1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:15-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/18.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title | html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield | html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield | html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
54 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
55 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
58 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
59 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
62 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
63 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
64 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
67 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
69 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
75 #. %5$s: - newline | html -
77 #. %7$s: barcode | html
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s: title | html
82 #. %12$s: barcode | html
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
90 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
91 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
92 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
94 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
95 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
96 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
99 msgid "%s %s %s Item waiting at "
100 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
108 msgid "%s %s %s Koha online %s "
109 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
112 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
115 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
116 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
120 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
121 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
124 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
125 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
129 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
131 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
135 #. %3$s: IF ( review.title )
136 #. %4$s: review.title | html
139 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
140 #. %8$s: subtitl.subfield | html
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
144 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
145 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
148 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
149 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
150 #. %4$s: IF ( loop.last )
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
159 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
161 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
165 #. %2$s: MY_TAG.term | html
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
172 #. For the first occurrence,
174 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Dată de final: "
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
189 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
190 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
191 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
192 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
193 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
194 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
195 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
200 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
201 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
202 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
213 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
214 #. %2$s: IF branchcode
215 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
219 #. %7$s: IF branchcode
220 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
227 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
228 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
229 "library news. %s %s "
232 #. %1$s: - SWITCH index -
233 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
234 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
235 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
240 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
241 "%s Search also for related subjects %s "
243 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
244 "subiecte conexe %s "
246 #. %1$s: SWITCH m.code
247 #. %2$s: CASE 'too_many'
248 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
249 #. %4$s: CASE 'already_exists'
250 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
252 #. %7$s: m.code | html
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
257 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
258 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
259 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
260 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
261 "has been submitted. %s %s %s "
263 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
264 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
265 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
266 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
267 "transmisă. %s %s %s "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
280 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
282 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
283 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
289 #. %1$s: i.title | html
291 #. %3$s: i.author | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s de %s %s "
298 #. %1$s: firstname | $raw
299 #. %2$s: surname | $raw
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
305 #. %1$s: firstname | $raw
306 #. %2$s: surname | $raw
307 #. %3$s: shelfname | $raw
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
311 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
314 #. %2$s: CASE 'earlier'
315 #. %3$s: CASE 'later'
316 #. %4$s: CASE 'acronym'
317 #. %5$s: CASE 'musical'
318 #. %6$s: CASE 'broader'
319 #. %7$s: CASE 'narrower'
320 #. %8$s: CASE 'parent'
323 #. %11$s: type | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
329 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
330 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
333 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
334 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
337 #. %1$s: SWITCH option
338 #. %2$s: CASE 'bibtex'
339 #. %3$s: CASE 'endnote'
340 #. %4$s: CASE 'marcxml'
341 #. %5$s: CASE 'marc8'
343 #. %7$s: CASE 'marcstd'
346 #. %10$s: CASE 'isbd'
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
354 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
355 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
358 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
360 #. %3$s: CASE 'Pay00'
361 #. %4$s: CASE 'Pay01'
362 #. %5$s: CASE 'Pay02'
371 #. %14$s: CASE 'Rent'
380 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
382 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
383 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
385 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
386 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
388 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
389 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
394 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
395 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
396 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
397 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
398 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
401 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
402 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
403 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
404 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
405 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
406 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
408 #. %1$s: IF s.is_private
409 #. %2$s: IF s.is_shared
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
416 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
417 msgstr "Fără liste private "
419 #. %1$s: added_count | html
420 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
426 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
428 #. %1$s: deleted_count | html
429 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
435 msgstr "şters cu succes."
437 #. %1$s: IF loop.index == 0
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
442 msgid "%s %s and %s "
443 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
445 #. %1$s: bibliotitle | html
446 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
449 msgid "%s (Record no. %s)"
450 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
452 #. %1$s: IF ( related )
453 #. %2$s: FOREACH relate IN related
454 #. %3$s: relate.related_search | html
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
459 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
460 msgstr "(căutări legate de: "
462 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
463 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
464 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
465 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
466 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
469 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
470 msgstr "%s %s de %s %s "
472 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
473 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
474 #. %3$s: IF ( canrenew )
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
477 msgid "%s Account frozen %s %s "
478 msgstr "Cont blocat "
480 #. %1$s: IF review.your_comment
481 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
483 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
484 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
485 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
487 #. %8$s: review.borrtitle | html
488 #. %9$s: review.firstname | html
489 #. %10$s: review.surname | html
490 #. %11$s: CASE 'first'
491 #. %12$s: review.firstname | html
492 #. %13$s: CASE 'surname'
493 #. %14$s: review.surname | html
494 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
495 #. %16$s: review.firstname | html
496 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
497 #. %18$s: CASE 'username'
498 #. %19$s: review.userid | html
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
505 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
507 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
509 #. %1$s: IF (sendmailError)
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
512 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
514 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
516 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
521 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
522 "resolve this problem. %s "
524 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
525 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
528 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
531 msgid "%s Automatic renewal "
532 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
534 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
537 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
538 msgstr "Fără actualizări rămase"
540 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
543 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
546 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
547 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
549 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
550 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
552 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
553 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
555 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
556 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
561 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
562 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
564 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
565 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
567 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
570 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
573 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
574 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
575 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
578 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
579 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
581 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
582 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
584 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
585 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
587 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
588 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
597 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
604 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
607 #. %1$s: IF (errcode==1)
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
613 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
614 "you cannot add items to this list. %s "
616 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
617 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
619 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
622 msgid "%s Did you mean: "
623 msgstr "Te referi la: "
625 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
628 msgid "%s Internet user critics"
629 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
631 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
635 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
637 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
643 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
644 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
646 #. %1$s: issues_count | html
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
649 msgid "%s Item(s) checked out"
650 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
656 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
658 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
661 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
662 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
666 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
667 msgstr "Fără actualizări rămase"
669 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
670 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
673 msgid "%s No renewal before %s "
674 msgstr "Fără actualizări rămase "
676 #. %1$s: IF ( searchdesc )
677 #. %2$s: LibraryName | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
680 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
681 msgstr "Fără rezultate găsite. "
684 #. %2$s: END # / IF results
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
687 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
688 msgstr "Fără rezultate găsite. "
690 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
693 msgid "%s Not allowed"
694 msgstr "%s Nu este permis"
696 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
699 msgid "%s Not renewable "
700 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
702 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
703 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
706 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
707 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
709 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
714 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
715 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
717 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
719 #. %3$s: IF password_too_short
720 #. %4$s: minPasswordLength | html
722 #. %6$s: IF password_too_weak
724 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
726 #. %10$s: IF ( WrongPass )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
731 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
732 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
733 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
734 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
735 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
736 "password for you. %s "
738 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
739 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
740 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
741 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
742 "și caractere neacceptate. %s "
744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Critici profesionale"
760 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
762 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
772 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
773 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
778 msgid "%s Quotations"
779 msgstr "%s Cotațiile"
781 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
785 msgid "%s Renewal not allowed %s "
786 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
788 #. For the first occurrence,
789 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
790 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
792 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
797 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
798 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
800 #. %1$s: LibraryName | html
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
806 #. %1$s: LibraryName | html
807 #. %2$s: IF ( query_desc )
808 #. %3$s: query_desc | html
810 #. %5$s: IF ( limit_desc )
811 #. %6$s: limit_desc | html
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
815 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
816 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
818 #. %1$s: LibraryName | html
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
821 msgid "%s Self check-in"
822 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
824 #. %1$s: LibraryName | html
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
827 msgid "%s Self checkout system"
828 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
830 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
835 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
836 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
838 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
841 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
844 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
845 #. %2$s: ELSIF password_too_short
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
848 msgid "%s The passwords do not match. %s "
849 msgstr "Actualizarea parolei"
851 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
852 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
853 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
854 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
855 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
856 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
857 #. %7$s: DEBT | $Price
858 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
859 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
860 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
861 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
862 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
863 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
864 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
865 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
866 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
871 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
872 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
873 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
874 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
875 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
876 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
877 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
878 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
879 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
884 #. %3$s: FOREACH role IN content
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
887 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
888 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
894 msgid "%s This record has no items. %s "
895 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
902 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
903 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
908 msgid "%s Video extracts"
909 msgstr "%s extrage video"
911 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
914 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
917 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
918 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
919 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
921 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
922 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
928 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
931 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
932 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
934 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
939 msgid "%s Yes %s No %s "
940 msgstr "%s Da %s Nu %s "
942 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
943 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
948 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
955 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
956 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
958 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
962 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
963 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
965 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
966 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
968 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
973 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
974 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
977 #. %1$s: resul.used | html
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
983 #. For the first occurrence,
984 #. %1$s: IF ( review.author )
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
992 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
993 #. %2$s: MY_TAG.author | html
995 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
998 msgid "%s by %s %s %s "
999 msgstr "%s de %s %s %s "
1001 #. %1$s: LoginBranchname | html
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1012 msgid "%s items are on order."
