1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:09-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sAceastă înregistrare nu are nici un "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
141 #. %2$s: SWITCH m.code
142 #. %3$s: CASE 'error_on_update'
143 #. %4$s: CASE 'error_on_insert'
144 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
145 #. %6$s: CASE 'error_on_add_biblio'
146 #. %7$s: CASE 'error_on_remove_share'
147 #. %8$s: CASE 'success_on_update'
148 #. %9$s: CASE 'success_on_insert'
149 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
150 #. %11$s: CASE 'success_on_add_biblio'
151 #. %12$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
152 #. %13$s: CASE 'success_on_remove_share'
153 #. %14$s: CASE 'does_not_exist'
154 #. %15$s: CASE 'item_does_not_exist'
155 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_view'
156 #. %17$s: CASE 'unauthorized_on_insert'
157 #. %18$s: CASE 'unauthorized_on_update'
158 #. %19$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
159 #. %20$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
160 #. %21$s: CASE 'no_biblio_removed'
161 #. %22$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
163 #. %24$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
172 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
173 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
174 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
175 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
176 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
177 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
178 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
179 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
180 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
181 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
182 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
183 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
184 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
185 "exists. %s %s %s %s %s %s "
190 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
193 msgid "%s %s %s Item in transit from "
194 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
196 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
197 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
198 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
201 msgid "%s %s %s Item waiting at "
204 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
205 #. %2$s: LibraryNameTitle
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
210 msgid "%s %s %s Koha online %s "
211 msgstr "Koha Catalog online "
213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
214 #. %2$s: LibraryNameTitle
217 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
218 #. %6$s: RestrictedPageTitle
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
222 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
223 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
225 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
226 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
229 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
232 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
233 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
236 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
237 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
241 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
242 msgstr "Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde "
245 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
246 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
247 #. %4$s: LibraryNameTitle
250 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
251 #. %8$s: BLOCK cssinclude
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
255 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
256 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
260 #. %3$s: IF ( review.title )
261 #. %4$s: review.title
264 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
265 #. %8$s: subtitl.subfield |html
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
269 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
270 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
273 #. %2$s: MY_TAG.term |html
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
277 msgid "%s %s (not approved) %s "
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
284 msgid "%s %s Item in transit to "
285 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
292 msgid "%s %s No results found. %s "
293 msgstr "Fără rezultate găsite. "
295 #. %1$s: - SWITCH index -
296 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
297 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
298 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
303 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
304 "%s Search also for related subjects %s "
307 #. %1$s: SWITCH m.code
308 #. %2$s: CASE 'already_exists'
309 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
316 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
317 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
327 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
329 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
331 #. %1$s: USE AuthorisedValues
332 #. %2$s: SET itemavailable = 1
333 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
334 #. %4$s: SET itemavailable = 0
335 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
336 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
340 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
341 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
342 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
343 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
346 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
347 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
353 #. %1$s: i.title | html
355 #. %3$s: i.author | html
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
359 msgid "%s %s by %s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
363 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
364 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
366 #. %5$s: review.borrtitle
367 #. %6$s: review.firstname
368 #. %7$s: review.surname
369 #. %8$s: CASE 'first'
370 #. %9$s: review.firstname
371 #. %10$s: CASE 'surname'
372 #. %11$s: review.surname
373 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
374 #. %13$s: review.firstname
375 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
376 #. %15$s: CASE 'username'
377 #. %16$s: review.userid
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
383 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
384 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
386 #. For the first occurrence,
388 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
392 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
399 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
407 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
411 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
416 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
417 msgstr "adăugat cu succes."
420 #. %2$s: CASE 'earlier'
421 #. %3$s: CASE 'later'
422 #. %4$s: CASE 'acronym'
423 #. %5$s: CASE 'musical'
424 #. %6$s: CASE 'broader'
425 #. %7$s: CASE 'narrower'
426 #. %8$s: CASE 'parent'
429 #. %11$s: type | html
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
435 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
436 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
440 #. %1$s: collectiontitle
441 #. %2$s: IF ( collectionissn )
442 #. %3$s: collectionissn
444 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
445 #. %6$s: collectionvolume
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
449 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
450 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
452 #. %1$s: SWITCH option
453 #. %2$s: CASE 'bibtex'
455 #. %4$s: CASE 'endnote'
456 #. %5$s: CASE 'marcxml'
457 #. %6$s: CASE 'marc8'
459 #. %8$s: CASE 'marcstd'
462 #. %11$s: CASE 'isbd'
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
467 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
468 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
472 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
474 #. %3$s: CASE 'Pay00'
475 #. %4$s: CASE 'Pay01'
476 #. %5$s: CASE 'Pay02'
484 #. %13$s: CASE 'Rent'
492 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
494 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
495 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
497 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
498 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
503 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
504 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
505 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
506 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
507 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
510 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
511 #. %2$s: IF s.is_shared
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
518 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
519 msgstr "Fără liste private "
521 #. %1$s: IF loop.index == 0
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
526 msgid "%s %s and %s "
527 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
530 #. %2$s: biblionumber
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
533 msgid "%s (Record no. %s)"
534 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
536 #. %1$s: IF ( related )
537 #. %2$s: FOREACH relate IN related
538 #. %3$s: relate.related_search
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
543 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
544 msgstr "(căutări legate de: "
546 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
547 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
548 #. %3$s: IF ( canrenew )
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
551 msgid "%s Account frozen %s %s "
552 msgstr "Cont blocat "
554 #. For the first occurrence,
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
560 msgid "%s Address 2:"
563 #. For the first occurrence,
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
572 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
577 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
578 "resolve this problem. %s "
580 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
581 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
584 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
587 msgid "%s Automatic renewal "
588 msgstr "Fără actualizări rămase "
590 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
592 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
594 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
596 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
598 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
607 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
609 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
611 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
612 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
614 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
615 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
617 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
618 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
620 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
621 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
623 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
624 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
626 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
627 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
632 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
633 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
637 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
639 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
640 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
642 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
643 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
644 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
647 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
648 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
650 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
651 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
653 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
654 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
656 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
657 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
662 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
663 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
666 #. For the first occurrence,
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
678 msgid "%s Contact note:"
679 msgstr "Conținuturi:"
681 #. %1$s: IF (errcode==1)
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
687 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
688 "you cannot add items to this list. %s "
691 #. For the first occurrence,
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
703 msgid "%s Date of birth:"
704 msgstr "Data nașterii:"
706 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
709 msgid "%s Did you mean: "
710 msgstr "Te referi la: "
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
724 #. For the first occurrence,
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
729 msgid "%s First name:"
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
735 msgid "%s Home library:"
736 msgstr "Pagină de început"
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
745 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
746 "local account, you may use that below. %s "
748 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
756 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
759 msgid "%s Internet user critics"
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
765 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
766 msgstr "Articol așteptat sa fie retras de la <b> %s</b> "
768 #. %1$s: issues_count
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
771 msgid "%s Item(s) checked out"
772 msgstr "%s articole verificate"
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
778 msgstr "Deconectați-vă"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
781 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
784 msgid "%s No renewal before %s "
785 msgstr "Fără actualizări rămase "
787 #. %1$s: IF ( searchdesc )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
791 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
792 msgstr "Fără rezultate găsite. "
795 #. %2$s: END # / IF results
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
798 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
799 msgstr "Fără rezultate găsite. "
801 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
804 msgid "%s Not allowed"
805 msgstr "Nu Poate Suprima"
807 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
808 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
811 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
812 msgstr "Fără actualizări rămase"
814 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
819 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
820 msgstr "Fără actualizări rămase "
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
825 msgid "%s Other names:"
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
831 msgid "%s Other phone:"
834 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
836 #. %3$s: IF ( ShortPass )
839 #. %6$s: IF ( WrongPass )
841 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
846 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
847 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
848 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
849 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
850 "trailing spaces. %s "
852 "Parola dvs. curentă a fost introdus incorect. Dacă această problemă "
853 "persistă, vă rugăm să cereţi uni bibliotecar să vă re-seteze parola pentru "
856 #. For the first occurrence,
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
864 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
867 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
868 msgstr "Vă rugăm să consultaţi un membru al personalului bibliotecii. "
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
873 msgid "%s Primary email:"
874 msgstr "Email de serviciu:"
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
879 msgid "%s Primary phone:"
882 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
885 msgid "%s Professional critics"
888 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
890 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
897 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
899 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
901 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
904 msgid "%s Quotations"
905 msgstr "fără ilustrații"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
910 msgid "%s Salutation:"
911 msgstr "fără ilustrații"
913 #. %1$s: LibraryName |html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
917 msgstr "Căutare în %s"
919 #. %1$s: LibraryName |html
920 #. %2$s: IF ( query_desc )
921 #. %3$s: query_desc |html
923 #. %5$s: IF ( limit_desc )
924 #. %6$s: limit_desc |html
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
928 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
929 msgstr " cu limita(e): '%s'"
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
934 msgid "%s Secondary email:"
935 msgstr "Email de serviciu:"
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
940 msgid "%s Secondary phone:"
941 msgstr "Email de serviciu:"
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
946 msgid "%s Self checkout system"
947 msgstr "Sistem de împrumuturi %s"
949 #. %1$s: IF ( available )
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
952 msgid "%s Showing only "
953 msgstr "Se afișează doar "
955 #. For the first occurrence,
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
967 msgid "%s Street number:"
968 msgstr "Număr de utilizatori:"
970 #. For the first occurrence,
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
978 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
983 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
984 msgstr "etichete de la alți utilizatori. "
988 #. %3$s: FOREACH role IN content
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
991 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
992 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
998 msgid "%s This record has no items. %s "
999 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
1001 #. %1$s: IF holds_count.defined
1002 #. %2$s: holds_count
1004 #. %4$s: IF priority
1005 #. %5$s: IF holds_count.defined
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1014 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1023 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1024 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
1026 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1029 msgid "%s Video extracts"
1032 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1035 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1038 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1039 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1040 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1042 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1043 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1049 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1051 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1053 #. For the first occurrence,
1054 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1060 msgid "%s Yes %s No %s "
1061 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1067 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1068 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare. "
1070 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1074 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1075 msgstr "Niciodata nu ai împrumutat nimic de la această bibliotecă. "
1077 #. For the first occurrence,
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1083 msgid "%s Zip/Postal code:"
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1090 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1091 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1092 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1101 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1102 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1103 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1104 "defined('contactnote') %%] "
1108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1111 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1112 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1113 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1115 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1124 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1125 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1128 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1133 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1134 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1138 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1142 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1143 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1144 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1148 #. %1$s: BLOCK showreference
1149 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1150 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1151 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1152 #. %5$s: SWITCH type
1153 #. %6$s: CASE 'broader'
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1157 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1158 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1159 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1162 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1163 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1168 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1169 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1170 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1171 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1172 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1175 #. For the first occurrence,
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1189 #. For the first occurrence,
1190 #. %1$s: IF ( review.author )
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1198 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1199 #. %2$s: MY_TAG.author
1201 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1204 msgid "%s by %s %s %s "
1205 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1207 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1208 #. %2$s: XISBN.author |html
1210 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1211 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1213 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1216 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1217 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1219 #. For the first occurrence,
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1227 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1230 msgid "%s more than "
1233 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1238 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1239 msgstr "%s articole verificate"
1241 #. For the first occurrence,
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1247 msgstr "sunet înregistrat"
1249 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1250 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1254 msgid "%s since %s%s "
1255 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1260 msgid "%s system-wide library news. "
1267 #. %5$s: BLOCK language
1268 #. %6$s: SWITCH lang
1269 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1270 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1271 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1272 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1273 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1281 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1282 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1284 #. %1$s: FILTER trim
1285 #. %2$s: SWITCH type
1286 #. %3$s: CASE 'earlier'
1287 #. %4$s: CASE 'later'
1288 #. %5$s: CASE 'acronym'
1289 #. %6$s: CASE 'musical'
1290 #. %7$s: CASE 'broader'
1291 #. %8$s: CASE 'narrower'
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1299 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1300 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1303 #. %1$s: IF contents.count
1304 #. %2$s: contents.count
1305 #. %3$s: IF contents.count == 1
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1312 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1313 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1315 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1316 #. %2$s: LoginBranchname
1319 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1320 #. %6$s: itemloop.size || 0
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1324 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1325 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1327 #. %1$s: deleted_count
1328 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1333 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1334 msgstr "şters cu succes."
