9019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9038 msgstr "Tipărește listă"
9040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9047 msgid "Privacy rule"
9050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9060 msgid "Private Lists"
9061 msgstr "Fără liste private"
9063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9065 msgid "Problem sending the cart..."
9066 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
9068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9070 msgid "Problem sending the list..."
9071 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
9074 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9075 msgid "Processing..."
9078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9085 msgid "Programmed texts"
9086 msgstr "Texte Programate"
9088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9095 msgid "Provenance note: "
9096 msgstr "Vă rugăm notați: "
9098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9107 msgid "Public Lists"
9108 msgstr "Liste publice"
9110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9114 msgid "Public lists"
9115 msgstr "Liste publice"
9117 #. For the first occurrence,
9119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9121 msgid "Public lists:"
9122 msgstr "Liste publice"
9124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9126 msgid "Publication date range:"
9127 msgstr "Interval al datelor de publicare"
9129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9131 msgid "Publication place:"
9132 msgstr "Locul publicării"
9134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9137 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9138 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
9140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9143 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9144 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
9146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9150 msgid "Publication:"
9151 msgstr "Publicații:"
9153 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9155 msgid "Publication: "
9156 msgstr "Publicații: "
9158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9160 msgid "Published by :"
9161 msgstr "Publicat de :"
9163 #. For the first occurrence,
9164 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9165 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9166 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9168 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9169 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9171 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9172 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9177 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9178 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9190 msgid "Publisher location"
9191 msgstr "Locația editurii"
9193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9207 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9209 msgid "Purchase suggestions"
9210 msgstr "Sugestii de cumpărare"
9212 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9215 msgstr "Publicaţie trimestrială"
9217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9219 msgid "Quote of the Day"
9222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9235 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9238 #. %1$s: heading | html
9239 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9246 msgid "Rapporter, referater"
9249 #. INPUT type=submit name=rate_button
9250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9253 msgstr "Data scadenţei"
9255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9257 msgid "Re-type new password:"
9258 msgstr "Rescrie noua parolă"
9260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9267 msgid "Reason for suggestion: "
9268 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare "
9270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9273 msgstr "RecallItem "
9275 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9278 msgid "Recent comments"
9281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9283 msgid "Record not found"
9284 msgstr "Document negăsit"
9286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9288 msgid "Referanseverk"
9291 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9293 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9296 msgid "Refine your search"
9297 msgstr "Perfecționează căutarea"
9299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9301 msgid "Register a new account"
9304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9306 msgid "Register here."
9307 msgstr "Stare etichetelor"
9309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9311 msgid "Registration Complete!"
9314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9316 msgid "Registration invalid!"
9319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9326 msgid "Regular print"
9327 msgstr "Tipărire obișnuită"
9329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9332 msgstr "Regularitate"
9334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9339 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9340 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9342 msgid "Relevance asc"
9345 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9348 msgid "Relevance desc"
9351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9358 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9364 msgid "Remove field"
9365 msgstr "Domenii Codificate"
9368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9369 msgid "Remove from list"
9372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9374 msgid "Remove from this list"
9375 msgstr "Selectează o listă"
9377 #. INPUT type=submit
9378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9380 msgid "Remove selected items"
9381 msgstr "Artocole selectate :"
9383 #. INPUT type=submit
9384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9386 msgid "Remove share"
9387 msgstr "Domenii Codificate"
9389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9398 #. INPUT type=submit
9399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9401 msgid "Renew Selected"
9402 msgstr "Artocole selectate :"
9404 #. For the first occurrence,
9406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9412 #. INPUT type=submit name=confirm
9413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9419 msgstr "Reînnoiţi articol"
9422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9424 msgid "Renew selected"
9425 msgstr "Artocole selectate :"
9427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9431 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
9433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9435 msgid "Report number: "
9436 msgstr "Numărul cardului: "
9438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9454 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9477 msgstr "(Obligatoriu)"
9479 #. INPUT type=submit
9480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9483 msgstr "Tipărește listă"
9485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9498 msgid "Results %s to %s of %s"
9499 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9501 #. INPUT type=submit name=submit
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9503 msgid "Resume all suspended holds"
9506 #. INPUT type=submit name=submit
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9508 msgid "Resume suspended hold"
9511 #. INPUT type=submit name=confirm
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9515 msgstr "Returnare articol"
9517 #. INPUT type=submit name=returnbook
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9519 msgid "Return this item"
9520 msgstr "Returnare a cestiu articol"
9522 #. INPUT type=submit name=confirm
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9525 msgid "Return to account summary"
9526 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9530 msgid "Return to the self-checkout"
9531 msgstr "Revenire la auto-verificare"
9533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9536 msgid "Return to your lists"
9537 msgstr "Salvează în lista ta "
9539 #. INPUT type=submit
9540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9542 msgid "Return to your record"
9543 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9547 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9548 msgstr "Returnează informații referitoare la sadiul utilizatorului din Koha."
9550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9553 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9554 "particular patron."
9556 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
9557 "pentru un utilizator special."
9559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9562 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9563 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9564 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9566 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
9567 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
9568 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
9569 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
9571 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9584 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9585 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
9587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9589 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9590 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
9592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9604 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9609 msgid "Røntgenbilde"
9612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9625 msgstr "Număr de SMS:"
9627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9635 msgid "SUDOC serial history: "
9636 msgstr "SUDOC istorie serială: "
9639 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9646 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9651 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9656 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9670 #. For the first occurrence,
9672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9683 msgid "Save record:"
9684 msgstr "Salvare înregistrare:"
9686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9688 msgid "Save to Lists"
9689 msgstr "Salvează în listă"
9691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9693 msgid "Save to another list"
9694 msgstr "Salvează în lista ta"
9696 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9698 msgid "Save to your lists "
9699 msgstr "Salvează în lista ta "
9701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9708 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9709 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9711 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9714 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9715 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9716 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9718 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9719 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9720 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9726 msgid "Scan index for: "
9727 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9733 msgstr "Scanează index:"
9735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9737 msgid "Scope and content: "
9738 msgstr "Notă de conținut: "
9740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9741 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9744 msgstr "Îmi pare rău"
9746 #. INPUT type=submit name=do
9747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9766 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9767 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9768 #. %3$s: mylibraryfirst
9771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9773 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9778 msgid "Search courses:"
9779 msgstr "Caută pentru:"
9781 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9783 msgid "Search for this title in:"
9784 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9793 msgid "Search for works by this author"
9794 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9799 msgstr "Caută pentru:"
9801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9803 msgid "Search for: "
9804 msgstr "Caută pentru: "
9806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9809 msgid "Search history"
9810 msgstr "Istoricul căutărilor"
9812 #. %1$s: LibraryName |html
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9815 msgid "Search the %s"
9819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9831 msgid "SearchCourseReserves "
9832 msgstr "SearchCourseReserves "
9834 #. For the first occurrence,
9836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9838 msgid "Searching OverDrive..."