1015 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1016 #. %2$s: total | html
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1019 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1022 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1023 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1024 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1025 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1030 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1031 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1034 #. %2$s: heading | html
1037 #. %5$s: BLOCK language
1038 #. %6$s: SWITCH lang
1039 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1040 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1041 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1042 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1043 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1045 #. %13$s: lang | html
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1051 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1053 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1056 #. %1$s: FILTER trim
1057 #. %2$s: SWITCH type
1058 #. %3$s: CASE 'earlier'
1059 #. %4$s: CASE 'later'
1060 #. %5$s: CASE 'acronym'
1061 #. %6$s: CASE 'musical'
1062 #. %7$s: CASE 'broader'
1063 #. %8$s: CASE 'narrower'
1065 #. %10$s: type | html
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1071 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1072 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1075 #. %1$s: IF contents.count
1076 #. %2$s: contents.count | html
1077 #. %3$s: IF contents.count == 1
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1084 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1085 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1087 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1088 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1089 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1092 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1093 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1097 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1098 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1102 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1110 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1111 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1119 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1120 msgstr "%s › verificare coș "
1122 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1128 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1129 msgstr "%s › verificare coș "
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1135 #. %5$s: borrowernumber | html
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1138 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1139 msgstr "%s › verificare coș"
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1147 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1148 msgstr "%s › verificare coș"
1150 #. For the first occurrence,
1151 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1152 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1161 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1162 msgstr "Koha Catalog online "
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1168 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1169 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1170 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1171 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1172 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1173 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1174 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1175 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1176 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1177 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1178 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1179 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1185 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1186 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1187 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1188 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1189 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1190 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1192 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1193 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1194 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1195 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1196 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1197 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1198 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1213 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1214 "Conectare catalog anulată %s"
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1221 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1222 #. %6$s: IF ( query_desc )
1223 #. %7$s: query_desc | html
1225 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1226 #. %10$s: limit_desc | html
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1235 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1238 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1239 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1240 "criteriu de căutare. %s"
1242 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1243 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1246 #. %5$s: IF ( total )
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1255 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1256 "găsit un rezultat%s"
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1262 #. %5$s: IF op == 'view'
1263 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1270 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1273 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1274 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1277 #. %5$s: IF ( op_add )
1279 #. %7$s: IF ( op_else )
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1285 "%sPurchase Suggestions%s"
1286 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1292 #. %5$s: IF ( typeissue )
1293 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1299 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1300 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF action == 'edit'
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1313 "%sRegister a new account%s"
1314 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1322 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1323 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1332 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1341 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1350 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1356 #. %5$s: summary.mainentry | html
1357 #. %6$s: IF authtypetext
1358 #. %7$s: authtypetext | html
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1364 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1373 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1382 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #. %5$s: title | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1392 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1398 #. %5$s: course.course_name | html
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1402 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1411 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1417 #. %5$s: title | html
1418 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1419 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1421 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1426 msgstr "Catalog › Etichete "
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1435 msgstr "Catalog › Etichete "
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1444 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1450 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1454 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #. %5$s: authtypetext | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1464 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1473 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1479 #. %5$s: bibliotitle | html
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1483 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1492 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1498 #. %5$s: biblio.title | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1502 msgstr "Catalog › Etichete "
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1511 msgstr "Catalog › Etichete "
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1517 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1521 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1530 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1540 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1549 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1558 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1567 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1577 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1586 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1595 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1604 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1613 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1622 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1625 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1631 msgstr "Catalog › Etichete "
1633 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1634 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1640 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1649 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1658 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1667 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1676 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1685 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1687 #. For the first occurrence,
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1696 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1705 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1714 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #. %5$s: unimarc3 | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1724 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1733 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1735 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1736 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1737 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1739 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1740 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1741 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1743 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1744 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1750 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1751 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1755 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1756 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1761 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1764 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1765 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1769 msgid "%s, by %s%s "
1770 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1772 #. For the first occurrence,
1773 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1774 #. %2$s: i.biblionumber | html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1782 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1783 #. %2$s: review.biblionumber | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1790 #. %2$s: review.biblionumber | html
1791 #. %3$s: review.reviewid | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1797 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1804 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1810 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1811 #. %2$s: query_cgi | $raw
1812 #. %3$s: limit_cgi | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1818 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1819 #. %2$s: query_cgi | $raw
1820 #. %3$s: limit_cgi | url
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1827 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1843 msgid "%s0 biblios%s "
1846 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1847 #. %2$s: starting_homebranch | html
1849 #. %4$s: IF ( starting_location )
1850 #. %5$s: starting_location | html
1852 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1853 #. %8$s: starting_ccode | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1858 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1862 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1867 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1868 msgstr "Colecție: %s"
1870 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1872 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1874 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1876 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1878 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1880 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1882 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1884 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1886 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1888 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1890 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1892 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1897 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1898 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1899 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1902 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1903 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1904 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1905 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1906 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1907 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1913 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1914 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1917 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1918 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1919 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1924 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1927 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1928 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1929 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1930 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1931 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1932 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1934 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1936 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1937 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1942 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1943 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1947 #. %1$s: IF ( typeissue )
1948 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1953 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1961 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1968 msgid "%sThis record has no items.%s "
1969 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1971 #. For the first occurrence,
1972 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1978 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1981 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
1986 msgid "%sYes%sNo%s "
1987 msgstr "Fără titlu "
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s: IF ( author )
1998 #. %2$s: author | html
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2004 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2008 msgid "« Previous"
2009 msgstr "<< Precedent"
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2014 msgid "<< Previous"
2015 msgstr "<< Anterior"
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2020 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2021 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2023 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2024 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2029 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2030 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2032 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2033 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2038 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2039 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2040 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2041 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2042 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2043 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2044 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2045 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2046 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2047 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2048 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2049 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2050 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2051 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2052 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2053 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2054 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2055 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2056 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2057 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2058 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2059 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2060 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2061 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2062 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2063 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2064 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2065 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2066 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2067 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2068 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2069 "notforloan>0</notforloan> <"
2070 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2071 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2072 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2073 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2074 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2075 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2076 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2077 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2078 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2079 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2080 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2081 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2082 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2083 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2084 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2085 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2086 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2087 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2088 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2089 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2090 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2091 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2092 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2093 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2094 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2095 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2096 "notforloan>0</notforloan> <"
2097 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2098 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2099 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2100 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2101 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2102 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2103 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2104 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2105 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2106 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2107 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2109 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2110 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2111 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2112 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2113 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2114 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2115 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2116 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2117 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2118 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2119 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2120 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2121 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2122 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2123 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2124 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2125 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2126 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2127 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2128 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2129 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2130 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2131 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2132 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2133 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2134 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2135 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2136 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2137 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2138 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2139 "notforloan>0</notforloan> <"
2140 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2141 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2142 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2143 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2144 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2145 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2146 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2147 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2148 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2149 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2150 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2151 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2152 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2153 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2154 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2155 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2156 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2157 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2158 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2159 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2160 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2161 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2162 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2163 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2164 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2165 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2166 "notforloan>0</notforloan> <"
2167 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2168 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2169 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2170 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2171 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2172 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2173 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2174 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2175 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2176 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2177 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2183 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2184 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2185 "GetPatronStatus>"
2187 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2188 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2189 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2190 "GetPatronStatus>"
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2195 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2196 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2197 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2198 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2199 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2200 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2201 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2202 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2203 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2204 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2205 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2206 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2207 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2208 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2209 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2210 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2211 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2212 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2213 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2214 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2215 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2216 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2217 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2218 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2219 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2220 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2221 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2222 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2223 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2224 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2225 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2226 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2227 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2228 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2229 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2230 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2231 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2232 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2233 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2234 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2235 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2236 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2237 "notforloan>0</notforloan> <"
2238 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2239 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2240 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2241 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2242 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2243 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2244 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2245 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2246 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2247 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2248 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2249 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2250 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2251 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2252 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2253 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2254 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2255 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2256 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2257 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2258 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2259 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2260 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2261 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2262 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2263 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2264 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2265 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2266 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2267 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2268 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2269 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2271 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2272 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2273 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2274 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2275 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2276 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2277 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2278 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2279 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2280 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2281 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2282 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2283 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2284 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2285 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2286 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2287 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2288 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2289 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2290 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2291 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2292 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2293 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2294 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2295 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2296 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2297 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2298 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2299 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2300 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2301 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2303 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2304 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2305 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2306 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2307 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2308 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2309 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2310 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2311 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2312 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2313 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2314 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2315 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2316 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2317 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2318 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2319 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2321 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2322 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2324 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2325 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2327 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2328 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2329 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2330 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2331 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2332 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2333 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2334 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2335 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2336 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2337 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2338 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2339 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2340 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2341 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2342 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2343 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2344 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2345 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2346 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2347 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2348 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2349 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2350 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2351 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2352 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2353 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2354 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2355 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2356 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2357 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2358 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2359 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2360 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2361 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2362 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2363 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2364 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2365 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2366 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2367 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2368 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2369 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2370 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2371 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2372 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2373 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2374 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2375 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2376 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2377 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2378 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2379 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2380 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2381 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2382 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2383 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2384 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2385 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2386 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2387 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2388 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2389 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2390 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2391 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2392 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2393 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2394 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2395 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2396 "notforloan>0</notforloan> <"
2397 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2398 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2399 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2400 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2401 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2402 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2403 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2404 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2405 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2406 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2407 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2408 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2414 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2415 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2418 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2419 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2426 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2427 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2428 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2431 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2432 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2433 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2439 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2442 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2448 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2449 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2452 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2453 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2459 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2460 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2461 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2462 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2463 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2464 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2465 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2466 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2467 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2468 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2469 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2470 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2471 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2472 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2473 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2474 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2475 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2476 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2477 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2478 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2479 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2482 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2483 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2484 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2485 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2486 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2487 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2488 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2489 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2490 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2491 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2492 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2493 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2494 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2495 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2496 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2497 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2498 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2499 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2500 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2501 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2502 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2507 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2508 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2509 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2510 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2511 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2512 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2513 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2514 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2515 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2516 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2517 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2518 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2519 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2520 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2521 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2522 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2523 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2524 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2527 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2528 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2529 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2530 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2531 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2532 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2533 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2535 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2536 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2537 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2538 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2539 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2540 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2541 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2542 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2543 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2544 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2545 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2546 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2547 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2548 "GetAuthorityRecords>"
2550 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2551 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2554 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2559 msgid " Author phrase"
2560 msgstr " Fraza autorului"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2564 msgid " Conference name"
2565 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2569 msgid " Conference name phrase"
2570 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2574 msgid " Corporate name"
2575 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2579 msgid " ISBN"
2580 msgstr " ISBN"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2584 msgid " ISSN"
2585 msgstr " ISSN"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2589 msgid " Personal name"
2590 msgstr " Numele Personal"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2594 msgid " Personal name phrase"
2595 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2599 msgid " Subject and broader terms"
2600 msgstr " Subiect ca Expresie"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2604 msgid " Subject and narrower terms"
2605 msgstr " Subiect ca Expresie"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2609 msgid " Subject and related terms"
2610 msgstr " Subiect ca Expresie"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2614 msgid " Subject phrase"
2615 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2619 msgid " Title phrase"
2620 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2622 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2625 msgid " (%s votes)"
2628 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2631 msgid "(%s biblios)"
2632 msgstr "(%s biblios)"
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2636 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2644 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2645 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2647 #. For the first occurrence,
2648 #. %1$s: overdues_count | html
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2659 msgid "(123) 456-7890"
2662 #. For the first occurrence,
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2671 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2672 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2676 msgid "(Checked out)"
2677 msgstr "(Verificat)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2682 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2689 msgid "(Not supported by Koha)"
2690 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2697 msgid "(Not supported yet)"
2698 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2720 msgid "(Optional, default 0)"
2721 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2725 msgid "(Optional, default 1)"
2726 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2732 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2760 msgstr "(Obligatoriu)"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2765 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2771 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2778 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2787 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2788 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2792 msgid "(Use OPAC instead)"
2793 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2798 msgid "(Use SRU instead)"
2799 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2811 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2819 msgid "(modified on %s)"
2820 msgstr "(modificat pe %s)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2825 msgstr "(În aşteptare)"
2827 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2837 msgstr "Întârziate "
2839 #. For the first occurrence,
2840 #. %1$s: priority | html
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2844 msgid "(priority %s)"
2847 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2848 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2851 msgid "(published on %s%s by "
2852 msgstr "(publicat în % s)"
2854 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2855 #. %2$s: relate.related_search | html
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2859 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2860 msgstr "(căutări apropiate:"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2874 msgid "-- Choose --"
2875 msgstr "- Alege Format --"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2880 msgid "-- Choose format --"
2881 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2886 msgstr "-- nimic -- "
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2890 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2895 msgid ". Please contact the library for more information."
2896 msgstr "Indormații de contact alternative"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2903 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2904 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2930 msgid "1 item is on order."