1337 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1340 msgid "%s%s with the comment "
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %3$s: LibraryNameTitle
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1353 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1354 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1362 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1363 msgstr "%s › verificare coș "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #. %5$s: borrowernumber
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1372 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1373 msgstr "%s › verificare coș"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1381 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1382 msgstr "%s › verificare coș"
1384 #. For the first occurrence,
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1396 msgstr "Koha Catalog online "
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle
1402 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1403 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1404 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1405 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1406 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1407 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1408 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1409 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1410 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1411 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1412 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1413 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1419 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1420 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1421 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1422 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1423 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1424 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1437 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1439 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1441 #. For the first occurrence,
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1447 #. %6$s: IF ( query_desc )
1448 #. %7$s: query_desc | html
1450 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1451 #. %10$s: limit_desc | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1459 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1460 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #. %5$s: IF ( total )
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1474 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1476 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #. %5$s: IF op == 'view'
1483 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1489 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: IF ( op_add )
1497 #. %7$s: IF ( op_else )
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1502 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1503 "%sPurchase Suggestions%s"
1504 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #. %5$s: IF ( typeissue )
1511 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1517 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1518 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: IF action == 'edit'
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1531 "%sRegister a new account%s"
1532 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1541 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1550 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1552 #. For the first occurrence,
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1565 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1574 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #. %5$s: summary.mainentry
1581 #. %6$s: IF authtypetext
1582 #. %7$s: authtypetext
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1587 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1588 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1597 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1606 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #. %5$s: title |html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1616 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #. %5$s: course.course_name
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1626 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1635 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #. %5$s: title |html
1642 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1643 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1648 msgstr "Catalog › Etichete "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1657 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #. %5$s: shelf.shelfname
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1667 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #. %5$s: authtypetext
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1677 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #. %5$s: bibliotitle
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1687 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1696 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #. %5$s: biblio.title |html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1706 msgstr "Catalog › Etichete "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1715 msgstr "Catalog › Etichete "
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #. %5$s: biblionumber
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1725 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1734 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1744 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1753 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1762 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1771 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1780 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1782 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1783 #. %2$s: LibraryNameTitle
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1788 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1789 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1791 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1792 #. %2$s: LibraryNameTitle
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1798 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1807 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1815 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1816 msgstr "Catalog › Etichete "
1818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1819 #. %2$s: LibraryNameTitle
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1825 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1834 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1843 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1852 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1861 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1870 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1880 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1889 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1891 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1892 #. %2$s: OPACBaseURL
1893 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1895 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1896 #. %6$s: OPACBaseURL
1897 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1899 #. %9$s: OPACBaseURL
1900 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1906 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1907 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1911 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1912 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1917 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1920 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1921 #. %2$s: bibitemloo.author
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1925 msgid "%s, by %s%s "
1926 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1932 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1935 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
1936 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
1937 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s: OPACBaseURL
1941 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1949 #. %1$s: OPACBaseURL
1950 #. %2$s: review.biblionumber
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1953 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1954 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 #. %1$s: OPACBaseURL
1957 #. %2$s: review.biblionumber
1958 #. %3$s: review.reviewid
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1961 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1962 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1964 #. %1$s: OPACBaseURL
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1970 #. %1$s: OPACBaseURL
1971 #. %2$s: query_cgi |html
1972 #. %3$s: limit_cgi |html
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1978 #. %1$s: OPACBaseURL
1979 #. %2$s: query_cgi |html
1980 #. %3$s: limit_cgi |html
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1983 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1986 #. %1$s: OPACBaseURL
1987 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1999 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2000 #. %2$s: starting_homebranch
2002 #. %4$s: IF ( starting_location )
2003 #. %5$s: starting_location
2005 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2006 #. %8$s: starting_ccode
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2011 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2015 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2020 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2021 msgstr "Colecție: %s"
2023 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2025 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2027 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2029 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2031 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2033 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2035 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2037 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2042 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2043 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2046 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2047 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2048 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2049 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2050 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2051 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2057 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2058 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2061 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2062 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2063 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2068 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2071 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2072 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2073 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2074 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2075 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2076 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2078 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2080 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2081 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2086 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2087 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2091 #. %1$s: IF ( typeissue )
2092 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2097 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2105 msgid "%sThis record has no items.%s "
2106 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2108 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2113 msgid "%sYes%sNo%s "
2114 msgstr "Fără titlu "
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2125 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2129 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2131 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2137 msgid "« Previous"
2138 msgstr "<< Precedent"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2144 msgid "<< Previous"
2145 msgstr "<< Anterior"
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2150 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2151 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2153 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2154 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2159 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2160 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2162 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2163 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2168 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2169 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2170 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2171 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2172 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2173 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2174 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2175 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2176 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2177 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2178 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2179 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2180 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2181 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2182 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2183 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2184 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2185 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2186 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2187 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2188 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2189 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2190 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2191 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2192 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2193 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2194 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2195 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2196 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2197 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2198 "notforloan>0</notforloan> <"
2199 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2200 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2201 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2202 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2203 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2204 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2205 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2206 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2207 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2208 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2209 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2210 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2211 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2212 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2213 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2214 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2215 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2216 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2217 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2218 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2219 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2220 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2221 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2222 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2223 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2224 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2225 "notforloan>0</notforloan> <"
2226 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2227 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2228 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2229 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2230 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2231 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2232 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2233 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2234 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2235 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2236 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2238 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2239 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2240 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2241 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2242 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2243 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2244 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2245 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2246 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2247 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2248 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2249 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2250 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2251 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2252 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2253 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2254 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2255 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2256 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2257 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2258 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2259 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2260 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2261 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2262 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2263 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2264 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2265 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2266 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2267 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2268 "notforloan>0</notforloan> <"
2269 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2270 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2271 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2272 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2273 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2274 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2275 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2276 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2277 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2278 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2279 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2280 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2281 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2282 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2283 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2284 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2285 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2286 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2287 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2288 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2289 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2290 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2291 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2292 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2293 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2294 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2295 "notforloan>0</notforloan> <"
2296 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2297 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2298 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2300 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2301 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2302 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2303 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2304 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2305 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2306 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2311 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2312 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2313 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2314 "GetPatronStatus>"
2316 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2317 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2318 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2319 "GetPatronStatus>"
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2324 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2325 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2326 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2327 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2328 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2329 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2330 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2331 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2332 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2333 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2334 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2336 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2337 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2338 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2339 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2340 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2341 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2342 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2343 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2344 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2345 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2346 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2347 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2348 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2349 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2350 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2351 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2352 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2353 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2354 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2355 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2356 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2357 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2358 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2359 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2360 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2361 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2362 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2363 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2364 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2365 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2366 "notforloan>0</notforloan> <"
2367 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2368 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2369 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2370 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2371 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2372 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2373 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2374 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2375 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2376 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2377 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2378 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2379 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2380 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2381 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2382 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2383 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2384 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2385 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2386 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2387 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2388 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2389 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2390 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2391 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2392 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2393 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2394 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2395 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2396 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2397 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2398 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2399 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2400 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2401 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2402 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2403 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2404 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2405 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2406 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2407 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2408 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2409 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2410 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2411 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2412 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2413 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2414 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2415 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2416 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2417 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2418 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2419 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2420 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2421 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2422 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2423 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2424 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2425 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2426 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2427 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2428 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2429 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2430 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2433 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2434 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2435 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2436 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2437 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2438 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2439 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2440 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2441 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2442 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2443 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2444 