1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 17:11-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
34 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
35 #. %4$s: itemsloo.title |html
38 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
39 #. %8$s: subtitl.subfield|html
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
44 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
48 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
49 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
52 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
53 #. %8$s: subtitl.subfield|html
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
57 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
58 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
60 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
61 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
62 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
63 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
64 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
66 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
67 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
68 #. %9$s: IF ( loop.last )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
78 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
80 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
85 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
86 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
89 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
90 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
93 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
94 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
95 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
98 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
100 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
102 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
103 #. %2$s: - newline="\n" -
104 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
111 #. %10$s: - newline -
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
118 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
119 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
121 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
122 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
123 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
125 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
126 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
127 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
130 msgid "%s %s %s Item waiting at "
131 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
133 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
134 #. %2$s: LibraryNameTitle
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
139 msgid "%s %s %s Koha online %s "
140 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
143 #. %2$s: LibraryNameTitle
146 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
147 #. %6$s: RestrictedPageTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
151 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
152 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
155 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
156 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
160 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
162 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
166 #. %3$s: IF ( review.title )
167 #. %4$s: review.title
170 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
171 #. %8$s: subtitl.subfield |html
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
175 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
176 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
179 #. %2$s: MY_TAG.term |html
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
183 msgid "%s %s (not approved) %s "
184 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
186 #. For the first occurrence,
188 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
192 msgid "%s %s End date: "
193 msgstr "%s %s Dată de final: "
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
199 msgid "%s %s Item in transit to "
200 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
207 msgid "%s %s No results found. %s "
208 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
210 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
211 #. %2$s: IF branchcode
212 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
216 #. %7$s: IF branchcode
217 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
224 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
225 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
226 "library news. %s %s "
229 #. %1$s: - SWITCH index -
230 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
231 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
232 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
237 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
238 "%s Search also for related subjects %s "
240 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
241 "subiecte conexe %s "
243 #. %1$s: SWITCH m.code
244 #. %2$s: CASE 'too_many'
245 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
246 #. %4$s: CASE 'already_exists'
247 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
254 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
255 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
256 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
257 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
258 "has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
261 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
262 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
263 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
264 "transmisă. %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
276 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
277 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
279 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
280 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
286 #. %1$s: i.title | html
288 #. %3$s: i.author | html
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s de %s %s "
296 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
297 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
299 #. %5$s: review.borrtitle
300 #. %6$s: review.firstname
301 #. %7$s: review.surname
302 #. %8$s: CASE 'first'
303 #. %9$s: review.firstname
304 #. %10$s: CASE 'surname'
305 #. %11$s: review.surname
306 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
307 #. %13$s: review.firstname
308 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
309 #. %15$s: CASE 'username'
310 #. %16$s: review.userid
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
316 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
317 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
323 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
324 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
331 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
332 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
335 #. %2$s: CASE 'earlier'
336 #. %3$s: CASE 'later'
337 #. %4$s: CASE 'acronym'
338 #. %5$s: CASE 'musical'
339 #. %6$s: CASE 'broader'
340 #. %7$s: CASE 'narrower'
341 #. %8$s: CASE 'parent'
344 #. %11$s: type | html
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
350 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
351 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
354 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
355 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
358 #. %1$s: SWITCH option
359 #. %2$s: CASE 'bibtex'
360 #. %3$s: CASE 'endnote'
361 #. %4$s: CASE 'marcxml'
362 #. %5$s: CASE 'marc8'
364 #. %7$s: CASE 'marcstd'
367 #. %10$s: CASE 'isbd'
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
372 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
373 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
375 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
376 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
379 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
381 #. %3$s: CASE 'Pay00'
382 #. %4$s: CASE 'Pay01'
383 #. %5$s: CASE 'Pay02'
392 #. %14$s: CASE 'Rent'
401 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
403 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
406 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
419 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
420 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
421 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
422 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
423 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
424 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
426 #. %1$s: IF s.is_private
427 #. %2$s: IF s.is_shared
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
434 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
435 msgstr "Fără liste private "
438 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
444 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
446 #. %1$s: deleted_count
447 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
453 msgstr "şters cu succes."
455 #. %1$s: IF loop.index == 0
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
460 msgid "%s %s and %s "
461 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
464 #. %2$s: biblionumber | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
470 #. %1$s: IF ( related )
471 #. %2$s: FOREACH relate IN related
472 #. %3$s: relate.related_search
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
477 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
478 msgstr "(căutări legate de: "
480 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
481 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
482 #. %3$s: IF ( canrenew )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
485 msgid "%s Account frozen %s %s "
486 msgstr "Cont blocat "
488 #. %1$s: IF (sendmailError)
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
491 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
493 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
495 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
500 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
501 "resolve this problem. %s "
503 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
504 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
507 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
510 msgid "%s Automatic renewal "
511 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
513 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
514 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
516 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
517 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
519 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
520 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
522 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
523 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
525 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
526 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
528 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
529 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
534 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
535 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
537 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
538 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
540 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
541 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
543 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
544 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
546 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
547 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
548 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
551 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
552 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
554 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
555 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
557 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
558 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
560 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
561 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
569 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
570 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
577 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
580 #. %1$s: IF (errcode==1)
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
586 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
587 "you cannot add items to this list. %s "
589 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
590 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
592 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
595 msgid "%s Did you mean: "
596 msgstr "Te referi la: "
598 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
601 msgid "%s Internet user critics"
602 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
604 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
608 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
610 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
616 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
617 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
619 #. %1$s: issues_count
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
622 msgid "%s Item(s) checked out"
623 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
629 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
631 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
634 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
635 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
639 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
640 msgstr "Fără actualizări rămase"
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
643 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
646 msgid "%s No renewal before %s "
647 msgstr "Fără actualizări rămase "
649 #. %1$s: IF ( searchdesc )
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
653 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
654 msgstr "Fără rezultate găsite. "
657 #. %2$s: END # / IF results
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
660 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
661 msgstr "Fără rezultate găsite. "
663 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
666 msgid "%s Not allowed"
667 msgstr "%s Nu este permis"
669 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
672 msgid "%s Not renewable "
673 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
675 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
676 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
679 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
680 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
682 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
687 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
688 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
690 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
692 #. %3$s: IF password_too_short
693 #. %4$s: minPasswordLength
695 #. %6$s: IF password_too_weak
697 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
699 #. %10$s: IF ( WrongPass )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
704 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
705 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
706 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
707 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
708 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
709 "password for you. %s "
711 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
712 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
713 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
714 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
715 "și caractere neacceptate. %s "
717 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
718 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
719 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
720 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
724 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
725 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
727 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
730 msgid "%s Professional critics"
731 msgstr "%s Critici profesionale"
733 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
735 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
742 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
745 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
746 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
748 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
751 msgid "%s Quotations"
752 msgstr "%s Cotațiile"
754 #. %1$s: LibraryName |html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
760 #. %1$s: LibraryName |html
761 #. %2$s: IF ( query_desc )
762 #. %3$s: query_desc |html
764 #. %5$s: IF ( limit_desc )
765 #. %6$s: limit_desc |html
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
769 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
770 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
775 msgid "%s Self checkout system"
776 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
778 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
783 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
784 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
786 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
789 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
792 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
793 #. %2$s: ELSIF password_too_short
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
796 msgid "%s The passwords do not match. %s "
797 msgstr "Actualizarea parolei"
799 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
800 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
801 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
802 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
803 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
804 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
806 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
807 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
808 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
809 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
810 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
811 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
812 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
813 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
814 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
819 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
820 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
821 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
822 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
823 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
824 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
825 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
826 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
827 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
832 #. %3$s: FOREACH role IN content
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
835 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
836 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
842 msgid "%s This record has no items. %s "
843 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
850 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
851 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
853 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
856 msgid "%s Video extracts"
857 msgstr "%s extrage video"
859 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
862 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
865 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
866 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
867 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
869 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
870 #. %12$s: itemLoo.reservedate
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
876 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
879 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
880 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
882 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
887 msgid "%s Yes %s No %s "
888 msgstr "%s Da %s Nu %s "
890 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
891 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
896 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
903 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
904 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
906 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
910 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
911 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
913 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
914 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
916 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
921 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
922 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
925 #. For the first occurrence,
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s: IF ( review.author )
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
948 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
949 #. %2$s: MY_TAG.author
951 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
954 msgid "%s by %s %s %s "
955 msgstr "%s de %s %s %s "
957 #. For the first occurrence,
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
965 #. %1$s: LoginBranchname
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
971 #. For the first occurrence,
972 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
976 msgid "%s items are on order."