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2941 msgstr "100 titluri"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2995 msgid ": %sa list:%s"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3001 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3002 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3007 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3012 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3015 #. %1$s: message_value | html
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3019 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3024 msgid "A specific item"
3025 msgstr "O copie specifică "
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3029 msgid "About the author"
3030 msgstr "Despre autor"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3034 msgid "Abstracts/summaries"
3035 msgstr "Abstracte / rezumate"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3041 msgid "Access denied"
3042 msgstr "Acces respins"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3048 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3049 "Please contact the library. "
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3054 msgid "Acquired in the last:"
3055 msgstr "Dobândite în final:"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3060 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3061 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3066 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3067 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3069 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3081 #. %1$s: total | html
3082 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3085 msgid "Add %s items to %s"
3086 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3088 #. A name=ButtonPlus
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3090 msgid "Add another field"
3091 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3097 msgstr "Adaugă în coș"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3102 msgstr "Adaugă în coș"
3104 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3108 msgstr "Adăugaţi la"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3112 msgid "Add to a list"
3113 msgstr "Adăugaţi la listă"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3117 msgid "Add to a new list:"
3118 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3123 msgstr "Adăugaţi la listă"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3127 msgid "Add to list:"
3128 msgstr "Adaugă la listă"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3134 msgid "Add to your cart"
3135 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3147 msgstr "Adăugaţi la"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3151 msgid "Additional authors:"
3152 msgstr "Autori Suplimentari:"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3156 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3157 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3161 msgid "Additional information"
3162 msgstr "Informații de contact"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3192 msgid "Adlibris cover image"
3193 msgstr "Imaginea de pe copertă"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3197 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3213 msgid "Advanced search"
3214 msgstr "Căutare Avansată"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3226 msgstr "Toate etichetele"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3230 msgid "All collections"
3231 msgstr "Colecție de seriale"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3235 msgid "All item types"
3236 msgstr "Toate tipurile de articole"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3242 msgid "All libraries"
3243 msgstr "Toate bibliotecile"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3247 msgid "Allow changes to contents from: "
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3253 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3259 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3265 msgid "Alternate address"
3266 msgstr "Modificaţi adresa"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3270 msgid "Alternate address information: "
3271 msgstr "Modificaţi adresa"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3275 msgid "Alternate contact"
3276 msgstr "Modificaţi Contact"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3287 msgid "Amount outstanding"
3288 msgstr "Sumă Restantă"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3292 msgid "Amount to pay: "
3295 #. %1$s: shelfname | html
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3298 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3300 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3304 msgid "An error occurred when creating this list."
3306 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3310 msgid "An error occurred when deleting this list."
3312 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3316 msgid "An error occurred when updating this list."
3318 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3322 msgid "An error occurred while processing your request."
3324 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3329 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3331 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3335 msgid "An invitation to share list "
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3345 msgid "Any audience"
3346 msgstr "Orice audienţă"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3351 msgstr "Orice conţinut"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3356 msgstr "Orice format"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3361 msgstr "Toate tipurile de articole"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3365 msgid "Any item type"
3366 msgstr "Toate tipurile de articole"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3371 msgstr "Orice Frază"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3376 msgstr "Orice cuvânt"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3386 msgid "Anyone seeing this list"
3387 msgstr "Selectează o listă"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3403 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3404 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3406 #. For the first occurrence,
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3411 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3412 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3417 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3418 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3423 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3424 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3429 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3430 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3434 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3435 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3440 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3441 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3445 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3446 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3450 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3451 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3456 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3457 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3462 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3463 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3468 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3469 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3474 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3475 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3480 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3481 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3486 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3487 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3496 msgid "Article requests "
3499 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3502 msgid "Article requests (%s)"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3507 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3518 msgid "Ask for a discharge"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3524 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3530 msgid "At least one item is available at this library"
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3538 msgid "At library: %s"
3539 msgstr "La biblioteca: %s"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3548 msgid "Audiovisual profile:"
3549 msgstr "Profilul audiovizualului"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3566 msgid "AuthenticatePatron"
3567 msgstr "AutentificareUtilizator"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3572 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3575 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3576 "identificatorul pentru utilizator."
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3599 msgid "Author (A-Z)"
3600 msgstr "Autor (A-Z)"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3605 msgid "Author (Z-A)"
3606 msgstr "Autor (Z-A)"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3610 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3611 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3620 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3622 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3623 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3625 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3626 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3627 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3628 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3630 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3637 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3638 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3650 msgstr "Autoritate:"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3659 msgid "Authority search"
3660 msgstr "Autoritate de Căutare"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3664 msgid "Authority search results"
3665 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3669 msgid "Authority type: "
3670 msgstr "Tipul autorităţii: "
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3674 msgid "Authorized headings"
3675 msgstr "Titluri autorizate"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3684 msgid "Availability"
3685 msgstr "Disponibilitatea: "
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3690 msgid "Availability:"
3691 msgstr "Disponibilitatea:"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3695 msgid "Availability: "
3696 msgstr "Disponibilitatea:"
3698 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3701 msgid "Available %s"
3702 msgstr "Probleme disponibile"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3706 msgid "Available issues"
3707 msgstr "Probleme disponibile"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3727 msgid "Back to lists"
3728 msgstr "Înapoi la liste"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3732 msgid "Back to results"
3733 msgstr "Înapoi la liste"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3738 msgid "Back to the results search list"
3739 msgstr "Înapoi la liste"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3752 msgstr "Cod_de_bare"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3758 msgstr "Cod_de_bare:"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3764 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3776 msgid "Biblio records"
3777 msgstr "Înregistrări Biblio"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3781 msgid "Bibliographies"
3782 msgstr "Bibliografii:"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3796 msgid "Blocked record"
3797 msgstr "Înregistrări Biblio"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3801 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3811 msgid "Brief display"
3812 msgstr "Afişare Scurtă"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3817 msgid "Brief history"
3818 msgstr "Scurt istoric"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3822 msgid "Broader Term"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3827 msgid "Browse by hierarchy"
3828 msgstr "Navigare după ierarhie"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3832 msgid "Browse our catalog"
3833 msgstr "Navigare în catalog"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3838 msgid "Browse results"
3839 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3844 msgid "Browse shelf"
3845 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3851 msgstr "Conectare Cas"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3861 msgstr "CD Software"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3865 msgid "CGI debug is on."
3866 msgstr "Depanare CGI pornită"
3868 #. For the first occurrence,
3869 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3879 msgstr "Număr de Apel"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3888 msgstr "nr. de Apel"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3894 msgstr "nr. de Apel"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3912 msgstr "număr de Apel"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3917 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3918 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3923 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3924 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3928 msgid "Call number:"
3929 msgstr "număr de Apel"
3931 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3934 msgid "Call number: %s"
3935 msgstr "Număr de înregistrare"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3976 msgid "Cancel email notification"
3977 msgstr "Clasificare"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3981 msgid "Cancel email notification "
3982 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3986 msgid "Cancel enrollment "
3987 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
3992 msgid "Cancel rating"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4005 msgstr "Anulare reținută"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4009 msgid "CancelRecall "
4010 msgstr "Anulare reînregistrată "
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4014 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4015 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4019 msgid "Cannot be put on hold"
4020 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4022 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4025 msgid "Card number can be up to %s characters."
4026 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4028 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4029 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4032 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4033 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4035 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4038 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4039 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4043 msgid "Card number:"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4055 msgid "Cassette recording"
4056 msgstr "Înregistrarea casetei"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4077 msgid "Change your password"
4078 msgstr "schimbă parola"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4082 msgid "Change your password "
4083 msgstr "Schimbă parola "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4096 #. For the first occurrence,
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4102 msgstr "Reînnoiţi articol"
4104 #. INPUT type=submit name=confirm
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4107 msgid "Check in item"
4108 msgstr "Reînnoiţi articol"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4114 msgstr "Împrumuturi"
4116 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4120 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4125 msgid "Check-in date:"
4126 msgstr "Reînnoiţi articol"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4139 #. %1$s: issues_count | html
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4142 msgid "Checked out (%s)"
4143 msgstr "Verificat ("
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4147 msgid "Checked out on"
4150 #. %1$s: item.firstname | html
4151 #. %2$s: item.surname | html
4152 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4153 #. %4$s: item.cardnumber | html
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4157 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4158 msgstr "Verificat ("
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4163 msgid "Checked out until %s"
4164 msgstr "Verificat ("
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4172 msgstr "Împrumuturi"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4176 msgid "Checkout history"
4177 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4179 #. For the first occurrence,
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4186 msgstr "Împrumuturi"
4188 #. %1$s: borrowername | html
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4191 msgid "Checkouts for %s "
4192 msgstr "Verificări "
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4197 msgstr "Verificări "
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4221 msgid "Classification"
4222 msgstr "Clasificare"
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4229 msgid "Classification: %s "
4230 msgstr "Clasificare: "
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4239 #. For the first occurrence,
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4252 msgstr "Eliberaţi Tot"
4254 #. For the first occurrence,
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4260 msgstr "Eliberaţi Data"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4265 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4268 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4271 msgid "Click here if you're not %s"
4272 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4276 msgid "Click here to login."
4277 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4281 msgid "Click here to view"
4282 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4286 msgid "Click here to view them all."
4287 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4291 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4296 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4299 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4301 msgid "Click to add to cart"
4302 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4307 msgid "Click to expand this role"
4308 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4315 msgid "Click to open in new window"
4316 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4321 msgid "Click to view in Google Books"
4322 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4332 msgid "Close shelf browser"
4333 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4337 msgid "Close this window"
4338 msgstr "Închideţi această fereastră"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4342 msgid "Close this window."
4343 msgstr "Închideţi această fereastră."
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4347 msgid "Close window"
4348 msgstr "Închideţi fereastra"
4350 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4351 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4354 msgid "Clubs (%s/%s) "
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4359 msgid "Clubs currently enrolled in"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4364 msgid "Clubs you can enroll in"
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4370 msgid "Collect items you are interested in"
4371 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4384 msgid "Collection library:"
4385 msgstr "Titlul Colecţie:"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4389 msgid "Collection title:"
4390 msgstr "Titlul Colecţie:"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4394 msgid "Collection: "
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4402 msgid "Collection: %s "
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4412 msgid "Column visibility"
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4421 msgid "Comment by %s"
4422 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4424 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4425 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4428 msgid "Comment by %s %s"
4429 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4431 #. %1$s: review.patron.title | html
4432 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4433 #. %3$s: review.patron.surname | html
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4436 msgid "Comment by %s %s %s"
4437 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4447 msgid "Comments on "
4448 msgstr "Comentarii "
4450 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4454 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4456 #. INPUT type=submit
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4459 msgid "Confirm hold"
4460 msgstr "schimbă parola"
4462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4463 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4466 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4467 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4471 msgid "Confirm new password:"
4472 msgstr "Permiteţi parolei:"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4477 msgid "Confirm password"
4478 msgstr "schimbă parola"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4482 msgid "Contact information"
4483 msgstr "Informaţie de Contact"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4488 msgid "Contact information: "
4489 msgstr "Informaţie de Contact"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4494 msgid "Contact note:"
4495 msgstr "%s Conținut:"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4504 msgid "Content Cafe"
4505 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4514 msgid "Contents of "
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4522 msgstr "Număr de Apel"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4527 msgstr "Drepturi de autor"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4532 msgid "Copyright date"
4533 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4537 msgid "Copyright date:"
4538 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4542 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4545 #. For the first occurrence,
4546 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4550 msgid "Copyright year: %s "
4551 msgstr "Drepturi de autor: "
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4575 msgid "Course number:"
4576 msgstr "Numărul cardului:"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4583 msgid "Course reserves"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4589 msgid "Course reserves for "
4590 msgstr "SearchCourseReserves "
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4602 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4606 msgid "Create a new list"
4607 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4612 msgid "Create a new request "
4613 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4617 msgid "Create new list"
4618 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4623 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4626 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4627 "bibliografice înregistrată în Koha."
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4632 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4633 "bibliographic record Koha."