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2445 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2447 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2448 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2450 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2451 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2452 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2453 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2454 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2456 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2457 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2458 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2459 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2460 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2461 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2462 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2463 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2464 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2465 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2466 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2467 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2468 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2469 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2470 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2471 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2472 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2473 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2474 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2475 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2476 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2477 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2478 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2479 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2480 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2481 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2482 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2483 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2484 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2485 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2486 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2487 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2488 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2489 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2490 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2491 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2492 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2493 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2494 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2495 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2496 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2497 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2498 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2499 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2500 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2501 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2502 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2503 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2504 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2505 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2506 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2507 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2508 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2509 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2510 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2511 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2512 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2513 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2514 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2515 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2516 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2517 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2518 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2519 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2520 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2521 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2522 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2523 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2524 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2525 "notforloan>0</notforloan> <"
2526 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2527 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2528 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2529 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2530 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2531 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2532 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2533 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2534 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2535 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2536 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2537 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2542 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2543 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2544 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2546 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2547 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2548 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2554 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2555 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2556 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2557 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2559 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2560 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2561 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2562 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2568 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2571 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2576 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2577 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2578 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2581 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2582 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2588 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2589 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2590 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2591 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2592 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2593 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2594 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2595 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2596 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2597 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2598 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2599 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2600 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2601 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2602 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2603 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2604 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2605 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2606 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2607 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2608 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2610 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2611 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2612 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2613 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2614 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2615 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2616 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2617 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2618 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2619 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2620 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2621 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2622 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2623 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2624 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2625 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2626 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2627 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2628 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2629 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2630 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2631 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2636 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2637 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2638 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2639 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2640 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2641 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2642 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2643 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2644 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2645 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2646 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2647 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2648 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2649 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2650 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2651 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2652 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2653 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2655 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2656 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2657 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2658 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2659 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2660 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2661 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2662 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2663 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2664 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2665 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2666 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2667 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2668 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2669 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2670 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2671 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2672 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2673 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2674 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2675 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2676 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2677 "GetAuthorityRecords>"
2679 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2680 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2683 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2688 msgid " Author phrase"
2689 msgstr " Fraza autorului"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2693 msgid " Conference name"
2694 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2698 msgid " Conference name phrase"
2699 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2703 msgid " Corporate name"
2704 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2708 msgid " ISBN"
2709 msgstr " ISBN"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2713 msgid " ISSN"
2714 msgstr " ISSN"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2718 msgid " Personal name"
2719 msgstr " Numele Personal"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2723 msgid " Personal name phrase"
2724 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2728 msgid " Subject and broader terms"
2729 msgstr " Subiect ca Expresie"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2733 msgid " Subject and narrower terms"
2734 msgstr " Subiect ca Expresie"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2738 msgid " Subject and related terms"
2739 msgstr " Subiect ca Expresie"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2743 msgid " Subject phrase"
2744 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2748 msgid " Title phrase"
2749 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2751 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2754 msgid " (%s votes)"
2757 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2760 msgid "(%s biblios)"
2761 msgstr "(%s biblios)"
2763 #. For the first occurrence,
2764 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2765 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2771 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2772 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2774 #. For the first occurrence,
2775 #. %1$s: overdues_count
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2783 #. For the first occurrence,
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2791 msgid "(Checked out)"
2792 msgstr "(Verificat)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2797 msgid "(Not supported by Koha)"
2798 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2805 msgid "(Not supported yet)"
2806 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2811 msgstr "(În aşteptare)"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2832 msgid "(Optional, default 0)"
2833 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2837 msgid "(Optional, default 1)"
2838 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2864 msgstr "(Obligatoriu)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2871 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2872 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2876 msgid "(Use OPAC instead)"
2877 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2882 msgid "(Use SRU instead)"
2883 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2895 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2903 msgid "(modified on %s)"
2904 msgstr "(modificat pe %s)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2910 msgstr "Întârziate "
2912 #. %1$s: koha_new.newdate
2913 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2916 msgid "(published on %s%s by "
2917 msgstr "(publicat în % s)"
2919 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2920 #. %2$s: relate.related_search
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2924 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2925 msgstr "(căutări apropiate:"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2939 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2940 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2944 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2946 ", Nu se poate reţine locul, deoarece biblioteca nu are acualizarea de <a1> "
2947 "informaţii de contact </ a> în fişier. "
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2951 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2952 msgstr ", Nu se poate reţine locul deoarece contul dvs. a fost blocat."
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2957 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2960 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
2961 "pierdut sau furat."
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2965 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2967 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
2968 "pierdut sau furat."
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2973 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2976 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
2977 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2983 msgid "- You must enter a Title"
2984 msgstr "Trebuie să introduceţi un Titlu\n"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2989 msgid "- You must enter a list name"
2990 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2994 msgid "-- Choose --"
2995 msgstr "- Alege Format --"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3000 msgid "-- Choose format --"
3001 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3006 msgstr "-- nimic -- "
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3010 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3015 msgid ". Please contact the library for more information."
3016 msgstr "Indormații de contact alternative"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3036 msgstr "100 titluri"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3090 msgid ": %sa list:%s"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3096 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3097 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3100 #. %1$s: HTML5MediaParent
3101 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3102 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3103 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3104 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3106 #. %7$s: HTML5MediaParent
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3110 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3111 "by your browser.] "
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3116 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3121 msgid "A specific item"
3122 msgstr "O copie specifică "
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3126 msgid "About the author"
3127 msgstr "Despre autor"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3131 msgid "Abstracts/summaries"
3132 msgstr "Abstracte / rezumate"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3137 msgid "Access denied"
3138 msgstr "Acces respins"
3140 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3143 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3148 msgid "Acquired in the last:"
3149 msgstr "Dobândite în final:"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3154 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3155 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3160 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3161 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3163 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3174 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3177 msgid "Add %s items to %s"
3178 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3180 #. A name=ButtonPlus
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3182 msgid "Add another field"
3183 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3189 msgstr "Adaugă în coș"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3194 msgstr "Adaugă în coș"
3196 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3200 msgstr "Adăugaţi la"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3204 msgid "Add to a list"
3205 msgstr "Adăugaţi la listă"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3209 msgid "Add to a new list:"
3210 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3216 msgstr "Adăugaţi la listă"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3220 msgid "Add to list:"
3221 msgstr "Adaugă la listă"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3226 msgid "Add to your cart"
3227 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3235 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3236 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3239 msgid "Added %s %s by "
3240 msgstr "Adaugă %s articol la "
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3244 msgid "Additional authors:"
3245 msgstr "Autori Suplimentari:"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3249 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3250 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3254 msgid "Additional information"
3255 msgstr "Informații de contact"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3270 msgid "Advanced search"
3271 msgstr "Căutare Avansată"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3283 msgstr "Toate etichetele"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3287 msgid "All collections"
3288 msgstr "Colecție de seriale"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3292 msgid "All item types"
3293 msgstr "Toate tipurile de articole"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3299 msgid "All libraries"
3300 msgstr "Toate bibliotecile"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3312 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3318 msgid "Alternate address"
3319 msgstr "Modificaţi adresa"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3323 msgid "Alternate address information: "
3324 msgstr "Modificaţi adresa"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3328 msgid "Alternate contact"
3329 msgstr "Modificaţi Contact"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3340 msgid "Amount outstanding"
3341 msgstr "Sumă Restantă"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3349 msgid "An error has occurred"
3350 msgstr "A apărut o eroare"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3354 msgid "An error occurred while try to process your request."
3356 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3361 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3363 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3367 msgid "An invitation to share list "
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3377 msgid "Any audience"
3378 msgstr "Orice audienţă"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3383 msgstr "Orice conţinut"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3388 msgstr "Orice format"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3393 msgstr "Orice Frază"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3398 msgstr "Orice cuvânt"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3420 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3421 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3426 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3427 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3431 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3432 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3437 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3438 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3442 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3443 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3447 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3448 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3453 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3454 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3459 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3460 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3465 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3466 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3471 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3472 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3477 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3478 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3482 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3493 msgid "Ask for a discharge"
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s: subscription.branchname
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3501 msgid "At library: %s"
3502 msgstr "La biblioteca: %s"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3511 msgid "Audiovisual profile:"
3512 msgstr "Profilul audiovizualului"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3529 msgid "AuthenticatePatron"
3530 msgstr "AutentificareUtilizator"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3535 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3538 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3539 "identificatorul pentru utilizator."
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3559 msgid "Author (A-Z)"
3560 msgstr "Autor (A-Z)"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3565 msgid "Author (Z-A)"
3566 msgstr "Autor (Z-A)"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3570 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3571 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3578 #. For the first occurrence,
3579 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3580 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3582 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3583 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3585 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3586 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3587 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3588 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3590 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3597 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3598 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3608 msgstr "Autoritate:"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3617 msgid "Authority search"
3618 msgstr "Autoritate de Căutare"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3622 msgid "Authority search results"
3623 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3627 msgid "Authority type: "
3628 msgstr "Tipul autorităţii: "
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3632 msgid "Authorized headings"
3633 msgstr "Titluri autorizate"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3642 msgid "Availability "
3643 msgstr "Disponibilitatea: "
3645 #. For the first occurrence,
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3650 msgid "Availability:"
3651 msgstr "Disponibilitatea:"
3653 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3656 msgid "Available %s"
3657 msgstr "Probleme disponibile"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3661 msgid "Available issues"
3662 msgstr "Probleme disponibile"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3674 #. %1$s: heading | html
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3683 msgid "Back to lists"
3684 msgstr "Înapoi la liste"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3688 msgid "Back to results"
3689 msgstr "Înapoi la liste"
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3694 msgid "Back to the results search list"
3695 msgstr "Înapoi la liste"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3704 msgstr "Cod_de_bare"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3710 msgstr "Cod_de_bare:"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3720 msgid "Biblio records"
3721 msgstr "Înregistrări Biblio"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3725 msgid "Bibliographies"
3726 msgstr "Bibliografii:"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3740 msgid "Blocked record"
3741 msgstr "Înregistrări Biblio"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3745 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3755 msgid "Brief display"
3756 msgstr "Afişare Scurtă"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3761 msgid "Brief history"
3762 msgstr "Scurt istoric"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3766 msgid "Browse by hierarchy"
3767 msgstr "Navigare după ierarhie"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3771 msgid "Browse our catalog"
3772 msgstr "Navigare în catalog"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3777 msgid "Browse results"
3778 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3783 msgid "Browse shelf"
3784 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3790 msgstr "Conectare Cas"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3800 msgstr "CD Software"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3804 msgid "CGI debug is on."