979 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
980 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
981 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
982 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
987 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
988 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
994 #. %5$s: BLOCK language
996 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
997 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
998 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
999 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1000 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1008 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1010 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1013 #. %1$s: FILTER trim
1014 #. %2$s: SWITCH type
1015 #. %3$s: CASE 'earlier'
1016 #. %4$s: CASE 'later'
1017 #. %5$s: CASE 'acronym'
1018 #. %6$s: CASE 'musical'
1019 #. %7$s: CASE 'broader'
1020 #. %8$s: CASE 'narrower'
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1028 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1029 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1032 #. %1$s: IF contents.count
1033 #. %2$s: contents.count
1034 #. %3$s: IF contents.count == 1
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1041 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1042 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1044 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1045 #. %2$s: LibraryNameTitle
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1051 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1055 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1056 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1057 #. %3$s: LibraryNameTitle
1060 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1061 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1065 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1066 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1068 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1069 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1070 #. %3$s: LibraryNameTitle
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1078 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1079 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1081 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1082 #. %2$s: LibraryNameTitle
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1087 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1088 msgstr "%s › verificare coș "
1090 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1091 #. %2$s: LibraryNameTitle
1094 #. %5$s: borrowernumber
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1097 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1098 msgstr "%s › verificare coș"
1100 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %2$s: LibraryNameTitle
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1106 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1107 msgstr "%s › verificare coș"
1109 #. For the first occurrence,
1110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1111 #. %2$s: LibraryNameTitle
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1120 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1121 msgstr "Koha Catalog online "
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: LibraryNameTitle
1127 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1128 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1129 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1130 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1131 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1132 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1133 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1134 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1135 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1136 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1137 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1138 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1144 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1145 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1146 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1147 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1148 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1149 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1151 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1152 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1153 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1154 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1155 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1156 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1157 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1159 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %2$s: LibraryNameTitle
1163 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1169 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1172 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1173 "Conectare catalog anulată %s"
1175 #. For the first occurrence,
1176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1177 #. %2$s: LibraryNameTitle
1180 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1181 #. %6$s: IF ( query_desc )
1182 #. %7$s: query_desc | html
1184 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1185 #. %10$s: limit_desc | html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1194 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1197 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1198 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1199 "criteriu de căutare. %s"
1201 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1202 #. %2$s: LibraryNameTitle
1205 #. %5$s: IF ( total )
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1214 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1215 "găsit un rezultat%s"
1217 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1218 #. %2$s: LibraryNameTitle
1221 #. %5$s: IF op == 'view'
1222 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1227 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1229 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle
1236 #. %5$s: IF ( op_add )
1238 #. %7$s: IF ( op_else )
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1244 "%sPurchase Suggestions%s"
1245 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle
1251 #. %5$s: IF ( typeissue )
1252 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1258 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1259 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle
1265 #. %5$s: IF action == 'edit'
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1272 "%sRegister a new account%s"
1273 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1282 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1291 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1300 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1309 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #. %5$s: summary.mainentry
1316 #. %6$s: IF authtypetext
1317 #. %7$s: authtypetext
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1322 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1323 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1332 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1341 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #. %5$s: title |html
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1351 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #. %5$s: course.course_name
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1361 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1370 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1372 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1373 #. %2$s: LibraryNameTitle
1376 #. %5$s: title |html
1377 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1378 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1380 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1385 msgstr "Catalog › Etichete "
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1394 msgstr "Catalog › Etichete "
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1403 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle
1409 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1413 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle
1419 #. %5$s: authtypetext
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1423 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #. %5$s: bibliotitle
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1433 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1442 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #. %5$s: biblio.title |html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1452 msgstr "Catalog › Etichete "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1461 msgstr "Catalog › Etichete "
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle
1467 #. %5$s: biblionumber | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1471 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1473 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1474 #. %2$s: LibraryNameTitle
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1480 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1490 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1499 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1508 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1517 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1526 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1535 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1544 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1547 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1553 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1562 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1571 msgstr "Catalog › Etichete "
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1580 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1589 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1598 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1607 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1616 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1618 #. For the first occurrence,
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1627 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1636 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1646 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1655 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1657 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1658 #. %2$s: OPACBaseURL
1659 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1661 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1662 #. %6$s: OPACBaseURL
1663 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1665 #. %9$s: OPACBaseURL
1666 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1672 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1673 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1677 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1678 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1683 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1686 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1687 #. %2$s: bibitemloo.author
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1691 msgid "%s, by %s%s "
1692 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1694 #. For the first occurrence,
1695 #. %1$s: OPACBaseURL
1696 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1701 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1702 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1704 #. %1$s: OPACBaseURL
1705 #. %2$s: review.biblionumber
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1708 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1709 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1711 #. %1$s: OPACBaseURL
1712 #. %2$s: review.biblionumber
1713 #. %3$s: review.reviewid
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1716 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1717 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1719 #. %1$s: OPACBaseURL
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1722 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1723 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1725 #. %1$s: OPACBaseURL
1726 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1729 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1730 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1732 #. %1$s: OPACBaseURL
1733 #. %2$s: query_cgi |html
1734 #. %3$s: limit_cgi |html
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1737 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1738 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1740 #. %1$s: OPACBaseURL
1741 #. %2$s: query_cgi |html
1742 #. %3$s: limit_cgi |html
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1745 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1746 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1748 #. %1$s: OPACBaseURL
1749 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1752 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1753 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1755 #. %1$s: OPACBaseURL
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1758 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1759 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1765 msgid "%s0 biblios%s "
1768 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1769 #. %2$s: starting_homebranch
1771 #. %4$s: IF ( starting_location )
1772 #. %5$s: starting_location
1774 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1775 #. %8$s: starting_ccode
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1780 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1784 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1789 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1790 msgstr "Colecție: %s"
1792 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1794 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1796 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1798 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1800 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1802 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1804 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1806 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1808 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1810 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1812 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1814 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1819 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1820 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1821 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1824 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1825 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1826 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1827 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1828 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1829 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1835 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1836 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1839 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1840 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1841 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1846 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1849 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1850 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1851 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1852 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1853 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1854 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1856 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1858 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1859 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1864 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1865 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1869 #. %1$s: IF ( typeissue )
1870 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1875 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1883 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1890 msgid "%sThis record has no items.%s "
1891 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1893 #. For the first occurrence,
1894 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1900 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1903 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1908 msgid "%sYes%sNo%s "
1909 msgstr "Fără titlu "
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
1921 msgid "« Previous"
1922 msgstr "<< Precedent"
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1928 msgid "<< Previous"
1929 msgstr "<< Anterior"
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1934 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1935 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1937 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1938 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1943 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1944 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1946 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1947 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1952 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1953 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1954 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1955 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1956 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1957 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1958 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1959 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
1960 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
1961 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
1962 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
1963 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
1964 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
1965 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
1966 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
1967 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
1968 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
1969 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
1970 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
1971 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
1972 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1973 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
1974 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
1975 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
1976 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
1977 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
1978 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
1979 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
1980 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
1981 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
1982 "notforloan>0</notforloan> <"
1983 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
1984 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
1985 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
1986 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
1987 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
1988 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
1989 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
1990 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
1991 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
1992 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
1993 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
1994 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
1995 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1996 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
1997 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
1998 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
1999 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2000 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2001 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2002 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2003 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2004 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2005 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2006 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2007 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2008 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2009 "notforloan>0</notforloan> <"
2010 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2011 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2012 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2013 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2014 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2015 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2016 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2017 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2018 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2019 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2020 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2022 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2023 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2024 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2025 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2026 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2027 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2028 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2029 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2030 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2031 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2032 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2033 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2034 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2035 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2036 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2037 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2038 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2039 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2040 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2041 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2042 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2043 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2044 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2045 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2046 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2047 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2048 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2049 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2050 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2051 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2052 "notforloan>0</notforloan> <"
2053 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2054 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2055 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2056 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2057 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2058 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2059 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2060 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2061 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2062 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2063 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2064 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2065 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2066 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2067 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2068 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2069 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2070 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2071 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2072 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2073 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2074 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2075 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2076 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2077 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2078 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2079 "notforloan>0</notforloan> <"
2080 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2081 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2082 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2083 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2084 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2085 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2086 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2087 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2088 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2089 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2090 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2095 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2096 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2097 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2098 "GetPatronStatus>"
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2101 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2102 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2103 "GetPatronStatus>"
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2108 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2109 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2110 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2111 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2112 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2113 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2114 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2115 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2116 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2117 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2118 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2119 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2120 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2121 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2122 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2123 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2124 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2125 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2126 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2127 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2128 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2129 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2130 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2131 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2132 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2133 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2134 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2135 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2136 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2137 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2138 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2139 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2140 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2141 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2142 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2143 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2144 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2145 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2146 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2147 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2148 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2149 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2150 "notforloan>0</notforloan> <"
2151 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2152 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2153 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2154 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2155 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2156 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2157 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2158 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2159 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2160 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2161 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2162 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2163 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2164 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2165 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2166 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2167 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2168 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2169 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2170 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2171 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2172 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2173 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2174 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2175 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2176 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2177 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2178 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2179 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2180 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2181 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2182 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2183 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2184 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2185 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2186 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2187 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2188 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2189 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2190 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2191 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2192 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2193 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2194 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2195 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2196 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2197 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2198 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2199 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2200 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2201 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2202 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2203 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2204 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2205 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2206 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2207 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2208 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2209 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2210 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2211 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2212 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2213 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2214 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2216 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2217 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2218 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2219 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2220 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2221 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2222 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2223 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2224 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2225 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2226 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2227 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2228 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2229 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2230 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2231 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2232 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2233 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2234 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2235 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2236 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2237 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2238 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2239 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2240 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2241 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2242 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2243 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2244 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2245 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2246 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2247 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2248 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2249 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2250 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2251 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2252 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2253 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2254 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2255 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2256 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2257 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2258 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2259 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2260 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2261 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2262 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2263 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2264 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2265 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2266 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2267 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2268 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2269 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2270 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2271 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2272 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2273 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2274 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2275 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2276 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2277 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2278 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2279 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2280 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2281 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2282 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2283 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2284 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2285 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2286 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2287 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2288 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2289 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2290 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2291 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2292 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2293 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2294 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2295 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2296 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2297 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2298 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2299 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2300 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2301 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2302 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2303 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2304 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2305 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2306 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2307 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2308 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2309 "notforloan>0</notforloan> <"
2310 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2311 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2312 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2313 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2314 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2315 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2316 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2317 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2318 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2319 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2320 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2321 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2326 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2327 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2328 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2330 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2331 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2332 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2339 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2340 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2341 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2344 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2345 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2346 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2352 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2354 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2355 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2360 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2361 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2362 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2365 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2366 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2372 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2373 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2374 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2375 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2376 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2377 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2378 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2379 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2380 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2381 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2382 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2383 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2384 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2385 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2386 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2387 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2388 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2389 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2390 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2391 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2392 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2394 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2395 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2397 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2398 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2399 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2400 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2401 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2402 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2403 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2404 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2405 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2406 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2407 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2408 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2409 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2410 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2411 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2412 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2413 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2414 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2415 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2420 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2421 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2422 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2423 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2424 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2425 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2426 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2427 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2428 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2429 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2430 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2431 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2432 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2433 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2434 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2435 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2436 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2437 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2440 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2441 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2442 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2443 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2444 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2445 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2446 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2448 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2449 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2450 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2451 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2452 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2453 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2454 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2455 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2456 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2457 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2458 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2459 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2460 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2461 "GetAuthorityRecords>"
2463 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2464 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2467 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2472 msgid " Author phrase"
2473 msgstr " Fraza autorului"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2477 msgid " Conference name"
2478 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2482 msgid " Conference name phrase"
2483 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2487 msgid " Corporate name"
2488 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2492 msgid " ISBN"
2493 msgstr " ISBN"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2497 msgid " ISSN"
2498 msgstr " ISSN"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2502 msgid " Personal name"
2503 msgstr " Numele Personal"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2507 msgid " Personal name phrase"
2508 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2512 msgid " Subject and broader terms"
2513 msgstr " Subiect ca Expresie"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2517 msgid " Subject and narrower terms"
2518 msgstr " Subiect ca Expresie"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2522 msgid " Subject and related terms"
2523 msgstr " Subiect ca Expresie"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2527 msgid " Subject phrase"
2528 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2532 msgid " Title phrase"
2533 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2535 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2538 msgid " (%s votes)"
2541 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2544 msgid "(%s biblios)"
2545 msgstr "(%s biblios)"
2547 #. For the first occurrence,
2548 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2549 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2556 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2557 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2559 #. For the first occurrence,
2560 #. %1$s: overdues_count
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2571 msgid "(123) 456-7890"
2574 #. For the first occurrence,
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2582 msgid "(Checked out)"
2583 msgstr "(Verificat)"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2588 msgid "(Not supported by Koha)"
2589 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2596 msgid "(Not supported yet)"
2597 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2619 msgid "(Optional, default 0)"
2620 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2624 msgid "(Optional, default 1)"
2625 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2631 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2659 msgstr "(Obligatoriu)"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2666 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2667 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2671 msgid "(Use OPAC instead)"
2672 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2677 msgid "(Use SRU instead)"
2678 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2690 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2693 #. For the first occurrence,
2694 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2698 msgid "(modified on %s)"
2699 msgstr "(modificat pe %s)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2704 msgstr "(În aşteptare)"
2706 #. %1$s: ar.item.barcode
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2716 msgstr "Întârziate "
2718 #. For the first occurrence,
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
2723 msgid "(priority %s)"
2726 #. %1$s: koha_new.newdate
2727 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2730 msgid "(published on %s%s by "
2731 msgstr "(publicat în % s)"
2733 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2734 #. %2$s: relate.related_search
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2738 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2739 msgstr "(căutări apropiate:"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2753 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2754 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2758 msgid ", you cannot place holds."