4635 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4636 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4643 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4646 msgid "Credits (%s)"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4651 msgid "Current location"
4652 msgstr "Locaţie Curentă"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4656 msgid "Current password:"
4657 msgstr "Parola actuală:"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4662 msgid "Current session"
4663 msgstr "Sesiune actuală"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4667 msgid "Currently in local use"
4668 msgstr "Sesiune actuală"
4670 #. %1$s: item.firstname | html
4671 #. %2$s: item.surname | html
4672 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4673 #. %4$s: item.cardnumber | html
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4677 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4678 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4687 msgid "DVD video / Videodisc"
4688 msgstr "DVD video / Disc_video"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4709 msgstr "Dată Adăugată"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4714 msgstr "Data adăugării"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4720 msgstr "Data taxelor"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4727 msgstr "Data taxelor"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4731 msgid "Date enrolled"
4732 msgstr "Data primirii"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4737 msgid "Date of birth:"
4738 msgstr "%s Data nașterii:"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4743 msgstr "Data adăugării"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4747 msgid "Date received"
4748 msgstr "Data primirii"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4765 msgid "Days in advance"
4766 msgstr "Zile în avans"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4786 msgid "Default sorting"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4792 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4793 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4794 "permitted by local laws."
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4800 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4803 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4817 #. INPUT type=submit
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4821 msgstr "Suprimaţi lista"
4823 #. INPUT type=submit
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4825 msgid "Delete selected"
4826 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4828 #. INPUT type=submit
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4831 msgid "Delete selected tags"
4832 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4834 #. INPUT type=submit
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4837 msgid "Delete this list"
4838 msgstr "Selectează o listă"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4843 msgid "Delete your search history"
4844 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4849 msgstr "Numele coşului"
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4875 #. For the first occurrence,
4876 #. %1$s: bibliotitle | html
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4881 msgid "Details for %s"
4882 msgstr "Ediții pentru %s"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4886 msgid "Details for: "
4887 msgstr "Ediții pentru %s"
4889 #. %1$s: request.backend | html
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4892 msgid "Details from %s"
4893 msgstr "Ediții pentru %s"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4897 msgid "Details from library"
4898 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4905 #. For the first occurrence,
4906 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4915 msgid "Dictionaries"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4920 msgid "Did you mean:"
4921 msgstr "Te referi la:"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4925 msgid "Digests only "
4926 msgstr "Clasificaţi doar?"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
4941 msgid "Discographies"
4942 msgstr "Discografie"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4946 msgid "Display news for: "
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4951 msgid "Do not notify"
4952 msgstr "Nu semnalaţi"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4957 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4960 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4965 msgid "Don't have a library card?"
4966 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4970 msgid "Don't have a password yet?"
4971 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4977 msgid "Don't have an account? "
4978 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4985 #. For the first occurrence,
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4995 msgid "Download as iCal/.ics file"
4996 msgstr "Descărcaţi lista "
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5000 msgid "Download cart"
5001 msgstr "Descărcaţi coş"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5005 msgid "Download list"
5006 msgstr "Descărcaţi lista"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5011 msgid "Download list "
5012 msgstr "Descărcaţi lista "
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5025 msgstr "Corespunzător"
5027 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5035 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5036 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
5038 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5041 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5043 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5048 msgid "ERROR: No record id specified. "
5049 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5059 msgid "Edit / Create note"
5062 #. INPUT type=submit
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5066 msgstr "Editaţi lista"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5071 msgstr "Editaţi lista "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5078 #. %1$s: title | html
5079 #. %2$s: author | html
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5082 msgid "Editing issue note for %s %s"
5085 #. %1$s: ISSUE.title | html
5086 #. %2$s: ISSUE.author | html
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5089 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5094 msgid "Edition statement:"
5095 msgstr "Declarații de ediție:"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5113 msgid "Email address:"
5114 msgstr "Adresa email:"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5125 msgid "Empty and close"
5126 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5130 msgid "Encyclopedias "
5131 msgstr "Enciclopedii "
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5135 msgid "Enhanced content: "
5136 msgstr "Conţinut sporit: "
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5140 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5141 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5155 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5156 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5158 #. INPUT type=text name=q
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5161 msgid "Enter search terms"
5162 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5164 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5169 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5172 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5175 #. For the first occurrence,
5176 #. %1$s: authtypetext | html
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5186 msgstr "Termen de Expirare:"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s: errno | html
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5204 msgid "Error searching %s collection"
5205 msgstr "Colecție de seriale"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5209 msgid "Error searching OverDrive collection."
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5214 msgid "Error! Adding tags failed at"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5220 msgid "Error! Illegal parameter"
5221 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5225 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5231 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5232 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5237 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5239 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5246 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5249 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5262 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5275 msgid "Example Call"
5276 msgstr "Exemplu de apel"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5281 msgid "Example Response"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5294 msgid "Example call"
5295 msgstr "Exemplu de apel"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5308 msgid "Example response"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5318 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5319 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5329 msgid "Expecting a specific item selection."
5330 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5334 msgid "Expiration date:"
5335 msgstr "Termen de Expirare:"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5341 msgstr "Termen de Expirare:"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5360 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5365 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5366 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5389 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5390 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5393 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5403 msgid "Fewer options"
5404 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5413 msgid "Fiction notes:"
5414 msgstr "Note de ficțiune:"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5418 msgid "Filmographies"
5419 msgstr "Filmografii"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5424 msgstr "Suma Amenzii"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5433 #. For the first occurrence,
5434 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5445 msgid "Fines and charges"
5446 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5462 msgid "Finish enrollment"
5465 #. For the first occurrence,
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5484 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5485 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5488 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5489 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5490 "publicat după 2008."
5492 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5497 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5498 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5510 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5511 "who want to keep track of what they are reading."
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5518 msgid "Forgot your password?"
5519 msgstr "schimbă parola"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5524 msgid "Forgotten password recovery"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5545 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5573 msgid "Full history"
5574 msgstr "Istorie completă"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5578 msgid "Full subscription history"
5579 msgstr "Istorie completă"
5581 #. %1$s: bibliotitle | html
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5584 msgid "Full subscription history for %s"
5585 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5589 msgid "GDPR consent"
5590 msgstr "Orice conţinut"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5594 msgid "GDPR consents"
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5604 msgid "Get new password recovery link"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5610 msgid "Get your discharge"
5611 msgstr "Descrierea taxelor"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5617 msgid "GetAuthorityRecords"
5618 msgstr "GetAuthorityRecords"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5624 msgid "GetAvailability"
5625 msgstr "GetAvailability"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5631 msgid "GetPatronInfo"
5632 msgstr "GetPatronInfo"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5638 msgid "GetPatronStatus"
5639 msgstr "GetPatronStatus"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5653 msgstr "GetServices"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5658 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5659 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5660 "specific metadata schema for the record objects."
5662 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5663 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5664 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5665 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5670 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5671 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5672 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5673 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5674 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5675 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5677 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5678 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5679 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5680 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5681 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5682 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5683 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5688 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5689 "availability of the items associated with the identifiers."
5691 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5692 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5710 msgid "Go to detail"
5711 msgstr "Detalii Contact"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5716 msgid "Go to your account page"
5717 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5721 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5722 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5726 msgid "Google login"
5727 msgstr "Înregistrare locală"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5736 msgid "Groups of libraries"
5737 msgstr "Bibliotecile"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5746 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5747 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5751 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5752 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5756 msgid "HarvestExpandedRecords "
5757 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5761 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5762 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5766 msgid "Heading ascendant"
5767 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5771 msgid "Heading descendant"
5772 msgstr "Rubrică Descendentă"
5774 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5778 msgstr "Bună, %s %s "
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5795 msgid "Hide options"
5796 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5801 msgstr "Închideţi fereastra"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5813 msgstr "Rețina data"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5817 msgid "Hold not needed after:"
5818 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5823 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5827 msgid "Hold starts on date:"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5835 msgstr "Reține Articol"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5842 msgstr "Reține titlu"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5846 msgid "Holding libraries"
5847 msgstr "Toate Bibliotecile"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5872 #. %1$s: RESERVES.count | html
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5938 msgid "Home libraries"
5939 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5945 msgid "Home library"
5946 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5951 msgid "Home library:"
5952 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5956 msgid "How PayPal Works"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
5961 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5966 msgid "I have read the "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5971 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5994 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5996 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6010 msgstr "Vedere ISBD"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6021 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6037 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6043 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6044 #. %2$s: isbn | $raw
6045 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6050 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6051 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6072 msgstr "Detaliile de identitate"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6076 msgid "If this is an error, please contact the library."
6078 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6084 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6085 "local library and the error will be corrected."
6087 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
6088 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6093 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6094 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6097 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
6098 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
6099 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6103 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6106 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6110 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6111 "expire in %s seconds."
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6117 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6119 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6125 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6128 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6133 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6136 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6141 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6144 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6149 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6150 "you may login below."
6152 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6157 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6159 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6165 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6166 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6168 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6169 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6174 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6180 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6181 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6185 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6186 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6190 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6195 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6197 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6201 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6202 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6206 msgid "If you want to, you can try to "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6215 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6218 msgid "Images for %s "
6219 msgstr "Ediții pentru %s "
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6224 msgid "Immediate deletion"
6227 #. For the first occurrence,
6228 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6229 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6233 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6234 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6239 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6240 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6246 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6247 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6251 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6252 msgstr "%s începând cu"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6259 msgid "In your cart"
6260 msgstr "Expedierea coșului"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6265 msgstr "Indexate în:"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6281 msgstr "%s Inițiale:"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6290 msgid "Instructors:"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6296 msgid "Interlibrary loan request"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6303 msgid "Interlibrary loan requests"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6308 msgid "Invalid shelf number."
6309 msgstr "Număr de înregistrare"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6330 msgid "Issues for a subscription"
6331 msgstr "Ediții pentru abonament"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6335 msgid "Issues summary"
6336 msgstr "Rezunat de ediții"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6340 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6341 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6350 msgid "Item call number"
6351 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6355 msgid "Item cannot be checked out."
6356 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6360 msgid "Item damaged"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6365 msgid "Item hold queue priority"
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6371 msgstr "Loc reținut"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6376 msgstr "Loc reținut"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6380 msgid "Item renewal is not allowed."
6381 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6393 msgstr "Tip de articol"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6406 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6415 msgid "Item withdrawn"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6420 msgid "Items available at:"
6421 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6426 msgid "Items available:"
6427 msgstr "Nici un articol valabil:"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6473 msgstr "Cuvinte cheie"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6491 msgstr "Koha Online"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6497 msgid "Koha [% Version | html %]"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6510 #. For the first occurrence,
6511 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6526 msgstr "35-37 Limbă "
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6535 msgid "Languages: "
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6541 msgstr "Imprimare mare"
6543 #. For the first occurrence,
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6553 msgid "Last location"
6554 msgstr "Toate locaţiile"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6558 msgid "Last updated"
6559 msgstr "Setări actualizate"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6563 msgid "Last updated:"
6564 msgstr "Setări actualizate"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6573 msgid "Law reports and digests"
6574 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6578 msgid "Legal articles"
6579 msgstr "Articole juridice"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6583 msgid "Legal cases and case notes"
6584 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6593 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6594 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6598 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6599 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6603 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6604 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6608 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6609 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6626 msgid "Library card number:"
6627 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6632 msgid "Library catalog"
6633 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6644 msgstr "Bibliotecă: "
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6648 msgid "Limit to any of the following:"
6649 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6653 msgid "Limit to currently available items."