3805 msgstr "Depanare CGI pornită"
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. %1$s: csv_profile.profile
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3818 msgstr "Număr de înregistrare"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3823 msgstr "Număr de Apel"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3830 msgstr "nr. de Apel"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3847 msgstr "număr de Apel"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3852 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3853 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3858 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3859 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3865 msgid "Call number:"
3866 msgstr "număr de Apel"
3868 #. For the first occurrence,
3869 #. %1$s: subscription.callnumber
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3873 msgid "Call number: %s"
3874 msgstr "Număr de înregistrare"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3905 msgid "Cancel email notification"
3906 msgstr "Clasificare"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3910 msgid "Cancel email notification "
3911 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3918 msgstr "Anulare reținută"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3922 msgid "CancelRecall "
3923 msgstr "Anulare reînregistrată "
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3927 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3928 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3932 msgid "Cannot be put on hold"
3933 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3938 msgid "Card number:"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3949 msgid "Cassette recording"
3950 msgstr "Înregistrarea casetei"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3970 msgid "Change your password"
3971 msgstr "schimbă parola"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3975 msgid "Change your password "
3976 msgstr "Schimbă parola "
3978 #. INPUT type=submit name=confirm
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3981 msgid "Check in item"
3982 msgstr "Reînnoiţi articol"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3988 msgstr "Împrumutaţi"
3990 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3994 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3999 msgid "Check-in date:"
4000 msgstr "Reînnoiţi articol"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4008 #. %1$s: issues_count
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4011 msgid "Checked out (%s)"
4012 msgstr "Verificat ("
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4016 msgid "Checked out on"
4019 #. %1$s: item.firstname
4020 #. %2$s: item.surname
4021 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4022 #. %4$s: item.cardnumber
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4026 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4027 msgstr "Verificat ("
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4031 msgid "Checkout history"
4032 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4038 msgstr "Împrumuturi"
4040 #. %1$s: borrowername
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4043 msgid "Checkouts for %s "
4044 msgstr "Verificări "
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4049 msgstr "Verificări "
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4058 msgid "Classification"
4059 msgstr "Clasificare"
4061 #. For the first occurrence,
4062 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4066 msgid "Classification: %s "
4067 msgstr "Clasificare: "
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4074 #. For the first occurrence,
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4086 msgstr "Eliberaţi Tot"
4088 #. For the first occurrence,
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4094 msgstr "Eliberaţi Data"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4099 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4102 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4103 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4106 msgid "Click here if you're not %s %s"
4107 msgstr "(<a1> Faceţi clic aici </ a>, dacă nu sunteţi% s% s% s)"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4111 msgid "Click here to view them all."
4112 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4116 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4119 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4121 msgid "Click to add to cart"
4122 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4127 msgid "Click to expand this role"
4128 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4133 msgid "Click to forward the list to"
4134 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4145 msgid "Click to open in new window"
4146 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4151 msgid "Click to rewind the list to"
4152 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4157 msgid "Click to view in Google Books"
4158 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4167 msgid "Close shelf browser"
4168 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4172 msgid "Close this window"
4173 msgstr "Închideţi această fereastră"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4177 msgid "Close this window."
4178 msgstr "Închideţi această fereastră."
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4182 msgid "Close window"
4183 msgstr "Închideţi fereastra"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4188 msgid "Collect items you are interested in"
4189 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4201 msgid "Collection title:"
4202 msgstr "Titlul Colecţie:"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4206 msgid "Collection: "
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4214 msgid "Collection: %s "
4217 #. For the first occurrence,
4218 #. %1$s: review.firstname
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4223 msgid "Comment by %s"
4224 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4226 #. %1$s: review.firstname
4227 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4230 msgid "Comment by %s %s"
4231 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4233 #. %1$s: review.title
4234 #. %2$s: review.firstname
4235 #. %3$s: review.surname
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4238 msgid "Comment by %s %s %s"
4239 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4247 #. %1$s: reviews.size || 0
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4250 msgid "Comments ( %s )"
4251 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4255 msgid "Comments on "
4256 msgstr "Comentarii "
4258 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4259 #. %2$s: USER_INF.firstname
4260 #. %3$s: USER_INF.surname
4261 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4265 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4266 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4270 msgid "Contact information"
4271 msgstr "Informaţie de Contact"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4276 msgid "Contact information: "
4277 msgstr "Informaţie de Contact"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4286 msgid "Content Cafe"
4287 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4296 msgid "Contents of "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4304 msgstr "Număr de Apel"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4309 msgstr "Drepturi de autor"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4314 msgid "Copyright date"
4315 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4319 msgid "Copyright date:"
4320 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4327 msgid "Copyright year: %s "
4328 msgstr "Drepturi de autor: "
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4333 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4348 msgid "Course number:"
4349 msgstr "Numărul cardului:"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4356 msgid "Course reserves"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4362 msgid "Course reserves for "
4363 msgstr "SearchCourseReserves "
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4375 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4379 msgid "Create a new list"
4380 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4384 msgid "Create new list"
4385 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4390 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4393 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4394 "bibliografice înregistrată în Koha."
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4399 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4400 "bibliographic record Koha."
4402 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4403 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4410 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4413 msgid "Credits (%s)"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4418 msgid "Current location"
4419 msgstr "Locaţie Curentă"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4423 msgid "Current password:"
4424 msgstr "Parola actuală:"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4429 msgid "Current session"
4430 msgstr "Sesiune actuală"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4434 msgid "Currently in local use"
4435 msgstr "Sesiune actuală"
4437 #. %1$s: item.firstname
4438 #. %2$s: item.surname
4439 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4440 #. %4$s: item.cardnumber
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4444 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4445 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4454 msgid "DVD video / Videodisc"
4455 msgstr "DVD video / Disc_video"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4472 msgstr "Dată Adăugată"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4477 msgstr "Data adăugării"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4483 msgstr "Data taxelor"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4490 msgstr "Data taxelor"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4495 msgstr "Data adăugării"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4499 msgid "Date received"
4500 msgstr "Data primirii"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4515 msgid "Days in advance"
4516 msgstr "Zile în avans"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4536 msgid "Default sorting"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4542 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4543 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4544 "permitted by local laws."
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4550 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4553 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4556 #. INPUT type=submit
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4569 #. INPUT type=submit
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4573 msgstr "Suprimaţi lista"
4575 #. INPUT type=submit
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4577 msgid "Delete selected"
4578 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4580 #. INPUT type=submit
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4583 msgid "Delete this list"
4584 msgstr "Selectează o listă"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4589 msgid "Delete your search history"
4590 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4600 msgstr "Numele coşului"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s: bibliotitle
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4629 msgid "Details for %s"
4630 msgstr "Ediții pentru %s"
4632 #. %1$s: title |html
4633 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4634 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4638 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4639 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4646 #. For the first occurrence,
4647 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4656 msgid "Dictionaries"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4661 msgid "Did you mean:"
4662 msgstr "Te referi la:"
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4666 msgid "Digests only "
4667 msgstr "Clasificaţi doar?"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4682 msgid "Discographies"
4683 msgstr "Discografie"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4689 msgid "Do not allow"
4690 msgstr "Nu Poate Suprima"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4694 msgid "Do not notify"
4695 msgstr "Nu semnalaţi"
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4700 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4703 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4708 msgid "Don't have a library card?"
4709 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4713 msgid "Don't have a password yet?"
4714 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4720 msgid "Don't have an account? "
4721 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4735 msgid "Download cart"
4736 msgstr "Descărcaţi coş"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4740 msgid "Download list"
4741 msgstr "Descărcaţi lista"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4746 msgid "Download list "
4747 msgstr "Descărcaţi lista "
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4754 msgstr "Corespunzător"
4756 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4764 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4765 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4767 #. %1$s: bad_biblionumber
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4770 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4772 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4777 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4778 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4780 #. INPUT type=submit
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4788 #. INPUT type=submit
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4792 msgstr "Editaţi lista"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4797 msgstr "Editaţi lista "
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4806 msgid "Edition statement:"
4807 msgstr "Declarații de ediție:"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4824 msgid "Email address:"
4825 msgstr "Adresa email:"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4829 msgid "Empty and close"
4830 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4834 msgid "Encyclopedias "
4835 msgstr "Enciclopedii "
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4839 msgid "Enhanced content: "
4840 msgstr "Conţinut sporit: "
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4844 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4845 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4849 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4850 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4852 #. INPUT type=text name=q
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4855 msgid "Enter search terms"
4856 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4858 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4863 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4866 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
4869 #. For the first occurrence,
4870 #. %1$s: authtypetext
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4881 msgstr "Eroarea 400"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4887 msgstr "Eroarea 401"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4893 msgstr "Eroarea 402"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4899 msgstr "Eroarea 403"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4905 msgstr "Eroarea 404"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4911 msgstr "Eroarea 500"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4915 msgid "Error searching OverDrive collection"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4920 msgid "Error searching OverDrive collection."
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4926 msgid "Error! Illegal parameter"
4927 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4931 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4936 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4942 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4943 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4948 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4950 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4957 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4960 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4979 msgid "Example Call"
4980 msgstr "Exemplu de apel"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4985 msgid "Example Response"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4998 msgid "Example call"
4999 msgstr "Exemplu de apel"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5012 msgid "Example response"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5022 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5023 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5028 msgid "Expecting a specific item selection."
5029 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5033 msgid "Expiration date:"
5034 msgstr "Termen de Expirare:"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5040 msgstr "Termen de Expirare:"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5054 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5055 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5079 msgid "Fewer options"
5080 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5089 msgid "Fiction notes:"
5090 msgstr "Note de ficțiune:"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5094 msgid "Filmographies"
5095 msgstr "Filmografii"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5100 msgstr "Suma Amenzii"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5121 msgid "Fines and charges"
5122 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5143 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5144 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5147 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5148 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5149 "publicat după 2008."
5151 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5156 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5157 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5169 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5170 "who want to keep track of what they are reading."
5173 #. For the first occurrence,
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5177 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5178 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5185 #. For the first occurrence,
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5217 msgid "Full heading"
5218 msgstr "Rubrică completă"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5223 msgid "Full history"
5224 msgstr "Istorie completă"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5228 msgid "Full subscription history"
5229 msgstr "Istorie completă"
5231 #. %1$s: bibliotitle
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5234 msgid "Full subscription history for %s"
5235 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5244 msgid "Get your discharge"
5245 msgstr "Descrierea taxelor"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5251 msgid "GetAuthorityRecords"
5252 msgstr "GetAuthorityRecords"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5258 msgid "GetAvailability"
5259 msgstr "GetAvailability"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5265 msgid "GetPatronInfo"
5266 msgstr "GetPatronInfo"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5272 msgid "GetPatronStatus"
5273 msgstr "GetPatronStatus"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5287 msgstr "GetServices"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5292 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5293 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5294 "specific metadata schema for the record objects."
5296 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5297 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5298 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5299 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5304 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5305 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5306 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5307 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5308 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5309 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5311 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5312 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5313 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5314 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5315 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5316 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5317 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5322 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5323 "availability of the items associated with the identifiers."