2759 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2763 msgid "-- Choose --"
2764 msgstr "- Alege Format --"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2769 msgid "-- Choose format --"
2770 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2775 msgstr "-- nimic -- "
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2781 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2782 msgstr "Indormații de contact alternative"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2786 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2791 msgid ". Please contact the library for more information."
2792 msgstr "Indormații de contact alternative"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2799 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2800 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2826 msgid "1 item is on order."
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2837 msgstr "100 titluri"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2891 msgid ": %sa list:%s"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2897 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2898 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2903 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2908 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2911 #. %1$s: message_value
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2915 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2920 msgid "A specific item"
2921 msgstr "O copie specifică "
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
2925 msgid "About the author"
2926 msgstr "Despre autor"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2930 msgid "Abstracts/summaries"
2931 msgstr "Abstracte / rezumate"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2936 msgid "Access denied"
2937 msgstr "Acces respins"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2943 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2944 "Please contact the library. "
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2949 msgid "Acquired in the last:"
2950 msgstr "Dobândite în final:"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2955 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2956 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2961 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2962 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
2964 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2975 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2978 msgid "Add %s items to %s"
2979 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
2981 #. A name=ButtonPlus
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2983 msgid "Add another field"
2984 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2990 msgstr "Adaugă în coș"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
2995 msgstr "Adaugă în coș"
2997 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3001 msgstr "Adăugaţi la"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3005 msgid "Add to a list"
3006 msgstr "Adăugaţi la listă"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3010 msgid "Add to a new list:"
3011 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3017 msgstr "Adăugaţi la listă"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3021 msgid "Add to list:"
3022 msgstr "Adaugă la listă"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3027 msgid "Add to your cart"
3028 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3036 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3037 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3040 msgid "Added %s %s by "
3041 msgstr "Adaugă %s articol la "
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3045 msgid "Additional authors:"
3046 msgstr "Autori Suplimentari:"
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3050 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3051 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3055 msgid "Additional information"
3056 msgstr "Informații de contact"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3091 msgid "Advanced search"
3092 msgstr "Căutare Avansată"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3104 msgstr "Toate etichetele"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3108 msgid "All collections"
3109 msgstr "Colecție de seriale"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3113 msgid "All item types"
3114 msgstr "Toate tipurile de articole"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3120 msgid "All libraries"
3121 msgstr "Toate bibliotecile"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3125 msgid "Allow changes to contents from: "
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3131 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3137 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3143 msgid "Alternate address"
3144 msgstr "Modificaţi adresa"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3148 msgid "Alternate address information: "
3149 msgstr "Modificaţi adresa"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3153 msgid "Alternate contact"
3154 msgstr "Modificaţi Contact"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3165 msgid "Amount outstanding"
3166 msgstr "Sumă Restantă"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3170 msgid "Amount to pay: "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3176 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3178 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3182 msgid "An error occurred when creating this list."
3184 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3188 msgid "An error occurred when deleting this list."
3190 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3194 msgid "An error occurred when updating this list."
3196 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3200 msgid "An error occurred while processing your request."
3202 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3207 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3209 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3213 msgid "An invitation to share list "
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3223 msgid "Any audience"
3224 msgstr "Orice audienţă"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3229 msgstr "Orice conţinut"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3234 msgstr "Orice format"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3239 msgstr "Toate tipurile de articole"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3243 msgid "Any item type"
3244 msgstr "Toate tipurile de articole"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3249 msgstr "Orice Frază"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3254 msgstr "Orice cuvânt"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3264 msgid "Anyone seeing this list"
3265 msgstr "Selectează o listă"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3281 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3282 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3287 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3288 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3293 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3294 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3298 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3299 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3304 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3305 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3309 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3310 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3314 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3315 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3320 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3321 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3326 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3327 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3332 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3333 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3338 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3339 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
3344 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3345 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
3354 msgid "Article requests "
3357 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3360 msgid "Article requests (%s)"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3365 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3376 msgid "Ask for a discharge"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3381 msgid "At least one item is available at this library"
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3389 msgid "At library: %s"
3390 msgstr "La biblioteca: %s"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3399 msgid "Audiovisual profile:"
3400 msgstr "Profilul audiovizualului"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3417 msgid "AuthenticatePatron"
3418 msgstr "AutentificareUtilizator"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3423 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3426 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3427 "identificatorul pentru utilizator."
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3451 msgid "Author (A-Z)"
3452 msgstr "Autor (A-Z)"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3457 msgid "Author (Z-A)"
3458 msgstr "Autor (Z-A)"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3462 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3463 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3470 #. For the first occurrence,
3471 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3472 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3474 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3475 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3477 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3478 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3479 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3480 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3482 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3489 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3490 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3502 msgstr "Autoritate:"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3511 msgid "Authority search"
3512 msgstr "Autoritate de Căutare"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3516 msgid "Authority search results"
3517 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3521 msgid "Authority type: "
3522 msgstr "Tipul autorităţii: "
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3526 msgid "Authorized headings"
3527 msgstr "Titluri autorizate"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3536 msgid "Availability "
3537 msgstr "Disponibilitatea: "
3539 #. For the first occurrence,
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3544 msgid "Availability:"
3545 msgstr "Disponibilitatea:"
3547 #. %1$s: IF restrictedopac
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3550 msgid "Available %s"
3551 msgstr "Probleme disponibile"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3555 msgid "Available issues"
3556 msgstr "Probleme disponibile"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3576 msgid "Back to lists"
3577 msgstr "Înapoi la liste"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3581 msgid "Back to results"
3582 msgstr "Înapoi la liste"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3587 msgid "Back to the results search list"
3588 msgstr "Înapoi la liste"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
3599 msgstr "Cod_de_bare"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3605 msgstr "Cod_de_bare:"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3611 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3623 msgid "Biblio records"
3624 msgstr "Înregistrări Biblio"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3628 msgid "Bibliographies"
3629 msgstr "Bibliografii:"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3643 msgid "Blocked record"
3644 msgstr "Înregistrări Biblio"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3648 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3658 msgid "Brief display"
3659 msgstr "Afişare Scurtă"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3664 msgid "Brief history"
3665 msgstr "Scurt istoric"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3669 msgid "Broader Term"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3674 msgid "Browse by hierarchy"
3675 msgstr "Navigare după ierarhie"
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3679 msgid "Browse our catalog"
3680 msgstr "Navigare în catalog"
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
3685 msgid "Browse results"
3686 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1289
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
3691 msgid "Browse shelf"
3692 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3698 msgstr "Conectare Cas"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3708 msgstr "CD Software"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3712 msgid "CGI debug is on."
3713 msgstr "Depanare CGI pornită"
3715 #. For the first occurrence,
3716 #. %1$s: csv_profile.profile
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3726 msgstr "Număr de Apel"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3735 msgstr "nr. de Apel"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3741 msgstr "nr. de Apel"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
3759 msgstr "număr de Apel"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3764 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3765 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3770 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3771 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3775 msgid "Call number:"
3776 msgstr "număr de Apel"
3778 #. %1$s: subscription.callnumber
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3781 msgid "Call number: %s"
3782 msgstr "Număr de înregistrare"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:864
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3820 msgid "Cancel email notification"
3821 msgstr "Clasificare"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3825 msgid "Cancel email notification "
3826 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3830 msgid "Cancel enrollment "
3831 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3843 msgstr "Anulare reținută"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3847 msgid "CancelRecall "
3848 msgstr "Anulare reînregistrată "
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3852 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3853 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3857 msgid "Cannot be put on hold"
3858 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
3860 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3863 msgid "Card number can be up to %s characters."
3864 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3866 #. %1$s: minlength_cardnumber
3867 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3870 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3871 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3873 #. %1$s: minlength_cardnumber
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3876 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3877 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3881 msgid "Card number:"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3892 msgid "Cassette recording"
3893 msgstr "Înregistrarea casetei"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3914 msgid "Change your password"
3915 msgstr "schimbă parola"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3919 msgid "Change your password "
3920 msgstr "Schimbă parola "
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3933 #. INPUT type=submit name=confirm
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3936 msgid "Check in item"
3937 msgstr "Reînnoiţi articol"
3939 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3943 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3948 msgid "Check-in date:"
3949 msgstr "Reînnoiţi articol"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3957 #. %1$s: issues_count
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3960 msgid "Checked out (%s)"
3961 msgstr "Verificat ("
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3965 msgid "Checked out on"
3968 #. %1$s: item.firstname
3969 #. %2$s: item.surname
3970 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3971 #. %4$s: item.cardnumber
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3975 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3976 msgstr "Verificat ("
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3982 msgstr "Împrumuturi"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3986 msgid "Checkout history"
3987 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3993 msgstr "Împrumuturi"
3995 #. %1$s: borrowername
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3998 msgid "Checkouts for %s "
3999 msgstr "Verificări "
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4004 msgstr "Verificări "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4028 msgid "Classification"
4029 msgstr "Clasificare"
4031 #. For the first occurrence,
4032 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4036 msgid "Classification: %s "
4037 msgstr "Clasificare: "
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4046 #. For the first occurrence,
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4058 msgstr "Eliberaţi Tot"
4060 #. For the first occurrence,
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4066 msgstr "Eliberaţi Data"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
4071 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4074 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4075 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4078 msgid "Click here if you're not %s %s"
4079 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4083 msgid "Click here to login."
4084 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4088 msgid "Click here to view"
4089 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4093 msgid "Click here to view them all."
4094 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1032
4098 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4101 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4103 msgid "Click to add to cart"
4104 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4109 msgid "Click to expand this role"
4110 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4115 msgid "Click to forward the list to"
4116 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4127 msgid "Click to open in new window"
4128 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
4133 msgid "Click to rewind the list to"
4134 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:490
4139 msgid "Click to view in Google Books"
4140 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4149 msgid "Close shelf browser"
4150 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4154 msgid "Close this window"
4155 msgstr "Închideţi această fereastră"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4159 msgid "Close this window."
4160 msgstr "Închideţi această fereastră."
