1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:12-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sAceastă înregistrare nu are nici un "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "Koha Catalog online "
165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
166 #. %2$s: LibraryNameTitle
169 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
170 #. %6$s: RestrictedPageTitle
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
175 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
177 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
178 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
181 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
188 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
189 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde "
197 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
198 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
199 #. %4$s: LibraryNameTitle
202 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
203 #. %8$s: BLOCK cssinclude
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
236 msgid "%s %s End date: "
240 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
245 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
253 msgid "%s %s Item in transit to "
254 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
261 msgid "%s %s No results found. %s "
262 msgstr "Fără rezultate găsite. "
264 #. %1$s: - SWITCH index -
265 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
266 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
267 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
272 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
273 "%s Search also for related subjects %s "
276 #. %1$s: SWITCH m.code
277 #. %2$s: CASE 'already_exists'
278 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
285 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
286 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
296 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
298 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
300 #. %1$s: USE AuthorisedValues
301 #. %2$s: SET itemavailable = 1
302 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
303 #. %4$s: SET itemavailable = 0
304 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
305 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
309 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
310 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
311 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
312 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
315 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
316 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
322 #. %1$s: i.title | html
324 #. %3$s: i.author | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 msgid "%s %s by %s %s "
329 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
332 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
333 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
335 #. %5$s: review.borrtitle
336 #. %6$s: review.firstname
337 #. %7$s: review.surname
338 #. %8$s: CASE 'first'
339 #. %9$s: review.firstname
340 #. %10$s: CASE 'surname'
341 #. %11$s: review.surname
342 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
343 #. %13$s: review.firstname
344 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
345 #. %15$s: CASE 'username'
346 #. %16$s: review.userid
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
352 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
353 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
355 #. For the first occurrence,
357 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
361 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
368 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
376 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
380 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
385 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
386 msgstr "adăugat cu succes."
389 #. %2$s: CASE 'earlier'
390 #. %3$s: CASE 'later'
391 #. %4$s: CASE 'acronym'
392 #. %5$s: CASE 'musical'
393 #. %6$s: CASE 'broader'
394 #. %7$s: CASE 'narrower'
395 #. %8$s: CASE 'parent'
398 #. %11$s: type | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
404 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
405 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
409 #. %1$s: collectiontitle
410 #. %2$s: IF ( collectionissn )
411 #. %3$s: collectionissn
413 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
414 #. %6$s: collectionvolume
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
418 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
421 #. %1$s: SWITCH option
422 #. %2$s: CASE 'bibtex'
423 #. %3$s: CASE 'endnote'
424 #. %4$s: CASE 'marcxml'
425 #. %5$s: CASE 'marc8'
427 #. %7$s: CASE 'marcstd'
430 #. %10$s: CASE 'isbd'
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
435 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
436 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
439 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
441 #. %3$s: CASE 'Pay00'
442 #. %4$s: CASE 'Pay01'
443 #. %5$s: CASE 'Pay02'
451 #. %13$s: CASE 'Rent'
459 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
461 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
462 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
464 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
465 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
473 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
474 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
477 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
478 #. %2$s: IF s.is_shared
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
485 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
486 msgstr "Fără liste private "
488 #. %1$s: IF loop.index == 0
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
493 msgid "%s %s and %s "
494 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
497 #. %2$s: biblionumber
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
500 msgid "%s (Record no. %s)"
501 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
503 #. %1$s: IF ( related )
504 #. %2$s: FOREACH relate IN related
505 #. %3$s: relate.related_search
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
510 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
511 msgstr "(căutări legate de: "
513 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
514 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
515 #. %3$s: IF ( canrenew )
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
518 msgid "%s Account frozen %s %s "
519 msgstr "Cont blocat "
521 #. For the first occurrence,
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
527 msgid "%s Address 2:"
530 #. For the first occurrence,
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
539 #. %1$s: IF (sendmailError)
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
542 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
544 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
546 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
554 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
555 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
558 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
561 msgid "%s Automatic renewal "
562 msgstr "Fără actualizări rămase "
564 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
566 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
568 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
570 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
572 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
581 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
583 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
585 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
586 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
588 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
589 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
591 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
592 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
594 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
595 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
597 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
598 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
600 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
601 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
611 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
613 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
614 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
616 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
617 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
618 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
621 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
622 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
624 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
625 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
627 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
628 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
630 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
631 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
640 #. For the first occurrence,
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
652 msgid "%s Contact note:"
653 msgstr "Conținuturi:"
655 #. %1$s: IF (errcode==1)
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
661 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
662 "you cannot add items to this list. %s "
665 #. For the first occurrence,
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
677 msgid "%s Date of birth:"
678 msgstr "Data nașterii:"
680 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
683 msgid "%s Did you mean: "
684 msgstr "Te referi la: "
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
698 #. For the first occurrence,
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
703 msgid "%s First name:"
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
709 msgid "%s Home library:"
710 msgstr "Pagină de început"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
719 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
720 "local account, you may use that below. %s "
722 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 msgid "%s Internet user critics"
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "Articol așteptat sa fie retras de la <b> %s</b> "
742 #. %1$s: issues_count
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "%s articole verificate"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
751 msgid "%s Library card number: "
752 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
758 msgstr "Deconectați-vă"
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
761 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
764 msgid "%s No renewal before %s "
765 msgstr "Fără actualizări rămase "
767 #. %1$s: IF ( searchdesc )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
772 msgstr "Fără rezultate găsite. "
775 #. %2$s: END # / IF results
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
778 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
779 msgstr "Fără rezultate găsite. "
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "Nu Poate Suprima"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
788 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
791 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
792 msgstr "Fără actualizări rămase"
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
800 msgstr "Fără actualizări rămase "
802 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
803 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
807 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
813 msgid "%s Other names:"
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
819 msgid "%s Other phone:"
822 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
824 #. %3$s: IF ( ShortPass )
827 #. %6$s: IF ( WrongPass )
829 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
834 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
835 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
836 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
837 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
838 "trailing spaces. %s "
840 "Parola dvs. curentă a fost introdus incorect. Dacă această problemă "
841 "persistă, vă rugăm să cereţi uni bibliotecar să vă re-seteze parola pentru "
844 #. For the first occurrence,
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
855 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
858 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
861 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
862 msgstr "Vă rugăm să consultaţi un membru al personalului bibliotecii. "
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
867 msgid "%s Primary email:"
868 msgstr "Email de serviciu:"
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
873 msgid "%s Primary phone:"
876 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
879 msgid "%s Professional critics"
882 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
884 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
891 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
893 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
895 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
898 msgid "%s Quotations"
899 msgstr "fără ilustrații"
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
904 msgid "%s Salutation:"
905 msgstr "fără ilustrații"
907 #. %1$s: LibraryName |html
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
911 msgstr "Căutare în %s"
913 #. %1$s: LibraryName |html
914 #. %2$s: IF ( query_desc )
915 #. %3$s: query_desc |html
917 #. %5$s: IF ( limit_desc )
918 #. %6$s: limit_desc |html
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
922 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
923 msgstr " cu limita(e): '%s'"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
928 msgid "%s Secondary email:"
929 msgstr "Email de serviciu:"
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
934 msgid "%s Secondary phone:"
935 msgstr "Email de serviciu:"
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
940 msgid "%s Self checkout system"
941 msgstr "Sistem de împrumuturi %s"
943 #. For the first occurrence,
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
955 msgid "%s Street number:"
956 msgstr "Număr de utilizatori:"
958 #. For the first occurrence,
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
966 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
971 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
972 msgstr "etichete de la alți utilizatori. "
976 #. %3$s: FOREACH role IN content
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
979 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
980 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
986 msgid "%s This record has no items. %s "
987 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
989 #. %1$s: IF holds_count.defined
993 #. %5$s: IF holds_count.defined
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1002 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1011 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1012 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
1014 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1017 msgid "%s Video extracts"
1020 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1023 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1026 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1027 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1028 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1030 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1031 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1037 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1039 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1041 #. For the first occurrence,
1042 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1048 msgid "%s Yes %s No %s "
1049 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1055 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1056 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare. "
1058 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1062 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1063 msgstr "Niciodata nu ai împrumutat nimic de la această bibliotecă. "
1065 #. For the first occurrence,
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1071 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1078 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1079 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1080 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1084 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1088 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1089 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1096 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1097 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1098 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1099 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1100 "defined('contactnote') %%] "
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1108 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1109 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1110 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1111 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1120 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1121 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1124 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1129 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1130 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1134 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1139 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1140 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1144 #. %1$s: BLOCK showreference
1145 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1146 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1147 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1148 #. %5$s: SWITCH type
1149 #. %6$s: CASE 'broader'
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1153 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1154 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1155 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1158 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1159 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1164 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1165 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1166 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1167 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1168 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1171 #. For the first occurrence,
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1185 #. For the first occurrence,
1186 #. %1$s: IF ( review.author )
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1194 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1195 #. %2$s: MY_TAG.author
1197 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1200 msgid "%s by %s %s %s "
1201 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1203 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1204 #. %2$s: XISBN.author |html
1206 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1207 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1209 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1212 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1213 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1215 #. For the first occurrence,
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1223 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1226 msgid "%s more than "
1229 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1234 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1235 msgstr "%s articole verificate"
1237 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1238 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1239 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1240 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1245 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1246 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1251 msgid "%s system-wide library news. "
1258 #. %5$s: BLOCK language
1259 #. %6$s: SWITCH lang
1260 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1261 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1262 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1263 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1264 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1272 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1273 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1275 #. %1$s: FILTER trim
1276 #. %2$s: SWITCH type
1277 #. %3$s: CASE 'earlier'
1278 #. %4$s: CASE 'later'
1279 #. %5$s: CASE 'acronym'
1280 #. %6$s: CASE 'musical'
1281 #. %7$s: CASE 'broader'
1282 #. %8$s: CASE 'narrower'
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1290 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1291 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1294 #. %1$s: IF contents.count
1295 #. %2$s: contents.count
1296 #. %3$s: IF contents.count == 1
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1303 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1304 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1313 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1317 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1318 #. %2$s: LoginBranchname
1321 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1322 #. %6$s: itemloop.size || 0
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1326 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1327 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1329 #. %1$s: deleted_count
1330 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1335 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1336 msgstr "şters cu succes."