9841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9843 msgid "Secondary Author"
9846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9866 msgid "See Baker & Taylor"
9867 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9872 msgstr "Selectează o listă"
9875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9882 msgid "See the most popular titles"
9883 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
9886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9888 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9895 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9901 msgid "Select a list"
9902 msgstr "Selectează o listă"
9904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9906 msgid "Select a specific item:"
9907 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9909 #. For the first occurrence,
9911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9917 msgstr "Selectează tot"
9919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9921 msgid "Select local databases:"
9922 msgstr "Selectaţi bazele de date locale:"
9924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9926 msgid "Select remote databases:"
9927 msgstr "Selectaţi bazele de date de la distanţă:"
9929 #. For the first occurrence,
9931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9934 msgid "Select suggestions to: "
9935 msgstr "Artocole selectate : "
9937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9940 msgid "Select the item(s) to search :"
9941 msgstr "Artocole selectate :"
9943 #. For the first occurrence,
9945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9950 msgid "Select titles to: "
9951 msgstr "Artocole selectate : "
9953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
9955 msgid "Self checkout"
9956 msgstr "Auto-verificare"
9958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
9960 msgid "Self checkout help"
9961 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
9965 msgid "Selvbiografier"
9968 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
9973 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
9978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
9981 msgstr "La jumate de săptămână"
9983 #. INPUT type=submit
9984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
9986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
9992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
9995 msgstr "Trimite listă"
9997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
9999 msgid "Sending your cart"
10000 msgstr "Expedierea coșului"
10002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10004 msgid "Sending your list"
10005 msgstr "Expedierea listei tale"
10008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10013 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10015 msgid "Separated from:"
10016 msgstr "Separat de la:"
10019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10031 msgid "Serial collection"
10032 msgstr "Colecție de seriale"
10034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10036 msgid "Serial type"
10037 msgstr "Tiputi seriale"
10039 #. For the first occurrence,
10040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10044 msgid "Serial: %s "
10047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10053 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10066 msgid "Series Title"
10067 msgstr "Serii de titluri"
10069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10071 msgid "Series information:"
10072 msgstr "Seria de informare:"
10074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10076 msgid "Series title"
10077 msgstr "Serii de titluri"
10079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10093 msgid "Session lost"
10094 msgstr "Sesiune pierdută"
10096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10115 msgid "Settings updated"
10116 msgstr "Setări actualizate"
10118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10127 msgid "Share a list with another patron"
10131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10133 msgid "Share by email"
10134 msgstr "Email de serviciu:"
10137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10138 msgid "Share on Delicious"
10142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10143 msgid "Share on Facebook"
10147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10148 msgid "Share on LinkedIn"
10151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10153 msgid "Shelving location"
10154 msgstr ", Locație în raft:"
10156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10163 msgid "Show _MENU_ entries"
10166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10169 msgid "Show all items"
10170 msgstr "Arată toate articolele"
10172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10176 msgid "Show analytics"
10177 msgstr "Se afișează doar"
10179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10181 msgid "Show last 50 items only"
10182 msgstr "Arată numai ultimele 50 de articole"
10184 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10187 msgstr "Arată mai mult"
10189 #. For the first occurrence,
10191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10194 msgid "Show more options"
10195 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
10198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10200 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10206 msgid "Show the top "
10207 msgstr "Arată clasamentul "
10209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10211 msgid "Show up to "
10212 msgstr "Arată până la "
10214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10216 msgid "Show volumes"
10217 msgstr "Arată mai mult"
10219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10221 msgid "Show year: "
10222 msgstr "Arată anul: "
10224 #. %1$s: resultcount
10226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10228 msgid "Showing %s of about %s results"
10232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10233 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10239 msgid "Showing all items"
10240 msgstr "Arată toate articolele"
10242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10244 msgid "Showing last 50 items"
10245 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
10247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10250 msgid "Sign in with your Email"
10253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10255 msgid "Similar items"
10256 msgstr "Articole similare"
10258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10260 msgid "Since you have "
10261 msgstr "Dacă aveţi o "
10263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10270 msgid "Skjønnlitteratur"
10273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10280 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10285 msgid "Sløyfekassett"
10286 msgstr "casetă video"
10288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10293 #. %1$s: failaddress
10294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10297 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10298 "them. These are: %s"
10301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10309 msgstr "Îmi pare rău"
10311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10314 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10315 "Contact the patron who sent you the invitation."
10318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10320 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10325 msgid "Sorry, no suggestions."
10326 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
10329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10330 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10335 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10336 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
10338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10340 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10341 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10346 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10348 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
10351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10353 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10354 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie. "
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10359 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10360 "the administrator to resolve this problem. "
10362 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10363 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10364 "această problemă "
10366 #. %1$s: too_much_oweing
10367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10369 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10370 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul pentru că aţi dator %s. "
10372 #. %1$s: too_many_reserves
10373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10375 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10376 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10380 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10381 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
10383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10386 msgstr "Sortat după: "
10388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10391 msgstr "Sortat după:"
10393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10396 msgstr "Sortat după: "
10398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10401 msgid "Sort this list by: "
10402 msgstr "Sorteză acesta listă după: "
10404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10407 msgstr "raportare "
10409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10422 msgid "Specialized"
10423 msgstr "De specialitate;"
10425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10427 msgid "Specialized; "
10428 msgstr "De specialitate; "
10430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10431 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10435 msgid "Spesialisert;"
10436 msgstr "De specialitate;"
10438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10446 msgid "Split into .. and ...:"
10447 msgstr "Împărțit în ... și...:"
10449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10456 msgid "Språkundervisning"
10459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10463 msgid "Standard number"
10464 msgstr "Număr standard"
10466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10468 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10469 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
10471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10473 msgid "Standardtittel: "
10476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10479 msgstr "Statistică"
10481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10483 msgid "Statistikker"
10484 msgstr "Statistică"
10486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10496 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10500 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10501 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
10503 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
10504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10506 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10508 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
10509 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]"
10510 "dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
10512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10514 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10516 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
10518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10520 msgid "Stereobilde"
10521 msgstr "Serii de titluri"
10523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10525 msgid "Stjerneglobus"
10528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10530 msgid "Stjernekart"
10533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10537 msgid "Storskrift;"
10540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10542 msgid "Studieplansje"
10546 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10562 msgid "Subject - Author/Title"
10563 msgstr "Subiect - Autor/titlu"
10565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10567 msgid "Subject - Corporate Author"
10570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10572 msgid "Subject - Family"
10573 msgstr "Subiect - Familie"
10575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10577 msgid "Subject - Form"
10578 msgstr "Subiect - Forma"
10580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10582 msgid "Subject - Geographical Name"
10583 msgstr "Subiect - Nume geografice"
10585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10587 msgid "Subject - Personal Name"
10588 msgstr "Subiect de discuții"
10590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10592 msgid "Subject - Topical Name"
10593 msgstr "Subiect - Forma"
10595 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10597 msgid "Subject Category"
10598 msgstr "Nor de subiecte"
10600 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10603 msgid "Subject cloud"
10604 msgstr "Nor de subiecte"
10606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10609 msgid "Subject phrase"
10610 msgstr "Subiect de discuții"
10612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10615 msgstr "Subiect(e)"
10617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10620 msgid "Subject(s):"
10621 msgstr "Subiect(e):"
10623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10625 msgid "Subject(s): "
10626 msgstr "Subiect(e): "
10628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10633 #. For the first occurrence,
10634 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10638 msgid "Subject: %s "
10641 #. INPUT type=submit
10642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10653 #. INPUT type=submit
10654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10655 msgid "Submit Changes"
10658 #. INPUT type=submit
10659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10661 msgid "Submit and close this window"
10662 msgstr "Închideţi această fereastră"
10664 #. INPUT type=submit
10665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10667 msgid "Submit changes"
10670 #. INPUT type=submit
10671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10673 msgid "Submit update request"
10674 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10676 #. INPUT type=submit
10677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10679 msgid "Submit your suggestion"
10680 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10684 msgid "Subscribe issue receive warning"
10685 msgstr "Abonează-te la probleme ce primesc avertismente."