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4164 msgid "Close window"
4165 msgstr "Închideţi fereastra"
4167 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4168 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4171 msgid "Clubs (%s/%s) "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4176 msgid "Clubs currently enrolled in"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4181 msgid "Clubs you can enroll in"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4187 msgid "Collect items you are interested in"
4188 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4200 msgid "Collection library:"
4201 msgstr "Titlul Colecţie:"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4205 msgid "Collection title:"
4206 msgstr "Titlul Colecţie:"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4210 msgid "Collection: "
4213 #. For the first occurrence,
4214 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4218 msgid "Collection: %s "
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4228 msgid "Column visibility"
4231 #. For the first occurrence,
4232 #. %1$s: review.firstname
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4237 msgid "Comment by %s"
4238 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4240 #. %1$s: review.firstname
4241 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4244 msgid "Comment by %s %s"
4245 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4247 #. %1$s: review.title
4248 #. %2$s: review.firstname
4249 #. %3$s: review.surname
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4252 msgid "Comment by %s %s %s"
4253 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4263 msgid "Comments on "
4264 msgstr "Comentarii "
4266 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4270 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4272 #. INPUT type=submit
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4275 msgid "Confirm hold"
4276 msgstr "schimbă parola"
4278 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4279 #. %2$s: USER_INFO.surname
4280 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4283 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4284 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4288 msgid "Confirm new password:"
4289 msgstr "Permiteţi parolei:"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4294 msgid "Confirm password"
4295 msgstr "schimbă parola"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4299 msgid "Contact information"
4300 msgstr "Informaţie de Contact"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4305 msgid "Contact information: "
4306 msgstr "Informaţie de Contact"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4311 msgid "Contact note:"
4312 msgstr "%s Conținut:"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4321 msgid "Content Cafe"
4322 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4331 msgid "Contents of "
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
4339 msgstr "Număr de Apel"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4344 msgstr "Drepturi de autor"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4349 msgid "Copyright date"
4350 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4354 msgid "Copyright date:"
4355 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4359 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4362 #. For the first occurrence,
4363 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4367 msgid "Copyright year: %s "
4368 msgstr "Drepturi de autor: "
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4392 msgid "Course number:"
4393 msgstr "Numărul cardului:"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4400 msgid "Course reserves"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4406 msgid "Course reserves for "
4407 msgstr "SearchCourseReserves "
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4418 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4422 msgid "Create a new list"
4423 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4428 msgid "Create a new request "
4429 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4433 msgid "Create new list"
4434 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4439 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4442 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4443 "bibliografice înregistrată în Koha."
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4448 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4449 "bibliographic record Koha."
4451 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4452 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4459 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4462 msgid "Credits (%s)"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4467 msgid "Current location"
4468 msgstr "Locaţie Curentă"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4472 msgid "Current password:"
4473 msgstr "Parola actuală:"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4478 msgid "Current session"
4479 msgstr "Sesiune actuală"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4483 msgid "Currently in local use"
4484 msgstr "Sesiune actuală"
4486 #. %1$s: item.firstname
4487 #. %2$s: item.surname
4488 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4489 #. %4$s: item.cardnumber
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4493 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4494 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4503 msgid "DVD video / Videodisc"
4504 msgstr "DVD video / Disc_video"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4522 msgstr "Dată Adăugată"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4527 msgstr "Data adăugării"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4533 msgstr "Data taxelor"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4540 msgstr "Data taxelor"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4544 msgid "Date enrolled"
4545 msgstr "Data primirii"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4550 msgid "Date of birth:"
4551 msgstr "%s Data nașterii:"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4556 msgstr "Data adăugării"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4560 msgid "Date received"
4561 msgstr "Data primirii"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4578 msgid "Days in advance"
4579 msgstr "Zile în avans"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4599 msgid "Default sorting"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4605 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4606 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4607 "permitted by local laws."
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4613 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4616 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4619 #. INPUT type=submit
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4631 #. INPUT type=submit
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4635 msgstr "Suprimaţi lista"
4637 #. INPUT type=submit
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4639 msgid "Delete selected"
4640 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4642 #. INPUT type=submit
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4645 msgid "Delete selected tags"
4646 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4648 #. INPUT type=submit
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4651 msgid "Delete this list"
4652 msgstr "Selectează o listă"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4657 msgid "Delete your search history"
4658 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4668 msgstr "Numele coşului"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4694 #. For the first occurrence,
4695 #. %1$s: bibliotitle
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4700 msgid "Details for %s"
4701 msgstr "Ediții pentru %s"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4705 msgid "Details for: "
4706 msgstr "Ediții pentru %s"
4708 #. %1$s: request.backend
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4711 msgid "Details from %s"
4712 msgstr "Ediții pentru %s"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4716 msgid "Details from library"
4717 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4734 msgid "Dictionaries"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4739 msgid "Did you mean:"
4740 msgstr "Te referi la:"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4744 msgid "Digests only "
4745 msgstr "Clasificaţi doar?"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4760 msgid "Discographies"
4761 msgstr "Discografie"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4765 msgid "Display news for: "
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4770 msgid "Do not notify"
4771 msgstr "Nu semnalaţi"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4776 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4779 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4784 msgid "Don't have a library card?"
4785 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4789 msgid "Don't have a password yet?"
4790 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4796 msgid "Don't have an account? "
4797 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
4811 msgid "Download as iCal/.ics file"
4812 msgstr "Descărcaţi lista "
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4816 msgid "Download cart"
4817 msgstr "Descărcaţi coş"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4821 msgid "Download list"
4822 msgstr "Descărcaţi lista"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4827 msgid "Download list "
4828 msgstr "Descărcaţi lista "
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4841 msgstr "Corespunzător"
4843 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4851 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4852 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4854 #. %1$s: bad_biblionumber
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4857 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4859 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4864 msgid "ERROR: No record id specified. "
4865 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4867 #. INPUT type=submit
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
4876 msgid "Edit / Create note"
4879 #. INPUT type=submit
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4883 msgstr "Editaţi lista"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4888 msgstr "Editaţi lista "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4899 msgid "Editing issue note for %s %s"
4902 #. %1$s: ISSUE.title
4903 #. %2$s: ISSUE.author
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4906 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4911 msgid "Edition statement:"
4912 msgstr "Declarații de ediție:"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4930 msgid "Email address:"
4931 msgstr "Adresa email:"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4942 msgid "Empty and close"
4943 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4947 msgid "Encyclopedias "
4948 msgstr "Enciclopedii "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4952 msgid "Enhanced content: "
4953 msgstr "Conţinut sporit: "
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4957 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4958 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4972 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4973 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4975 #. INPUT type=text name=q
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4978 msgid "Enter search terms"
4979 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4981 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4986 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4989 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. %1$s: authtypetext
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5003 msgstr "Termen de Expirare:"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5010 #. For the first occurrence,
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5020 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5025 msgid "Error searching OverDrive collection"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5030 msgid "Error searching OverDrive collection."
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5035 msgid "Error! Adding tags failed at"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5041 msgid "Error! Illegal parameter"
5042 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5046 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5052 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5053 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5058 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5060 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5067 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5070 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5083 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5096 msgid "Example Call"
5097 msgstr "Exemplu de apel"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5102 msgid "Example Response"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5115 msgid "Example call"
5116 msgstr "Exemplu de apel"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5129 msgid "Example response"
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5139 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5140 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5150 msgid "Expecting a specific item selection."
5151 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5155 msgid "Expiration date:"
5156 msgstr "Termen de Expirare:"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5162 msgstr "Termen de Expirare:"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5181 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5186 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5187 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5210 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5211 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5214 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5224 msgid "Fewer options"
5225 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5234 msgid "Fiction notes:"
5235 msgstr "Note de ficțiune:"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5239 msgid "Filmographies"
5240 msgstr "Filmografii"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5245 msgstr "Suma Amenzii"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5254 #. For the first occurrence,
5255 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5266 msgid "Fines and charges"
5267 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5282 msgid "Finish enrollment"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5302 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5303 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5306 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5307 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5308 "publicat după 2008."
5310 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5315 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5316 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5328 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5329 "who want to keep track of what they are reading."
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5336 msgid "Forgot your password?"
5337 msgstr "schimbă parola"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5342 msgid "Forgotten password recovery"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5355 #. For the first occurrence,
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5388 msgid "Full history"
5389 msgstr "Istorie completă"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5393 msgid "Full subscription history"
5394 msgstr "Istorie completă"
5396 #. %1$s: bibliotitle
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5399 msgid "Full subscription history for %s"
5400 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5409 msgid "Get new password recovery link"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5415 msgid "Get your discharge"
5416 msgstr "Descrierea taxelor"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5422 msgid "GetAuthorityRecords"
5423 msgstr "GetAuthorityRecords"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5429 msgid "GetAvailability"
5430 msgstr "GetAvailability"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5436 msgid "GetPatronInfo"
5437 msgstr "GetPatronInfo"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5443 msgid "GetPatronStatus"
5444 msgstr "GetPatronStatus"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5458 msgstr "GetServices"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5463 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5464 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5465 "specific metadata schema for the record objects."
5467 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5468 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5469 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5470 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5475 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5476 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5477 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5478 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5479 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5480 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5482 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5483 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5484 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5485 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5486 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5487 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5488 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5493 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5494 "availability of the items associated with the identifiers."
5496 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5497 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5511 #. For the first occurrence,
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
5515 msgid "Go to detail"
5516 msgstr "Detalii Contact"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5521 msgid "Go to your account page"
5522 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5526 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5527 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5531 msgid "Google login"
5532 msgstr "Înregistrare locală"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5541 msgid "Groups of libraries"
5542 msgstr "Bibliotecile"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5551 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5552 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5556 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5557 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5561 msgid "HarvestExpandedRecords "
5562 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5566 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5567 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5571 msgid "Heading ascendant"
5572 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5576 msgid "Heading descendant"
5577 msgstr "Rubrică Descendentă"
5579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5583 msgstr "Bună, %s %s "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5599 msgid "Hide options"
5600 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5605 msgstr "Închideţi fereastra"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
5617 msgstr "Rețina data"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5621 msgid "Hold not needed after:"
5622 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5627 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5631 msgid "Hold starts on date:"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5639 msgstr "Reține Articol"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5646 msgstr "Reține titlu"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5650 msgid "Holding libraries"
5651 msgstr "Toate Bibliotecile"
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5670 #. %1$s: RESERVES.count
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5733 msgid "Home libraries"
5734 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5740 msgid "Home library"
5741 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5746 msgid "Home library:"
5747 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5751 msgid "How PayPal Works"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5756 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5779 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5781 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5795 msgstr "Vedere ISBD"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5806 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5822 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5828 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5830 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5835 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5836 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5857 msgstr "Detaliile de identitate"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5861 msgid "If this is an error, please contact the library."
5863 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5869 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5870 "local library and the error will be corrected."
5872 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5873 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5878 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5879 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5882 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5883 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5884 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5888 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5891 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5895 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5896 "expire in %s seconds."
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5902 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5904 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5910 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5913 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5918 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5921 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5926 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5929 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5934 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5935 "you may login below."
5937 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5942 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5944 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5950 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5951 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5953 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5954 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5959 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5965 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5966 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5970 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5971 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5975 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5980 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5982 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5986 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5987 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5991 msgid "If you want to, you can try to "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6000 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6003 msgid "Images for %s "
6004 msgstr "Ediții pentru %s "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6009 msgid "Immediate deletion"
6012 #. For the first occurrence,
6013 #. %1$s: OPACBaseURL
6014 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6018 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6019 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6023 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6024 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6028 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6029 msgstr "%s începând cu"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6036 msgid "In your cart"
6037 msgstr "Expedierea coșului"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6042 msgstr "Indexate în:"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6058 msgstr "%s Inițiale:"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6067 msgid "Instructors:"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6073 msgid "Interlibrary loan request"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6080 msgid "Interlibrary loan requests"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6085 msgid "Invalid shelf number."
6086 msgstr "Număr de înregistrare"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6107 msgid "Issues for a subscription"
6108 msgstr "Ediții pentru abonament"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6112 msgid "Issues summary"
6113 msgstr "Rezunat de ediții"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6117 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6118 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6127 msgid "Item call number"
6128 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6132 msgid "Item cannot be checked out."