1339 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1342 msgid "%s%s with the comment "
1345 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1346 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %3$s: LibraryNameTitle
1350 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1351 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1355 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1356 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %3$s: LibraryNameTitle
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1368 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1369 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1377 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1378 msgstr "%s › verificare coș "
1380 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1381 #. %2$s: LibraryNameTitle
1384 #. %5$s: borrowernumber
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1387 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1388 msgstr "%s › verificare coș"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1396 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1397 msgstr "%s › verificare coș"
1399 #. For the first occurrence,
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1411 msgstr "Koha Catalog online "
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1418 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1419 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1420 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1421 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1422 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1423 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1424 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1425 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1426 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1427 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1428 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1434 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1435 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1436 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1437 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1438 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1439 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1452 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1454 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1456 #. For the first occurrence,
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1462 #. %6$s: IF ( query_desc )
1463 #. %7$s: query_desc | html
1465 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1466 #. %10$s: limit_desc | html
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1474 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1475 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: IF ( total )
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1489 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1491 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1493 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %2$s: LibraryNameTitle
1497 #. %5$s: IF op == 'view'
1498 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1504 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #. %5$s: IF ( op_add )
1512 #. %7$s: IF ( op_else )
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1518 "%sPurchase Suggestions%s"
1519 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #. %5$s: IF ( typeissue )
1526 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1531 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1532 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1533 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #. %5$s: IF action == 'edit'
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1546 "%sRegister a new account%s"
1547 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1556 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1565 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1574 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1583 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #. %5$s: summary.mainentry
1590 #. %6$s: IF authtypetext
1591 #. %7$s: authtypetext
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1597 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1606 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1615 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #. %5$s: title |html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1625 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #. %5$s: course.course_name
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1635 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1644 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: title |html
1651 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1652 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1654 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1659 msgstr "Catalog › Etichete "
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1668 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #. %5$s: shelf.shelfname
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1678 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: authtypetext
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1688 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #. %5$s: bibliotitle
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1698 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1707 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #. %5$s: biblio.title |html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1717 msgstr "Catalog › Etichete "
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1726 msgstr "Catalog › Etichete "
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: biblionumber
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1736 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1745 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1755 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1764 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1773 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1782 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1791 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1800 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1809 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1812 #. %2$s: LibraryNameTitle
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1818 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1821 #. %2$s: LibraryNameTitle
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1826 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1827 msgstr "Catalog › Etichete "
1829 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1830 #. %2$s: LibraryNameTitle
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1835 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1836 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1838 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1839 #. %2$s: LibraryNameTitle
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1844 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1845 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1847 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1848 #. %2$s: LibraryNameTitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1854 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1863 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1871 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1872 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1881 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1891 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1900 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1902 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1903 #. %2$s: OPACBaseURL
1904 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1906 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1907 #. %6$s: OPACBaseURL
1908 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1910 #. %9$s: OPACBaseURL
1911 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1917 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1918 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1922 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1923 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1928 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1931 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1932 #. %2$s: bibitemloo.author
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1936 msgid "%s, by %s%s "
1937 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1943 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1946 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
1947 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
1948 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
1950 #. For the first occurrence,
1951 #. %1$s: OPACBaseURL
1952 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1957 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1958 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 #. %1$s: OPACBaseURL
1961 #. %2$s: review.biblionumber
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL
1968 #. %2$s: review.biblionumber
1969 #. %3$s: review.reviewid
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1972 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1973 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975 #. %1$s: OPACBaseURL
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1978 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1979 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1981 #. %1$s: OPACBaseURL
1982 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1988 #. %1$s: OPACBaseURL
1989 #. %2$s: query_cgi |html
1990 #. %3$s: limit_cgi |html
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL
1997 #. %2$s: query_cgi |html
1998 #. %3$s: limit_cgi |html
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2004 #. %1$s: OPACBaseURL
2005 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2011 #. %1$s: OPACBaseURL
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2017 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2018 #. %2$s: starting_homebranch
2020 #. %4$s: IF ( starting_location )
2021 #. %5$s: starting_location
2023 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2024 #. %8$s: starting_ccode
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2029 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2033 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2038 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2039 msgstr "Colecție: %s"
2041 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2043 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2045 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2047 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2049 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2051 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2053 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2055 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2060 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2061 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2064 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2065 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2066 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2067 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2068 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2069 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2075 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2076 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2079 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2080 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2081 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2086 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2089 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2090 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2091 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2092 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2093 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2094 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2096 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2098 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2099 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2104 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2105 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2109 #. %1$s: IF ( typeissue )
2110 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2115 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2123 msgid "%sThis record has no items.%s "
2124 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2126 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2131 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2134 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2139 msgid "%sYes%sNo%s "
2140 msgstr "Fără titlu "
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2151 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2155 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2157 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2163 msgid "« Previous"
2164 msgstr "<< Precedent"
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2170 msgid "<< Previous"
2171 msgstr "<< Anterior"
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2176 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2177 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2179 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2180 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2185 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2186 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2188 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2189 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2194 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2195 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2196 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2197 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2198 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2199 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2200 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2201 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2202 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2203 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2204 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2205 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2206 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2207 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2208 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2209 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2210 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2211 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2212 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2213 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2214 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2215 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2216 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2217 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2218 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2219 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2220 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2221 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2222 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2223 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2224 "notforloan>0</notforloan> <"
2225 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2226 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2227 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2228 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2229 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2230 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2231 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2232 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2233 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2234 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2235 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2236 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2237 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2238 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2239 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2240 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2241 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2242 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2243 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2244 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2245 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2246 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2247 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2248 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2249 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2250 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2251 "notforloan>0</notforloan> <"
2252 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2253 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2254 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2255 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2256 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2257 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2258 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2259 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2260 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2261 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2262 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2265 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2266 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2267 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2268 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2269 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2270 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2271 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2272 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2273 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2274 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2275 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2276 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2277 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2278 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2279 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2280 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2281 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2282 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2283 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2284 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2285 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2286 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2287 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2288 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2289 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2290 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2291 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2292 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2293 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2294 "notforloan>0</notforloan> <"
2295 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2296 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2297 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2298 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2299 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2300 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2301 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2302 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2303 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2304 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2305 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2306 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2307 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2308 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2309 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2310 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2311 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2312 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2313 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2314 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2315 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2316 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2317 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2318 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2319 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2320 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2321 "notforloan>0</notforloan> <"
2322 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2323 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2324 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2325 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2326 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2327 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2328 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2329 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2330 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2331 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2332 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2337 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2338 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2339 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2340 "GetPatronStatus>"
2342 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2343 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2344 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2345 "GetPatronStatus>"
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2350 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2351 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2352 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2353 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2354 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2355 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2356 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2357 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2358 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2359 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2360 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2362 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2363 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2364 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2365 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2366 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2367 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2368 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2369 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2370 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2371 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2372 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2373 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2374 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2375 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2376 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2377 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2378 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2379 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2380 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2381 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2382 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2383 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2384 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2385 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2386 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2387 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2388 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2389 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2390 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2391 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2392 "notforloan>0</notforloan> <"
2393 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2394 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2395 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2396 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2397 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2398 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2399 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2400 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2401 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2402 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2403 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2404 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2405 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2406 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2407 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2408 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2409 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2410 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2411 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2412 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2413 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2414 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2415 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2416 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2417 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2418 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2419 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2420 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2421 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2422 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2423 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2424 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2425 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2426 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2427 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2428 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2429 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2430 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2431 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2432 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2433 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2434 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2435 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2436 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2437 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2438 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2439 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2440 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2441 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2442 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2443 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2444 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2445 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2446 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2447 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2448 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2449 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2450 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2451 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2452 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2453 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2454 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2455 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2456 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2458 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2459 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2460 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2461 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2462 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2463 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2464 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2465 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2466 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2467 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2468 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2469 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2470 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2471 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2472 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2473 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2474 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2476 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2477 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2478 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2479 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2480 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2482 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2483 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2484 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2485 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2486 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2487 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2488 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2489 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2490 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2491 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2492 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2493 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2494 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2495 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2496 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2497 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2498 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2499 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2500 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2501 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2502 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2503 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2504 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2505 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2506 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2507 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2508 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2509 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2510 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2511 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2512 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2513 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2514 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2515 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2516 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2517 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2518 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2519 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2520 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2521 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2522 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2523 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2524 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2525 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2526 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2527 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2528 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2529 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2530 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2531 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2533 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2534 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2535 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2536 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2537 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2538 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2539 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2540 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2541 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2542 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2543 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2544 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2545 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2546 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2547 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2548 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2549 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2550 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2551 "notforloan>0</notforloan> <"
2552 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2553 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2554 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2555 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2556 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2557 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2558 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2559 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2560 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2561 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2562 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2563 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2568 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2569 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2570 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2572 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2573 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2574 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2580 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2581 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2582 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2583 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2585 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2586 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2587 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2588 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2593 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2594 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2597 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2603 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2604 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2607 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2608 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2614 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2615 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2616 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2617 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2618 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2619 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2620 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2621 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2622 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2623 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2624 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2625 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2626 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2627 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2628 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2629 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2630 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2631 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2632 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2633 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2634 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2637 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2639 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2640 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2641 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2642 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2643 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2644 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2645 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2646 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2647 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2648 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2649 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2650 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2651 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2652 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2653 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2654 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2655 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2656 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2657 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2662 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2663 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2664 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2665 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2666 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2667 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2668 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2669 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2670 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2671 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2672 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2673 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2674 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2675 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2676 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2677 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2678 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2679 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2681 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2682 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2683 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2684 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2685 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2686 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2687 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2688 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2689 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2690 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2691 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2692 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2693 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2694 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2695 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2696 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2697 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2698 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2699 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2700 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2701 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2702 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2703 "GetAuthorityRecords>"
2705 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2706 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2709 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2714 msgid " Author phrase"
2715 msgstr " Fraza autorului"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2719 msgid " Conference name"
2720 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2724 msgid " Conference name phrase"
2725 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2729 msgid " Corporate name"
2730 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2734 msgid " ISBN"
2735 msgstr " ISBN"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2739 msgid " ISSN"
2740 msgstr " ISSN"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2744 msgid " Personal name"
2745 msgstr " Numele Personal"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2749 msgid " Personal name phrase"
2750 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2754 msgid " Subject and broader terms"
2755 msgstr " Subiect ca Expresie"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2759 msgid " Subject and narrower terms"
2760 msgstr " Subiect ca Expresie"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2764 msgid " Subject and related terms"
2765 msgstr " Subiect ca Expresie"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2769 msgid " Subject phrase"
2770 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2774 msgid " Title phrase"
2775 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2777 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2780 msgid " (%s votes)"
2783 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2786 msgid "(%s biblios)"
2787 msgstr "(%s biblios)"
2789 #. For the first occurrence,
2790 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2791 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2797 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2798 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2800 #. For the first occurrence,
2801 #. %1$s: overdues_count
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2811 msgid "(123) 456-7890"
2814 #. For the first occurrence,
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2822 msgid "(Checked out)"
2823 msgstr "(Verificat)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2828 msgid "(Not supported by Koha)"
2829 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2836 msgid "(Not supported yet)"
2837 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2842 msgstr "(În aşteptare)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2864 msgid "(Optional, default 0)"
2865 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2869 msgid "(Optional, default 1)"
2870 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2875 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2903 msgstr "(Obligatoriu)"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2910 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2911 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2915 msgid "(Use OPAC instead)"
2916 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2921 msgid "(Use SRU instead)"
2922 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2934 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2937 #. For the first occurrence,
2938 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2942 msgid "(modified on %s)"
2943 msgstr "(modificat pe %s)"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2949 msgstr "Întârziate "
2951 #. %1$s: koha_new.newdate
2952 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2955 msgid "(published on %s%s by "
2956 msgstr "(publicat în % s)"
2958 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2959 #. %2$s: relate.related_search
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2963 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2964 msgstr "(căutări apropiate:"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2978 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2979 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2983 msgid ", you cannot place holds."