5325 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5326 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5340 #. For the first occurrence,
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5344 msgid "Go to detail"
5345 msgstr "Detalii Contact"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5349 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5350 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5359 msgid "Groups of libraries"
5360 msgstr "Bibliotecile"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5369 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5370 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5374 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5375 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5379 msgid "HarvestExpandedRecords "
5380 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5384 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5385 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5389 msgid "Heading ascendant"
5390 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5394 msgid "Heading descendant"
5395 msgstr "Rubrică Descendentă"
5397 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5401 msgstr "Bună, %s %s "
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5417 msgid "Hide options"
5418 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5423 msgstr "Închideţi fereastra"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5435 msgstr "Rețina data"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5441 msgstr "Rețina data"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5445 msgid "Hold not needed after:"
5446 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5451 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5455 msgid "Hold starts on date:"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5463 msgstr "Reține Articol"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5470 msgstr "Reține titlu"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5474 msgid "Holding libraries"
5475 msgstr "Toate Bibliotecile"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5493 #. %1$s: reserves_count
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5501 msgid "Holds waiting"
5502 msgstr "Deţine în aşteptare"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5561 msgid "Home libraries"
5562 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5567 msgid "Home library"
5568 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5590 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5592 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5606 msgstr "Vedere ISBD"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5617 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5633 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5639 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5641 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5646 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5647 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5668 msgstr "Detaliile de identitate"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5673 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5674 "local library and the error will be corrected."
5676 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5677 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5682 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5683 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5686 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5687 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5688 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5690 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5694 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5695 "expire in %s seconds."
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5701 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5704 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5710 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5712 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5717 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5718 "you may login below:"
5720 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5725 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5727 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5733 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5734 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5736 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5737 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5739 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5742 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5743 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5748 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5757 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5760 msgid "Images for %s "
5761 msgstr "Ediții pentru %s "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5766 msgid "Immediate deletion"
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. %1$s: OPACBaseURL
5771 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5775 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5776 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
5778 #. For the first occurrence,
5779 #. %1$s: item.transfertfrom
5780 #. %2$s: item.transfertto
5781 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5785 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5786 msgstr "%s începând cu"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5793 msgid "In your cart"
5794 msgstr "Expedierea coșului"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5799 msgstr "Indexate în:"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5818 msgid "Instructors:"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5823 msgid "Invalid shelf number."
5824 msgstr "Număr de înregistrare"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5834 msgid "Issues for a subscription"
5835 msgstr "Ediții pentru abonament"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5839 msgid "Issues summary"
5840 msgstr "Rezunat de ediții"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5844 msgid "Item call number"
5845 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5849 msgid "Item cannot be checked out."
5850 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5854 msgid "Item damaged"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5859 msgid "Item hold queue priority"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5865 msgstr "Loc reținut"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5870 msgstr "Loc reținut"
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5881 msgstr "Tip de articol"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5894 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5903 msgid "Item withdrawn"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5908 msgid "Items available at:"
5909 msgstr "Exemplare disponibile la:"
5911 #. For the first occurrence,
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5916 msgid "Items available:"
5917 msgstr "Nici un articol valabil:"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5922 msgid "Items in your cart: "
5923 msgstr "Expedierea coșului "
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5969 msgstr "Cuvinte cheie"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5987 msgstr "Koha Online"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5992 msgid "Koha [% Version %]"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6005 #. For the first occurrence,
6006 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6021 msgstr "35-37 Limbă "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6030 msgid "Languages: "
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6036 msgstr "Imprimare mare"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6046 msgid "Last location"
6047 msgstr "Toate locaţiile"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6051 msgid "Law reports and digests"
6052 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6056 msgid "Legal articles"
6057 msgstr "Articole juridice"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6061 msgid "Legal cases and case notes"
6062 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6071 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6072 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6076 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6077 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6081 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6082 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6086 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6087 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6104 msgid "Library catalog"
6105 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6116 msgstr "Bibliotecă: "
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6120 msgid "Limit to any of the following:"
6121 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6125 msgid "Limit to currently available items."
6126 msgstr "Fară articole disponibile."
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6141 msgid "Link to resource "
6142 msgstr "Resurse Online "
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6158 msgstr "Numele listei"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6173 msgid "List(s) this item appears in: "
6174 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6188 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6193 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6195 #. For the first occurrence,
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6205 msgstr "Înregistrare locală"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6211 msgstr "Înregistrare locală"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6220 msgid "Location (Status)"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6225 msgid "Location and availability: "
6226 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6230 msgid "Location(s) (Status)"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6238 #. INPUT type=submit
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6255 msgid "Log in to add tags."
6256 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6260 msgid "Log in to create your own lists"
6261 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6265 msgid "Log in to see your own saved tags."
6266 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6275 msgid "Log in to your account"
6276 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6281 msgid "Log in to your account:"
6282 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6286 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6287 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6305 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6306 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6308 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6309 "cerut, utilizatorului autentificat."
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6315 msgid "LookupPatron"
6316 msgstr "LookupPatron"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6326 msgid "MARC Card View"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6332 msgstr "Permiteţi parolei:"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6342 msgstr "Vizualizează MARC"
6344 #. %1$s: bibliotitle
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6347 msgid "MARC view: %s"
6348 msgstr "Vizualizează MARC"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6433 msgid "Main address"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6452 msgstr "Gestionate de către"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6474 #. For the first occurrence,
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6489 msgid "Message sent"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6494 msgid "Messages for you"
6495 msgstr "Mesaj pentru tine"
6497 #. %1$s: subscription.missinglist
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6500 msgid "Missing issues: %s "
6501 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6527 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6533 msgid "More details"
6534 msgstr "Mai multe detalii"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6544 msgid "More options"
6545 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6549 msgid "More searches "
6550 msgstr "Mai multe căutări "
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6554 msgid "Most popular"
6555 msgstr "Cele mai populare"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6559 msgid "Most popular titles"
6560 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6564 msgid "Musical recording"
6565 msgstr "Înregistrări muzicale"
6567 #. %1$s: heading | html
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6587 msgid "Never expires %s "
6588 msgstr "Nu expiră niciodată "
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6593 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6594 "the item that was checked-out upon check-in."
6597 #. %1$s: review.title |html
6598 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6599 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6603 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6604 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6616 msgid "New password:"
6617 msgstr "Permiteţi parolei:"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6622 msgid "New purchase suggestion"
6623 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6628 msgstr "[O căutare nouă]"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6635 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6642 msgstr "Etichetă nouă:"
6644 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6645 #. %2$s: LibraryNameTitle
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6650 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6651 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6665 msgid "Next >>"
6666 msgstr "Urmărotul >>"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6671 msgid "Next »"
6672 msgstr "Catalog ›"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6676 msgid "Next available item"
6677 msgstr "Fară articole disponibile."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6687 msgid "No available items."
6688 msgstr "Fară articole disponibile."
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6692 msgid "No changes were made."
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6731 msgid "No cover image available"
6732 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6737 msgid "No data available in table"
6738 msgstr "Orice duplicat valabil"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6742 msgid "No entries to show"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6747 msgid "No item was added to your cart"
6748 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
6750 #. For the first occurrence,
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6753 msgid "No item was selected"
6754 msgstr "Nici un articol selectat"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6758 msgid "No items available."
6759 msgstr "Nici un articol valabil:"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6764 msgid "No items available:"
6765 msgstr "Nici un articol valabil:"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6772 msgstr "Fără limită"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6777 msgid "No matching records found"
6778 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6782 msgid "No operation parameter has been passed."
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6787 msgid "No physical items for this record"
6788 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6792 msgid "No private lists"
6793 msgstr "Fără liste private:"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6797 msgid "No private lists."
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6802 msgid "No public lists"
6803 msgstr "Fară liste publice:"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6807 msgid "No public lists."
6808 msgstr "Editaţi Listele"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6812 msgid "No renewals allowed"
6813 msgstr "Fără actualizări rămase"
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6817 msgid "No reserves have been selected for this course."
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6822 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6827 msgid "No results found!"
6828 msgstr "Fără rezultate găsite"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6833 msgid "No suggestion was selected"
6834 msgstr "Nici un articol selectat"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6838 msgid "No tag was specified."
6839 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6843 msgid "No tags from this library for this title."
6844 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6853 msgid "Non-musical recording"
6854 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6863 msgid "None specified: "
6864 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6875 msgstr "Vizualizare normală"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6882 msgid "Not finding what you're looking for?"
6883 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
6885 #. For the first occurrence,
6886 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6890 msgid "Not for loan %s"
6891 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
6893 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6896 msgid "Not for loan (%s)"
6897 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6902 msgstr "Nu este in asteptare"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6906 msgid "Not what you expected? Check for "
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6923 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6924 "characters are in all-caps."
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6930 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6931 "have been populated, and an index built by separate script."
6933 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
6934 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
6935 "de către script separat."
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6939 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6941 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6945 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6946 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
6948 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6952 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6953 "code that was removed. "
6954 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6959 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6960 "see your current tags."
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6966 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6967 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6968 "retain the comment as is."
6970 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
6971 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
6972 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6978 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6979 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6992 #. For the first occurrence,
6993 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7002 msgid "Notes/Comments"
7003 msgstr "Note/Comentarii"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7019 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7036 msgid "Novelist Select"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7041 msgid "Novelist Select: "
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7056 msgid "Number of holds: "
7059 #. INPUT type=submit
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7083 msgstr "Anulare Reţinută"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7088 msgstr "La comandă ("
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7092 msgid "On-site checkouts"
7093 msgstr "Împrumutat pe"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7097 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7102 msgid "Online resources:"
7103 msgstr "Continuând Resurse"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7107 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7109 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7114 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7115 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7116 "\" field can be used to provide any additional information."
7118 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7119 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7120 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7124 msgid "Order by date"
7125 msgstr "Comandat de:"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7129 msgid "Order by title"
7130 msgstr "Comandat de:"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7135 msgstr "%S ordonează dupa: "
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7139 msgid "Other editions of this work"
7140 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7144 msgid "Other forms:"
7147 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7150 msgid "Other holdings ( %s )"
7151 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7155 msgid "OutputIntermediateFormat "
7156 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7160 msgid "OutputRewritablePage "
7161 msgstr "OutputRewritablePage "
7163 #. For the first occurrence,
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7168 msgid "OverDrive search for '%s'"
7171 #. %1$s: overdues_count
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7174 msgid "Overdue (%s)"
7175 msgstr "Întârziate "
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7180 msgstr "Întârziate "
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7205 msgid "Password updated"
7206 msgstr "Actualizarea parolei"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7219 msgid "Patent document"
7222 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7225 msgid "Patron comment on %s"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7230 msgid "Permissions: "
7231 msgstr "Altă persecuţie "
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7240 msgid "Physical details:"
7241 msgstr "Detalii fizice:"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7245 msgid "Pick up library"
7246 msgstr "Alege biblioteca"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7250 msgid "Pick up location"
7251 msgstr "Locația de ridicare"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7256 msgid "Pick up location:"
7257 msgstr "Locația de ridicare"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7262 msgid "Place a hold on"
7263 msgstr "Loc reținut"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7267 msgid "Place a hold on "
7268 msgstr "Loc reținut"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7273 msgid "Place a hold on: "
7274 msgstr "Loc reținut"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7289 msgstr "Anulare Reţinută"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7299 msgstr "Anulare Reţinută"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7303 msgid "Placing a hold"
7304 msgstr "Loc reținut"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7314 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7315 "it's your privacy!"