6133 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6137 msgid "Item damaged"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
6142 msgid "Item hold queue priority"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
6148 msgstr "Loc reținut"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6153 msgstr "Loc reținut"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6165 msgstr "Tip de articol"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6178 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6187 msgid "Item withdrawn"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6192 msgid "Items available at:"
6193 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6195 #. For the first occurrence,
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6200 msgid "Items available:"
6201 msgstr "Nici un articol valabil:"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6206 msgid "Items in your cart: "
6207 msgstr "Expedierea coșului "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6253 msgstr "Cuvinte cheie"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6271 msgstr "Koha Online"
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6276 msgid "Koha [% Version %]"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6289 #. For the first occurrence,
6290 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6305 msgstr "35-37 Limbă "
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6314 msgid "Languages: "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6320 msgstr "Imprimare mare"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6330 msgid "Last location"
6331 msgstr "Toate locaţiile"
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6335 msgid "Last updated"
6336 msgstr "Setări actualizate"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6340 msgid "Last updated:"
6341 msgstr "Setări actualizate"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6350 msgid "Law reports and digests"
6351 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6355 msgid "Legal articles"
6356 msgstr "Articole juridice"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6360 msgid "Legal cases and case notes"
6361 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6370 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6371 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6375 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6376 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6380 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6381 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6385 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6386 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6403 msgid "Library card number:"
6404 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6409 msgid "Library catalog"
6410 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6421 msgstr "Bibliotecă: "
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6425 msgid "Limit to any of the following:"
6426 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6430 msgid "Limit to currently available items."
6431 msgstr "Fară articole disponibile."
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
6451 msgid "Link to resource "
6452 msgstr "Resurse Online "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6467 msgid "List created."
6468 msgstr "Numele listei"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6472 msgid "List deleted."
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6478 msgstr "Numele listei"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6493 msgid "List updated."
6494 msgstr "Setări actualizate"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6498 msgid "List(s) this item appears in: "
6499 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6518 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6523 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6525 #. For the first occurrence,
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
6536 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6541 msgstr "Înregistrare locală"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6547 msgstr "Înregistrare locală"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6556 msgid "Location (Status)"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6561 msgid "Location and availability: "
6562 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6566 msgid "Location(s) (Status)"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6574 #. INPUT type=submit
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6592 msgid "Log in to add tags."
6593 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6598 msgid "Log in to create your own lists"
6599 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6604 msgid "Log in to see your own saved tags."
6605 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6615 msgid "Log in to your account"
6616 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6621 msgid "Log in to your account:"
6622 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6626 msgid "Log in with Google"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6633 msgstr "Deconectați-vă"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6637 msgid "Log out and try again with a different user."
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6642 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6643 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6667 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6668 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6670 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6671 "cerut, utilizatorului autentificat."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6677 msgid "LookupPatron"
6678 msgstr "LookupPatron"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6688 msgid "MARC Card View"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6694 msgstr "Permiteţi parolei:"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6704 msgstr "Vizualizează MARC"
6706 #. %1$s: bibliotitle
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6709 msgid "MARC view: %s"
6710 msgstr "Vizualizează MARC"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6720 msgid "Main address"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6735 msgstr "Numele coşului"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6739 msgid "Make payment"
6740 msgstr "Numele coşului"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6750 msgstr "Gestionate de către"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6772 #. For the first occurrence,
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6787 msgid "Message sent"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6792 msgid "Messages for you"
6793 msgstr "Mesaj pentru tine"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6802 msgid "Missing (damaged)"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6807 msgid "Missing (lost)"
6808 msgstr "Sesiune pierdută"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6812 msgid "Missing (never received)"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6817 msgid "Missing (sold out)"
6820 #. %1$s: subscription.missinglist
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6823 msgid "Missing issues: %s "
6824 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
6850 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6856 msgid "More details"
6857 msgstr "Mai multe detalii"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6867 msgid "More options"
6868 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6872 msgid "More searches "
6873 msgstr "Mai multe căutări "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6877 msgid "Most popular"
6878 msgstr "Cele mai populare"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6882 msgid "Most popular titles"
6883 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6887 msgid "Musical recording"
6888 msgstr "Înregistrări muzicale"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6904 msgid "Narrower Term"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
6915 msgid "Never expires "
6916 msgstr "Nu expiră niciodată "
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6921 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6922 "the item that was checked-out upon check-in."
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
6933 msgid "New Interlibrary loan request"
6936 #. %1$s: review.title |html
6937 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6938 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6942 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6943 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6956 msgid "New password:"
6957 msgstr "Permiteţi parolei:"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6962 msgid "New purchase suggestion"
6963 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6968 msgstr "[O căutare nouă]"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6975 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6982 msgstr "Etichetă nouă:"
6984 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6985 #. %2$s: LibraryNameTitle
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6990 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6991 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7006 msgid "Next >>"
7007 msgstr "Urmărotul >>"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7012 msgid "Next »"
7013 msgstr "Catalog ›"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7017 msgid "Next available item"
7018 msgstr "Fară articole disponibile."
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7031 msgid "No available items."
7032 msgstr "Fară articole disponibile."
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7036 msgid "No changes were made."
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:991
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7076 msgid "No cover image available"
7077 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7082 msgid "No data available in table"
7083 msgstr "Orice duplicat valabil"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7087 msgid "No entries to show"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7092 msgid "No item was added to your cart"
7093 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7097 msgid "No item was selected"
7098 msgstr "Nici un articol selectat"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7102 msgid "No items available."
7103 msgstr "Nici un articol valabil:"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7108 msgid "No items available:"
7109 msgstr "Nici un articol valabil:"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7116 msgstr "Fără limită"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7121 msgid "No matching records found"
7122 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7126 msgid "No news to display."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7131 msgid "No operation parameter has been passed."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7136 msgid "No other items."
7137 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7141 msgid "No physical items for this record"
7142 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7146 msgid "No private lists"
7147 msgstr "Fără liste private:"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7151 msgid "No private lists."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7156 msgid "No public lists"
7157 msgstr "Fară liste publice:"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7161 msgid "No public lists."
7162 msgstr "Editaţi Listele"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7166 msgid "No reading history to delete"
7167 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7171 msgid "No record was removed."
7172 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7176 msgid "No renewals allowed"
7177 msgstr "Fără actualizări rămase"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7181 msgid "No reserves have been selected for this course."
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7186 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7191 msgid "No results found!"
7192 msgstr "Fără rezultate găsite"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7197 msgid "No suggestion was selected"
7198 msgstr "Nici un articol selectat"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7202 msgid "No tag was specified."
7203 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7207 msgid "No tags from this library for this title."
7208 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7222 msgid "Non-musical recording"
7223 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7232 msgid "None specified: "
7233 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7244 msgstr "Vizualizare normală"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7249 msgid "Not finding what you're looking for? "
7250 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7252 #. For the first occurrence,
7253 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7257 msgid "Not for loan %s"
7258 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7260 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7263 msgid "Not for loan (%s)"
7264 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7274 msgstr "Nu este in asteptare"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7278 msgid "Not what you expected? Check for "
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7299 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7303 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7304 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7310 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7311 "have been populated, and an index built by separate script."
7313 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7314 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7315 "de către script separat."
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7319 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7321 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7325 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7326 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7328 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7332 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7333 "code that was removed. "
7334 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7339 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7340 "see your current tags."
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7346 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7347 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7348 "retain the comment as is."
7350 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7351 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7352 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7358 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7359 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7373 #. For the first occurrence,
7374 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7383 msgid "Notes/Comments"
7384 msgstr "Note/Comentarii"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
7402 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1051
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
7420 msgid "Novelist Select"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7425 msgid "Novelist Select: "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7440 msgid "Number of holds: "
7443 #. For the first occurrence,
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7448 msgid "Number of records used in: %s"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7456 #. INPUT type=submit
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7480 msgstr "Anulare Reţinută"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7485 msgstr "La comandă ("
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7489 msgid "On-site checkouts"
7490 msgstr "Împrumutat pe"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7496 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7502 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7507 msgid "Online resources:"
7508 msgstr "Continuând Resurse"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7513 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7514 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7515 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7518 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7519 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7520 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7524 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7526 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7530 msgid "Open Library: "
7531 msgstr "Bibliotecă: "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7535 msgid "Order by author"
7536 msgstr "Comandat de:"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7540 msgid "Order by date"
7541 msgstr "Comandat de:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7545 msgid "Order by title"
7546 msgstr "Comandat de:"
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7551 msgstr "%S ordonează dupa: "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:974
7555 msgid "Other editions of this work"
7556 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7560 msgid "Other forms:"
7563 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7566 msgid "Other holdings %s"
7567 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7572 msgid "Other names:"
7573 msgstr "%s Alt nume:"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7578 msgid "Other phone:"
7579 msgstr "%s Alt telefon:"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7583 msgid "OutputIntermediateFormat "
7584 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7588 msgid "OutputRewritablePage "
7589 msgstr "OutputRewritablePage "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7593 msgid "OverDrive Account"
7594 msgstr "Colecție de seriale"
7596 #. For the first occurrence,
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7601 msgid "OverDrive search for '%s'"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7607 msgid "Overall queue priority: %s"
7610 #. %1$s: overdues_count
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7613 msgid "Overdue (%s)"
7614 msgstr "Întârziate "
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
7619 msgstr "Întârziate "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7664 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7667 #. For the first occurrence,
7668 #. %1$s: minPasswordLength
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7672 msgid "Password must be at least %s characters long."
7673 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7678 msgid "Password must contain at least %s characters"
7679 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7685 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7687 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7693 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7694 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7699 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7704 msgid "Password updated"
7705 msgstr "Actualizarea parolei"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7718 msgid "Passwords do not match! "
7719 msgstr "Actualizarea parolei"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7723 msgid "Patent document"
7726 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
7729 msgid "Patron comment on %s"
7730 msgstr "Comentariu client pe %s"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7734 msgid "Pay selected fines and charges"
7735 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7739 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7744 msgid "Payment applied:"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7749 msgid "Payment method"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7763 msgstr "%s Telefon:"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7767 msgid "Physical details:"
7768 msgstr "Detalii fizice:"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
7772 msgid "Pick up location"
7773 msgstr "Locația de ridicare"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
7778 msgid "Pick up location:"
7779 msgstr "Locația de ridicare"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7783 msgid "Pickup library"
7784 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7788 msgid "Pickup library:"
7789 msgstr "Locația de ridicare"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7794 msgid "Place a hold on"
7795 msgstr "Loc reținut"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7799 msgid "Place a hold on "
7800 msgstr "Loc reținut"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7805 msgid "Place a hold on: "
7806 msgstr "Loc reținut"
7808 #. %1$s: biblio.title
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7811 msgid "Place article request for %s"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7825 msgstr "Anulare Reţinută"
7827 #. INPUT type=submit
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7830 msgid "Place request"
7831 msgstr "Anulare Reţinută"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7842 msgstr "Anulare Reţinută"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7846 msgid "Placing a hold"
7847 msgstr "Loc reținut"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7857 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7858 "it's your privacy!"
7861 #. For the first occurrence,
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7865 msgid "Please choose a download format"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7870 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7875 msgid "Please choose your privacy rule:"
7876 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7880 msgid "Please click here to log in."