10688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10689 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10690 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10694 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10695 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
10698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10699 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10700 msgid "Subscribe to this search"
10701 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10705 msgid "Subscription"
10708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10710 msgid "Subscription : "
10711 msgstr "Abonament: "
10713 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10714 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10715 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10720 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10721 msgstr "Abonament:"
10723 #. For the first occurrence,
10724 #. %1$s: bibliotitle
10725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10728 msgid "Subscription information for %s"
10729 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
10731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10733 msgid "Subscriptions"
10734 msgstr "Abonamente"
10736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10738 msgid "Subtype limits"
10739 msgstr "Llimitele subtipului"
10741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10743 msgid "Suggested by: "
10744 msgstr "Sugerat de: "
10746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10748 msgid "Suggested for"
10749 msgstr "Sugerat pentru"
10751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10753 msgid "Suggestions"
10754 msgstr "Abonamente"
10756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10764 msgstr "Rezumatul "
10767 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10773 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10779 msgid "Superseded by:"
10780 msgstr "Înlocuit de:"
10782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10784 msgid "Superseded in part by:"
10785 msgstr "Înlocuit în parte de:"
10787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10789 msgid "Supersedes in part:"
10790 msgstr "Înlocuit în parte:"
10792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10794 msgid "Supersedes:"
10795 msgstr "Înlocuieşte:"
10797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10802 #. INPUT type=submit name=submit
10803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10804 msgid "Suspend all holds"
10807 #. INPUT type=submit name=submit
10808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10809 msgid "Suspend hold"
10812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10814 msgid "Suspend individual holds"
10817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10829 msgid "System maintenance"
10830 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10839 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10840 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10842 #. INPUT type=submit
10843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10852 msgid "Tag browser"
10853 msgstr "Etichetă de navigare"
10855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10858 msgstr "Nor de etichete"
10860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10862 msgid "Tag status here."
10863 msgstr "Stare etichetelor"
10865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10870 msgid "Tag status here. "
10871 msgstr "Stare etichetelor "
10873 #. For the first occurrence,
10875 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10876 msgid "Tags added: "
10879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10882 msgid "Tags from this library:"
10883 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
10885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10893 msgid "Technical reports"
10894 msgstr "Rapoarte tehnice"
10896 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10903 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10908 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10913 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10916 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10918 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10923 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10928 msgid "Tegneserier for voksne;"
10931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10933 msgid "Tegneserier;"
10936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10938 msgid "Tegnet kart"
10941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10948 msgid "Teknisk tegning"
10951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10953 msgid "Tekniske rapporter"
10956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
10962 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
10963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
10964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
10970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
10972 msgid "Term/Phrase"
10973 msgstr "Expresie/Frază"
10975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
10980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
10982 msgid "Terrengmodell"
10986 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
10993 msgstr "Mulţumesc!"
10995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
10998 msgstr "Mulţumesc!"
11000 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11003 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11004 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
11007 #. %2$s: IF ( itemtype )
11010 #. %5$s: IF ( branch )
11013 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11014 #. %9$s: timeLimitFinite
11017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11020 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11024 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11025 #. %2$s: LibraryNameTitle
11028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11031 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11032 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11034 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
11035 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
11037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11039 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11040 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
11042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11044 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11046 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
11047 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
11048 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
11051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11053 msgid "The cart was sent to: %s"
11054 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
11056 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11057 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11059 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11061 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11063 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11065 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11067 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11069 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11071 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11073 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11075 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11077 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11079 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11081 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11083 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11085 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11087 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11089 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11091 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11093 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11095 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11097 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11098 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11100 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11101 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11103 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11104 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11109 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11110 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11111 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11112 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11113 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11114 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11115 "%s %s%s months%s "
11118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11121 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11122 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11123 "informing your library of this error."
11126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11128 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11131 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11134 msgid "The first subscription was started on %s"
11135 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
11137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11140 msgstr "Listele tale "
11143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11145 msgid "The list was sent to: %s"
11146 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
11149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11151 msgid "The operation %s is not supported."
11154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11156 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11157 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
11159 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11162 msgid "The subscription expired on %s"
11163 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
11165 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11168 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11169 msgstr "<em>MESAJ 1:</ em> Sistemul nu recunoaşte acest cod de bare. "
11171 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11172 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11176 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11177 "code. It was NOT added. "
11179 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
11182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11184 msgid "The userid "
11185 msgstr "id-ul utilizatorului "
11187 #. %1$s: subscriptionsnumber
11188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11190 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11191 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
11193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11195 msgid "There are no comments for this item."
11196 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
11198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11200 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11201 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11203 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11206 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11209 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11210 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11211 #. %3$s: ERROR.badparam
11212 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11213 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11214 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11218 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11219 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11220 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11225 msgid "There was a problem with your submission"
11226 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
11228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11231 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11232 "library for help."
11235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11248 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11249 "any subject below to see the items in our collection."
11251 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
11252 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
11253 "din colectia noastra."
11255 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11258 msgid "This card has been declared lost. %s "
11259 msgstr "<em>MESAJ 13:</ em> Acest card a fost declarat pierdut. "
11261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11264 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11265 msgstr "Această eroare înseamnă că Koha este indicat de un link incorect."
11267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11270 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11271 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
11273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11276 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11277 "authorized to see."