6654 msgstr "Fară articole disponibile."
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6674 msgid "Link to resource "
6675 msgstr "Resurse Online "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6696 msgid "List created."
6697 msgstr "Numele listei"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6701 msgid "List deleted."
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6707 msgstr "Numele listei"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6722 msgid "List updated."
6723 msgstr "Setări actualizate"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6727 msgid "List(s) this item appears in: "
6728 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6749 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6754 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6756 #. For the first occurrence,
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6767 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6772 msgstr "Înregistrare locală"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6778 msgstr "Înregistrare locală"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6787 msgid "Location (Status)"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6792 msgid "Location and availability: "
6793 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6797 msgid "Location(s) (Status)"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6805 #. INPUT type=submit
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6823 msgid "Log in to add tags."
6824 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6829 msgid "Log in to create your own lists"
6830 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6835 msgid "Log in to see your own saved tags."
6836 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6846 msgid "Log in to your account"
6847 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6852 msgid "Log in to your account:"
6853 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6857 msgid "Log in with Google"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6863 msgstr "Deconectați-vă"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6868 msgid "Log out and try again with a different user."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6873 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6874 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6905 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6906 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6908 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6909 "cerut, utilizatorului autentificat."
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6915 msgid "LookupPatron"
6916 msgstr "LookupPatron"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6926 msgid "MARC Card View"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6932 msgstr "Permiteţi parolei:"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6942 msgstr "Vizualizează MARC"
6944 #. %1$s: bibliotitle | html
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6947 msgid "MARC view: %s"
6948 msgstr "Vizualizează MARC"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6958 msgid "Main address"
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6973 msgstr "Numele coşului"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6977 msgid "Make payment"
6978 msgstr "Numele coşului"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
6988 msgstr "Gestionate de către"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7010 #. For the first occurrence,
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7025 msgid "Message sent"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7030 msgid "Messages for you"
7031 msgstr "Mesaj pentru tine"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7040 msgid "Missing (damaged)"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7045 msgid "Missing (lost)"
7046 msgstr "Sesiune pierdută"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7050 msgid "Missing (never received)"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7055 msgid "Missing (sold out)"
7058 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7061 msgid "Missing issues: %s "
7062 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7088 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7094 msgid "More details"
7095 msgstr "Mai multe detalii"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7105 msgid "More options"
7106 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7110 msgid "More searches "
7111 msgstr "Mai multe căutări "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7115 msgid "Most popular"
7116 msgstr "Cele mai populare"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7120 msgid "Most popular titles"
7121 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7125 msgid "Musical recording"
7126 msgstr "Înregistrări muzicale"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7151 msgid "Narrower Term"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7162 msgid "Never expires "
7163 msgstr "Nu expiră niciodată "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7168 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7169 "the item that was checked-out upon check-in."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7177 #. %1$s: review.title | html
7178 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7179 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7183 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7184 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7189 msgid "New interlibrary loan request"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7203 msgid "New password:"
7204 msgstr "Permiteţi parolei:"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7209 msgid "New purchase suggestion"
7210 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7215 msgstr "[O căutare nouă]"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7222 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7229 msgstr "Etichetă nouă:"
7231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7232 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7237 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7238 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7258 msgid "Next >>"
7259 msgstr "Urmărotul >>"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7263 msgid "Next »"
7264 msgstr "Catalog ›"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7268 msgid "Next available item"
7269 msgstr "Fară articole disponibile."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7283 msgid "No changes were made."
7286 #. For the first occurrence,
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7290 msgid "No checkouts"
7291 msgstr "Împrumuturi"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7330 msgid "No cover image available"
7331 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7336 msgid "No data available in table"
7337 msgstr "Orice duplicat valabil"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7341 msgid "No entries to show"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7348 msgstr "Nu este in asteptare"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7352 msgid "No item was added to your cart"
7353 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7357 msgid "No item was selected"
7358 msgstr "Nici un articol selectat"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7362 msgid "No items available."
7363 msgstr "Nici un articol valabil:"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7368 msgid "No items available:"
7369 msgstr "Nici un articol valabil:"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7376 msgstr "Fără limită"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7381 msgid "No matching records found"
7382 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7386 msgid "No news to display."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7391 msgid "No operation parameter has been passed."
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7396 msgid "No other items."
7397 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7401 msgid "No physical items for this record"
7402 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7406 msgid "No private lists"
7407 msgstr "Fără liste private:"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7411 msgid "No private lists."
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7416 msgid "No public lists"
7417 msgstr "Fară liste publice:"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7421 msgid "No public lists."
7422 msgstr "Editaţi Listele"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7426 msgid "No reading history to delete"
7427 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7431 msgid "No record was removed."
7432 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7436 msgid "No renewals allowed"
7437 msgstr "Fără actualizări rămase"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7441 msgid "No reserves have been selected for this course."
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7447 msgid "No results found in the library's %s collection"
7448 msgstr "Fără rezultate găsite. "
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7452 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7457 msgid "No results found!"
7458 msgstr "Fără rezultate găsite"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7463 msgid "No suggestion was selected"
7464 msgstr "Nici un articol selectat"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7468 msgid "No tag was specified."
7469 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7473 msgid "No tags from this library for this title."
7474 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7478 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7493 msgid "Non-musical recording"
7494 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7503 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7508 msgid "None specified: "
7509 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7520 msgstr "Vizualizare normală"
7522 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7525 msgid "Not checked in %s"
7526 msgstr "Verificat ("
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7531 msgid "Not finding what you're looking for? "
7532 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7534 #. For the first occurrence,
7535 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7539 msgid "Not for loan %s"
7540 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7542 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7545 msgid "Not for loan (%s)"
7546 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7556 msgstr "Nu este in asteptare"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7560 msgid "Not what you expected? Check for "
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7581 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7585 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7586 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7592 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7593 "have been populated, and an index built by separate script."
7595 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7596 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7597 "de către script separat."
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7601 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7603 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7607 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7608 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7610 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7614 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7615 "code that was removed. "
7616 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7621 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7622 "see your current tags."
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7628 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7629 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7630 "retain the comment as is."
7632 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7633 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7634 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7640 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7641 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7655 #. For the first occurrence,
7656 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7665 msgid "Notes/Comments"
7666 msgstr "Note/Comentarii"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7684 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7702 msgid "Novelist Select"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7707 msgid "Novelist Select: "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7722 msgid "Number of holds: "
7725 #. For the first occurrence,
7726 #. %1$s: count | html
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7730 msgid "Number of records used in: %s"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7738 #. INPUT type=submit
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7763 msgstr "Anulare Reţinută"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7768 msgstr "La comandă ("
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7772 msgid "On-site checkouts"
7773 msgstr "Împrumutat pe"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7779 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7785 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7790 msgid "Online resources:"
7791 msgstr "Continuând Resurse"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7796 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7797 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7798 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7801 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7802 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7803 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7808 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7810 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7814 msgid "Open Library: "
7815 msgstr "Bibliotecă: "
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7819 msgid "Order by author"
7820 msgstr "Comandat de:"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7824 msgid "Order by date"
7825 msgstr "Comandat de:"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7829 msgid "Order by title"
7830 msgstr "Comandat de:"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7835 msgstr "%S ordonează dupa: "
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7839 msgid "Other editions of this work"
7840 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7844 msgid "Other forms:"
7847 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7850 msgid "Other holdings %s"
7851 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7856 msgid "Other names:"
7857 msgstr "%s Alt nume:"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7862 msgid "Other phone:"
7863 msgstr "%s Alt telefon:"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7867 msgid "OutputIntermediateFormat "
7868 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7872 msgid "OutputRewritablePage "
7873 msgstr "OutputRewritablePage "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7877 msgid "OverDrive Account"
7878 msgstr "Colecție de seriale"
7880 #. For the first occurrence,
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7885 msgid "OverDrive search for '%s'"
7888 #. %1$s: priority | html
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7891 msgid "Overall queue priority: %s"
7894 #. %1$s: overdues_count | html
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7897 msgid "Overdue (%s)"
7898 msgstr "Întârziate "
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7903 msgstr "Întârziate "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7948 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7951 #. For the first occurrence,
7952 #. %1$s: minPasswordLength | html
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7956 msgid "Password must be at least %s characters long."
7957 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7962 msgid "Password must contain at least %s characters"
7963 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7969 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7971 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7977 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7978 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7983 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7988 msgid "Password updated"
7989 msgstr "Actualizarea parolei"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8003 msgid "Passwords do not match! "
8004 msgstr "Actualizarea parolei"
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8008 msgid "Patent document"
8011 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8014 msgid "Patron comment on %s"
8015 msgstr "Comentariu client pe %s"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8019 msgid "Pay selected fines and charges"
8020 msgstr "Amenzi şi Taxe"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8024 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8029 msgid "Payment applied:"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8034 msgid "Payment method"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8039 msgid "Pending hold"
8040 msgstr "Loc reținut"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8053 msgstr "%s Telefon:"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8057 msgid "Physical details:"
8058 msgstr "Detalii fizice:"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8062 msgid "Pick up location"
8063 msgstr "Locația de ridicare"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8068 msgid "Pick up location:"
8069 msgstr "Locația de ridicare"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8073 msgid "Pickup library"
8074 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8078 msgid "Pickup library:"
8079 msgstr "Locația de ridicare"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8084 msgid "Place a hold on"
8085 msgstr "Loc reținut"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8089 msgid "Place a hold on "
8090 msgstr "Loc reținut"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8095 msgid "Place a hold on: "
8096 msgstr "Loc reținut"
8098 #. %1$s: biblio.title | html
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8101 msgid "Place article request for %s"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8116 msgstr "Anulare Reţinută"
8118 #. INPUT type=submit
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8121 msgid "Place request"
8122 msgstr "Anulare Reţinută"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8134 msgstr "Anulare Reţinută"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8138 msgid "Placing a hold"
8139 msgstr "Loc reținut"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8149 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8150 "it's your privacy!"
8153 #. For the first occurrence,
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8157 msgid "Please choose a download format"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8162 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8167 msgid "Please choose your privacy rule:"
8168 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8172 msgid "Please click here to log in."
8173 msgstr "Clic aici pentru conectare."
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8178 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8185 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8186 "arrives for this subscription."
8188 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8189 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8193 msgid "Please confirm the checkout:"
8194 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8198 msgid "Please confirm your registration"
8199 msgstr "Indormații de contact alternative"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8204 msgid "Please contact a librarian for details."
8205 msgstr "Indormații de contact alternative"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8210 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8211 msgstr "Indormații de contact alternative"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8216 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8217 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8222 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8223 msgstr "Indormații de contact alternative"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8227 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8228 msgstr "Indormații de contact alternative"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8233 msgid "Please correct and resubmit."
8234 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8239 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8244 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8249 msgid "Please enter numbers only. "
8250 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8254 msgid "Please enter the same password as above"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8259 msgid "Please enter your card number:"
8260 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8265 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8266 "email when the library processes your suggestion."
8268 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8269 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8273 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8274 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8279 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8280 "the library no matter which privacy option you choose."
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8286 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8287 "address registered with this library."
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8294 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8295 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8296 "Reference Manager or ProCite."