7881 msgstr "Clic aici pentru conectare."
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7886 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7893 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7894 "arrives for this subscription."
7896 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7897 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7901 msgid "Please confirm the checkout:"
7902 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7906 msgid "Please confirm your registration"
7907 msgstr "Indormații de contact alternative"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7912 msgid "Please contact a librarian for details."
7913 msgstr "Indormații de contact alternative"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7918 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7919 msgstr "Indormații de contact alternative"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7924 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7925 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7930 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7931 msgstr "Indormații de contact alternative"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7935 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7936 msgstr "Indormații de contact alternative"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7941 msgid "Please correct and resubmit."
7942 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7947 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7952 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7957 msgid "Please enter numbers only. "
7958 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7962 msgid "Please enter the same password as above"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7967 msgid "Please enter your card number:"
7968 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7973 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7974 "email when the library processes your suggestion."
7976 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7977 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7981 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7982 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7987 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7988 "the library no matter which privacy option you choose."
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7994 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7995 "address registered with this library."
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8002 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8003 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8004 "Reference Manager or ProCite."
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8010 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8011 "of items returned damaged."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8020 msgid "Please note:"
8021 msgstr "Vă rugăm notați:"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8027 msgid "Please note: "
8028 msgstr "Vă rugăm notați: "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8032 msgid "Please select a specific item for this article request."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8037 msgid "Please select a tag to delete."
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8042 msgid "Please try again later."
8045 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8046 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8050 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8051 "information. %s Account identification with this email address only is "
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8059 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8060 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8064 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8067 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8068 #. %2$s: IF username
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8072 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8073 "has already been started for this account %s (\""
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8079 msgstr "Popularitate"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8084 msgid "Popularity (least to most)"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8090 msgid "Popularity (most to least)"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
8095 msgid "Post your comments on this item. "
8096 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8098 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8101 msgid "Powered by %s "
8102 msgstr "Integrat de: "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8106 msgid "Pre-adolescent"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8111 msgid "Preferred form: "
8112 msgstr "; Formă literară: "
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8123 msgstr "<< Anterior"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8141 msgid "Previous sessions"
8142 msgstr "Sesiunea anterioară"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8152 msgid "Primary email:"
8153 msgstr "%s Email principal:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8158 msgid "Primary phone:"
8159 msgstr "%s Telefon principal:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8197 msgid "Private lists"
8198 msgstr "Fără liste private"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8202 msgid "Private lists shared with me"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8208 msgid "Processing..."
8209 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8213 msgid "Programmed texts"
8214 msgstr "Texte Programate"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8236 msgid "Public lists"
8237 msgstr "Editaţi Listele"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8242 msgid "Public lists:"
8243 msgstr "Editaţi Listele"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8247 msgid "Publication date range"
8248 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8252 msgid "Publication place:"
8253 msgstr "Circulaţie:"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8258 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8259 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8264 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8265 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8271 msgid "Publication:"
8272 msgstr "Publicații:"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8276 msgid "Published by :"
8277 msgstr "Publicat de :"
8279 #. For the first occurrence,
8280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8281 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8282 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8284 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8285 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8287 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8288 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8293 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8294 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8305 msgid "Publisher location"
8306 msgstr "Locaţia filtrului"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8316 msgid "Purchase suggestions"
8317 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8326 msgid "Quote of the Day"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8332 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8335 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8338 msgid "RSS feed for public list %s"
8339 msgstr "Fară liste publice:"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8346 #. INPUT type=submit name=rate_button
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8350 msgstr "Data scadenţei"
8352 #. For the first occurrence,
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8356 msgid "Rating based on reviews of "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8361 msgid "Re-type new password:"
8362 msgstr "Rescrie noua parolă"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8366 msgid "Reason for suggestion: "
8367 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8372 msgstr "RecallItem "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8377 msgid "Recent comments"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8382 msgid "Recent comments "
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8392 msgid "Record not found"
8393 msgstr "Document negăsit"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8397 msgid "Record title"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8405 msgid "Refine your search"
8406 msgstr "Perfecționează căutarea"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8412 msgid "Register a new account"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8419 msgid "Register here."
8420 msgstr "Înregistrare."
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8424 msgid "Registration Complete!"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8429 msgid "Registration complete"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8434 msgid "Registration invalid!"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8439 msgid "Regular print"
8440 msgstr "Tipărire obișnuită"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8444 msgid "Related Term"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8454 msgid "Relatives' checkouts"
8455 msgstr "Împrumutat pe"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8465 msgid "Relevance asc"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8471 msgid "Relevance desc"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8481 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8487 msgid "Remove field"
8488 msgstr "Domenii Codificate"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8492 msgid "Remove from list"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8497 msgid "Remove from this list"
8498 msgstr "Selectează o listă"
8500 #. INPUT type=submit
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8503 msgid "Remove selected items"
8504 msgstr "Artocole selectate :"
8506 #. INPUT type=submit
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8512 msgid "Remove selected searches"
8513 msgstr "%s înregistrări importate"
8515 #. INPUT type=submit
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8519 msgid "Remove share"
8520 msgstr "Domenii Codificate"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8531 #. INPUT type=submit
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8544 msgstr "Reînnoiţi articol"
8546 #. INPUT type=submit
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
8550 msgid "Renew selected"
8551 msgstr "Artocole selectate :"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8558 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8567 msgid "Report issues and broken links"
8568 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8574 msgid "Request article"
8575 msgstr "Articole juridice"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8579 msgid "Request cancellation"
8580 msgstr "cerere_locație"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8585 msgid "Request placed"
8586 msgstr "Articole juridice"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8590 msgid "Request placed:"
8591 msgstr "Articole juridice"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8595 msgid "Request specific item type:"
8596 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8600 msgid "Request type"
8601 msgstr "Articole juridice"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8605 msgid "Request type:"
8606 msgstr "Articole juridice"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8610 msgid "Request updated"
8611 msgstr "Articole juridice"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8615 msgid "Requested from"
8616 msgstr "Sugerat pentru"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8620 msgid "Requested from:"
8621 msgstr "Sugerat pentru"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8625 msgid "Requested item:"
8626 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8677 #. INPUT type=submit
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8681 msgstr "Tipărește listă"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8697 msgid "Results %s to %s of %s"
8698 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8700 #. For the first occurrence,
8701 #. %1$s: IF ( query_desc )
8702 #. %2$s: query_desc | html
8704 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8705 #. %5$s: limit_desc | html
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8710 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8711 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
8720 msgid "Resume all suspended holds"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
8725 msgid "Resume your hold on "
8726 msgstr "Loc reținut"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8731 msgid "Return this item"
8732 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8734 #. INPUT type=submit name=confirm
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8737 msgid "Return to account summary"
8738 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8742 msgid "Return to fine details"
8743 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8747 msgid "Return to the catalog home page."
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8753 msgid "Return to the last advanced search"
8754 msgstr "Căutare Avansată"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8758 msgid "Return to the main page"
8759 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8763 msgid "Return to the self-checkout"
8764 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8769 msgid "Return to your lists"
8770 msgstr "Salvează în lista ta "
8772 #. INPUT type=submit
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8775 msgid "Return to your record"
8776 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8780 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8782 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8787 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8788 "particular patron."
8790 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8791 "pentru un utilizator special."
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8796 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8797 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8798 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8800 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8801 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8802 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8803 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8808 msgid "Review date: "
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
8814 msgid "Review result: "
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8825 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8826 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8830 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8831 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8841 msgstr "Număr de SMS:"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8845 msgid "SMS provider:"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8863 msgstr "%s Formă de salut:"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8888 msgid "Save record "
8889 msgstr "Salvare înregistrare: "
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8893 msgid "Save to Lists"
8894 msgstr "Salvează în listă"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8898 msgid "Save to another list"
8899 msgstr "Salvează în lista ta"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8903 msgid "Save to your lists"
8904 msgstr "Salvează în lista ta "
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8913 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8914 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8919 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8920 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8921 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8923 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8924 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8925 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8930 msgid "Scan index for: "
8931 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8936 msgstr "indicele tematice"
8938 #. INPUT type=submit name=do
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8955 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8956 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8957 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8962 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8963 msgstr "%s %s %s %s %s "
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8967 msgid "Search for this title in:"
8968 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8976 msgid "Search for works by this author"
8977 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8983 msgstr "Caută pentru:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8989 msgid "Search history"
8990 msgstr "Istoricul căutărilor"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8994 msgid "Search options:"
8995 msgstr "Caută pentru:"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9000 msgid "Search suggestions"
9001 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9003 #. %1$s: LibraryName |html
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9006 msgid "Search the %s"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9013 msgstr "Autoritate de Căutare"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9017 msgid "SearchCourseReserves "
9018 msgstr "SearchCourseReserves "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9022 msgid "Searching Open Library..."
9025 #. For the first occurrence,
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9029 msgid "Searching OverDrive..."
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9035 msgid "Secondary email:"
9036 msgstr "%s Email secundar:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9041 msgid "Secondary phone:"
9042 msgstr "%s Telefon secundar:"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9067 msgid "See Baker & Taylor"
9068 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9073 msgstr "Selectează o listă"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9084 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9091 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9097 msgid "Select a list"
9098 msgstr "Selectează o listă"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9103 msgid "Select a specific item:"
9104 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9106 #. For the first occurrence,
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9126 msgid "Select searches to: "
9127 msgstr "Artocole selectate : "
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9132 msgid "Select suggestions to: "
9133 msgstr "Artocole selectate : "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9137 msgid "Select the item(s) to search"
9138 msgstr "Artocole selectate :"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9142 msgid "Select the term(s) to search"
9143 msgstr "Artocole selectate :"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9151 msgid "Select titles to: "
9152 msgstr "Artocole selectate : "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9156 msgid "Self checkout help"
9157 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9159 #. INPUT type=submit
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9171 msgstr "Email de serviciu:"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9180 msgid "Sending your cart"
9181 msgstr "Expedierea coșului"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9185 msgid "Sending your list"
9186 msgstr "Expedierea listei tale"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9206 msgid "Serial collection"
9207 msgstr "Colecție de seriale"
9209 #. For the first occurrence,
9210 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9215 msgstr "Editaţi detaliile "
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9227 msgid "Series Title"
9228 msgstr "Serii de titluri"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9232 msgid "Series information:"
9233 msgstr "Seria de informare:"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9237 msgid "Series title"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9247 msgid "Session lost"
9248 msgstr "Sesiune pierdută"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9252 msgid "Settings updated"
9253 msgstr "Setări actualizate"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9263 msgid "Share a list"
9264 msgstr "Selectează o listă"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9268 msgid "Share a list with another patron"
9269 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9274 msgid "Share by email"
9275 msgstr "Email de serviciu:"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9280 msgstr "Listele tale "
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9284 msgid "Share on Delicious"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9289 msgid "Share on Facebook"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9294 msgid "Share on LinkedIn"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
9299 msgid "Shelving location"
9300 msgstr "Locaţie Curentă"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9305 msgid "Shibboleth Login"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9315 msgid "Show _MENU_ entries"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9321 msgid "Show all items"
9322 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9326 msgid "Show last 50 items"
9327 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9333 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9343 msgid "Show more options"
9344 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
9349 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9354 msgid "Show the top "
9355 msgstr "Arată clasamentul "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9360 msgstr "Arată anul: "
9362 #. %1$s: resultcount
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9366 msgid "Showing %s of about %s results"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9371 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9376 msgid "Showing all items. "
9377 msgstr "Arată toate articolele"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9381 msgid "Showing last 50 items. "
9382 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9386 msgid "Showing only available items"
9387 msgstr "Fară articole disponibile."