11279 "Aceasta eroare inseamna că tu incetci să accesezi un link pe care nu ai voie "
11282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11285 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11287 "Aceasta eroare inseamna că îți este interzis să vezi această pagine dintr-un "
11290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11292 msgid "This is a serial"
11293 msgstr "Acesta este un serial"
11296 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11297 msgid "This item has been added to your cart"
11298 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11303 msgid "This item has been removed from your cart"
11304 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
11306 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11309 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11310 msgstr "<em>MESAJ 7:</ em> Acest articol a fost retras din colecție. "
11313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11314 msgid "This item is already in your cart"
11315 msgstr "Acest articol este deja în coş"
11317 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11320 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11321 msgstr "<em>MESAJ 3:</ em> Acest articol este împrumutat la altcineva. "
11323 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11326 msgid "This item is not for loan. %s "
11327 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
11329 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11332 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11334 "<em>MESAJ 8:</ em> Acest articol este rezervat pentru un alt utilizator. "
11336 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11340 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11342 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
11343 "la oricare <a1>căutare</a>! "
11345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11349 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11352 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
11353 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
11355 #. %1$s: items_count
11356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11358 msgid "This record has many physical items (%s). "
11359 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
11361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11363 msgid "This subscription is closed."
11364 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
11366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11368 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11369 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11373 msgid "This title cannot be requested."
11374 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11379 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11380 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11383 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11385 msgid "Three times a month"
11386 msgstr "De trei ori pe lună"
11388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11390 msgid "Three times a week"
11391 msgstr "De trei ori pe săptămână"
11393 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11395 msgid "Three times a year"
11396 msgstr "De trei ori pe an"
11399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11421 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11444 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11446 msgid "Title (A-Z)"
11447 msgstr "Titlu (A-Z)"
11449 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11450 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11452 msgid "Title (Z-A)"
11453 msgstr "Titlu (Z-A)"
11455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11457 msgid "Title notes"
11458 msgstr "Notițele titlului"
11460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11463 msgid "Title phrase"
11464 msgstr "Expresiile titlului"
11466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11469 msgid "Title translated: "
11470 msgstr "Expresiile titlului "
11472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11489 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11491 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11502 msgid "To report this error, you can "
11504 "Pentru a raporta o eroare, tu poți <a1>da e-mail administratorului Koha</a>. "
11507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11513 msgid "Today's checkouts"
11514 msgstr "Probleme zilnice"
11516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11519 msgstr "%s <a1>nivel de top</a>"
11521 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11529 msgstr "Total datorie"
11531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11539 msgid "Translation of"
11540 msgstr "legislație"
11542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11544 msgid "Transparent"
11545 msgstr "transparenţă"
11548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11551 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11561 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11571 msgid "Try logging in to the catalog"
11572 msgstr "Încercaţi să vă conectaţi la catalog"
11574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11580 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11588 msgstr "Corespunzător"
11591 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11608 msgid "Type of heading"
11609 msgstr "Tip de rubrică"
11611 #. INPUT type=text name=q
11612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11615 msgid "Type search term"
11616 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
11619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11624 #. %1$s: heading | html
11625 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11635 #. For the first occurrence,
11636 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11653 msgid "Unable to add one or more tags."
11656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11658 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11659 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
11661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11663 msgid "Unavailable issues"
11664 msgstr "Etiții nedisponibile"
11666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11668 msgid "Undervisning"
11671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11673 msgid "Ungdom over 12 år;"
11676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11680 msgid "Unhighlight"
11683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11685 msgid "Unified title"
11686 msgstr "Titlu unificat"
11688 #. For the first occurrence,
11689 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11693 msgid "Unified title: %s "
11694 msgstr "Titlu unificat "
11696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11698 msgid "Uniform Conventional Heading"
11701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11703 msgid "Uniform Title"
11704 msgstr "Titlul uniform:"
11706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11708 msgid "Uniform titles:"
11709 msgstr "Titluri uniforme:"
11711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11714 msgid "Uniform titles: "
11715 msgstr "Titluri uniforme: "
11717 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11720 msgstr "Necunoscut"
11722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11724 msgid "Unsubscribe"
11725 msgstr "Dezabonare"
11727 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11729 msgid "Updating loose-leaf"
11730 msgstr "cu foi detaşabile"
11732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11734 msgid "Updating website"
11737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11739 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11740 msgstr "Foloseste butonul \"Confirm\" pentru a confirma ștergerea. "
11742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11750 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11752 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
11755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11757 msgid "Used for/see from:"
11760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11769 msgstr "numele utilizatorului"
11771 #. %1$s: borrower.userid
11772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11774 msgid "Username: %s "
11775 msgstr "numele utilizatorului "
11777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11780 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11783 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11784 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11785 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11801 msgid "Utskilt fra: "
11804 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11811 msgid "VHS tape / Videocassette"
11812 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11822 msgid "Verification:"
11825 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11827 msgid "Video types"
11828 msgstr "Tipuri video"
11830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11832 msgid "Videokassett"
11833 msgstr "casetă video"
11835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11837 msgid "Videokassett (VHS)"
11838 msgstr "casetă video"
11840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11843 msgstr "Tipuri video"
11845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11847 msgid "Videoplate (DVD)"
11850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11853 msgstr "Tipuri video"
11856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11858 msgid "View at Amazon.com"
11859 msgstr "Vezi la Amazon.com"
11862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11881 msgid "View details for this title"
11882 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11886 msgid "View full heading"
11887 msgstr "Vizualizează titlul complet"
11890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11892 msgid "View your search history"
11893 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11895 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11902 msgid "Visual Material"
11903 msgstr "Material vizual"
11905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11907 msgid "Visual material"
11908 msgstr "materiale vizuale"
11910 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11912 msgid "Voksne over 15 år;"
11915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11917 msgid "Voksne over 18 år;"
11920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11943 msgstr "În aşteptare"
11946 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11947 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11952 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11957 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
11961 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
11968 msgid "We have %s results for your search "
11971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
11974 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11975 "define how long we keep your reading history."
11978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
11984 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
11996 msgstr "Săptămânal"
11998 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12001 msgstr "Bun venit, <a1> "
12003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12006 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12007 "history immediately by clicking here. "
12010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12018 msgid "With selected suggestions: "
12019 msgstr "Artocole selectate : "
12021 #. For the first occurrence,
12023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12026 msgid "With selected titles: "
12027 msgstr "Artocole selectate : "
12029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12030 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12033 msgid "Withdrawn ("
12036 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12038 msgid "Without periodicity"
12039 msgstr "Fără periodicitate"
12042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12046 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12047 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12050 msgid "Written on %s by %s"
12051 msgstr "Scrisă în %s de %s"
12053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12065 #. INPUT type=submit
12066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12074 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12077 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
12078 "conectați din nou."
12080 #. %1$s: borrowername
12081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12083 msgid "You are logged in as %s."
12084 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
12086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12088 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12090 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
12092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12094 msgid "You are not authorized to view this record."
12097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12099 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12104 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12106 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
12109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12111 msgid "You can't change your password."
12112 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
12114 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12117 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12118 msgstr "<em>MESAJ 4:</ em> Nu puteţi să reînnoiți acest articol din nou. "
12120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12122 msgid "You cannot share a public list."
12125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12127 msgid "You currently have nothing checked out."
12128 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
12130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12133 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12134 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
12136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12138 msgid "You do not have permission to download this list."