2984 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2989 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2992 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
2993 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2999 msgid "- You must enter a Title"
3000 msgstr "Trebuie să introduceţi un Titlu\n"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3005 msgid "- You must enter a list name"
3006 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3010 msgid "-- Choose --"
3011 msgstr "- Alege Format --"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3016 msgid "-- Choose format --"
3017 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3022 msgstr "-- nimic -- "
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3026 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3031 msgid ". Please contact the library for more information."
3032 msgstr "Indormații de contact alternative"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3057 msgstr "100 titluri"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3111 msgid ": %sa list:%s"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3117 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3118 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3121 #. %1$s: HTML5MediaParent
3122 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3123 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3124 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3125 #. %5$s: HTML5MediaParent
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3129 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3135 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3140 msgid "A payment with the transaction id "
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3145 msgid "A specific item"
3146 msgstr "O copie specifică "
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3150 msgid "About the author"
3151 msgstr "Despre autor"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3155 msgid "Abstracts/summaries"
3156 msgstr "Abstracte / rezumate"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3161 msgid "Access denied"
3162 msgstr "Acces respins"
3164 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3167 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3173 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3174 "Please contact the library. "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3179 msgid "Acquired in the last:"
3180 msgstr "Dobândite în final:"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3185 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3186 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3191 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3192 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3194 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3205 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3208 msgid "Add %s items to %s"
3209 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3211 #. A name=ButtonPlus
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3213 msgid "Add another field"
3214 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3220 msgstr "Adaugă în coș"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3225 msgstr "Adaugă în coș"
3227 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3231 msgstr "Adăugaţi la"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3235 msgid "Add to a list"
3236 msgstr "Adăugaţi la listă"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3240 msgid "Add to a new list:"
3241 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3247 msgstr "Adăugaţi la listă"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3251 msgid "Add to list:"
3252 msgstr "Adaugă la listă"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3257 msgid "Add to your cart"
3258 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3266 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3267 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3270 msgid "Added %s %s by "
3271 msgstr "Adaugă %s articol la "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3275 msgid "Additional authors:"
3276 msgstr "Autori Suplimentari:"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3280 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3281 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3285 msgid "Additional information"
3286 msgstr "Informații de contact"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3301 msgid "Advanced search"
3302 msgstr "Căutare Avansată"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3314 msgstr "Toate etichetele"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3318 msgid "All collections"
3319 msgstr "Colecție de seriale"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3323 msgid "All item types"
3324 msgstr "Toate tipurile de articole"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3330 msgid "All libraries"
3331 msgstr "Toate bibliotecile"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3343 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3349 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3355 msgid "Alternate address"
3356 msgstr "Modificaţi adresa"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3360 msgid "Alternate address information: "
3361 msgstr "Modificaţi adresa"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3365 msgid "Alternate contact"
3366 msgstr "Modificaţi Contact"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3377 msgid "Amount outstanding"
3378 msgstr "Sumă Restantă"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3382 msgid "Amount to pay: "
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3388 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3394 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3396 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3400 msgid "An error occurred when creating this list."
3402 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3406 msgid "An error occurred when deleting this list."
3408 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3412 msgid "An error occurred when updating this list."
3414 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3418 msgid "An error occurred while processing your request."
3420 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3425 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3427 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3431 msgid "An invitation to share list "
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3441 msgid "Any audience"
3442 msgstr "Orice audienţă"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3447 msgstr "Orice conţinut"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3452 msgstr "Orice format"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3456 msgid "Any item type"
3457 msgstr "Toate tipurile de articole"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3462 msgstr "Orice Frază"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3467 msgstr "Orice cuvânt"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3489 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3490 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3495 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3496 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3500 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3501 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3506 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3507 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3511 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3512 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3516 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3517 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3522 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3523 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3528 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3529 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3534 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3535 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3540 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3541 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3546 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3547 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3551 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3562 msgid "Ask for a discharge"
3565 #. For the first occurrence,
3566 #. %1$s: subscription.branchname
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3570 msgid "At library: %s"
3571 msgstr "La biblioteca: %s"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3580 msgid "Audiovisual profile:"
3581 msgstr "Profilul audiovizualului"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3598 msgid "AuthenticatePatron"
3599 msgstr "AutentificareUtilizator"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3604 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3607 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3608 "identificatorul pentru utilizator."
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3628 msgid "Author (A-Z)"
3629 msgstr "Autor (A-Z)"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3634 msgid "Author (Z-A)"
3635 msgstr "Autor (Z-A)"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3639 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3640 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3649 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3651 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3652 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3654 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3655 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3656 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3657 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3659 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3666 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3667 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3677 msgstr "Autoritate:"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3686 msgid "Authority search"
3687 msgstr "Autoritate de Căutare"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3691 msgid "Authority search results"
3692 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3696 msgid "Authority type: "
3697 msgstr "Tipul autorităţii: "
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3701 msgid "Authorized headings"
3702 msgstr "Titluri autorizate"
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3711 msgid "Availability "
3712 msgstr "Disponibilitatea: "
3714 #. For the first occurrence,
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3719 msgid "Availability:"
3720 msgstr "Disponibilitatea:"
3722 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3725 msgid "Available %s"
3726 msgstr "Probleme disponibile"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3730 msgid "Available issues"
3731 msgstr "Probleme disponibile"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3743 #. %1$s: heading | html
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3752 msgid "Back to lists"
3753 msgstr "Înapoi la liste"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3757 msgid "Back to results"
3758 msgstr "Înapoi la liste"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3763 msgid "Back to the results search list"
3764 msgstr "Înapoi la liste"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3774 msgstr "Cod_de_bare"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3780 msgstr "Cod_de_bare:"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3786 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3798 msgid "Biblio records"
3799 msgstr "Înregistrări Biblio"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3803 msgid "Bibliographies"
3804 msgstr "Bibliografii:"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3818 msgid "Blocked record"
3819 msgstr "Înregistrări Biblio"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3823 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3833 msgid "Brief display"
3834 msgstr "Afişare Scurtă"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3839 msgid "Brief history"
3840 msgstr "Scurt istoric"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3844 msgid "Browse by hierarchy"
3845 msgstr "Navigare după ierarhie"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3849 msgid "Browse our catalog"
3850 msgstr "Navigare în catalog"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3855 msgid "Browse results"
3856 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3861 msgid "Browse shelf"
3862 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3868 msgstr "Conectare Cas"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3878 msgstr "CD Software"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3882 msgid "CGI debug is on."
3883 msgstr "Depanare CGI pornită"
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s: csv_profile.profile
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3896 msgstr "Număr de Apel"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3905 msgstr "nr. de Apel"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3911 msgstr "nr. de Apel"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3928 msgstr "număr de Apel"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3933 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3934 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3939 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3940 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3944 msgid "Call number:"
3945 msgstr "număr de Apel"
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: subscription.callnumber
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3952 msgid "Call number: %s"
3953 msgstr "Număr de înregistrare"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3985 msgid "Cancel email notification"
3986 msgstr "Clasificare"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3990 msgid "Cancel email notification "
3991 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3998 msgstr "Anulare reținută"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4002 msgid "CancelRecall "
4003 msgstr "Anulare reînregistrată "
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4007 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4008 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4012 msgid "Cannot be put on hold"
4013 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4017 msgid "Card number:"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4028 msgid "Cassette recording"
4029 msgstr "Înregistrarea casetei"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4050 msgid "Change your password"
4051 msgstr "schimbă parola"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4055 msgid "Change your password "
4056 msgstr "Schimbă parola "
4058 #. INPUT type=submit name=confirm
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4061 msgid "Check in item"
4062 msgstr "Reînnoiţi articol"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4068 msgstr "Împrumutaţi"
4070 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4074 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4079 msgid "Check-in date:"
4080 msgstr "Reînnoiţi articol"
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4088 #. %1$s: issues_count
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4091 msgid "Checked out (%s)"
4092 msgstr "Verificat ("
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4096 msgid "Checked out on"
4099 #. %1$s: item.firstname
4100 #. %2$s: item.surname
4101 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4102 #. %4$s: item.cardnumber
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4106 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4107 msgstr "Verificat ("
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4111 msgid "Checkout history"
4112 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4118 msgstr "Împrumuturi"
4120 #. %1$s: borrowername
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4123 msgid "Checkouts for %s "
4124 msgstr "Verificări "
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4129 msgstr "Verificări "
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4138 msgid "Classification"
4139 msgstr "Clasificare"
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4146 msgid "Classification: %s "
4147 msgstr "Clasificare: "
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4154 #. For the first occurrence,
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4166 msgstr "Eliberaţi Tot"
4168 #. For the first occurrence,
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4174 msgstr "Eliberaţi Data"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4179 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4187 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4188 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4191 msgid "Click here if you're not %s %s"
4192 msgstr "(<a1> Faceţi clic aici </ a>, dacă nu sunteţi% s% s% s)"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4196 msgid "Click here to view them all."