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8302 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8303 "of items returned damaged."
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8312 msgid "Please note:"
8313 msgstr "Vă rugăm notați:"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8319 msgid "Please note: "
8320 msgstr "Vă rugăm notați: "
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8324 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8329 msgid "Please select a specific item for this article request."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8334 msgid "Please select a tag to delete."
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8339 msgid "Please try again later."
8342 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8343 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8347 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8348 "information. %s Account identification with this email address only is "
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8356 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8357 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8361 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8364 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8365 #. %2$s: IF username
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8369 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8370 "has already been started for this account %s (\""
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8376 msgstr "Popularitate"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8381 msgid "Popularity (least to most)"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8387 msgid "Popularity (most to least)"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8392 msgid "Post your comments on this item. "
8393 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8395 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8398 msgid "Powered by %s "
8399 msgstr "Integrat de: "
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8403 msgid "Pre-adolescent"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8408 msgid "Preferred form: "
8409 msgstr "; Formă literară: "
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8420 msgstr "<< Anterior"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8440 msgid "Previous sessions"
8441 msgstr "Sesiunea anterioară"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8451 msgid "Primary email:"
8452 msgstr "%s Email principal:"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8457 msgid "Primary phone:"
8458 msgstr "%s Telefon principal:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8496 msgid "Private lists"
8497 msgstr "Fără liste private"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8501 msgid "Private lists shared with me"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8507 msgid "Processing..."
8508 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8512 msgid "Programmed texts"
8513 msgstr "Texte Programate"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8535 msgid "Public lists"
8536 msgstr "Editaţi Listele"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8541 msgid "Public lists:"
8542 msgstr "Editaţi Listele"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8546 msgid "Publication date"
8547 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8551 msgid "Publication date range"
8552 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8556 msgid "Publication place:"
8557 msgstr "Circulaţie:"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8562 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8563 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8568 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8569 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8575 msgid "Publication:"
8576 msgstr "Publicații:"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8580 msgid "Published by :"
8581 msgstr "Publicat de :"
8583 #. For the first occurrence,
8584 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8585 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8586 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8588 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8589 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8591 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8592 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8597 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8598 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8609 msgid "Publisher location"
8610 msgstr "Locaţia filtrului"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8620 msgid "Purchase suggestions"
8621 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8630 msgid "Quote of the day"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8636 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8639 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8642 msgid "RSS feed for public list %s"
8643 msgstr "Fară liste publice:"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8650 #. INPUT type=submit name=rate_button
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8654 msgstr "Data scadenţei"
8656 #. For the first occurrence,
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8660 msgid "Rating based on reviews of "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8665 msgid "Re-type new password:"
8666 msgstr "Rescrie noua parolă"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8670 msgid "Reason for suggestion: "
8671 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8676 msgstr "RecallItem "
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8680 msgid "Received date"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8686 msgid "Recent comments"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8691 msgid "Recent comments "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8701 msgid "Record not found"
8702 msgstr "Document negăsit"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8706 msgid "Record title"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8711 msgid "RecordedBooks Account"
8714 #. For the first occurrence,
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8719 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8726 msgid "Refine your search"
8727 msgstr "Perfecționează căutarea"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8733 msgid "Register a new account"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8740 msgid "Register here."
8741 msgstr "Înregistrare."
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8745 msgid "Registration Complete!"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8750 msgid "Registration complete"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8755 msgid "Registration invalid!"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8760 msgid "Regular print"
8761 msgstr "Tipărire obișnuită"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8765 msgid "Related Term"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8775 msgid "Relatives' checkouts"
8776 msgstr "Împrumutat pe"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8790 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8796 msgid "Remove field"
8797 msgstr "Domenii Codificate"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8801 msgid "Remove from list"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8806 msgid "Remove from this list"
8807 msgstr "Selectează o listă"
8809 #. INPUT type=submit
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8812 msgid "Remove selected items"
8813 msgstr "Artocole selectate :"
8815 #. INPUT type=submit
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8821 msgid "Remove selected searches"
8822 msgstr "%s înregistrări importate"
8824 #. INPUT type=submit
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8828 msgid "Remove share"
8829 msgstr "Domenii Codificate"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8840 #. INPUT type=submit
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8853 msgstr "Reînnoiţi articol"
8855 #. INPUT type=submit
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8859 msgid "Renew selected"
8860 msgstr "Artocole selectate :"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8867 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8876 msgid "Report issues and broken links"
8877 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8882 msgstr "Articole juridice"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8887 msgstr "Articole juridice"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8893 msgid "Request article"
8894 msgstr "Articole juridice"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8898 msgid "Request cancellation"
8899 msgstr "cerere_locație"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8904 msgid "Request placed"
8905 msgstr "Articole juridice"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8909 msgid "Request placed:"
8910 msgstr "Articole juridice"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8914 msgid "Request specific item type:"
8915 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8919 msgid "Request type"
8920 msgstr "Articole juridice"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8924 msgid "Request type:"
8925 msgstr "Articole juridice"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8929 msgid "Request updated"
8930 msgstr "Articole juridice"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8934 msgid "Requested from"
8935 msgstr "Sugerat pentru"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8939 msgid "Requested from:"
8940 msgstr "Sugerat pentru"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8944 msgid "Requested item:"
8945 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8997 #. INPUT type=submit
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9001 msgstr "Tipărește listă"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9013 #. %1$s: from | html
9015 #. %3$s: total | html
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9018 msgid "Results %s to %s of %s"
9019 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9021 #. For the first occurrence,
9022 #. %1$s: IF ( query_desc )
9023 #. %2$s: query_desc | html
9025 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9026 #. %5$s: limit_desc | html
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9031 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9032 msgstr " cu limita(e): '%s'"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9041 msgid "Resume all suspended holds"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9046 msgid "Resume your hold on "
9047 msgstr "Loc reținut"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9052 msgid "Return this item"
9053 msgstr "Returnare a cestiu articol"
9055 #. INPUT type=submit name=confirm
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9058 msgid "Return to account summary"
9059 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9063 msgid "Return to fine details"
9064 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9068 msgid "Return to the catalog home page."
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9074 msgid "Return to the last advanced search"
9075 msgstr "Căutare Avansată"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9079 msgid "Return to the main page"
9080 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9084 msgid "Return to the self-checkout"
9085 msgstr "Revenire la auto-verificare"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9090 msgid "Return to your lists"
9091 msgstr "Salvează în lista ta "
9093 #. INPUT type=submit
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9096 msgid "Return to your record"
9097 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9101 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9103 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9108 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9109 "particular patron."
9111 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
9112 "pentru un utilizator special."
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9117 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9118 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9119 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9121 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
9122 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
9123 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
9124 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9129 msgid "Review date: "
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9135 msgid "Review result: "
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9146 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9147 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9151 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9152 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9156 msgid "Routing lists"
9157 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9167 msgstr "Număr de SMS:"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9171 msgid "SMS provider:"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9189 msgstr "%s Formă de salut:"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9202 #. INPUT type=submit
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9217 msgid "Save record "
9218 msgstr "Salvare înregistrare: "
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9222 msgid "Save to another list"
9223 msgstr "Salvează în lista ta"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9227 msgid "Save to lists"
9228 msgstr "Salvează în listă"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9232 msgid "Save to your lists"
9233 msgstr "Salvează în lista ta "
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9242 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9243 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9248 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9249 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9250 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9252 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9253 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9254 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9260 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9266 msgid "Scan index for: "
9267 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9272 msgstr "indicele tematice"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9276 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9277 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9279 #. INPUT type=submit name=do
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9296 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9297 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9298 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9303 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9304 msgstr "%s %s %s %s %s "
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9308 msgid "Search for this title in:"
9309 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9317 msgid "Search for works by this author"
9318 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9324 msgstr "Caută pentru:"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9330 msgid "Search history"
9331 msgstr "Istoricul căutărilor"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9335 msgid "Search options:"
9336 msgstr "Caută pentru:"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9341 msgid "Search suggestions"
9342 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9344 #. %1$s: LibraryName | html
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9347 msgid "Search the %s"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9354 msgstr "Autoritate de Căutare"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9358 msgid "SearchCourseReserves "
9359 msgstr "SearchCourseReserves "
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9364 msgid "Searching %s..."
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9369 msgid "Searching OverDrive..."
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9375 msgid "Secondary email:"
9376 msgstr "%s Email secundar:"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9381 msgid "Secondary phone:"
9382 msgstr "%s Telefon secundar:"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9407 msgid "See Baker & Taylor"
9408 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9413 msgstr "Selectează o listă"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9418 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9425 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9431 msgid "Select a list"
9432 msgstr "Selectează o listă"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9437 msgid "Select a specific item:"
9438 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9440 #. For the first occurrence,
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9461 msgid "Select searches to: "
9462 msgstr "Artocole selectate : "
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9467 msgid "Select suggestions to: "
9468 msgstr "Artocole selectate : "
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9472 msgid "Select the item(s) to search"
9473 msgstr "Artocole selectate :"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9477 msgid "Select the term(s) to search"
9478 msgstr "Artocole selectate :"
9480 #. For the first occurrence,
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9488 msgid "Select titles to: "
9489 msgstr "Artocole selectate : "
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9493 msgid "Self check-in help"
9494 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9498 msgid "Self checkout help"
9499 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9501 #. INPUT type=submit
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9513 msgstr "Email de serviciu:"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9522 msgid "Sending your cart"
9523 msgstr "Expedierea coșului"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9527 msgid "Sending your list"
9528 msgstr "Expedierea listei tale"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9548 msgid "Serial collection"
9549 msgstr "Colecție de seriale"
9551 #. For the first occurrence,
9552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9557 msgstr "Editaţi detaliile "
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9569 msgid "Series Title"
9570 msgstr "Serii de titluri"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9574 msgid "Series information:"
9575 msgstr "Seria de informare:"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9579 msgid "Series title"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9590 msgid "Session lost"
9591 msgstr "Sesiune pierdută"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9595 msgid "Settings updated"
9596 msgstr "Setări actualizate"
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9606 msgid "Share a list"
9607 msgstr "Selectează o listă"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9611 msgid "Share a list with another patron"
9612 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9617 msgid "Share by email"
9618 msgstr "Email de serviciu:"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9623 msgstr "Listele tale "
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9627 msgid "Share on Facebook"
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9632 msgid "Share on LinkedIn"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9637 msgid "Shelving location"
9638 msgstr "Locaţie Curentă"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9642 msgid "Shibboleth Login"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9647 msgid "Shibboleth login"
9648 msgstr "Înregistrare locală"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9657 msgid "Show _MENU_ entries"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9663 msgid "Show all items"
9664 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9668 msgid "Show last 50 items"
9669 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9675 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9685 msgid "Show more options"
9686 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9690 msgid "Show the top "
9691 msgstr "Arată clasamentul "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9696 msgstr "Arată anul: "
9698 #. %1$s: resultcount | html
9699 #. %2$s: total | html
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9702 msgid "Showing %s of about %s results"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9707 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9712 msgid "Showing all items. "
9713 msgstr "Arată toate articolele"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9717 msgid "Showing last 50 items. "
9718 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9722 msgid "Showing only available items"
9723 msgstr "Fară articole disponibile."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9727 msgid "Similar items"
9728 msgstr "Articole similare"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9732 msgid "Simple DC-RDF"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9738 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9739 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9742 #. %1$s: failaddress | html
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9746 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9747 "them. These are: %s"
9750 #. For the first occurrence,
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9753 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9759 msgstr "Îmi pare rău"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9764 msgstr "Îmi pare rău"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9769 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9770 "Contact the patron who sent you the invitation."