7318 #. For the first occurrence,
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7322 msgid "Please choose a download format"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7327 msgid "Please choose your privacy rule:"
7328 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7333 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7334 "arrives for this subscription."
7336 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7337 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7341 msgid "Please confirm the checkout:"
7342 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7346 msgid "Please confirm your registration"
7347 msgstr "Indormații de contact alternative"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7351 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7352 msgstr "Indormații de contact alternative"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7356 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7361 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7366 msgid "Please enter your card number:"
7367 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7372 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7373 "email when the library processes your suggestion"
7375 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7376 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7381 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7382 "the library no matter which privacy option you choose."
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7389 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7390 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7391 "Reference Manager or ProCite."
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7400 msgid "Please note:"
7401 msgstr "Vă rugăm notați:"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7407 msgid "Please note: "
7408 msgstr "Vă rugăm notați: "
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7414 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7415 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7419 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7425 msgstr "Popularitate"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7430 msgid "Popularity (least to most)"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7436 msgid "Popularity (most to least)"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7441 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7442 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
7444 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7447 msgid "Powered by %s "
7448 msgstr "Integrat de: "
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7452 msgid "Pre-adolescent"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7457 msgid "Preferred form: "
7458 msgstr "; Formă literară: "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7469 msgstr "<< Anterior"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7487 msgid "Previous sessions"
7488 msgstr "Sesiunea anterioară"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7526 msgid "Private lists"
7527 msgstr "Fără liste private"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7531 msgid "Private lists shared with me"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7537 msgid "Processing..."
7538 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7542 msgid "Programmed texts"
7543 msgstr "Texte Programate"
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7560 msgid "Public lists"
7561 msgstr "Editaţi Listele"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7566 msgid "Public lists:"
7567 msgstr "Editaţi Listele"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7571 msgid "Publication date range"
7572 msgstr "Interval al datelor de publicare"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7576 msgid "Publication place:"
7577 msgstr "Circulaţie:"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7582 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7583 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7588 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7589 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7595 msgid "Publication:"
7596 msgstr "Publicații:"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7600 msgid "Published by :"
7601 msgstr "Publicat de :"
7603 #. For the first occurrence,
7604 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7605 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7606 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7608 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7609 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7611 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7612 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7617 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7618 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7629 msgid "Publisher location"
7630 msgstr "Locaţia filtrului"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7640 msgid "Purchase suggestions"
7641 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7645 msgid "Quote of the Day"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7651 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7654 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7655 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7658 msgid "RSS feed for %s%s "
7659 msgstr "Fară liste publice:"
7661 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7664 msgid "RSS feed for public list %s"
7665 msgstr "Fară liste publice:"
7667 #. %1$s: heading | html
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7673 #. INPUT type=submit name=rate_button
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7677 msgstr "Data scadenţei"
7679 #. For the first occurrence,
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7683 msgid "Rating based on reviews of "
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7688 msgid "Re-type new password:"
7689 msgstr "Rescrie noua parolă"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7693 msgid "Reason for suggestion: "
7694 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7699 msgstr "RecallItem "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7704 msgid "Recent comments"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7709 msgid "Recent comments "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7714 msgid "Record not found"
7715 msgstr "Document negăsit"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7722 msgid "Refine your search"
7723 msgstr "Perfecționează căutarea"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7729 msgid "Register a new account"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7736 msgid "Register here."
7737 msgstr "Stare etichetelor"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7741 msgid "Registration Complete!"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7746 msgid "Registration complete"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7751 msgid "Registration invalid!"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7756 msgid "Regular print"
7757 msgstr "Tipărire obișnuită"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7767 msgid "Relevance asc"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7773 msgid "Relevance desc"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7783 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7789 msgid "Remove field"
7790 msgstr "Domenii Codificate"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7794 msgid "Remove from list"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7799 msgid "Remove from this list"
7800 msgstr "Selectează o listă"
7802 #. INPUT type=submit
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7805 msgid "Remove selected items"
7806 msgstr "Artocole selectate :"
7808 #. INPUT type=submit
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7814 msgid "Remove selected searches"
7815 msgstr "%s înregistrări importate"
7817 #. INPUT type=submit
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7821 msgid "Remove share"
7822 msgstr "Domenii Codificate"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7833 #. INPUT type=submit
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7846 msgstr "Reînnoiţi articol"
7848 #. INPUT type=submit
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7852 msgid "Renew selected"
7853 msgstr "Artocole selectate :"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7860 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7869 msgid "Report broken links"
7870 msgstr "Tipărește listă"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7914 #. INPUT type=submit
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7918 msgstr "Tipărește listă"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7934 msgid "Results %s to %s of %s"
7935 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
7937 #. For the first occurrence,
7938 #. %1$s: IF ( query_desc )
7939 #. %2$s: query_desc | html
7941 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7942 #. %5$s: limit_desc | html
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7947 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7948 msgstr " cu limita(e): '%s'"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7957 msgid "Resume all suspended holds"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7962 msgid "Resume your hold on "
7963 msgstr "Loc reținut"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7968 msgid "Return this item"
7969 msgstr "Returnare a cestiu articol"
7971 #. INPUT type=submit name=confirm
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7974 msgid "Return to account summary"
7975 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7983 msgid "Return to the "
7984 msgstr "Returnare a cestiu articol "
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7989 msgid "Return to the last advanced search"
7990 msgstr "Căutare Avansată"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7994 msgid "Return to the self-checkout"
7995 msgstr "Revenire la auto-verificare"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8000 msgid "Return to your lists"
8001 msgstr "Salvează în lista ta "
8003 #. INPUT type=submit
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8006 msgid "Return to your record"
8007 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8011 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8012 msgstr "Returnează informații referitoare la sadiul utilizatorului din Koha."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8017 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8018 "particular patron."
8020 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8021 "pentru un utilizator special."
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8026 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8027 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8028 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8030 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8031 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8032 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8033 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8038 msgid "Review date: "
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8044 msgid "Review result: "
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8055 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8056 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8060 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8061 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8071 msgstr "Număr de SMS:"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8090 #. INPUT type=submit
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8101 msgid "Save record "
8102 msgstr "Salvare înregistrare: "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8106 msgid "Save to Lists"
8107 msgstr "Salvează în listă"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8111 msgid "Save to another list"
8112 msgstr "Salvează în lista ta"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8116 msgid "Save to your lists "
8117 msgstr "Salvează în lista ta "
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8126 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8127 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8132 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8133 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8134 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8136 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8137 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8138 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8143 msgid "Scan index for: "
8144 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8149 msgstr "indicele tematice"
8151 #. INPUT type=submit name=do
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8168 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8169 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8170 #. %3$s: mylibraryfirst
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8175 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8176 msgstr "%s %s %s %s %s "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8180 msgid "Search for this title in:"
8181 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8189 msgid "Search for works by this author"
8190 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8196 msgstr "Caută pentru:"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8202 msgid "Search history"
8203 msgstr "Istoricul căutărilor"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8207 msgid "Search options:"
8208 msgstr "Caută pentru:"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8213 msgid "Search suggestions"
8214 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8216 #. %1$s: LibraryName |html
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8219 msgid "Search the %s"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8226 msgstr "Autoritate de Căutare"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8230 msgid "SearchCourseReserves "
8231 msgstr "SearchCourseReserves "
8233 #. For the first occurrence,
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8237 msgid "Searching OverDrive..."
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8263 msgid "See Baker & Taylor"
8264 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8269 msgstr "Selectează o listă"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8280 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8287 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8293 msgid "Select a list"
8294 msgstr "Selectează o listă"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8298 msgid "Select a specific item:"
8299 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8301 #. For the first occurrence,
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8321 msgid "Select searches to: "
8322 msgstr "Artocole selectate : "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8327 msgid "Select suggestions to: "
8328 msgstr "Artocole selectate : "
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8332 msgid "Select the item(s) to search"
8333 msgstr "Artocole selectate :"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8337 msgid "Select the term(s) to search"
8338 msgstr "Artocole selectate :"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8346 msgid "Select titles to: "
8347 msgstr "Artocole selectate : "
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8351 msgid "Self checkout help"
8352 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
8354 #. INPUT type=submit
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8370 msgid "Sending your cart"
8371 msgstr "Expedierea coșului"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8375 msgid "Sending your list"
8376 msgstr "Expedierea listei tale"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8396 msgid "Serial collection"
8397 msgstr "Colecție de seriale"
8399 #. For the first occurrence,
8400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8405 msgstr "Editaţi detaliile "
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8417 msgid "Series Title"
8418 msgstr "Serii de titluri"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8422 msgid "Series information:"
8423 msgstr "Seria de informare:"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8427 msgid "Series title"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8437 msgid "Session lost"
8438 msgstr "Sesiune pierdută"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8442 msgid "Settings updated"
8443 msgstr "Setări actualizate"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8453 msgid "Share a list"
8454 msgstr "Selectează o listă"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8458 msgid "Share a list with another patron"
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8464 msgid "Share by email"
8465 msgstr "Email de serviciu:"
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8470 msgstr "Listele tale "
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8474 msgid "Share on Delicious"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8479 msgid "Share on Facebook"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8484 msgid "Share on LinkedIn"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8489 msgid "Shelving location"
8490 msgstr "Locaţia filtrului"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8495 msgid "Shibboleth Login"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8505 msgid "Show _MENU_ entries"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8511 msgid "Show all items"
8512 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8516 msgid "Show last 50 items"
8517 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8523 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8533 msgid "Show more options"
8534 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8539 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8544 msgid "Show the top "
8545 msgstr "Arată clasamentul "
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8550 msgstr "Arată anul: "
8552 #. %1$s: resultcount
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8556 msgid "Showing %s of about %s results"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8561 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8566 msgid "Showing all items. "
8567 msgstr "Arată toate articolele"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8571 msgid "Showing last 50 items. "
8572 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8576 msgid "Sign in with your Email"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8582 msgid "Sign in with your email"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8587 msgid "Similar items"
8588 msgstr "Articole similare"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8592 msgid "Since you have "
8593 msgstr "Dacă aveţi o "
8595 #. %1$s: failaddress
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8599 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8600 "them. These are: %s"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8611 msgstr "Îmi pare rău"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8616 msgstr "Îmi pare rău"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8621 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8622 "Contact the patron who sent you the invitation."