4197 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4201 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4204 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4206 msgid "Click to add to cart"
4207 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4212 msgid "Click to expand this role"
4213 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4218 msgid "Click to forward the list to"
4219 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4230 msgid "Click to open in new window"
4231 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4236 msgid "Click to rewind the list to"
4237 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4242 msgid "Click to view in Google Books"
4243 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4252 msgid "Close shelf browser"
4253 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4257 msgid "Close this window"
4258 msgstr "Închideţi această fereastră"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4262 msgid "Close this window."
4263 msgstr "Închideţi această fereastră."
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4267 msgid "Close window"
4268 msgstr "Închideţi fereastra"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4273 msgid "Collect items you are interested in"
4274 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4286 msgid "Collection title:"
4287 msgstr "Titlul Colecţie:"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4291 msgid "Collection: "
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4299 msgid "Collection: %s "
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s: review.firstname
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4308 msgid "Comment by %s"
4309 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4311 #. %1$s: review.firstname
4312 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4315 msgid "Comment by %s %s"
4316 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4318 #. %1$s: review.title
4319 #. %2$s: review.firstname
4320 #. %3$s: review.surname
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4323 msgid "Comment by %s %s %s"
4324 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4332 #. %1$s: reviews.size || 0
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4335 msgid "Comments ( %s )"
4336 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4340 msgid "Comments on "
4341 msgstr "Comentarii "
4343 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4344 #. %2$s: USER_INFO.surname
4345 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4348 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4349 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4353 msgid "Confirm new password:"
4354 msgstr "Permiteţi parolei:"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4359 msgid "Confirm password"
4360 msgstr "schimbă parola"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4364 msgid "Contact information"
4365 msgstr "Informaţie de Contact"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4370 msgid "Contact information: "
4371 msgstr "Informaţie de Contact"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4380 msgid "Content Cafe"
4381 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4390 msgid "Contents of "
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4398 msgstr "Număr de Apel"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4403 msgstr "Drepturi de autor"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4408 msgid "Copyright date"
4409 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4413 msgid "Copyright date:"
4414 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4421 msgid "Copyright year: %s "
4422 msgstr "Drepturi de autor: "
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4427 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4442 msgid "Course number:"
4443 msgstr "Numărul cardului:"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4450 msgid "Course reserves"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4456 msgid "Course reserves for "
4457 msgstr "SearchCourseReserves "
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4468 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4472 msgid "Create a new list"
4473 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4477 msgid "Create new list"
4478 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4483 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4486 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4487 "bibliografice înregistrată în Koha."
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4492 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4493 "bibliographic record Koha."
4495 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4496 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4503 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4506 msgid "Credits (%s)"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4511 msgid "Current location"
4512 msgstr "Locaţie Curentă"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4516 msgid "Current password:"
4517 msgstr "Parola actuală:"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4522 msgid "Current session"
4523 msgstr "Sesiune actuală"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4527 msgid "Currently in local use"
4528 msgstr "Sesiune actuală"
4530 #. %1$s: item.firstname
4531 #. %2$s: item.surname
4532 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4533 #. %4$s: item.cardnumber
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4537 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4538 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4547 msgid "DVD video / Videodisc"
4548 msgstr "DVD video / Disc_video"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4565 msgstr "Dată Adăugată"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4570 msgstr "Data adăugării"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4576 msgstr "Data taxelor"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4583 msgstr "Data taxelor"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4588 msgstr "Data adăugării"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4592 msgid "Date received"
4593 msgstr "Data primirii"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4608 msgid "Days in advance"
4609 msgstr "Zile în avans"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4629 msgid "Default sorting"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4635 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4636 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4637 "permitted by local laws."
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4643 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4646 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4649 #. INPUT type=submit
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4662 #. INPUT type=submit
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4666 msgstr "Suprimaţi lista"
4668 #. INPUT type=submit
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4670 msgid "Delete selected"
4671 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4676 msgid "Delete this list"
4677 msgstr "Selectează o listă"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4682 msgid "Delete your search history"
4683 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4693 msgstr "Numele coşului"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s: bibliotitle
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4722 msgid "Details for %s"
4723 msgstr "Ediții pentru %s"
4725 #. %1$s: title |html
4726 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4727 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4729 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4733 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4734 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4741 #. For the first occurrence,
4742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4751 msgid "Dictionaries"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4756 msgid "Did you mean:"
4757 msgstr "Te referi la:"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4761 msgid "Digests only "
4762 msgstr "Clasificaţi doar?"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4777 msgid "Discographies"
4778 msgstr "Discografie"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4784 msgid "Do not allow"
4785 msgstr "Nu Poate Suprima"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4789 msgid "Do not notify"
4790 msgstr "Nu semnalaţi"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4795 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4798 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4803 msgid "Don't have a library card?"
4804 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4808 msgid "Don't have a password yet?"
4809 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4815 msgid "Don't have an account? "
4816 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4830 msgid "Download cart"
4831 msgstr "Descărcaţi coş"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4835 msgid "Download list"
4836 msgstr "Descărcaţi lista"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4841 msgid "Download list "
4842 msgstr "Descărcaţi lista "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4855 msgstr "Corespunzător"
4857 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4865 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4866 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4868 #. %1$s: bad_biblionumber
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4871 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4873 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4878 msgid "ERROR: No record id specified. "
4879 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4881 #. INPUT type=submit
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4889 #. INPUT type=submit
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4893 msgstr "Editaţi lista"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4898 msgstr "Editaţi lista "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4907 msgid "Edition statement:"
4908 msgstr "Declarații de ediție:"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4925 msgid "Email address:"
4926 msgstr "Adresa email:"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4935 msgid "Empty and close"
4936 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4940 msgid "Encyclopedias "
4941 msgstr "Enciclopedii "
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4945 msgid "Enhanced content: "
4946 msgstr "Conţinut sporit: "
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4950 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4951 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4955 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4956 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4958 #. INPUT type=text name=q
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4961 msgid "Enter search terms"
4962 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4964 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4969 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4972 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
4975 #. For the first occurrence,
4976 #. %1$s: authtypetext
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4983 #. For the first occurrence,
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4993 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4998 msgid "Error searching OverDrive collection"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5003 msgid "Error searching OverDrive collection."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5008 msgid "Error! Adding tags failed at"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5014 msgid "Error! Illegal parameter"
5015 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5019 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5025 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5026 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5031 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5033 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5040 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5043 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5064 msgid "Example Call"
5065 msgstr "Exemplu de apel"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5070 msgid "Example Response"
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5083 msgid "Example call"
5084 msgstr "Exemplu de apel"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5097 msgid "Example response"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5107 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5108 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5113 msgid "Expecting a specific item selection."
5114 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5118 msgid "Expiration date:"
5119 msgstr "Termen de Expirare:"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5125 msgstr "Termen de Expirare:"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5144 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5149 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5150 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5174 msgid "Fewer options"
5175 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5184 msgid "Fiction notes:"
5185 msgstr "Note de ficțiune:"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5189 msgid "Filmographies"
5190 msgstr "Filmografii"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5195 msgstr "Suma Amenzii"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5216 msgid "Fines and charges"
5217 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5238 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5239 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5242 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5243 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5244 "publicat după 2008."
5246 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5251 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5252 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5264 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5265 "who want to keep track of what they are reading."
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5272 msgid "Forgot your password?"
5273 msgstr "schimbă parola"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5278 msgid "Forgotten password recovery"
5281 #. For the first occurrence,
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5285 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5286 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5293 #. For the first occurrence,
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5325 msgid "Full heading"
5326 msgstr "Rubrică completă"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5331 msgid "Full history"
5332 msgstr "Istorie completă"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5336 msgid "Full subscription history"
5337 msgstr "Istorie completă"
5339 #. %1$s: bibliotitle
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5342 msgid "Full subscription history for %s"
5343 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5352 msgid "Get your discharge"
5353 msgstr "Descrierea taxelor"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5359 msgid "GetAuthorityRecords"
5360 msgstr "GetAuthorityRecords"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5366 msgid "GetAvailability"
5367 msgstr "GetAvailability"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5373 msgid "GetPatronInfo"
5374 msgstr "GetPatronInfo"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5380 msgid "GetPatronStatus"
5381 msgstr "GetPatronStatus"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5395 msgstr "GetServices"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5400 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5401 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5402 "specific metadata schema for the record objects."
5404 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5405 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5406 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5407 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5412 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5413 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5414 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5415 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5416 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5417 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5419 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5420 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5421 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5422 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5423 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5424 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5425 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5430 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5431 "availability of the items associated with the identifiers."