9772 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9773 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9778 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9783 msgid "Sorry, no suggestions."
9784 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9788 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9789 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9793 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9798 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9803 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9804 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9809 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9812 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9816 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9817 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9821 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9827 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9829 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9834 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9835 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9840 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9841 "the administrator to resolve this problem."
9843 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9844 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9850 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9851 "the administrator to resolve this problem."
9853 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9854 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9859 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9860 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9864 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9865 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9867 #. %1$s: too_many_reserves | html
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9870 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9871 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9875 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9876 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9881 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9887 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9888 "you have a local login, you may use that below."
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9893 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9894 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
9899 msgstr "%S ordonează dupa:"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9904 msgstr "%S ordonează dupa: "
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9908 msgid "Sort this list by: "
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9924 msgid "Standard number"
9925 msgstr "Numărul cardului"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9929 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9930 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9967 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9971 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9972 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9974 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9977 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9979 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9980 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9981 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9985 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9987 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9997 msgid "Street number:"
9998 msgstr "%s Număr stradă:"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10017 msgid "Subject cloud"
10018 msgstr "Nor de subiecte"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10022 msgid "Subject phrase"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10028 msgstr "Subiect(e)"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10033 msgid "Subject(s):"
10034 msgstr "Subiect(e):"
10036 #. For the first occurrence,
10037 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10041 msgid "Subject: %s "
10044 #. INPUT type=submit
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10056 #. INPUT type=submit
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10059 msgid "Submit and close this window"
10060 msgstr "Închideţi această fereastră"
10062 #. INPUT type=submit
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10067 msgid "Submit changes"
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10073 msgid "Submit modifications"
10076 #. INPUT type=submit
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10081 msgid "Submit note"
10084 #. INPUT type=submit
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10087 msgid "Submit update request"
10088 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10090 #. INPUT type=submit
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10093 msgid "Submit your suggestion"
10094 msgstr "De la o Sugestie"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10098 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10099 msgstr "Ediții pentru abonament"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10105 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10106 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10110 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10111 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10116 msgid "Subscribe to recent comments"
10117 msgstr "Comentarii"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10122 msgid "Subscribe to this list"
10123 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10130 msgid "Subscribe to this search"
10131 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10135 msgid "Subscription"
10138 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10139 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10140 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10145 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10146 msgstr "Abonament:"
10148 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10151 msgid "Subscription information for %s"
10152 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10156 msgid "Subscription title"
10157 msgstr "Abonament: "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10161 msgid "Subscription: "
10162 msgstr "Abonament: "
10164 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10167 msgid "Subscriptions ( %s )"
10168 msgstr "Abonamente"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10178 msgid "Suggested by:"
10179 msgstr "%S ordonează dupa:"
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10183 msgid "Suggested for"
10184 msgstr "Sugerat pentru"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10188 msgid "Suggested for:"
10189 msgstr "Sugerat pentru"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10193 msgid "Suggested on"
10194 msgstr "Sugerat pentru"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10198 msgid "Suggestions"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10222 msgstr "%s Prenume:"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10240 msgid "Suspend all holds"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10245 msgid "Suspend until:"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10250 msgid "Suspend your hold on "
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10255 msgid "Switch languages"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10260 msgid "System Maintenance"
10261 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10270 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10271 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10273 #. INPUT type=submit
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10283 msgid "Tag browser"
10284 msgstr "Etichetă de navigare"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10289 msgstr "Nor de etichete"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10293 msgid "Tag status here."
10294 msgstr "Stare etichetelor."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10301 msgid "Tag status here. "
10302 msgstr "Stare etichetelor. "
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10314 #. For the first occurrence,
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10317 msgid "Tags added: "
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10323 msgid "Tags from this library:"
10324 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10334 msgid "Technical reports"
10335 msgstr "Rapoarte tehnice"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10352 msgid "Term/Phrase"
10353 msgstr "Expresie/Frază"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10368 msgstr "Mulţumesc!"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10373 msgstr "Mulţumesc!"
10375 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10378 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10379 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10381 #. %1$s: limit | html
10382 #. %2$s: IF selected_itemtype
10383 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10385 #. %5$s: IF ( branch )
10386 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10388 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10389 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10395 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10400 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10406 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10407 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10409 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10410 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10414 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10420 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10426 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10427 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10431 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10433 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10434 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10435 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10437 #. %1$s: email_add | html
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10440 msgid "The cart was sent to: %s"
10441 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10443 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10444 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10446 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10448 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10450 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10452 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10454 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10456 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10458 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10460 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10462 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10464 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10466 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10468 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10470 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10472 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10474 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10476 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10478 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10480 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10482 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10484 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10485 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10487 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10488 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10490 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10491 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10496 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10497 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10498 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10499 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10500 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10501 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10502 "%s %s%s months%s "
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10508 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10509 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10510 "informing your library of this error"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10515 msgid "The entered card number is already in use."
10516 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10520 msgid "The entered card number is the wrong length."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10525 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10528 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10531 msgid "The first subscription was started on %s"
10532 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10536 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10541 msgid "The following fields contain invalid information:"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10546 msgid "The item has been added to the list."
10547 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10552 msgid "The item has been added to your cart"
10553 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10557 msgid "The item has been removed from the list."
10558 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10563 msgid "The item has been removed from your cart"
10564 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10569 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10571 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10576 msgid "The item is already in your cart"
10577 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10582 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10583 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10585 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10586 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10591 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10592 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10596 msgid "The link is invalid."
10599 #. %1$s: email | html
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10602 msgid "The list was sent to: %s"
10603 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10608 msgid "The operation %s is not supported."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10613 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10616 #. %1$s: username | html
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10619 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10620 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10624 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10625 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10629 msgid "The share has been removed."
10630 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10634 msgid "The share has not been removed."
10635 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10637 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10640 msgid "The subscription expired on %s"
10641 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10643 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10644 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10648 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10649 "code. It was NOT added. "
10651 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10654 #. %1$s: message_value | html
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10657 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10662 msgid "The userid "
10663 msgstr "id-ul utilizatorului "
10665 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10668 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10669 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10673 msgid "There are no comments for this item."
10674 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10678 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10679 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10683 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10684 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10688 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10691 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10692 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10693 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10694 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10695 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10696 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10700 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10701 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10702 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10707 msgid "There was a problem with your submission"
10708 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10712 msgid "There was an error sending the cart."
10713 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10717 msgid "There was an error sending the list."
10718 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10723 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10724 "library for help."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10735 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10736 "any subject below to see the items in our collection."
10738 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10739 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10740 "din colectia noastra."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10745 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10746 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10747 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10748 "your reader account."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10753 msgid "This email address already exists in our database."
10754 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10758 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10759 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10763 msgid "This is a serial"
10764 msgstr "Acesta este un serial"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10768 msgid "This item does not exist."
10769 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10774 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10779 msgid "This item is already checked out to you."
10780 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10784 msgid "This item is on hold for another borrower."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10789 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10794 msgid "This list does not exist."
10795 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10797 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10801 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10803 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10804 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10808 msgid "This message can have the following reason(s):"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10815 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10818 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10819 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10821 #. %1$s: items_count | html
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10824 msgid "This record has many physical items (%s). "
10825 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10829 msgid "This subscription is closed."
10830 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10834 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10835 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10839 msgid "This title cannot be requested."
10840 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10851 msgstr "Miniaturi imagini"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10860 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10861 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10891 msgid "Title (A-Z)"
10892 msgstr "Titlu (A-Z)"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10897 msgid "Title (Z-A)"
10898 msgstr "Titlu (Z-A)"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10902 msgid "Title notes"
10903 msgstr "Notițele titlului"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10907 msgid "Title phrase"
10908 msgstr "Expresie titlu"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10930 msgid "To log in, use the following credentials:"
10931 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10935 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10937 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10942 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10943 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10947 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10949 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10954 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10956 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10967 msgstr "Nivel superior"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10977 msgstr "Total datorat"
10979 #. %1$s: holds_count | html
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10982 msgid "Total holds: %s"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11010 #. For the first occurrence,
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11021 msgid "Type of heading"
11022 msgstr "Tip de rubrică"
11024 #. INPUT type=text name=q
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11028 msgid "Type search term"
11029 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11051 #. For the first occurrence,
11052 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11061 msgid "Unable to add one or more tags."
11062 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11067 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11068 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11073 msgid "Unable to connect to PayPal."
11074 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11079 msgid "Unable to create enrollment!"
11080 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11084 msgid "Unable to update your setting!"
11085 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11090 msgid "Unable to verify payment."
11091 msgstr "Nu se poate verifica plata."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11095 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11096 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11100 msgid "Unavailable issues"
11101 msgstr "Ediții indisponibile"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11107 msgid "Unhighlight"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11112 msgid "Unified title"
11113 msgstr "Titlu unificat"
11115 #. For the first occurrence,
11116 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11120 msgid "Unified title: %s "
11121 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11125 msgid "Uniform titles:"
11126 msgstr "Titluri uniforme:"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11135 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11136 msgstr "Ediții pentru abonament"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11145 msgid "Updates to your record"
11146 msgstr "Schimbă parola"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11150 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11152 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11162 msgid "Used for/see from:"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11173 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11174 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11176 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11177 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11178 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11183 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11184 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11186 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11187 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11188 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11192 msgid "VHS tape / Videocassette"
11193 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11195 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11198 msgid "Value is already in use (%s)"
11199 msgstr "deja în coş"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11203 msgid "Verification"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11208 msgid "Verification:"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11214 msgstr "Permiteţi parolei:"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11241 msgid "View details for this title"
11242 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11247 msgid "View interlibrary loan request"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11254 msgid "View on Amazon.com"
11255 msgstr "Vezi la Amazon.com"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11259 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11265 msgid "View your search history"
11266 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11288 msgstr "Data Creaţiei"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11292 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11303 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11304 "define how long we keep your reading history."
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11326 msgstr "Bun venit, <a1> "
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11330 msgid "What is a discharge?"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11335 msgid "What's next?"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11341 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11342 "history immediately by clicking here. "
11344 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
11345 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11355 msgid "With selected searches: "
11356 msgstr "Artocole selectate : "
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11361 msgid "With selected suggestions: "
11362 msgstr "Artocole selectate : "
11364 #. For the first occurrence,
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11370 msgid "With selected titles: "
11371 msgstr "Artocole selectate : "
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11380 msgid "Would you like to print a receipt?"
11383 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11384 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11387 msgid "Written on %s by %s"
11388 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11400 msgstr "Drag(ă) %s "
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11415 msgid "Yes, I agree."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11421 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11424 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11425 "conectați din nou."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11430 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11433 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11434 "conectați din nou."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11438 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11439 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11443 msgid "You are forbidden to view this page."
11444 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11446 #. %1$s: borrowername | html
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11449 msgid "You are logged in as %s."
11450 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11454 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11456 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11460 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11461 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11465 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11466 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11470 msgid "You are not authorized to view this page."
11471 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11475 msgid "You are not authorized to view this record."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11481 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11482 "wish to make changes, please contact the library."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11488 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11489 "saved and sent as a single message."