12139 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12143 msgid "You do not have permission to send this list."
12144 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
12146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12149 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12150 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12152 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
12153 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
12154 "sensibile la litere mari."
12156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12158 msgid "You have a credit of:"
12159 msgstr "Ai un credit de:"
12161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12163 msgid "You have already requested this title."
12164 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
12166 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12169 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12171 "<em>MESAJ 2:</ em> Aţi împrumutat prea multe articole şi nu se mai poate "
12174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12176 msgid "You have no fines or charges"
12177 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
12179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12182 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12183 "fields and resubmit."
12186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12188 msgid "You have nothing checked out"
12189 msgstr "Nu ai verificat nimic"
12191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12194 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12195 "following credentials:"
12198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12204 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12206 msgid "You must be logged in to add tags."
12207 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
12209 #. For the first occurrence,
12211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12213 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12214 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
12216 #. For the first occurrence,
12218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12220 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12221 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
12223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12225 msgid "You must select a library for pickup. "
12226 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
12228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12230 msgid "You must select at least one item. "
12231 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
12234 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12237 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12238 msgstr "<em>MESAJ 6:</ em> Datorezi bibliotecii %s şi nu poți împrumuta. "
12240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12243 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12250 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12257 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12266 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12269 msgid "Your account has been frozen%s until "
12270 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
12272 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12275 msgid "Your account has been suspended. %s "
12276 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
12278 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12282 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12283 "renew your account."
12284 msgstr "Indormații de contact alternative"
12286 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12289 msgid "Your account has expired. %s "
12290 msgstr "<em>MESAJ 11:</ em> Contul dvs. a expirat. "
12292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12295 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12296 "confirmation email."
12299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12301 msgid "Your authority search history is empty."
12302 msgstr "Istoricul dvs. de căutare este gol."
12304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12306 msgid "Your card will expire on "
12309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12312 msgstr "Coșul tău "
12315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12316 msgid "Your cart is currently empty"
12317 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
12319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12321 msgid "Your cart is empty."
12322 msgstr "Coșul dvs. este gol"
12324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12326 msgid "Your catalog search history is empty."
12327 msgstr "Istoricul dvs. de căutare este gol."
12329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12331 msgid "Your comment "
12332 msgstr "Comentariul tău "
12335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12336 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12342 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12343 "update your record as soon as possible."
12345 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
12346 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
12348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12351 msgid "Your download should begin automatically."
12352 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
12355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12356 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12362 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12363 "please contact the library."
12365 "Cardul dvs. de bibliotecă a fost marcată ca pierdut sau furat. Dacă aceasta "
12366 "este o eroare, vă rugăm să luaţi cardul dvs. de la birou circulaţie la "
12367 "biblioteca locală şi eroarea va fi corectată."
12370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12372 msgid "Your list : %s "
12373 msgstr "Lista ta : %s "
12375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12380 msgstr "Listele tale"
12382 #. For the first occurrence,
12384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12386 msgid "Your lists:"
12387 msgstr "Listele tale:"
12389 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12390 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12391 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12392 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12398 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12399 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12400 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12401 "on hold for another patron. %s %s "
12404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12406 msgid "Your options are: "
12407 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
12409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12411 msgid "Your password has been changed"
12412 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
12414 #. %1$s: minpasslen
12415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12417 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12418 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12422 msgid "Your privacy rules have been updated."
12423 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
12425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12427 msgid "Your reading history has been deleted."
12428 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12430 #. %1$s: total |html
12431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12433 msgid "Your search returned %s results."
12434 msgstr "întoarce %s rezultate."
12436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12438 msgid "Your suggestion has been submitted."
12439 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12444 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12445 "before applying them."
12448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12450 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12452 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
12456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12458 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12459 "END %] catalog recent comments"
12463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12465 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12471 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12478 msgid "[% biblionumber |url %]"
12481 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12483 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12488 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12493 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12497 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12498 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12499 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12505 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12508 #. INPUT type=text name=limit
12509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12511 msgid "[% limit or"
12514 #. INPUT type=text name=q
12515 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12516 msgid "[% ms_value |html %]"
12520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12521 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12524 #. INPUT type=text name=shelfname
12525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12526 msgid "[% shelfname |html %]"
12529 #. INPUT type=text name=title
12530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12531 msgid "[% title |html %]"
12534 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12537 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12538 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12544 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12545 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12551 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12552 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12553 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12559 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12560 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12561 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12566 msgid "[Create new list]"
12567 msgstr "Creaţi o nouă listă"
12569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12572 msgid "[Fewer options]"
12573 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
12575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12578 msgid "[More options]"
12579 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
12581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12584 msgid "[New search]"
12585 msgstr "[O căutare nouă]"
12587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12592 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12599 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12632 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12637 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12650 msgid "abcdefgijklnou"
12653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12656 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12661 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12662 msgstr "abcdjpvxyz"
12664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12669 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12672 msgstr "abcdjpvxyz"
12674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12726 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12731 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12733 msgid "abstract or summary "
12734 msgstr "abstract sau rezumat "
12736 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12739 msgid "account, %s please "
12740 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
12742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12760 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12762 msgid "adult, General"
12763 msgstr "Adult, General"
12765 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12767 msgid "adult, serious"
12768 msgstr "Adult, serios"
12770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12778 msgid "already exists!"
12782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12783 msgid "already in your cart"
12784 msgstr "deja în coş"
12786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12790 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12792 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
12793 "articolul pentru a fi ridicată"
12795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12797 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12798 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
12800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12808 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12809 "entries, but needs permission to remove.)"