5433 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5434 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5448 #. For the first occurrence,
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5452 msgid "Go to detail"
5453 msgstr "Detalii Contact"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5457 msgid "Go to your account page"
5458 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5462 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5463 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5467 msgid "Google login"
5468 msgstr "Înregistrare locală"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5477 msgid "Groups of libraries"
5478 msgstr "Bibliotecile"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5487 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5488 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5492 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5493 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5497 msgid "HarvestExpandedRecords "
5498 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5502 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5503 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5507 msgid "Heading ascendant"
5508 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5512 msgid "Heading descendant"
5513 msgstr "Rubrică Descendentă"
5515 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5519 msgstr "Bună, %s %s "
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5535 msgid "Hide options"
5536 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5541 msgstr "Închideţi fereastra"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5553 msgstr "Rețina data"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5557 msgid "Hold not needed after:"
5558 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5563 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5567 msgid "Hold starts on date:"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5575 msgstr "Reține Articol"
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5582 msgstr "Reține titlu"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5586 msgid "Holding libraries"
5587 msgstr "Toate Bibliotecile"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5605 #. %1$s: RESERVES.count
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5665 msgid "Home libraries"
5666 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5671 msgid "Home library"
5672 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5676 msgid "How PayPal Works"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5699 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5701 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5715 msgstr "Vedere ISBD"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5726 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5748 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5750 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5755 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5756 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5777 msgstr "Detaliile de identitate"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5782 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5783 "local library and the error will be corrected."
5785 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5786 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5791 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5792 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5795 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5796 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5797 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5801 msgid "If you did not receive this email, you can "
5804 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5808 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5809 "expire in %s seconds."
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5815 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5818 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5823 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5826 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5832 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5834 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5839 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5840 "you may login below:"
5842 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5847 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5849 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5855 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5856 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5858 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5859 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5861 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5864 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5865 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5870 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5875 msgid "If you want to, you can try to "
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5884 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5887 msgid "Images for %s "
5888 msgstr "Ediții pentru %s "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5893 msgid "Immediate deletion"
5896 #. For the first occurrence,
5897 #. %1$s: OPACBaseURL
5898 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5902 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5903 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s: item.transfertfrom
5907 #. %2$s: item.transfertto
5908 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5912 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5913 msgstr "%s începând cu"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5920 msgid "In your cart"
5921 msgstr "Expedierea coșului"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5926 msgstr "Indexate în:"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5945 msgid "Instructors:"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5950 msgid "Invalid shelf number."
5951 msgstr "Număr de înregistrare"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5961 msgid "Issues for a subscription"
5962 msgstr "Ediții pentru abonament"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5966 msgid "Issues summary"
5967 msgstr "Rezunat de ediții"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5971 msgid "Item call number"
5972 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5976 msgid "Item cannot be checked out."
5977 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5981 msgid "Item damaged"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5986 msgid "Item hold queue priority"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5992 msgstr "Loc reținut"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
5997 msgstr "Loc reținut"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6008 msgstr "Tip de articol"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6021 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6030 msgid "Item withdrawn"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6035 msgid "Items available at:"
6036 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6038 #. For the first occurrence,
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6043 msgid "Items available:"
6044 msgstr "Nici un articol valabil:"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6049 msgid "Items in your cart: "
6050 msgstr "Expedierea coșului "
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6096 msgstr "Cuvinte cheie"
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6114 msgstr "Koha Online"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6119 msgid "Koha [% Version %]"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6132 #. For the first occurrence,
6133 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6148 msgstr "35-37 Limbă "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6157 msgid "Languages: "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6163 msgstr "Imprimare mare"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6173 msgid "Last location"
6174 msgstr "Toate locaţiile"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6178 msgid "Law reports and digests"
6179 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6183 msgid "Legal articles"
6184 msgstr "Articole juridice"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6188 msgid "Legal cases and case notes"
6189 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6198 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6199 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6203 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6204 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6208 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6209 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6213 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6214 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6231 msgid "Library catalog"
6232 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6243 msgstr "Bibliotecă: "
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6247 msgid "Limit to any of the following:"
6248 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6252 msgid "Limit to currently available items."
6253 msgstr "Fară articole disponibile."
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6268 msgid "Link to resource "
6269 msgstr "Resurse Online "
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6284 msgid "List created."
6285 msgstr "Numele listei"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6289 msgid "List deleted."
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6295 msgstr "Numele listei"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6310 msgid "List updated."
6311 msgstr "Setări actualizate"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6315 msgid "List(s) this item appears in: "
6316 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6330 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6335 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6337 #. For the first occurrence,
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6347 msgstr "Înregistrare locală"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6353 msgstr "Înregistrare locală"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6362 msgid "Location (Status)"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6367 msgid "Location and availability: "
6368 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6372 msgid "Location(s) (Status)"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6380 #. INPUT type=submit
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6397 msgid "Log in to add tags."
6398 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6402 msgid "Log in to create your own lists"
6403 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6407 msgid "Log in to see your own saved tags."
6408 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6418 msgid "Log in to your account"
6419 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6424 msgid "Log in to your account:"
6425 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6429 msgid "Log in with Google"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6434 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6435 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6464 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6465 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6467 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6468 "cerut, utilizatorului autentificat."
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6474 msgid "LookupPatron"
6475 msgstr "LookupPatron"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6485 msgid "MARC Card View"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6491 msgstr "Permiteţi parolei:"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6501 msgstr "Vizualizează MARC"
6503 #. %1$s: bibliotitle
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6506 msgid "MARC view: %s"
6507 msgstr "Vizualizează MARC"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6592 msgid "Main address"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6605 msgid "Make payment"
6606 msgstr "Numele coşului"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6616 msgstr "Gestionate de către"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6638 #. For the first occurrence,
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6653 msgid "Message sent"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6658 msgid "Messages for you"
6659 msgstr "Mesaj pentru tine"
6661 #. %1$s: subscription.missinglist
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6664 msgid "Missing issues: %s "
6665 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6691 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6697 msgid "More details"
6698 msgstr "Mai multe detalii"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6708 msgid "More options"
6709 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6713 msgid "More searches "
6714 msgstr "Mai multe căutări "
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6718 msgid "Most popular"
6719 msgstr "Cele mai populare"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6723 msgid "Most popular titles"
6724 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6728 msgid "Musical recording"
6729 msgstr "Înregistrări muzicale"
6731 #. %1$s: heading | html
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6753 msgid "Never expires %s %s - %s "
6754 msgstr "Nu expiră niciodată "
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6759 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6760 "the item that was checked-out upon check-in."
6763 #. %1$s: review.title |html
6764 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6765 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6769 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6770 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6783 msgid "New password:"
6784 msgstr "Permiteţi parolei:"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6789 msgid "New purchase suggestion"
6790 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6795 msgstr "[O căutare nouă]"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6802 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6809 msgstr "Etichetă nouă:"
6811 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6812 #. %2$s: LibraryNameTitle
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6817 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6818 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6832 msgid "Next >>"
6833 msgstr "Urmărotul >>"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6838 msgid "Next »"
6839 msgstr "Catalog ›"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6843 msgid "Next available item"
6844 msgstr "Fară articole disponibile."
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6857 msgid "No available items."
6858 msgstr "Fară articole disponibile."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6862 msgid "No changes were made."
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6901 msgid "No cover image available"
6902 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6907 msgid "No data available in table"
6908 msgstr "Orice duplicat valabil"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6912 msgid "No entries to show"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6917 msgid "No item was added to your cart"
6918 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6922 msgid "No item was selected"
6923 msgstr "Nici un articol selectat"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6927 msgid "No items available."
6928 msgstr "Nici un articol valabil:"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6933 msgid "No items available:"
6934 msgstr "Nici un articol valabil:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6941 msgstr "Fără limită"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6946 msgid "No matching records found"
6947 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6951 msgid "No operation parameter has been passed."
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6956 msgid "No physical items for this record"
6957 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6961 msgid "No private lists"
6962 msgstr "Fără liste private:"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6966 msgid "No private lists."
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6971 msgid "No public lists"
6972 msgstr "Fară liste publice:"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6976 msgid "No public lists."
6977 msgstr "Editaţi Listele"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6981 msgid "No record was removed."
6982 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6986 msgid "No renewals allowed"
6987 msgstr "Fără actualizări rămase"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6991 msgid "No reserves have been selected for this course."
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6996 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7001 msgid "No results found!"
7002 msgstr "Fără rezultate găsite"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7007 msgid "No suggestion was selected"
7008 msgstr "Nici un articol selectat"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7012 msgid "No tag was specified."
7013 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7017 msgid "No tags from this library for this title."
7018 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7027 msgid "Non-musical recording"
7028 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7037 msgid "None specified: "
7038 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7049 msgstr "Vizualizare normală"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7056 msgid "Not finding what you're looking for?"
7057 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7059 #. For the first occurrence,
7060 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7064 msgid "Not for loan %s"
7065 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7067 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7070 msgid "Not for loan (%s)"
7071 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7076 msgstr "Nu este in asteptare"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7080 msgid "Not what you expected? Check for "
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7097 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7098 "have been populated, and an index built by separate script."
7100 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7101 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7102 "de către script separat."
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7106 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7108 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7112 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7113 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7115 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7119 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7120 "code that was removed. "
7121 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7126 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7127 "see your current tags."
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7133 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7134 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7135 "retain the comment as is."
7137 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7138 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7139 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7145 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7146 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7159 #. For the first occurrence,
7160 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7169 msgid "Notes/Comments"
7170 msgstr "Note/Comentarii"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7186 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7204 msgid "Novelist Select"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7209 msgid "Novelist Select: "
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7224 msgid "Number of holds: "
7227 #. For the first occurrence,
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7232 msgid "Number of records used in: %s"
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7240 #. INPUT type=submit
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7264 msgstr "Anulare Reţinută"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7269 msgstr "La comandă ("
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7273 msgid "On-site checkouts"
7274 msgstr "Împrumutat pe"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7278 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7283 msgid "Online resources:"
7284 msgstr "Continuând Resurse"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7288 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7290 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7295 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7296 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7297 "\" field can be used to provide any additional information."