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9391 msgid "Similar items"
9392 msgstr "Articole similare"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9396 msgid "Simple DC-RDF"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9402 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9403 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9406 #. %1$s: failaddress
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9410 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9411 "them. These are: %s"
9414 #. For the first occurrence,
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9417 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9425 msgstr "Îmi pare rău"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9430 msgstr "Îmi pare rău"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9435 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9436 "Contact the patron who sent you the invitation."
9438 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9439 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9444 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9449 msgid "Sorry, no suggestions."
9450 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9454 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9459 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9464 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9465 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9470 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9473 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9477 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9478 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9482 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9488 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9490 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9495 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9496 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9501 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9502 "the administrator to resolve this problem."
9504 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9505 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9510 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9511 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9513 #. %1$s: too_many_reserves
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9516 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9517 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9521 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9522 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9527 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9533 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9534 "you have a local login, you may use that below."
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9539 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9540 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9545 msgstr "%S ordonează dupa:"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9550 msgstr "%S ordonează dupa: "
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9554 msgid "Sort this list by: "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9570 msgid "Standard number"
9571 msgstr "Numărul cardului"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9575 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9576 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9612 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9616 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9617 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9619 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9622 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9624 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9625 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9626 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9630 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9632 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9642 msgid "Street number:"
9643 msgstr "%s Număr stradă:"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9662 msgid "Subject cloud"
9663 msgstr "Nor de subiecte"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9667 msgid "Subject phrase"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9679 msgstr "Subiect(e):"
9681 #. For the first occurrence,
9682 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9686 msgid "Subject: %s "
9689 #. INPUT type=submit
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9701 #. INPUT type=submit
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9704 msgid "Submit and close this window"
9705 msgstr "Închideţi această fereastră"
9707 #. INPUT type=submit
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9712 msgid "Submit changes"
9715 #. INPUT type=submit
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9718 msgid "Submit modifications"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9728 #. INPUT type=submit
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9731 msgid "Submit update request"
9732 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9734 #. INPUT type=submit
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9737 msgid "Submit your suggestion"
9738 msgstr "De la o Sugestie"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9742 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9743 msgstr "Ediții pentru abonament"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9749 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9750 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9754 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9755 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9760 msgid "Subscribe to recent comments"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9766 msgid "Subscribe to this list"
9767 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9774 msgid "Subscribe to this search"
9775 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9779 msgid "Subscription"
9782 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9783 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9784 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9789 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9792 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9795 msgid "Subscription information for %s"
9796 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9800 msgid "Subscription: "
9801 msgstr "Abonament: "
9803 #. %1$s: subscriptionsnumber
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9806 msgid "Subscriptions ( %s )"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9817 msgid "Suggested by:"
9818 msgstr "%S ordonează dupa:"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9822 msgid "Suggested for"
9823 msgstr "Sugerat pentru"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9827 msgid "Suggested for:"
9828 msgstr "Sugerat pentru"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9832 msgid "Suggested on"
9833 msgstr "Sugerat pentru"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9861 msgstr "%s Prenume:"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755
9879 msgid "Suspend all holds"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9884 msgid "Suspend until:"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9889 msgid "Suspend your hold on "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9894 msgid "Switch languages"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9899 msgid "System Maintenance"
9900 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
9909 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9910 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9922 msgstr "Etichetă de navigare"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9927 msgstr "Nor de etichete"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9931 msgid "Tag status here."
9932 msgstr "Stare etichetelor."
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9939 msgid "Tag status here. "
9940 msgstr "Stare etichetelor. "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9952 #. For the first occurrence,
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9955 msgid "Tags added: "
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9961 msgid "Tags from this library:"
9962 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9972 msgid "Technical reports"
9973 msgstr "Rapoarte tehnice"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9991 msgstr "Expresie/Frază"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10006 msgstr "Mulţumesc!"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10011 msgstr "Mulţumesc!"
10013 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10016 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10017 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10020 #. %2$s: IF selected_itemtype
10021 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10023 #. %5$s: IF ( branch )
10024 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10026 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10027 #. %9$s: timeLimit |html
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10033 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10037 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10038 #. %2$s: LibraryNameTitle
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10044 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10045 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10047 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10048 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10053 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10059 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10060 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10064 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10066 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10067 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10068 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10070 #. %1$s: email_add | html
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10073 msgid "The cart was sent to: %s"
10074 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10076 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10077 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10079 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10081 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10083 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10085 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10087 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10089 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10091 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10093 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10095 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10097 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10099 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10101 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10103 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10105 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10107 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10109 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10111 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10113 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10115 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10117 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10118 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10120 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10121 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10123 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10124 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10129 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10130 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10131 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10132 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10133 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10134 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10135 "%s %s%s months%s "
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10140 msgid "The entered card number is already in use."
10141 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10145 msgid "The entered card number is the wrong length."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10150 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10153 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10156 msgid "The first subscription was started on %s"
10157 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10161 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10166 msgid "The following fields contain invalid information:"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10171 msgid "The item has been added to the list."
10172 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10177 msgid "The item has been added to your cart"
10178 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10182 msgid "The item has been removed from the list."
10183 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10188 msgid "The item has been removed from your cart"
10189 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10194 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10196 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10201 msgid "The item is already in your cart"
10202 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10207 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10208 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10210 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10211 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10216 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10217 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10221 msgid "The link is invalid."
10224 #. %1$s: email | html
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10227 msgid "The list was sent to: %s"
10228 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10233 msgid "The operation %s is not supported."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10239 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10240 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10242 #. %1$s: minPasswordLength
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10245 msgid "The password must contain at least %s characters."
10246 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10250 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10251 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10255 msgid "The share has been removed."
10256 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10260 msgid "The share has not been removed."
10261 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10263 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10266 msgid "The subscription expired on %s"
10267 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10269 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10270 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10274 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10275 "code. It was NOT added. "
10277 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10280 #. %1$s: message_value
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10283 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10288 msgid "The userid "
10289 msgstr "id-ul utilizatorului "
10291 #. %1$s: subscriptionsnumber
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10294 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10295 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
10299 msgid "There are no comments for this item."
10300 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10304 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10305 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10309 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10312 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10313 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10314 #. %3$s: ERROR.badparam
10315 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10316 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10317 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10321 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10322 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10323 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10328 msgid "There was a problem with your submission"
10329 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10333 msgid "There was an error sending the cart."
10334 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10338 msgid "There was an error sending the list."
10339 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10344 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10345 "library for help."
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10356 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10357 "any subject below to see the items in our collection."
10359 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10360 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10361 "din colectia noastra."
10363 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10366 msgid "This account has been locked! %s "
10367 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10372 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10373 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10374 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10375 "your reader account."
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10380 msgid "This email address already exists in our database."
10381 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10385 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10386 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10390 msgid "This is a serial"
10391 msgstr "Acesta este un serial"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10395 msgid "This item does not exist."
10396 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10401 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10406 msgid "This item is already checked out to you."
10407 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10411 msgid "This item is on hold for another borrower."
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10416 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10421 msgid "This list does not exist."
10422 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10424 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10428 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10430 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10431 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10435 msgid "This message can have the following reason(s):"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
10444 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10447 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10448 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10450 #. %1$s: items_count
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10453 msgid "This record has many physical items (%s). "
10454 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10458 msgid "This subscription is closed."
10459 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10463 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10464 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10468 msgid "This title cannot be requested."
10469 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10480 msgstr "Miniaturi imagini"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10489 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10490 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10521 msgid "Title (A-Z)"
10522 msgstr "Titlu (A-Z)"
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10527 msgid "Title (Z-A)"
10528 msgstr "Titlu (Z-A)"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10532 msgid "Title notes"
10533 msgstr "Notițele titlului"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10537 msgid "Title phrase"
10538 msgstr "Expresie titlu"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10560 msgid "To log in, use the following credentials:"
10561 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10565 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10567 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10572 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10573 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10577 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10579 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10584 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10586 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10597 msgstr "Nivel superior"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10607 msgstr "Total datorat"
10609 #. %1$s: holds_count
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10612 msgid "Total holds: %s"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10648 msgid "Type of heading"
10649 msgstr "Tip de rubrică"
10651 #. INPUT type=text name=q
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10655 msgid "Type search term"
10656 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10678 #. For the first occurrence,
10679 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10688 msgid "Unable to add one or more tags."
10689 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10694 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10695 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10700 msgid "Unable to connect to PayPal."
10701 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10706 msgid "Unable to create enrollment!"
10707 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10711 msgid "Unable to update your setting!"
10712 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10717 msgid "Unable to verify payment."
10718 msgstr "Nu se poate verifica plata."
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10722 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10723 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10727 msgid "Unavailable issues"
10728 msgstr "Ediții indisponibile"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10734 msgid "Unhighlight"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10739 msgid "Unified title"
10740 msgstr "Titlu unificat"
10742 #. For the first occurrence,
10743 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10747 msgid "Unified title: %s "
10748 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10752 msgid "Uniform titles:"
10753 msgstr "Titluri uniforme:"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10762 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10763 msgstr "Ediții pentru abonament"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10772 msgid "Updates to your record"
10773 msgstr "Schimbă parola"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10777 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10779 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10789 msgid "Used for/see from:"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10800 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10801 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10807 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10808 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10810 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10811 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10812 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10817 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10818 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10820 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10821 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10822 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10826 msgid "VHS tape / Videocassette"
10827 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
10829 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10832 msgid "Value is already in use (%s)"
10833 msgstr "deja în coş"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10837 msgid "Verification:"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10843 msgstr "Permiteţi parolei:"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10854 msgid "View Interlibrary loan request"
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10876 msgid "View details for this title"
10877 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
10883 msgid "View on Amazon.com"
10884 msgstr "Vezi la Amazon.com"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10889 msgid "View your search history"
10890 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10912 msgstr "Data Creaţiei"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10917 msgstr "Data Creaţiei"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10921 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10932 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10933 "define how long we keep your reading history."
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10955 msgstr "Bun venit, <a1> "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10959 msgid "What is a discharge?"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10964 msgid "What's next?"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10970 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10971 "history immediately by clicking here. "
10973 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
10974 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10984 msgid "With selected searches: "
10985 msgstr "Artocole selectate : "
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10990 msgid "With selected suggestions: "
10991 msgstr "Artocole selectate : "
10993 #. For the first occurrence,
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
10999 msgid "With selected titles: "
11000 msgstr "Artocole selectate : "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11009 msgid "Would you like to print a receipt?"
11012 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11013 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11016 msgid "Written on %s by %s"
11017 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11029 msgstr "Drag(ă) %s "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11044 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11047 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11048 "conectați din nou."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11052 msgid "You are forbidden to view this page."
11053 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11055 #. %1$s: borrowername
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11058 msgid "You are logged in as %s."