12812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12814 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12819 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12824 msgid "aperture card "
12825 msgstr "card de deschidere "
12827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12835 msgid "art original "
12836 msgstr "artă originală "
12838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12840 msgid "art reproduction "
12841 msgstr "reproducere de artă "
12844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12847 msgstr "articole legale"
12849 #. %1$s: WAITIN.branch
12851 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12852 #. %4$s: WAITIN.branch
12854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12856 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12857 msgstr "În tranzit de la %s la %s"
12859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12881 msgid "autobiography"
12882 msgstr "autobiografia"
12884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12899 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12902 msgstr "disponibil"
12904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12906 msgid "available online "
12907 msgstr "disponibil online "
12910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12911 msgid "average rating:"
12914 #. %1$s: rating_avg_int
12915 #. %2$s: rating_total
12916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12918 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12953 msgid "bibliography"
12954 msgstr "bibliografie"
12956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
12958 msgid "bibliography "
12959 msgstr "bibliografie "
12962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
12966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
12969 msgstr "biografie "
12972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
12978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
12979 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
12980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
12984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
12986 msgid "borrowernumber"
12987 msgstr "borrowernumber"
12989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
12990 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
12991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
12996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
12998 msgid "bristol board"
12999 msgstr "comitetul de conducere"
13001 #. For the first occurrence,
13003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13029 msgid "cardboard/illustration board"
13030 msgstr "carton/ilustrații pe carton"
13032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13037 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13039 msgid "cartoons or comic strips"
13040 msgstr "desene animate sau benzi desenate"
13042 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13047 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13062 msgid "celestial globe"
13063 msgstr "aștri cerești"
13065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13073 msgid "change my password"
13074 msgstr "schimbă parola"
13077 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13091 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13093 msgid "children (9-14)"
13094 msgstr "copiii (9-14)"
13096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13098 msgid "chip cartridge "
13099 msgstr "fragment cartuș "
13101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13103 msgid "click here to login"
13104 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
13106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13108 msgid "coats of arms"
13111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13128 msgid "collective biography"
13129 msgstr "biografie colectivă"
13131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13133 msgid "combination "
13136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13138 msgid "comic strip "
13139 msgstr "benzi desenate "
13142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13143 msgid "computer file"
13144 msgstr "fişier de calculator"
13147 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13148 msgid "computer optical disc cartridge"
13149 msgstr "unitate de stocare optică format disc ăn casetă"
13151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13154 msgid "conference publication "
13155 msgstr "publicarea de conferinţe "
13157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13160 msgid "contact information"
13161 msgstr "Informații de contact"
13163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13168 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13170 msgid "contains biographical data"
13171 msgstr "conţine biogr. de date"
13173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13175 msgid "contributor"
13178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13180 msgid "corporate_coauthor"
13183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13185 msgid "corporate_main_author"
13188 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13190 msgid "corporate_secondary_author"
13194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13198 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13199 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13200 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13201 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13202 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13203 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13206 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&"
13207 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
13208 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
13209 "\"publicationyear\" -->&rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&"
13210 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.aucorp=&"
13211 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
13212 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
13213 "\" -->&rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&rft.genre="
13215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13217 msgid "currently available items."
13218 msgstr "Fară articole disponibile."
13220 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13229 msgstr "bază de date"
13231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13234 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13235 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
13237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13240 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13242 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
13244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13247 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13250 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
13253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13255 msgid "desired_due_date"
13256 msgstr "dorit de data scadenţei"
13258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13270 msgid "dictionary "
13271 msgstr "dicționar "
13273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13275 msgid "digitized microfilm "
13276 msgstr "microfilm digitizat "
13278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13280 msgid "digitized other analog "
13281 msgstr "digitizate celelalte analog "
13283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13288 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13300 msgid "discography "
13301 msgstr "discografie "
13303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13306 msgid "display:block; "
13307 msgstr "afișaj:blocat; "
13309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13312 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13314 "afișaj: blocat ;aliniere-text:dreapta; incadrare:dreapta; lățime:50%; "
13315 "deviere-stânga:20px"
13317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13319 msgid "dissertation or thesis"
13320 msgstr "disertaţie sau teze"
13322 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13324 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13325 msgstr "disertaţie sau teze"
13327 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13332 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13338 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13346 msgid "earth moon globe"
13347 msgstr "pământ lună glob"
13349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13356 msgid "electronic "
13357 msgstr "electronică "
13359 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13361 msgid "electronic ressource"
13362 msgstr "electronică"
13364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13372 msgid "email the Koha Administrator"
13375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13377 msgid "encyclopaedia"
13378 msgstr "enciclopedie"
13380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13382 msgid "encyclopedia "
13383 msgstr "enciclopedie "
13385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13391 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13398 msgid "examination paper"
13399 msgstr "lucrare de examen"
13401 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13408 msgid "festschrift "
13409 msgstr "festschrift "
13411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13413 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13414 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13441 msgid "film cartridge "
13442 msgstr "cartuş de film "
13444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13446 msgid "film cassette "
13447 msgstr "casetă de film "
13449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13452 msgstr "rolă de film "
13454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13456 msgid "filmography "
13457 msgstr "filmografie "
13459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13467 msgstr "diapozitiv "
13469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13471 msgid "filmstrip cartridge "
13474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13476 msgid "filmstrip roll "
13480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13482 msgstr "flash card"
13484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13486 msgid "flash card "
13487 msgstr "flash card "
13489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13492 msgstr "basm popular "
13495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13501 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13507 msgstr "formularele"
13510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13514 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13516 msgid "genealogical tables"
13517 msgstr "tabele genealogice"
13519 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13537 msgid "hand-written"
13538 msgstr "scris de mână"
13540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13545 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13548 msgstr "placă de bază"
13550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13552 msgid "has already been added."
13555 #. %1$s: approvedaddress
13556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13558 msgid "has been sent to %s."
13559 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
13561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13574 msgid "http://schema.org/"
13577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13580 msgid "humor, satire "
13581 msgstr "umor, satiră "
13583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13585 msgid "humour, satire"
13586 msgstr "umor, satiră"
13588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13608 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13609 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13612 msgid "if you're not %s %s) "
13613 msgstr "(<a1> Faceţi clic aici </ a>, dacă nu sunteţi% s% s% s) "
13615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13622 msgid "illuminations"
13625 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13627 msgid "illustrations"
13628 msgstr "ilustrații"
13630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13633 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13635 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
13636 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13640 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13642 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
13645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13647 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13649 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
13652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13654 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13656 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
13657 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13662 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13665 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
13666 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13670 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13672 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
13675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13677 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13679 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
13682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13684 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13686 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
13689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13691 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13693 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
13694 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13699 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13700 "request_location=127.0.0.1 "
13703 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
13704 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13708 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13710 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
13711 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
13713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13715 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13717 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
13721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13723 msgid "in %s fines"
13724 msgstr "amenzile mele"
13727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13729 msgid "in OverDrive collection"
13730 msgstr "Colecție de seriale"
13732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13734 msgid "in any heading"
13735 msgstr "Vizualizează titlul complet"
13737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13740 msgstr "Cuvinte cheie"
13742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13744 msgid "in main entry"
13747 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13757 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13759 msgid "individual biography"
13760 msgstr "biografie individuală"
13763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13764 msgid "injecting NEW comment: "
13768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13769 msgid "injecting OLD comment: "
13772 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13775 msgstr "neregulată"
13777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13780 msgstr "este exact"
13782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13784 msgid "is not empty. "
13787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13795 msgid "item(s) added to your cart"
13796 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
13798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13804 msgstr "articol_id"
13806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13811 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13816 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13818 msgid "juvenile, general"