7299 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7300 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7301 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7310 msgid "Open Library: "
7311 msgstr "Bibliotecă: "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7315 msgid "Order by date"
7316 msgstr "Comandat de:"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7320 msgid "Order by title"
7321 msgstr "Comandat de:"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7326 msgstr "%S ordonează dupa: "
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7330 msgid "Other editions of this work"
7331 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7335 msgid "Other forms:"
7338 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7341 msgid "Other holdings ( %s )"
7342 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7346 msgid "OutputIntermediateFormat "
7347 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7351 msgid "OutputRewritablePage "
7352 msgstr "OutputRewritablePage "
7354 #. For the first occurrence,
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7359 msgid "OverDrive search for '%s'"
7362 #. %1$s: overdues_count
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7365 msgid "Overdue (%s)"
7366 msgstr "Întârziate "
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7371 msgstr "Întârziate "
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7399 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7404 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7409 msgid "Password updated"
7410 msgstr "Actualizarea parolei"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7423 msgid "Passwords do not match! "
7424 msgstr "Actualizarea parolei"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7428 msgid "Patent document"
7431 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7434 msgid "Patron comment on %s"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7439 msgid "Pay selected fines and charges"
7440 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7444 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7449 msgid "Payment applied:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7454 msgid "Payment method"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7459 msgid "Permissions: "
7460 msgstr "Altă persecuţie "
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7469 msgid "Physical details:"
7470 msgstr "Detalii fizice:"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7474 msgid "Pick up location"
7475 msgstr "Locația de ridicare"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7480 msgid "Pick up location:"
7481 msgstr "Locația de ridicare"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7486 msgid "Place a hold on"
7487 msgstr "Loc reținut"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7491 msgid "Place a hold on "
7492 msgstr "Loc reținut"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7497 msgid "Place a hold on: "
7498 msgstr "Loc reținut"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7513 msgstr "Anulare Reţinută"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7523 msgstr "Anulare Reţinută"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7527 msgid "Placing a hold"
7528 msgstr "Loc reținut"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7538 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7539 "it's your privacy!"
7542 #. For the first occurrence,
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7546 msgid "Please choose a download format"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7551 msgid "Please choose your privacy rule:"
7552 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7557 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7564 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7565 "arrives for this subscription."
7567 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7568 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7572 msgid "Please confirm the checkout:"
7573 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7577 msgid "Please confirm your registration"
7578 msgstr "Indormații de contact alternative"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7583 msgid "Please contact a librarian for details."
7584 msgstr "Indormații de contact alternative"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7589 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7590 msgstr "Indormații de contact alternative"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7595 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7596 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7601 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7602 msgstr "Indormații de contact alternative"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7606 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7607 msgstr "Indormații de contact alternative"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7611 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7616 msgid "Please enter numbers only. "
7617 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7621 msgid "Please enter your card number:"
7622 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7627 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7628 "email when the library processes your suggestion"
7630 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7631 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7635 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7636 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7641 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7642 "the library no matter which privacy option you choose."
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7648 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7649 "address registered with this library."
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7656 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7657 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7658 "Reference Manager or ProCite."
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7664 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7665 "of items returned damaged."
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7673 msgid "Please note:"
7674 msgstr "Vă rugăm notați:"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7680 msgid "Please note: "
7681 msgstr "Vă rugăm notați: "
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7685 msgid "Please try again later."
7688 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7689 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7693 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7694 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7695 "for this account (\""
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7702 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7703 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7707 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7713 msgstr "Popularitate"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7718 msgid "Popularity (least to most)"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7724 msgid "Popularity (most to least)"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7729 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7730 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
7732 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7735 msgid "Powered by %s "
7736 msgstr "Integrat de: "
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7740 msgid "Pre-adolescent"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7745 msgid "Preferred form: "
7746 msgstr "; Formă literară: "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7757 msgstr "<< Anterior"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7775 msgid "Previous sessions"
7776 msgstr "Sesiunea anterioară"
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7819 msgid "Private lists"
7820 msgstr "Fără liste private"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7824 msgid "Private lists shared with me"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7830 msgid "Processing..."
7831 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7835 msgid "Programmed texts"
7836 msgstr "Texte Programate"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7853 msgid "Public lists"
7854 msgstr "Editaţi Listele"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7859 msgid "Public lists:"
7860 msgstr "Editaţi Listele"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7864 msgid "Publication date range"
7865 msgstr "Interval al datelor de publicare"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7869 msgid "Publication place:"
7870 msgstr "Circulaţie:"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7875 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7876 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7881 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7882 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7888 msgid "Publication:"
7889 msgstr "Publicații:"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7893 msgid "Published by :"
7894 msgstr "Publicat de :"
7896 #. For the first occurrence,
7897 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7898 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7899 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7901 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7902 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7904 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7905 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7910 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7911 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7922 msgid "Publisher location"
7923 msgstr "Locaţia filtrului"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7933 msgid "Purchase suggestions"
7934 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7938 msgid "Quote of the Day"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7944 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7947 #. %1$s: IF ( branchcode )
7948 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7951 msgid "RSS feed for %s%s "
7952 msgstr "Fară liste publice:"
7954 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7957 msgid "RSS feed for public list %s"
7958 msgstr "Fară liste publice:"
7960 #. %1$s: heading | html
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7966 #. INPUT type=submit name=rate_button
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7970 msgstr "Data scadenţei"
7972 #. For the first occurrence,
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7976 msgid "Rating based on reviews of "
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7981 msgid "Re-type new password:"
7982 msgstr "Rescrie noua parolă"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7986 msgid "Reason for suggestion: "
7987 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7992 msgstr "RecallItem "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7997 msgid "Recent comments"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8002 msgid "Recent comments "
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8007 msgid "Record not found"
8008 msgstr "Document negăsit"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8015 msgid "Refine your search"
8016 msgstr "Perfecționează căutarea"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8022 msgid "Register a new account"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8029 msgid "Register here."
8030 msgstr "Stare etichetelor"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8034 msgid "Registration Complete!"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8039 msgid "Registration complete"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8044 msgid "Registration invalid!"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8049 msgid "Regular print"
8050 msgstr "Tipărire obișnuită"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8059 msgid "Relatives' checkouts"
8060 msgstr "Împrumutat pe"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8070 msgid "Relevance asc"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8076 msgid "Relevance desc"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8086 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8092 msgid "Remove field"
8093 msgstr "Domenii Codificate"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8097 msgid "Remove from list"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8102 msgid "Remove from this list"
8103 msgstr "Selectează o listă"
8105 #. INPUT type=submit
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8108 msgid "Remove selected items"
8109 msgstr "Artocole selectate :"
8111 #. INPUT type=submit
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8117 msgid "Remove selected searches"
8118 msgstr "%s înregistrări importate"
8120 #. INPUT type=submit
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8124 msgid "Remove share"
8125 msgstr "Domenii Codificate"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8136 #. INPUT type=submit
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8149 msgstr "Reînnoiţi articol"
8151 #. INPUT type=submit
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8155 msgid "Renew selected"
8156 msgstr "Artocole selectate :"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8163 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8172 msgid "Report issues and broken links"
8173 msgstr "Tipărește listă"
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8177 msgid "Request specific item type:"
8178 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8225 #. INPUT type=submit
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8229 msgstr "Tipărește listă"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8245 msgid "Results %s to %s of %s"
8246 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8248 #. For the first occurrence,
8249 #. %1$s: IF ( query_desc )
8250 #. %2$s: query_desc | html
8252 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8253 #. %5$s: limit_desc | html
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8258 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8259 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8268 msgid "Resume all suspended holds"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8273 msgid "Resume your hold on "
8274 msgstr "Loc reținut"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8279 msgid "Return this item"
8280 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8282 #. INPUT type=submit name=confirm
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8285 msgid "Return to account summary"
8286 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8290 msgid "Return to fine details"
8291 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8295 msgid "Return to the catalog home page."
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8301 msgid "Return to the last advanced search"
8302 msgstr "Căutare Avansată"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8306 msgid "Return to the main page"
8307 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8311 msgid "Return to the self-checkout"
8312 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8317 msgid "Return to your lists"
8318 msgstr "Salvează în lista ta "
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8323 msgid "Return to your record"
8324 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8328 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8329 msgstr "Returnează informații referitoare la sadiul utilizatorului din Koha."
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8334 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8335 "particular patron."
8337 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8338 "pentru un utilizator special."
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8343 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8344 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8345 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8347 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8348 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8349 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8350 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8355 msgid "Review date: "
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8361 msgid "Review result: "
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8372 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8373 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8377 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8378 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8388 msgstr "Număr de SMS:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8392 msgid "SMS provider:"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8429 msgid "Save record "
8430 msgstr "Salvare înregistrare: "
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8434 msgid "Save to Lists"
8435 msgstr "Salvează în listă"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8439 msgid "Save to another list"
8440 msgstr "Salvează în lista ta"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8444 msgid "Save to your lists "
8445 msgstr "Salvează în lista ta "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8454 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8455 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8460 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8461 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8462 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8464 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8465 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8466 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8471 msgid "Scan index for: "
8472 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8477 msgstr "indicele tematice"
8479 #. INPUT type=submit name=do
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8496 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8497 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8498 #. %3$s: mylibraryfirst
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8503 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8504 msgstr "%s %s %s %s %s "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8508 msgid "Search for this title in:"
8509 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8517 msgid "Search for works by this author"
8518 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8524 msgstr "Caută pentru:"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8530 msgid "Search history"
8531 msgstr "Istoricul căutărilor"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8535 msgid "Search options:"
8536 msgstr "Caută pentru:"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8541 msgid "Search suggestions"
8542 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8544 #. %1$s: LibraryName |html
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8547 msgid "Search the %s"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8554 msgstr "Autoritate de Căutare"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8558 msgid "SearchCourseReserves "
8559 msgstr "SearchCourseReserves "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8563 msgid "Searching Open Library..."
8566 #. For the first occurrence,
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8570 msgid "Searching OverDrive..."