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8627 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8632 msgid "Sorry, no suggestions."
8633 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8637 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8642 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8643 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8648 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8654 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8655 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8659 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8665 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8667 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8672 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8673 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8678 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8679 "the administrator to resolve this problem."
8681 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
8682 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8687 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8688 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
8690 #. %1$s: too_much_oweing
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8693 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8694 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul pentru că aţi dator %s. "
8696 #. %1$s: too_many_reserves
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8699 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8700 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8705 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8706 "you have a local login, you may use that below."
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8711 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8712 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8717 msgstr "%S ordonează dupa:"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8722 msgstr "%S ordonează dupa: "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8726 msgid "Sort this list by: "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8742 msgid "Standard number"
8743 msgstr "Numărul cardului"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8747 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8748 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8771 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8775 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8776 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
8778 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8781 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8783 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
8784 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
8785 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8789 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8791 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8810 msgid "Subject cloud"
8811 msgstr "Nor de subiecte"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8815 msgid "Subject phrase"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8827 msgstr "Subiect(e):"
8829 #. For the first occurrence,
8830 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8834 msgid "Subject: %s "
8837 #. INPUT type=submit
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8848 #. INPUT type=submit
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8851 msgid "Submit and close this window"
8852 msgstr "Închideţi această fereastră"
8854 #. INPUT type=submit
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8858 msgid "Submit changes"
8861 #. INPUT type=submit
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8864 msgid "Submit update request"
8865 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
8867 #. INPUT type=submit
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8870 msgid "Submit your suggestion"
8871 msgstr "De la o Sugestie"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8875 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8876 msgstr "Ediții pentru abonament"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8880 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8881 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8885 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8886 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8891 msgid "Subscribe to recent comments"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8897 msgid "Subscribe to this list"
8898 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8905 msgid "Subscribe to this search"
8906 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8910 msgid "Subscription"
8913 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8914 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8915 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8920 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8923 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8926 msgid "Subscription information for %s"
8927 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8931 msgid "Subscription: "
8932 msgstr "Abonament: "
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8936 msgid "Subscriptions"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8947 msgid "Suggested by:"
8948 msgstr "%S ordonează dupa:"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8952 msgid "Suggested for"
8953 msgstr "Sugerat pentru"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8957 msgid "Suggested for:"
8958 msgstr "Sugerat pentru"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8996 msgid "Suspend all holds"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9001 msgid "Suspend until:"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9006 msgid "Suspend your hold on "
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9011 msgid "Switch languages"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9016 msgid "System maintenance"
9017 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9026 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9027 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9039 msgstr "Etichetă de navigare"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9044 msgstr "Nor de etichete"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9048 msgid "Tag status here."
9049 msgstr "Stare etichetelor"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9056 msgid "Tag status here. "
9057 msgstr "Stare etichetelor "
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9069 #. For the first occurrence,
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9072 msgid "Tags added: "
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9078 msgid "Tags from this library:"
9079 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9089 msgid "Technical reports"
9090 msgstr "Rapoarte tehnice"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9108 msgstr "Expresie/Frază"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9130 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9133 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9134 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
9137 #. %2$s: IF selected_itemtype
9138 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9140 #. %5$s: IF ( branch )
9143 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9144 #. %9$s: timeLimit |html
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9150 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9155 #. %2$s: LibraryNameTitle
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9161 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9162 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9164 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
9165 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9169 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9170 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9174 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9176 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
9177 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
9178 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9183 msgid "The cart was sent to: %s"
9184 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
9186 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9187 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9189 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9191 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9193 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9195 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9197 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9199 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9201 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9203 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9205 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9207 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9209 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9211 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9213 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9215 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9217 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9219 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9221 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9223 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9225 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9227 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9228 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9230 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9231 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9233 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9234 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9239 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9240 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9241 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9242 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9243 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9244 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9251 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9252 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9253 "informing your library of this error."
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9258 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9261 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9264 msgid "The first subscription was started on %s"
9265 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9269 msgid "The following fields contain invalid information:"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9275 msgid "The item has been added to your cart"
9276 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9281 msgid "The item has been removed from your cart"
9282 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9287 msgid "The item is already in your cart"
9288 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9293 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9294 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9300 msgid "The list was sent to: %s"
9301 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9306 msgid "The operation %s is not supported."
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9311 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9312 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
9314 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9317 msgid "The subscription expired on %s"
9318 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
9320 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9323 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9324 msgstr "<em>MESAJ 1:</ em> Sistemul nu recunoaşte acest cod de bare. "
9326 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9327 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9331 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9332 "code. It was NOT added. "
9334 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9340 msgstr "id-ul utilizatorului "
9342 #. %1$s: subscriptionsnumber
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9345 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9346 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9350 msgid "There are no comments for this item."
9351 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9355 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9356 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
9358 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9361 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9364 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9365 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9366 #. %3$s: ERROR.badparam
9367 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9368 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9369 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9373 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9374 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9375 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9380 msgid "There was a problem with your submission"
9381 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9385 msgid "There was an error sending the cart."
9386 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9390 msgid "There was an error sending the list."
9391 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9396 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9408 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9409 "any subject below to see the items in our collection."
9411 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
9412 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
9413 "din colectia noastra."
9415 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9418 msgid "This card has been declared lost. %s "
9419 msgstr "<em>MESAJ 13:</ em> Acest card a fost declarat pierdut. "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9424 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9425 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9426 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9427 "your reader account."
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9433 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9434 msgstr "Această eroare înseamnă că Koha este indicat de un link incorect."
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9439 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9440 "authorized to see."
9442 "Aceasta eroare inseamna că tu incetci să accesezi un link pe care nu ai voie "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9448 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9450 "Aceasta eroare inseamna că îți este interzis să vezi această pagine dintr-un "
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9455 msgid "This is a serial"
9456 msgstr "Acesta este un serial"
9458 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9461 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9462 msgstr "<em>MESAJ 7:</ em> Acest articol a fost retras din colecție. "
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9466 msgid "This item is already checked out to you."
9467 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
9469 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9472 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9473 msgstr "<em>MESAJ 3:</ em> Acest articol este împrumutat la altcineva. "
9475 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9478 msgid "This item is not for loan. %s "
9479 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9481 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9484 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9486 "<em>MESAJ 8:</ em> Acest articol este rezervat pentru un alt utilizator. "
9488 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9492 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9494 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
9495 "la oricare <a1>căutare</a>! "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9499 msgid "This message can have following reasons"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9508 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9511 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
9512 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
9514 #. %1$s: items_count
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9517 msgid "This record has many physical items (%s). "
9518 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9522 msgid "This subscription is closed."
9523 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9527 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9528 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9532 msgid "This title cannot be requested."
9533 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9538 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9539 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9586 msgstr "Titlu (A-Z)"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9592 msgstr "Titlu (Z-A)"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9597 msgstr "Notițele titlului"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9601 msgid "Title phrase"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9622 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9624 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9629 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9639 msgid "To report this error, you can "
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9651 msgstr "%s <a1>nivel de top</a>"
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9670 msgid "Try logging in to the catalog"
9671 msgstr "Încercaţi să vă conectaţi la catalog"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9701 msgid "Type of heading"
9702 msgstr "Tip de rubrică"
9704 #. INPUT type=text name=q
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9708 msgid "Type search term"
9709 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9716 #. %1$s: heading | html
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9727 #. For the first occurrence,
9728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9737 msgid "Unable to add one or more tags."
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9742 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9743 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9747 msgid "Unavailable issues"
9748 msgstr "Etiții nedisponibile"
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9759 msgid "Unified title"
9760 msgstr "Titlu unificat"
9762 #. For the first occurrence,
9763 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9767 msgid "Unified title: %s "
9768 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9772 msgid "Uniform titles:"
9773 msgstr "Titluri uniforme:"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9777 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9778 msgstr "Ediții pentru abonament"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9782 msgid "Updates to your record"
9783 msgstr "Schimbă parola"
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9787 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9789 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9794 msgid "Used for/see from:"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9801 msgstr "Reţineri existente "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9811 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9814 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
9815 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
9816 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9820 msgid "VHS tape / Videocassette"
9821 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9825 msgid "Verification:"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9853 msgid "View details for this title"
9854 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9858 msgid "View full heading"
9859 msgstr "Vizualizează titlul complet"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9865 msgid "View on Amazon.com"
9866 msgstr "Vezi la Amazon.com"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9871 msgid "View your search history"
9872 msgstr "istoricul căutărilor mele"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9883 msgstr "În aşteptare"
9885 #. %1$s: waiting_count
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9888 msgid "Waiting (%s)"
9889 msgstr "În aşteptare"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9894 msgstr "Data Creaţiei"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9898 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9909 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9910 "define how long we keep your reading history."
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9931 msgstr "Bun venit, <a1> "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9935 msgid "What is a discharge?"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9940 msgid "What's next?"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9946 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9947 "history immediately by clicking here. "
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9958 msgid "With selected searches: "
9959 msgstr "Artocole selectate : "
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9964 msgid "With selected suggestions: "
9965 msgstr "Artocole selectate : "
9967 #. For the first occurrence,
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9973 msgid "With selected titles: "
9974 msgstr "Artocole selectate : "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9983 msgid "Would you like to print a receipt?"
9986 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9987 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9990 msgid "Written on %s by %s"
9991 msgstr "Scrisă în %s de %s"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10003 msgstr "Drag(ă) %s "
10005 #. INPUT type=submit
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10014 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10017 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
10018 "conectați din nou."
10020 #. %1$s: borrowername
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10023 msgid "You are logged in as %s."
10024 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10028 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10030 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10034 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10035 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10039 msgid "You are not authorized to view this record."
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10045 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10046 "saved and sent as a single message."
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10051 msgid "You can navigate to the "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10056 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10062 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10067 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10069 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10074 msgid "You can't change your password."
10075 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10080 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10084 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10087 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10088 msgstr "<em>MESAJ 4:</ em> Nu puteţi să reînnoiți acest articol din nou. "
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10092 msgid "You cannot share a public list."
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10097 msgid "You currently have nothing checked out."
10098 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10103 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10104 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10108 msgid "You did not specify any search criteria"
10109 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10113 msgid "You did not specify any search criteria."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10118 msgid "You do not have permission to download this list."
10119 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10123 msgid "You do not have permission to send this list."
10124 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10129 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10130 "remember, passwords are case sensitive."