13819 msgstr "juvenilă, în general"
13822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13826 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13832 #. %1$s: LibraryName |html
13833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13835 msgid "koha opac %s"
13836 msgstr "koha opac %s"
13839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13841 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13842 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
13845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13846 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13847 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13855 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13858 msgid "large print"
13859 msgstr "imprimare mare"
13861 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13863 msgid "law report or digest "
13864 msgstr "raport legal sau rezumat "
13866 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13868 msgid "laws and legislation"
13869 msgstr "legi și legislație"
13871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13874 msgid "legal article "
13875 msgstr "articole legale "
13877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13879 msgid "legal case and case notes "
13880 msgstr "caz juridic şi note de caz "
13882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13884 msgid "legislation "
13885 msgstr "legislație "
13887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13890 msgstr "scrisoare "
13892 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13904 msgid "list of authority record identifiers"
13905 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
13907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13909 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13910 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
13912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13914 msgid "list of system record identifiers"
13915 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
13917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13919 msgid "literature surveys/reviews"
13920 msgstr "anchete/comentarii literare"
13922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13924 msgid "loose-leaf "
13925 msgstr "cu foi detaşabile "
13927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13935 msgid "magnetic disc "
13936 msgstr "disc magnetic "
13938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13940 msgid "magneto-optical disc "
13941 msgstr "disc magneto-optical "
13943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13945 msgid "main_author"
13949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13965 msgid "materialTypeLabel"
13966 msgstr "Tiputi seriale"
13968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13970 msgid "materialtype"
13971 msgstr "Tiputi seriale"
13973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13976 msgstr "memoriile "
13978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13984 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
13986 msgid "microfiche "
13987 msgstr "microfişe "
13989 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
13991 msgid "microfiche cassette "
13992 msgstr "casetofon microfişă "
13994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
13997 msgstr "microfilm "
13999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14001 msgid "microfilm cartridge "
14002 msgstr "cartuş microfilme "
14004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14006 msgid "microfilm cassette "
14007 msgstr "casetofon microfilm "
14009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14011 msgid "microfilm reel "
14012 msgstr "bobină microfilme "
14014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14021 msgid "microopaque "
14022 msgstr "microopac "
14024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14027 msgstr "microimprimat"
14029 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14031 msgid "microscope slide "
14032 msgstr "diapozitive microscop "
14034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14037 msgstr "mini-imprimare"
14039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14041 msgid "mixed collection"
14042 msgstr "colecție amestecată"
14045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14046 msgid "mixed materials"
14047 msgstr "materiale amestecate"
14049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14050 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14060 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14062 msgid "motion picture"
14063 msgstr "imagine în mișcare"
14065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14067 msgid "motion picture "
14068 msgstr "imagine în mișcare "
14070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14073 msgstr "multimedia"
14075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14077 msgid "multiple/other literary forms"
14078 msgstr "formulare multiple/alte lit."
14080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14089 msgstr "amenzile mele"
14091 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14094 msgstr "listele mele"
14096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14098 msgid "my messaging"
14099 msgstr "mesajele mele"
14101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14103 msgid "my personal details"
14104 msgstr "detalii personale"
14106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14113 msgid "my purchase suggestions"
14114 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
14116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14118 msgid "my reading history"
14119 msgstr "istoricul lecturilor mele"
14121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14123 msgid "my search history"
14124 msgstr "istoricul căutărilor mele"
14126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14129 msgstr "rezumatul meu"
14131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14134 msgstr "etichetele mele"
14136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14139 msgid "needed_before_date"
14140 msgstr "necesar_înaintea_datei"
14142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14149 msgid "newspaper format"
14150 msgstr "format de ziar"
14152 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14154 msgid "no illustrations"
14155 msgstr "fără ilustrații"
14157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14159 msgid "normalised irregular"
14160 msgstr "Normalizate neregulată"
14162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14169 msgid "not a biography"
14170 msgstr "Nu este o biografie"
14172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14174 msgid "not a literary text"
14175 msgstr "fără un text literar"
14177 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14179 msgid "not fiction "
14180 msgstr "fără ficțiune "
14183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14184 msgid "notated music"
14185 msgstr "muzică adnotată"
14187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14193 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14200 msgid "numeric data "
14201 msgstr "date numerice "
14203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14205 msgid "numeric table"
14206 msgstr "tabel numeric"
14208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14210 msgid "of accompanying material, "
14213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14215 msgid "of contents page, "
14216 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
14218 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14220 msgid "of intermediate text, "
14221 msgstr "fără un text literar "
14223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14225 msgid "of libretto, "
14228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14230 msgid "of original work, "
14231 msgstr "artă originală "
14233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14235 msgid "of subtitles, "
14236 msgstr "Fără titlu "
14238 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14240 msgid "of summary, "
14241 msgstr "rezumatul meu "
14243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14245 msgid "of the last:"
14246 msgstr "Dobândite în final:"
14248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14250 msgid "of title page, "
14251 msgstr "Fără titlu "
14253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14255 msgid "of title proper, "
14256 msgstr "titlul propriu-zis "
14258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14266 msgid "online update form"
14270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14271 msgid "optical disc"
14272 msgstr "disc optic"
14274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14282 msgid "original_title"
14285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14292 msgid "other filmstrip type "
14293 msgstr "alt tip de cadru "
14295 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14297 msgid "other form of textual material"
14298 msgstr "o altă formă de materiale textuale"
14300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14302 msgid "other non-projected graphic type"
14303 msgstr "alt mon-proiect de tip grafic"
14305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14350 msgstr "id_utilizator"
14352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14354 msgid "periodical "
14355 msgstr "publicaţie "
14357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14359 msgid "photomechanical print "
14360 msgstr "imprimare fotomecanică "
14362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14364 msgid "photomechanical reproduction"
14365 msgstr "reproducere fotomecanică"
14367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14369 msgid "photonegative"
14370 msgstr "photonegative"
14372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14374 msgid "photonegative "
14375 msgstr "photonegative "
14377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14380 msgstr "imprimarefoto"
14382 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14384 msgid "photoprint "
14385 msgstr "imprimarefoto "
14387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14390 msgid "pickup_expiry_date"
14391 msgstr "data_limită_a ricicării"
14393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14396 msgid "pickup_location"
14397 msgstr "locație_preluare"
14399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14400 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14403 msgstr "fotografie"
14405 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14408 msgstr "fotografie "
14410 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14413 msgid "piece_analytic_level"
14417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14418 msgid "planetary or lunar globe"
14419 msgstr "planetariu sau glob lunar"
14421 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14426 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14449 msgstr "porcelaine"
14451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14454 msgstr "portretele"
14456 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14458 msgid "pre-primary (0-5)"
14459 msgstr "pre-primar (0-5)"
14461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14463 msgid "primary (5-8)"
14464 msgstr "Primar (5-8)"
14466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14484 msgid "programmed text "
14485 msgstr "text programat "
14487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14489 msgid "programmed text books"
14490 msgstr "cărţi de text programat"
14492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14494 msgid "project description"
14495 msgstr "descriere proiect"
14497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14500 msgid "purchase suggestion"
14501 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
14503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14511 msgstr "sunet înregistrat"
14513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14515 msgid "reformatted digital "
14516 msgstr "reformat digitale "
14518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14520 msgid "register here"
14523 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14526 msgstr "neregulată"
14528 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14530 msgid "regular print"
14531 msgstr "tipărite regular"
14533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14535 msgid "regular print "
14536 msgstr "tipărite regular "
14538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14541 msgstr "repetiţie "
14543 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14545 msgid "religious text"
14549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14551 msgstr "de la distanţă"
14553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14554 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14556 msgid "remote-sensing image "
14557 msgstr "vezi imaginea de la distanță "
14559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14562 msgstr "raportare "
14564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14566 msgid "request_location"
14567 msgstr "cerere_locație"
14569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14572 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14574 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
14576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14579 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14582 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
14586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14593 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14598 msgid "results_summary description"
14599 msgstr "rezultate_rezumat"
14601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14603 msgid "results_summary edition"
14604 msgstr "rezultate_rezumat"
14606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14609 msgid "results_summary other_title"
14610 msgstr "rezultate_rezumat"
14612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14613 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14615 msgid "results_summary publisher"
14616 msgstr "rezultate_rezumat"
14618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14620 msgid "results_summary series"
14621 msgstr "rezultate_rezumat"
14623 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14625 msgid "results_summary uniform_title"
14626 msgstr "rezultate_rezumat"
14628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14631 msgstr "întoarce_fmt"
14633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14635 msgid "return_type"
14636 msgstr "întoarce_tipul"
14638 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14683 msgid "secondary_author"
14684 msgstr "Email de serviciu:"
14686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14691 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14694 msgstr "Selectează o listă"
14697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14706 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14712 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14717 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14719 msgid "short stories"
14720 msgstr "povești scurte"
14722 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14724 msgid "short story "
14725 msgstr "poveste scurtă "
14727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14729 msgid "show_contact"
14730 msgstr "arată_contact"
14732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14735 msgstr "arată_amenzi"
14737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14740 msgstr "arată_dețineri"
14742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14745 msgstr "arată_împrumuturile"
14747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14749 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14751 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar."