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8596 msgid "See Baker & Taylor"
8597 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8602 msgstr "Selectează o listă"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8613 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8620 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8626 msgid "Select a list"
8627 msgstr "Selectează o listă"
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8631 msgid "Select a specific item:"
8632 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8634 #. For the first occurrence,
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8654 msgid "Select searches to: "
8655 msgstr "Artocole selectate : "
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8660 msgid "Select suggestions to: "
8661 msgstr "Artocole selectate : "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8665 msgid "Select the item(s) to search"
8666 msgstr "Artocole selectate :"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8670 msgid "Select the term(s) to search"
8671 msgstr "Artocole selectate :"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8679 msgid "Select titles to: "
8680 msgstr "Artocole selectate : "
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8684 msgid "Self checkout help"
8685 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
8687 #. INPUT type=submit
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8699 msgstr "Email de serviciu:"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8708 msgid "Sending your cart"
8709 msgstr "Expedierea coșului"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8713 msgid "Sending your list"
8714 msgstr "Expedierea listei tale"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8734 msgid "Serial collection"
8735 msgstr "Colecție de seriale"
8737 #. For the first occurrence,
8738 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8743 msgstr "Editaţi detaliile "
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8755 msgid "Series Title"
8756 msgstr "Serii de titluri"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8760 msgid "Series information:"
8761 msgstr "Seria de informare:"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8765 msgid "Series title"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8775 msgid "Session lost"
8776 msgstr "Sesiune pierdută"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8780 msgid "Settings updated"
8781 msgstr "Setări actualizate"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8791 msgid "Share a list"
8792 msgstr "Selectează o listă"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8796 msgid "Share a list with another patron"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8802 msgid "Share by email"
8803 msgstr "Email de serviciu:"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8808 msgstr "Listele tale "
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8812 msgid "Share on Delicious"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8817 msgid "Share on Facebook"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8822 msgid "Share on LinkedIn"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8827 msgid "Shelving location"
8828 msgstr "Locaţia filtrului"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8833 msgid "Shibboleth Login"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8843 msgid "Show _MENU_ entries"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8849 msgid "Show all items"
8850 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8854 msgid "Show last 50 items"
8855 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8861 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8871 msgid "Show more options"
8872 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8877 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8882 msgid "Show the top "
8883 msgstr "Arată clasamentul "
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8888 msgstr "Arată anul: "
8890 #. %1$s: resultcount
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8894 msgid "Showing %s of about %s results"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8899 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8904 msgid "Showing all items. "
8905 msgstr "Arată toate articolele"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8909 msgid "Showing last 50 items. "
8910 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8914 msgid "Showing only available items"
8915 msgstr "Fară articole disponibile."
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8919 msgid "Sign in with your Email"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8925 msgid "Sign in with your email"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8930 msgid "Similar items"
8931 msgstr "Articole similare"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8935 msgid "Simple DC-RDF"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8940 msgid "Since you have "
8941 msgstr "Dacă aveţi o "
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8946 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8947 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8950 #. %1$s: failaddress
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8954 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8955 "them. These are: %s"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8963 msgstr "Îmi pare rău"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8968 msgstr "Îmi pare rău"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8973 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8974 "Contact the patron who sent you the invitation."
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8979 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8984 msgid "Sorry, no suggestions."
8985 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8989 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8994 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8995 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9000 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9006 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9007 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9011 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9017 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9019 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9024 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9025 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9030 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9031 "the administrator to resolve this problem."
9033 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9034 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9039 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9040 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9042 #. %1$s: too_many_reserves
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9045 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9046 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9050 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9051 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9056 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9057 "you have a local login, you may use that below."
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9062 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9063 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9068 msgstr "%S ordonează dupa:"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9073 msgstr "%S ordonează dupa: "
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9077 msgid "Sort this list by: "
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9093 msgid "Standard number"
9094 msgstr "Numărul cardului"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9098 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9099 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9122 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9126 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9127 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9129 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9132 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9134 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9135 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9136 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9140 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9142 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9161 msgid "Subject cloud"
9162 msgstr "Nor de subiecte"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9166 msgid "Subject phrase"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9178 msgstr "Subiect(e):"
9180 #. For the first occurrence,
9181 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9185 msgid "Subject: %s "
9188 #. INPUT type=submit
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9200 #. INPUT type=submit
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9203 msgid "Submit and close this window"
9204 msgstr "Închideţi această fereastră"
9206 #. INPUT type=submit
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9210 msgid "Submit changes"
9213 #. INPUT type=submit
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9216 msgid "Submit update request"
9217 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9219 #. INPUT type=submit
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9222 msgid "Submit your suggestion"
9223 msgstr "De la o Sugestie"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9227 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9228 msgstr "Ediții pentru abonament"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9232 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9233 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9237 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9238 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9243 msgid "Subscribe to recent comments"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9249 msgid "Subscribe to this list"
9250 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9257 msgid "Subscribe to this search"
9258 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9262 msgid "Subscription"
9265 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9266 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9267 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9272 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9275 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9278 msgid "Subscription information for %s"
9279 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9283 msgid "Subscription: "
9284 msgstr "Abonament: "
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9288 msgid "Subscriptions"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9299 msgid "Suggested by:"
9300 msgstr "%S ordonează dupa:"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9304 msgid "Suggested for"
9305 msgstr "Sugerat pentru"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9309 msgid "Suggested for:"
9310 msgstr "Sugerat pentru"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9314 msgid "Suggested on"
9315 msgstr "Sugerat pentru"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9353 msgid "Suspend all holds"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9358 msgid "Suspend until:"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9363 msgid "Suspend your hold on "
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9368 msgid "Switch languages"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9373 msgid "System Maintenance"
9374 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9383 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9384 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9396 msgstr "Etichetă de navigare"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9401 msgstr "Nor de etichete"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9405 msgid "Tag status here."
9406 msgstr "Stare etichetelor"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9413 msgid "Tag status here. "
9414 msgstr "Stare etichetelor "
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9426 #. For the first occurrence,
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9429 msgid "Tags added: "
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9435 msgid "Tags from this library:"
9436 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9446 msgid "Technical reports"
9447 msgstr "Rapoarte tehnice"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9465 msgstr "Expresie/Frază"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9487 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9490 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9491 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
9494 #. %2$s: IF selected_itemtype
9495 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9497 #. %5$s: IF ( branch )
9500 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9501 #. %9$s: timeLimit |html
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9507 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9512 #. %2$s: LibraryNameTitle
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9518 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9519 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9521 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
9522 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9526 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9527 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9531 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9533 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
9534 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
9535 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9540 msgid "The cart was sent to: %s"
9541 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
9543 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9544 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9546 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9548 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9550 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9552 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9554 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9556 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9558 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9560 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9562 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9564 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9566 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9568 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9570 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9572 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9574 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9576 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9578 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9580 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9582 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9584 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9585 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9587 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9588 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9590 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9591 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9596 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9597 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9598 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9599 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9600 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9601 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9608 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9609 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9610 "informing your library of this error."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9616 msgid "The entered "
9617 msgstr "id-ul utilizatorului "
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9621 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9624 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9627 msgid "The first subscription was started on %s"
9628 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9632 msgid "The following fields contain invalid information:"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9637 msgid "The item has been added to the list."
9638 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9643 msgid "The item has been added to your cart"
9644 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9648 msgid "The item has been removed from the list."
9649 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9654 msgid "The item has been removed from your cart"
9655 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9660 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9662 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9667 msgid "The item is already in your cart"
9668 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9673 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9674 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9679 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9680 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9684 msgid "The link is invalid."
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9690 msgid "The list was sent to: %s"
9691 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9696 msgid "The operation %s is not supported."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9702 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9703 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
9705 #. %1$s: minPassLength
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9708 msgid "The password must contain at least %s characters."
9709 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
9711 #. %1$s: minPassLength
9712 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9716 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9717 "either invalid, or expired. "
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9722 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9723 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9727 msgid "The share has been removed."
9728 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9732 msgid "The share has not been removed."
9733 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9735 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9738 msgid "The subscription expired on %s"
9739 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
9741 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9744 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9745 msgstr "<em>MESAJ 1:</ em> Sistemul nu recunoaşte acest cod de bare. "
9747 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9748 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9752 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9753 "code. It was NOT added. "
9755 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9760 msgid "The transaction id "
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9766 msgstr "id-ul utilizatorului "
9768 #. %1$s: subscriptionsnumber
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9771 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9772 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9776 msgid "There are no comments for this item."
9777 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9781 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9782 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
9784 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9787 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9790 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9791 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9792 #. %3$s: ERROR.badparam
9793 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9794 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9795 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9799 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9800 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9801 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9806 msgid "There was a problem with your submission"
9807 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9811 msgid "There was an error sending the cart."
9812 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9816 msgid "There was an error sending the list."
9817 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9822 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9834 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9835 "any subject below to see the items in our collection."
9837 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
9838 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
9839 "din colectia noastra."
9841 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9844 msgid "This card has been declared lost. %s "
9845 msgstr "<em>MESAJ 13:</ em> Acest card a fost declarat pierdut. "
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9850 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9851 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9852 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9853 "your reader account."
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9858 msgid "This is a serial"
9859 msgstr "Acesta este un serial"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9863 msgid "This item does not exist."
9864 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9866 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9869 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9870 msgstr "<em>MESAJ 7:</ em> Acest articol a fost retras din colecție. "
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9874 msgid "This item is already checked out to you."
9875 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
9877 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9880 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9881 msgstr "<em>MESAJ 3:</ em> Acest articol este împrumutat la altcineva. "
9883 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9886 msgid "This item is not for loan. %s "
9887 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9889 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9892 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9894 "<em>MESAJ 8:</ em> Acest articol este rezervat pentru un alt utilizator. "
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9898 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9903 msgid "This list does not exist."
9904 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9906 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9910 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9912 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
9913 "la oricare <a1>căutare</a>! "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9917 msgid "This message can have the following reason(s):"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9926 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9929 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
9930 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
9932 #. %1$s: items_count
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9935 msgid "This record has many physical items (%s). "
9936 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9940 msgid "This subscription is closed."
9941 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9945 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9946 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9950 msgid "This title cannot be requested."