11059 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11063 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11065 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11069 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11070 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11074 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11075 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11079 msgid "You are not authorized to view this page."
11080 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11084 msgid "You are not authorized to view this record."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11090 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11091 "saved and sent as a single message."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11096 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11102 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11107 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11109 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11114 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11115 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11119 msgid "You can't change your password."
11120 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11124 msgid "You can't reset your password."
11125 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11131 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11132 "before asking for a discharge."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11137 msgid "You cannot place any more suggestions"
11138 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11140 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11143 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11145 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11146 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11151 msgid "You cannot share a public list."
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11156 msgid "You currently have nothing checked out."
11157 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11162 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11163 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11167 msgid "You did not specify any search criteria"
11168 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11172 msgid "You did not specify any search criteria."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11177 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11178 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11182 msgid "You do not have permission to create a new list."
11183 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11187 msgid "You do not have permission to delete this list."
11188 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11192 msgid "You do not have permission to download this list."
11193 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11197 msgid "You do not have permission to send this list."
11198 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11202 msgid "You do not have permission to update this list."
11203 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11207 msgid "You do not have permission to view this list."
11208 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11213 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11214 "remember, passwords are case sensitive."
11216 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
11217 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
11218 "sensibile la litere mari."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11222 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11227 msgid "You have a credit of:"
11228 msgstr "Ai un credit de:"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11232 msgid "You have already requested this title."
11233 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:873
11237 msgid "You have no article requests currently."
11238 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11242 msgid "You have no fines or charges"
11243 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11248 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11249 "fields and resubmit."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
11254 msgid "You have nothing checked out"
11255 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11257 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11261 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11264 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11268 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11269 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11275 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11280 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11285 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11287 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11291 msgid "You have successfully registered your new account."
11294 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11297 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11298 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11303 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11309 msgid "You may register here."
11310 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11315 msgid "You must be logged in to add tags."
11316 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11318 #. For the first occurrence,
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11322 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11323 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11325 #. For the first occurrence,
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11329 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11330 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11334 msgid "You must have an email address to enroll"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11340 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11342 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
11343 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11347 msgid "You must reset your password"
11348 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11352 msgid "You must select a library for pickup. "
11353 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11357 msgid "You must select at least one item. "
11358 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11362 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11367 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11373 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11380 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11386 msgid "You will receive an email shortly. "
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11392 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11396 #. For the first occurrence,
11397 #. %1$s: IF debarred_comment
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11401 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11402 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11404 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11408 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11409 "renew your account."
11410 msgstr "Indormații de contact alternative"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11415 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11416 msgstr "Indormații de contact alternative"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11420 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11425 msgid "Your account menu"
11426 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11431 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11432 "confirmation email."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11437 msgid "Your authority search history is empty."
11438 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11442 msgid "Your card will expire on "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11457 msgid "Your cart is currently empty"
11458 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11463 msgid "Your cart is empty."
11464 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11468 msgid "Your catalog search history is empty."
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11473 msgid "Your checkout history"
11474 msgstr "Verifică istoricul"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:914
11478 msgid "Your comment"
11479 msgstr "Comentariul tău"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
11483 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11489 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11490 "update your record as soon as possible."
11492 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11493 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11498 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11499 "this page within a few days."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11504 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11509 msgid "Your download should begin automatically."
11510 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11514 msgid "Your fines and charges"
11515 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11520 msgid "Your guarantor is "
11521 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11525 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11527 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11528 "pierdut sau furat."
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11532 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11534 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11535 "pierdut sau furat."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11540 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11541 "renew your card. "
11542 msgstr "Indormații de contact alternative"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11547 msgid "Your list : %s "
11548 msgstr "Lista ta : %s "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11558 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11563 msgid "Your lists:"
11564 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11568 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11569 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11574 msgid "Your messaging settings"
11575 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11579 msgid "Your note about %s could not be saved."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11585 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11586 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11591 msgid "Your note about %s was removed."
11592 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11596 msgid "Your options are: "
11597 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11601 msgid "Your password has been changed "
11602 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11604 #. For the first occurrence,
11605 #. %1$s: minPasswordLength
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11609 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11610 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11614 msgid "Your payment"
11615 msgstr "Comentariul tău"
11617 #. %1$s: message_value
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11620 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11625 msgid "Your personal details"
11626 msgstr "detalii personale"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11630 msgid "Your priority: "
11631 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11636 msgid "Your privacy management"
11637 msgstr "Comentariul tău"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11641 msgid "Your privacy rules have been updated."
11642 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11646 msgid "Your purchase suggestions"
11647 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11651 msgid "Your reading history has been deleted."
11652 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11659 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11664 msgid "Your search history"
11665 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11667 #. %1$s: total |html
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11670 msgid "Your search returned %s results."
11671 msgstr "întoarce %s rezultate."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11676 msgid "Your setting has been updated!"
11677 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11681 msgid "Your summary"
11682 msgstr "rezumatul meu"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11687 msgstr "etichetele mele"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11692 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11693 "before applying them."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11698 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11700 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11710 msgid "ZIP/Postal code:"
11711 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11716 msgid "[ New list ]"
11717 msgstr "Restituiţi "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11722 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11723 "END %] catalog recent comments"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11728 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11731 #. INPUT type=text name=limit
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11734 msgid "[% limit or"
11737 #. %1$s: HTML5MediaParent
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
11740 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11747 msgstr "Data de Sfârşit:"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11751 msgid "already in your cart"
11752 msgstr "deja în coş"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11758 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11760 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11761 "articolul pentru a fi ridicată"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11765 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11766 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11775 msgid "ask for a discharge"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11781 msgid "average rating: "
11782 msgstr "Lista ta : %s "
11784 #. %1$s: rating_avg
11785 #. %2$s: ratings.count
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11788 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11811 msgid "borrowernumber"
11812 msgstr "borrowernumber"
11814 #. For the first occurrence,
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11836 msgid "change your password"
11837 msgstr "schimbă parola"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11841 msgid "checkout(s)"
11842 msgstr "Împrumuturi"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11846 msgid "click here to login"
11847 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11858 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11859 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11860 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11861 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11862 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11863 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11864 "series %]&rft.genre="
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11870 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11871 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11876 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11878 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11883 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11886 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11891 msgid "desired_due_date"
11892 msgstr "dorit de data scadenţei"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11896 msgid "due in fines and charges"
11897 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11901 msgid "email address"
11902 msgstr "Adresa email:"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11906 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11919 msgid "hold(s) pending"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11924 msgid "hold(s) waiting"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
11929 msgid "iDreamBooks.com rating"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11950 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11952 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11953 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11957 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11959 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11964 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11966 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11971 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11973 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11974 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11979 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11982 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11983 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11987 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11989 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11994 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11996 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12001 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12003 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12008 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12010 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12011 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12016 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12017 "request_location=127.0.0.1 "
12020 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12021 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12025 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12027 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12028 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12032 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12034 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12040 msgid "in OpenLibrary collection"
12041 msgstr "Colecție de seriale"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12046 msgid "in OverDrive collection"
12047 msgstr "Colecție de seriale"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12051 msgid "in any heading"
12052 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12056 msgid "in main entry"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12061 msgid "in the complete record"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12067 msgstr "este exact"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12078 msgid "item(s) added to your cart"
12079 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12087 msgstr "articol_id"
12089 #. %1$s: LibraryName |html
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12092 msgid "koha opac %s"
12093 msgstr "koha opac %s"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12098 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12099 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12103 msgid "list of authority record identifiers"
12104 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12108 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12109 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12113 msgid "list of system record identifiers"
12114 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12118 msgid "log in using a different account"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12124 msgid "needed_before_date"
12125 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12150 msgstr "Întârziate "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12167 msgstr "id_utilizator"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12172 msgid "pickup_expiry_date"
12173 msgstr "data_limită_a ricicării"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12178 msgid "pickup_location"
12179 msgstr "locație_preluare"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12183 msgid "primary email address"
12184 msgstr "Adresa email:"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12191 msgid "purchase suggestion"
12192 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12196 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12201 msgid "request_location"
12202 msgstr "cerere_locație"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12207 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12209 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12214 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12217 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
12220 #. For the first occurrence,
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12229 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12235 msgstr "întoarce_fmt"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12239 msgid "return_type"
12240 msgstr "întoarce_tipul"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12254 msgid "secondary email address"
12255 msgstr "Email de serviciu:"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12264 msgid "show_attributes"
12265 msgstr "arată_amenzi"
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12269 msgid "show_contact"
12270 msgstr "arată_contact"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12275 msgstr "arată_amenzi"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12280 msgstr "arată_dețineri"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12285 msgstr "arată_împrumuturile"
12287 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12288 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12289 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12290 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12293 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12294 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
12302 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12303 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12304 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12308 msgid "site administrator"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12314 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12316 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12317 "restituite, valori posibile: "
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12321 msgid "starts with"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12331 msgid "suggestions"
12332 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12337 msgstr "nume de familie"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12342 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12343 "element 'reserve_id')"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12349 msgid "system item identifier"
12350 msgstr "element de sistem de identificare"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12355 msgid "system-wide only"
12356 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
12358 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12360 msgid "tagsel_button"
12361 msgstr "butonul_etichetei_sel"
12363 #. META http-equiv=Content-Type
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12370 msgid "text/html; charset=utf-8"
12371 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12377 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12380 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12386 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12388 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12392 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12394 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12399 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12400 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12404 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12405 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12414 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12415 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12417 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
12418 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12423 msgid "there was a problem processing your payment"
12424 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12429 msgid "to create new lists."
12430 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
12434 msgid "to post a comment."
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
12445 msgstr "Juvenilă; "
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12454 msgid "used for/see from:"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12459 msgid "user's login identifier"
12460 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12464 msgid "user's password"
12465 msgstr "parola utilizatorului"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12470 msgstr "numele utilizatorului"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12475 msgid "view labeled"
12476 msgstr "Disponibil"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12492 msgid "waiting holds:"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12497 msgid "was not found in the database. Please try again."
12498 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12503 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12505 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12509 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12510 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12514 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12516 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12520 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12521 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12525 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12527 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12530 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12533 #. %1$s: approvedaddress
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12536 msgid "will be sent shortly to %s."
12537 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12541 msgid "with biblionumber"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12546 msgid "would be entered as "
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12554 #. %1$s: new_reserves_allowed
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12558 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12559 "items you wish to not place holds on. "
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12565 msgstr "amenzile mele"
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12569 msgid "your interlibrary loan requests"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12575 msgstr "Listele tale"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12579 msgid "your messaging"
12580 msgstr "mesajele mele"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12585 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12590 msgid "your personal details"
12591 msgstr "detalii personale"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12595 msgid "your privacy"
12596 msgstr "Fără liste private"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12600 msgid "your purchase suggestions"
12601 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1390
12606 msgid "your rating: "
12607 msgstr "Lista ta : %s "
12609 #. %1$s: my_rating.rating_value
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12612 msgid "your rating: %s, "
12613 msgstr "Lista ta : %s "
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12617 msgid "your reading history"
12618 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12622 msgid "your search history"
12623 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12627 msgid "your summary"
12628 msgstr "rezumatul meu"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12633 msgstr "etichetele mele"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12649 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12651 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"