10132 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
10133 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
10134 "sensibile la litere mari."
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10138 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10143 msgid "You have a credit of:"
10144 msgstr "Ai un credit de:"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10148 msgid "You have already requested this title."
10149 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10151 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10154 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10156 "<em>MESAJ 2:</ em> Aţi împrumutat prea multe articole şi nu se mai poate "
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10161 msgid "You have no fines or charges"
10162 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10167 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10168 "fields and resubmit."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10173 msgid "You have nothing checked out"
10174 msgstr "Nu ai verificat nimic"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10179 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10180 "following credentials:"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10186 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10198 msgid "You must be logged in to add tags."
10199 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10201 #. For the first occurrence,
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10205 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10206 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10208 #. For the first occurrence,
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10212 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10213 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10217 msgid "You must select a library for pickup. "
10218 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10222 msgid "You must select at least one item. "
10223 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
10226 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10229 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10230 msgstr "<em>MESAJ 6:</ em> Datorezi bibliotecii %s şi nu poți împrumuta. "
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10234 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10240 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10247 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10254 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10258 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10261 msgid "Your account has been frozen%s until "
10262 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10264 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10267 msgid "Your account has been suspended. %s "
10268 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10270 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10274 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10275 "renew your account."
10276 msgstr "Indormații de contact alternative"
10278 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10281 msgid "Your account has expired. %s "
10282 msgstr "<em>MESAJ 11:</ em> Contul dvs. a expirat. "
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10286 msgid "Your account menu"
10287 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10292 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10293 "confirmation email."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10298 msgid "Your authority search history is empty."
10299 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10303 msgid "Your card will expire on "
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10318 msgid "Your cart is currently empty"
10319 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10324 msgid "Your cart is empty."
10325 msgstr "Coșul dvs. este gol"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10329 msgid "Your catalog search history is empty."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10334 msgid "Your checkout history"
10335 msgstr "Verifică istoricul"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10339 msgid "Your comment"
10340 msgstr "Comentariul tău"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10344 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10350 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10351 "update your record as soon as possible."
10353 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
10354 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10359 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10360 "this page within a few days."
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10365 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10370 msgid "Your download should begin automatically."
10371 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10375 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10380 msgid "Your fines and charges"
10381 msgstr "Amenzi şi Taxe"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10386 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10387 "please contact the library."
10389 "Cardul dvs. de bibliotecă a fost marcată ca pierdut sau furat. Dacă aceasta "
10390 "este o eroare, vă rugăm să luaţi cardul dvs. de la birou circulaţie la "
10391 "biblioteca locală şi eroarea va fi corectată."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10396 msgid "Your list : %s "
10397 msgstr "Lista ta : %s "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10407 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10412 msgid "Your lists:"
10413 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
10415 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10416 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10417 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10418 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10424 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10425 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10426 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10427 "on hold for another patron. %s %s "
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10433 msgid "Your messaging settings"
10434 msgstr "Setările mesageriei dvs."
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10438 msgid "Your options are: "
10439 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10443 msgid "Your password has been changed "
10444 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10446 #. %1$s: minpasslen
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10449 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10450 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10454 msgid "Your personal details"
10455 msgstr "detalii personale"
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10459 msgid "Your priority: "
10460 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10465 msgid "Your privacy management"
10466 msgstr "Comentariul tău"
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10470 msgid "Your privacy rules have been updated."
10471 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10475 msgid "Your purchase suggestions"
10476 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10480 msgid "Your reading history has been deleted."
10481 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10488 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10493 msgid "Your search history"
10494 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10496 #. %1$s: total |html
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10499 msgid "Your search returned %s results."
10500 msgstr "întoarce %s rezultate."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10504 msgid "Your summary"
10505 msgstr "rezumatul meu"
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10510 msgstr "etichetele mele"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10515 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10516 "before applying them."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10521 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10523 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10529 msgid "[ New list ]"
10530 msgstr "Restituiţi "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10535 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10536 "END %] catalog recent comments"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10541 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10544 #. INPUT type=text name=limit
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10547 msgid "[% limit or"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10553 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10554 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10555 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10562 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10563 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10564 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10571 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10572 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10573 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10579 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10580 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10586 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10587 "type=seefro.type %%] "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10594 msgstr "Data de Sfârşit:"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10598 msgid "already in your cart"
10599 msgstr "deja în coş"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10605 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10607 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
10608 "articolul pentru a fi ridicată"
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10612 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10613 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10623 msgid "anyone else to add entries."
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10628 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10633 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10638 msgid "ask for a discharge"
10641 #. %1$s: WAITIN.branch
10643 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10644 #. %4$s: WAITIN.branch
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10648 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10649 msgstr "În tranzit de la %s la %s "
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10654 msgstr "disponibil"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10659 msgid "average rating: "
10660 msgstr "Lista ta : %s "
10662 #. %1$s: rating_avg_int
10663 #. %2$s: rating_total
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10666 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10689 msgid "borrowernumber"
10690 msgstr "borrowernumber"
10692 #. For the first occurrence,
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10717 msgid "catalog home page"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10722 msgid "catalog main page"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10727 msgid "change your password"
10728 msgstr "schimbă parola"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10735 msgid "click here to login"
10736 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10741 msgid "contact information"
10742 msgstr "Informații de contact"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10753 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10754 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10755 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10756 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10757 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10758 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10759 "series %]&rft.genre="
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10765 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10766 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10771 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10773 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10778 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10781 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10786 msgid "desired_due_date"
10787 msgstr "dorit de data scadenţei"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10791 msgid "email address"
10792 msgstr "Adresa email:"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10801 msgid "email the Koha Administrator"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10806 msgid "email to the Koha Administrator"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10811 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10824 msgid "iDreamBooks.com rating"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10845 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10847 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
10848 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10852 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10854 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10859 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10861 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10866 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10868 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
10869 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10874 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10877 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10878 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10882 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10884 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10889 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10891 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10896 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10898 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10903 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10905 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
10906 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10911 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10912 "request_location=127.0.0.1 "
10915 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
10916 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10920 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10922 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
10923 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10927 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10929 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10935 msgid "in %s fines"
10936 msgstr "amenzile mele"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10941 msgid "in OverDrive collection"
10942 msgstr "Colecție de seriale"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10946 msgid "in any heading"
10947 msgstr "Vizualizează titlul complet"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10951 msgid "in main entry"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10956 msgid "in the complete record"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10961 msgid "injecting NEW comment: "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10966 msgid "injecting OLD comment: "
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10972 msgstr "este exact"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10983 msgid "item(s) added to your cart"
10984 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10992 msgstr "articol_id"
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10997 msgstr "%S articole "
10999 #. %1$s: LibraryName |html
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11002 msgid "koha opac %s"
11003 msgstr "koha opac %s"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11008 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11009 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11013 msgid "list of authority record identifiers"
11014 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11018 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11019 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11023 msgid "list of system record identifiers"
11024 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11029 msgid "needed_before_date"
11030 msgstr "necesar_înaintea_datei"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11050 msgid "online update form"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11077 msgstr "id_utilizator"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11082 msgid "pickup_expiry_date"
11083 msgstr "data_limită_a ricicării"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11088 msgid "pickup_location"
11089 msgstr "locație_preluare"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11093 msgid "primary email address"
11094 msgstr "Adresa email:"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11101 msgid "purchase suggestion"
11102 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11106 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11111 msgid "register here"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11116 msgid "request_location"
11117 msgstr "cerere_locație"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11122 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11124 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11129 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11132 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11143 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11149 msgstr "întoarce_fmt"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11153 msgid "return_type"
11154 msgstr "întoarce_tipul"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11168 msgid "secondary email address"
11169 msgstr "Email de serviciu:"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11178 msgid "show_contact"
11179 msgstr "arată_contact"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11184 msgstr "arată_amenzi"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11189 msgstr "arată_dețineri"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11194 msgstr "arată_împrumuturile"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11198 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11200 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11204 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11206 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11209 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11210 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11211 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11212 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11219 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11220 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11224 msgid "site administrator"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11230 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11232 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
11233 "restituite, valori posibile: "
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11237 msgid "starts with"
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11247 msgid "suggestions"
11248 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11253 msgstr "nume de familie"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11258 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11259 "element 'reserve_id')"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11265 msgid "system item identifier"
11266 msgstr "element de sistem de identificare"
11268 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11270 msgid "tagsel_button"
11271 msgstr "butonul_etichetei_sel"
11273 #. META http-equiv=Content-Type
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11280 msgid "text/html; charset=utf-8"
11281 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11287 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11290 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11296 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11298 "identificatorul ILS pentru utilizatorul pentru care cererea este amplasată"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11302 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11304 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11309 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11310 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11314 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11315 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11324 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11325 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11327 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
11328 "LookupPatron sau AuthenticatePatron"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11332 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11338 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11344 msgid "to create new lists."
11345 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11349 msgid "to post a comment."
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11355 msgid "to submit current information ("
11356 msgstr "Informații de contact"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11366 msgstr "Juvenilă; "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11380 msgid "used for/see from:"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11385 msgid "user's login identifier"
11386 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11390 msgid "user's password"
11391 msgstr "parola utilizatorului"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11396 msgstr "numele utilizatorului"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11401 msgid "view labeled"
11402 msgstr "Disponibil"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11418 msgid "waiting holds:"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11423 msgid "was not found in the database. Please try again."
11424 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11428 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11429 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11433 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11435 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11439 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11440 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11444 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11446 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11449 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11452 #. %1$s: approvedaddress
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11455 msgid "will be sent shortly to %s."
11456 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11460 msgid "with biblionumber"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11468 #. %1$s: new_reserves_allowed
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11472 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11473 "items you wish to not place holds on. "
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11479 msgid "your account page"
11480 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11485 msgstr "amenzile mele"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11490 msgstr "Listele tale"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11494 msgid "your messaging"
11495 msgstr "mesajele mele"
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11499 msgid "your personal details"
11500 msgstr "detalii personale"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11504 msgid "your privacy"
11505 msgstr "Fără liste private"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11509 msgid "your purchase suggestions"
11510 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11515 msgid "your rating: "
11516 msgstr "Lista ta : %s "
11518 #. %1$s: rating_value
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11521 msgid "your rating: %s, "
11522 msgstr "Lista ta : %s "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11526 msgid "your reading history"
11527 msgstr "istoricul lecturilor mele"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11531 msgid "your search history"
11532 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11536 msgid "your summary"
11537 msgstr "rezumatul meu"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11542 msgstr "etichetele mele"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11557 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11559 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"