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11494 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11500 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11505 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11507 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11512 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11513 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11517 msgid "You can't change your password."
11518 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11522 msgid "You can't reset your password."
11523 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11529 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11530 "before asking for a discharge."
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11535 msgid "You cannot place any more suggestions"
11536 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11538 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11541 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11543 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11544 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11549 msgid "You cannot share a public list."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11554 msgid "You currently have nothing checked out."
11555 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11560 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11561 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11565 msgid "You did not specify any search criteria"
11566 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11570 msgid "You did not specify any search criteria."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11575 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11576 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11580 msgid "You do not have permission to create a new list."
11581 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11585 msgid "You do not have permission to delete this list."
11586 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11590 msgid "You do not have permission to download this list."
11591 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11595 msgid "You do not have permission to send this list."
11596 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11600 msgid "You do not have permission to update this list."
11601 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11605 msgid "You do not have permission to view this list."
11606 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11608 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11613 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11614 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11615 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11616 "staff member if you continue to have problems."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11621 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11626 msgid "You have a credit of:"
11627 msgstr "Ai un credit de:"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11631 msgid "You have already requested this title."
11632 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11636 msgid "You have no article requests currently."
11637 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11641 msgid "You have no fines or charges"
11642 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11647 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11648 "fields and resubmit."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11653 msgid "You have nothing checked out"
11654 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11656 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11660 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11663 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11667 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11668 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11674 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11679 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11684 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11686 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11690 msgid "You have successfully registered your new account."
11693 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11696 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11697 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11702 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11709 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11715 msgid "You may register here."
11716 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11721 msgid "You must be logged in to add tags."
11722 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11724 #. For the first occurrence,
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11728 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11729 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11731 #. For the first occurrence,
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11735 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11736 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11740 msgid "You must have an email address to enroll"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11746 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11748 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
11749 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11753 msgid "You must select a library for pickup. "
11754 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11758 msgid "You must select at least one item. "
11759 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11763 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11768 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11774 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11781 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11787 msgid "You will receive an email shortly. "
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11793 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11797 #. For the first occurrence,
11798 #. %1$s: IF debarred_comment
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11802 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11803 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11805 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11809 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11810 "renew your account."
11811 msgstr "Indormații de contact alternative"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11816 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11817 msgstr "Indormații de contact alternative"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11821 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11826 msgid "Your account menu"
11827 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11832 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11833 "confirmation email."
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11838 msgid "Your authority search history is empty."
11839 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11843 msgid "Your card will expire on "
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11858 msgid "Your cart is currently empty"
11859 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11863 msgid "Your cart is empty."
11864 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11868 msgid "Your catalog search history is empty."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11873 msgid "Your checkout history"
11874 msgstr "Verifică istoricul"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11878 msgid "Your comment"
11879 msgstr "Comentariul tău"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11883 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11886 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11889 msgid "Your consent was registered on %s."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11895 msgid "Your consents"
11896 msgstr "Comentariul tău"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11901 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11902 "update your record as soon as possible."
11904 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11905 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11910 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11911 "this page within a few days."
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11916 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11921 msgid "Your download should begin automatically."
11922 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11926 msgid "Your fines and charges"
11927 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11932 msgid "Your guarantor is "
11933 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11937 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11939 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11940 "pierdut sau furat."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11944 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11946 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11947 "pierdut sau furat."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11952 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11953 "renew your card. "
11954 msgstr "Indormații de contact alternative"
11956 #. %1$s: shelfname | $raw
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11959 msgid "Your list : %s "
11960 msgstr "Lista ta : %s "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11970 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11975 msgid "Your lists:"
11976 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11980 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11981 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11986 msgid "Your messaging settings"
11987 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11991 msgid "Your note about %s could not be saved."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11997 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11998 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12003 msgid "Your note about %s was removed."
12004 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12008 msgid "Your options are: "
12009 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12013 msgid "Your password has been changed "
12014 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
12016 #. For the first occurrence,
12017 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12022 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12023 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12025 #. For the first occurrence,
12026 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12032 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12033 "lowercase and numbers."
12034 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12038 msgid "Your payment"
12039 msgstr "Comentariul tău"
12041 #. %1$s: message_value | html
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12044 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12049 msgid "Your personal details"
12050 msgstr "detalii personale"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12054 msgid "Your priority: "
12055 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12060 msgid "Your privacy management"
12061 msgstr "Comentariul tău"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12065 msgid "Your privacy rules have been updated."
12066 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12070 msgid "Your purchase suggestions"
12071 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12075 msgid "Your reading history has been deleted."
12076 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12080 msgid "Your request included no check-ins."
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12085 msgid "Your routing lists"
12086 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12089 #. %2$s: hash | html
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12093 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12098 msgid "Your search history"
12099 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12101 #. %1$s: total | html
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12104 msgid "Your search returned %s results."
12105 msgstr "întoarce %s rezultate."
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12110 msgid "Your setting has been updated!"
12111 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12115 msgid "Your summary"
12116 msgstr "rezumatul meu"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12121 msgstr "etichetele mele"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12126 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12127 "before applying them."
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12132 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12134 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12144 msgid "ZIP/Postal code:"
12145 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
12147 #. For the first occurrence,
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12152 msgid "[ New list ]"
12153 msgstr "Restituiţi "
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12158 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12159 "online[% END %] catalog recent comments"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12164 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12167 #. INPUT type=text name=limit
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12170 msgid "[% limit or"
12173 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12176 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12183 msgstr "Data de Sfârşit:"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12187 msgid "already in your cart"
12188 msgstr "deja în coş"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12194 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12196 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
12197 "articolul pentru a fi ridicată"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12201 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12202 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12211 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12216 msgid "ask for a discharge"
12219 #. For the first occurrence,
12220 #. %1$s: rating_avg | html
12221 #. %2$s: ratings.count | html
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12225 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12248 msgid "borrowernumber"
12249 msgstr "borrowernumber"
12251 #. For the first occurrence,
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12258 #. For the first occurrence,
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12275 msgid "change your password"
12276 msgstr "schimbă parola"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12280 msgid "checkout(s)"
12281 msgstr "Împrumuturi"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12285 msgid "click here to login"
12286 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12297 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12298 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12299 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12300 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12301 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12302 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12303 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12309 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12310 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12315 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12317 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12322 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12325 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12330 msgid "desired_due_date"
12331 msgstr "dorit de data scadenţei"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12335 msgid "due in fines and charges"
12336 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12345 msgid "email address"
12346 msgstr "Adresa email:"
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12355 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12366 msgid "hold(s) pending"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12371 msgid "hold(s) waiting"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12376 msgid "iDreamBooks.com rating"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12397 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12399 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
12400 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12404 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12406 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12411 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12413 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12418 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12420 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
12421 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12426 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12429 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12430 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12434 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12436 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12441 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12443 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12448 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12450 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12455 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12457 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12458 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12463 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12464 "request_location=127.0.0.1 "
12467 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12468 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12472 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12474 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12475 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12479 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12481 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12486 msgid "in any heading"
12487 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12491 msgid "in main entry"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12496 msgid "in the complete record"
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12502 msgstr "este exact"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12513 msgid "item(s) added to your cart"
12514 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12522 msgstr "articol_id"
12524 #. %1$s: LibraryName | html
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12527 msgid "koha opac %s"
12528 msgstr "koha opac %s"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12533 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12534 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12538 msgid "list of authority record identifiers"
12539 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12543 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12544 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12548 msgid "list of system record identifiers"
12549 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12553 msgid "log in using a different account"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12559 msgid "needed_before_date"
12560 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12585 msgstr "Întârziate "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12602 msgstr "id_utilizator"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12607 msgid "pickup_expiry_date"
12608 msgstr "data_limită_a ricicării"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12613 msgid "pickup_location"
12614 msgstr "locație_preluare"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12618 msgid "primary email address"
12619 msgstr "Adresa email:"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12624 msgid "privacy policy"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12632 msgid "purchase suggestion"
12633 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12637 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12642 msgid "request_location"
12643 msgstr "cerere_locație"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12648 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12650 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12655 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12658 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12663 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12669 msgstr "întoarce_fmt"
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12673 msgid "return_type"
12674 msgstr "întoarce_tipul"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12688 msgid "secondary email address"
12689 msgstr "Email de serviciu:"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12698 msgid "show_attributes"
12699 msgstr "arată_amenzi"
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12703 msgid "show_contact"
12704 msgstr "arată_contact"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12709 msgstr "arată_amenzi"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12714 msgstr "arată_dețineri"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12719 msgstr "arată_împrumuturile"
12721 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12722 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12723 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12724 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12727 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12728 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12736 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12737 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12738 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12742 msgid "site administrator"
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12748 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12750 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12751 "restituite, valori posibile: "
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12755 msgid "starts with"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12765 msgid "suggestions"
12766 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12771 msgstr "nume de familie"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12776 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12777 "element 'reserve_id')"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12783 msgid "system item identifier"
12784 msgstr "element de sistem de identificare"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12789 msgid "system-wide only"
12790 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
12792 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12794 msgid "tagsel_button"
12795 msgstr "butonul_etichetei_sel"
12797 #. META http-equiv=Content-Type
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12805 msgid "text/html; charset=utf-8"
12806 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12812 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12815 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12821 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12823 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12827 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12829 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12834 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12835 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12839 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12840 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12849 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12850 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12852 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
12853 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12858 msgid "there was a problem processing your payment"
12859 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12864 msgid "to create new lists."
12865 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12869 msgid "to post a comment."
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12880 msgstr "Juvenilă; "
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12889 msgid "used for/see from:"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12894 msgid "user's login identifier"
12895 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12899 msgid "user's password"
12900 msgstr "parola utilizatorului"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12905 msgstr "id-ul utilizatorului "
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12910 msgstr "numele utilizatorului"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12915 msgid "view labeled"
12916 msgstr "Disponibil"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12926 msgid "waiting holds:"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12931 msgid "was not found in the database. Please try again."
12932 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12937 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12939 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12943 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12944 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12948 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12950 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12954 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12955 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12959 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12961 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12964 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12967 #. %1$s: approvedaddress | html
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12970 msgid "will be sent shortly to %s."
12971 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12975 msgid "would be entered as "
12978 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12982 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12983 "items you wish to not place holds on. "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12988 msgid "your consents"
12989 msgstr "Comentariul tău"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12994 msgstr "amenzile mele"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12998 msgid "your interlibrary loan requests"
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13004 msgstr "Listele tale"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13008 msgid "your messaging"
13009 msgstr "mesajele mele"
13011 #. %1$s: payment | html
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13014 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13019 msgid "your personal details"
13020 msgstr "detalii personale"
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13024 msgid "your privacy"
13025 msgstr "Fără liste private"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13029 msgid "your purchase suggestions"
13030 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
13032 #. For the first occurrence,
13033 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13037 msgid "your rating: %s, "
13038 msgstr "Lista ta : %s "
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13042 msgid "your reading history"
13043 msgstr "istoricul lecturilor mele"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13047 msgid "your routing lists"
13048 msgstr "Listele tale"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13052 msgid "your search history"
13053 msgstr "istoricul căutărilor mele"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13057 msgid "your summary"
13058 msgstr "rezumatul meu"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13063 msgstr "etichetele mele"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13082 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13085 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"