14753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14755 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14757 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
14760 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14761 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14762 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14763 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14770 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14771 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
14773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14775 msgid "site administrator"
14778 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14784 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14786 msgstr "diapozitive"
14788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14791 msgstr "diapozitive "
14794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14805 msgid "sound cartridge "
14806 msgstr "cartuș de sunet "
14808 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14810 msgid "sound cassette "
14811 msgstr "casetă de sunet "
14814 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14816 msgstr "disc de sunet"
14818 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14820 msgid "sound recordings"
14821 msgstr "sunet înregistrat"
14823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14825 msgid "sound-tape reel "
14826 msgstr "sunet-rolă cu bandă "
14828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14830 msgid "sound-track film "
14831 msgstr "coloana sonară a filmului "
14833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14836 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14838 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
14839 "restituite, valori posibile: "
14841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14847 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14849 msgid "speeches, oratory"
14850 msgstr "discursuri, oratorie"
14852 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14859 msgid "starts with"
14862 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14865 msgstr "statistică"
14867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14869 msgid "statistics "
14870 msgstr "statistică "
14872 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14884 msgid "suggestions"
14885 msgstr "Sugestii de cumpărare"
14887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14890 msgstr "nume de familie"
14892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14894 msgid "survey of literature "
14895 msgstr "studiu de literatură "
14897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14906 msgid "system item identifier"
14907 msgstr "element de sistem de identificare"
14909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14911 msgid "tactile, with no writing system "
14912 msgstr "tactil, cu nici un sistem de scriere "
14914 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
14916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14918 msgid "tags%s from other users%s. "
14919 msgstr "etichete de la alți utilizatori. "
14921 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14923 msgid "tagsel_button"
14924 msgstr "butonul_etichetei_sel"
14926 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14928 msgid "tape cartridge "
14929 msgstr "casetă cartuș "
14931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14933 msgid "tape cassette "
14934 msgstr "casetă audio "
14936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14939 msgstr "rolă cu bandă "
14941 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14943 msgid "technical drawing"
14944 msgstr "desen tehnic"
14946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14949 msgid "technical drawing "
14950 msgstr "desen tehnic "
14952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14955 msgid "technical report"
14956 msgstr "raportul tehnic"
14959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14960 msgid "terrestrial globe"
14961 msgstr "globul pământesc"
14963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14965 msgid "text in looseleaf binder "
14966 msgstr "text în biblioraft "
14968 #. META http-equiv=Content-Type
14969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14974 msgid "text/html; charset=utf-8"
14975 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14986 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14989 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
14992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
14993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
14995 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14997 "identificatorul ILS pentru utilizatorul pentru care cererea este amplasată"
14999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15001 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15003 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
15006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15008 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15009 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
15011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15013 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15014 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
15016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15023 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15024 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15026 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
15027 "LookupPatron sau AuthenticatePatron"
15029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15031 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15037 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15045 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15053 msgid "to create new lists."
15054 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
15056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15058 msgid "to post a comment."
15063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15065 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15066 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
15068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15071 msgid "to submit current information ("
15072 msgstr "Informații de contact"
15074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15079 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15081 msgid "transparencies"
15082 msgstr "folii transparente"
15084 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15087 msgid "transparency "
15088 msgstr "transparenţă "
15090 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15112 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15116 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15118 msgid "uniform_conventional_heading"
15121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15123 msgid "uniform_title"
15124 msgstr "Titluri uniforme:"
15126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15131 msgstr "necunoscut"
15133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15137 msgstr "Juvenilă; "
15139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15151 msgid "used for/see from:"
15154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15156 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15157 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
15159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15161 msgid "user's password"
15162 msgstr "parola utilizatorului"
15164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15167 msgstr "numele utilizatorului"
15169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15171 msgid "video recording"
15172 msgstr "înregistrări video"
15174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15176 msgid "videocartridge "
15179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15181 msgid "videocassette "
15182 msgstr "casetă video "
15185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15191 msgid "videorecording "
15192 msgstr "înregistrăre video "
15194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15197 msgstr "bandă magnetică video "
15199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15207 msgid "view labeled"
15208 msgstr "Disponibil"
15210 #. For the first occurrence,
15212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15220 msgid "visual material"
15221 msgstr "materiale vizuale"
15223 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15225 msgid "visual projection"
15226 msgstr "proiecție vizuală"
15228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15236 msgid "waiting holds:"
15239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15241 msgid "was not found in the database. Please try again."
15242 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
15245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15251 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15252 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
15254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15256 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15258 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
15260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15262 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15263 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
15265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15267 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15269 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
15271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15273 msgid "wire recording "
15274 msgstr "fir de înregistrare "
15277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15278 msgid "with biblionumber"
15281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15283 msgid "with the self checkout system "
15284 msgstr "<a1>Ajutor</ a> cu sistemul de autoverificare "
15286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15308 msgid "young adult"
15309 msgstr "Tânăr adult"
15311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15314 msgid "your account page"
15315 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
15318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15320 msgid "your rating:"
15321 msgstr "Lista ta : %s"
15323 #. %1$s: rating_value
15324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15326 msgid "your rating: %s, "
15327 msgstr "Lista ta : %s "
15329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15336 msgid "Øvelsesmodell"
15340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15343 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15345 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15348 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15349 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185