9951 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9956 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9957 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9978 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10008 msgid "Title (A-Z)"
10009 msgstr "Titlu (A-Z)"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10014 msgid "Title (Z-A)"
10015 msgstr "Titlu (Z-A)"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10019 msgid "Title notes"
10020 msgstr "Notițele titlului"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10024 msgid "Title phrase"
10025 msgstr "Fişier: %s"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10045 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10047 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10052 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10054 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10059 msgid "To report this error, you can "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10064 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10076 msgstr "%s <a1>nivel de top</a>"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10121 msgid "Type of heading"
10122 msgstr "Tip de rubrică"
10124 #. INPUT type=text name=q
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10128 msgid "Type search term"
10129 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10136 #. %1$s: heading | html
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10140 msgstr "Fişier: %s"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10147 #. For the first occurrence,
10148 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10157 msgid "Unable to add one or more tags."
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10163 msgid "Unable to connect to PayPal."
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10168 msgid "Unable to update your setting!"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10174 msgid "Unable to verify payment."
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10179 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10180 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10184 msgid "Unavailable issues"
10185 msgstr "Etiții nedisponibile"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10191 msgid "Unhighlight"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10196 msgid "Unified title"
10197 msgstr "Titlu unificat"
10199 #. For the first occurrence,
10200 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10204 msgid "Unified title: %s "
10205 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10209 msgid "Uniform titles:"
10210 msgstr "Titluri uniforme:"
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10219 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10220 msgstr "Ediții pentru abonament"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10229 msgid "Updates to your record"
10230 msgstr "Schimbă parola"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10234 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10236 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10241 msgid "Used for/see from:"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10252 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10253 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10255 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10256 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10257 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10261 msgid "VHS tape / Videocassette"
10262 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10266 msgid "Verification:"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10294 msgid "View details for this title"
10295 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10299 msgid "View full heading"
10300 msgstr "Vizualizează titlul complet"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10306 msgid "View on Amazon.com"
10307 msgstr "Vezi la Amazon.com"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10312 msgid "View your search history"
10313 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10324 msgstr "Data Creaţiei"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10328 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10339 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10340 "define how long we keep your reading history."
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10361 msgstr "Bun venit, <a1> "
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10365 msgid "What is a discharge?"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10370 msgid "What's next?"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10376 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10377 "history immediately by clicking here. "
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10388 msgid "With selected searches: "
10389 msgstr "Artocole selectate : "
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10394 msgid "With selected suggestions: "
10395 msgstr "Artocole selectate : "
10397 #. For the first occurrence,
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10403 msgid "With selected titles: "
10404 msgstr "Artocole selectate : "
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10413 msgid "Would you like to print a receipt?"
10416 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10417 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10420 msgid "Written on %s by %s"
10421 msgstr "Scrisă în %s de %s"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10433 msgstr "Drag(ă) %s "
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10448 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10451 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
10452 "conectați din nou."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10456 msgid "You are forbidden to view this page."
10457 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10459 #. %1$s: borrowername
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10462 msgid "You are logged in as %s."
10463 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10467 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10469 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10473 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10474 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10478 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10479 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10483 msgid "You are not authorized to view this page."
10484 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10488 msgid "You are not authorized to view this record."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10494 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10495 "saved and sent as a single message."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10500 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10506 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10511 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10513 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10518 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10523 msgid "You can't change your password."
10524 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10528 msgid "You can't reset your password."
10529 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10534 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10538 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10541 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10542 msgstr "<em>MESAJ 4:</ em> Nu puteţi să reînnoiți acest articol din nou. "
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10546 msgid "You cannot share a public list."
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10551 msgid "You currently have nothing checked out."
10552 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10557 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10558 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10562 msgid "You did not specify any search criteria"
10563 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10567 msgid "You did not specify any search criteria."
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10572 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10573 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10577 msgid "You do not have permission to create a new list."
10578 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10582 msgid "You do not have permission to delete this list."
10583 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10587 msgid "You do not have permission to download this list."
10588 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10592 msgid "You do not have permission to send this list."
10593 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10597 msgid "You do not have permission to update this list."
10598 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10602 msgid "You do not have permission to view this list."
10603 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10608 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10609 "remember, passwords are case sensitive."
10611 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
10612 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
10613 "sensibile la litere mari."
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10617 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10622 msgid "You have a credit of:"
10623 msgstr "Ai un credit de:"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10627 msgid "You have already requested this title."
10628 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10630 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10633 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10635 "<em>MESAJ 2:</ em> Aţi împrumutat prea multe articole şi nu se mai poate "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10640 msgid "You have no fines or charges"
10641 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10646 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10647 "fields and resubmit."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10652 msgid "You have nothing checked out"
10653 msgstr "Nu ai verificat nimic"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10658 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10659 "following credentials:"
10662 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10665 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10666 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10671 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10683 msgid "You must be logged in to add tags."
10684 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10686 #. For the first occurrence,
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10690 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10691 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10693 #. For the first occurrence,
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10697 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10698 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10702 msgid "You must select a library for pickup. "
10703 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10707 msgid "You must select at least one item. "
10708 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
10711 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10714 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10715 msgstr "<em>MESAJ 6:</ em> Datorezi bibliotecii %s şi nu poți împrumuta. "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10719 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10724 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10730 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10737 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10744 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10748 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10751 msgid "Your account has been frozen%s until "
10752 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10754 #. %1$s: IF debarred_comment
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10757 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10758 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10760 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10763 msgid "Your account has been suspended. %s "
10764 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10766 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10770 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10771 "renew your account."
10772 msgstr "Indormații de contact alternative"
10774 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10777 msgid "Your account has expired. %s "
10778 msgstr "<em>MESAJ 11:</ em> Contul dvs. a expirat. "
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10782 msgid "Your account menu"
10783 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10788 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10789 "confirmation email."
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10794 msgid "Your authority search history is empty."
10795 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10799 msgid "Your card will expire on "
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10814 msgid "Your cart is currently empty"
10815 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10820 msgid "Your cart is empty."
10821 msgstr "Coșul dvs. este gol"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10825 msgid "Your catalog search history is empty."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10830 msgid "Your checkout history"
10831 msgstr "Verifică istoricul"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10835 msgid "Your comment"
10836 msgstr "Comentariul tău"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10840 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10846 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10847 "update your record as soon as possible."
10849 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
10850 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10855 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10856 "this page within a few days."
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10861 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10866 msgid "Your download should begin automatically."
10867 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10871 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10876 msgid "Your fines and charges"
10877 msgstr "Amenzi şi Taxe"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10882 msgid "Your guarantor is "
10883 msgstr "Coșul dvs. este gol"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10887 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10889 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
10890 "pierdut sau furat."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10895 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10896 "please contact the library."
10898 "Cardul dvs. de bibliotecă a fost marcată ca pierdut sau furat. Dacă aceasta "
10899 "este o eroare, vă rugăm să luaţi cardul dvs. de la birou circulaţie la "
10900 "biblioteca locală şi eroarea va fi corectată."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10905 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10906 "renew your card. "
10907 msgstr "Indormații de contact alternative"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10912 msgid "Your list : %s "
10913 msgstr "Lista ta : %s "
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10923 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10928 msgid "Your lists:"
10929 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
10931 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10932 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10933 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10934 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10940 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10941 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10942 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10943 "on hold for another patron. %s %s "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10949 msgid "Your messaging settings"
10950 msgstr "Setările mesageriei dvs."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10954 msgid "Your options are: "
10955 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10959 msgid "Your password has been changed "
10960 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10962 #. For the first occurrence,
10963 #. %1$s: minpasslen
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10967 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10968 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10972 msgid "Your payment"
10973 msgstr "Comentariul tău"
10975 #. %1$s: message_value
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10978 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10983 msgid "Your personal details"
10984 msgstr "detalii personale"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10988 msgid "Your priority: "
10989 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10994 msgid "Your privacy management"
10995 msgstr "Comentariul tău"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10999 msgid "Your privacy rules have been updated."
11000 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11004 msgid "Your purchase suggestions"
11005 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11009 msgid "Your reading history has been deleted."
11010 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11017 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11022 msgid "Your search history"
11023 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11025 #. %1$s: total |html
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11028 msgid "Your search returned %s results."
11029 msgstr "întoarce %s rezultate."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11034 msgid "Your setting has been updated!"
11035 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11039 msgid "Your summary"
11040 msgstr "rezumatul meu"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11045 msgstr "etichetele mele"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11050 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11051 "before applying them."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11056 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11058 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11064 msgid "[ New list ]"
11065 msgstr "Restituiţi "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11070 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11071 "END %] catalog recent comments"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11076 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11079 #. INPUT type=text name=limit
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11082 msgid "[% limit or"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11088 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11089 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11090 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11097 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11098 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11099 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11106 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11107 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11108 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11114 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11115 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11121 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11122 "type=seefro.type %%] "
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11128 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11129 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11130 "normalized_oclc ) %%] "
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11137 msgstr "Data de Sfârşit:"
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11141 msgid "already in your cart"
11142 msgstr "deja în coş"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11148 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11150 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11151 "articolul pentru a fi ridicată"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11155 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11156 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11166 msgid "and try again with a different user"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11171 msgid "anyone else to add entries."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11176 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11181 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11186 msgid "ask for a discharge"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11192 msgid "average rating: "
11193 msgstr "Lista ta : %s "
11195 #. %1$s: rating_avg_int
11196 #. %2$s: rating_total
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11199 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11222 msgid "borrowernumber"
11223 msgstr "borrowernumber"
11225 #. For the first occurrence,
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11242 msgid "card number"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11252 msgid "change your password"
11253 msgstr "schimbă parola"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11260 msgid "click here to login"
11261 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11265 msgid "contact information"
11266 msgstr "Informații de contact"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11277 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11278 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11279 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11280 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11281 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11282 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11283 "series %]&rft.genre="
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11289 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11290 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11295 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11297 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11302 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11305 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11310 msgid "desired_due_date"
11311 msgstr "dorit de data scadenţei"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11315 msgid "email address"
11316 msgstr "Adresa email:"
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11320 msgid "email the Koha Administrator"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11325 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11330 msgid "for this payment is invalid."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11335 msgid "has already been posted to an account."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11349 msgid "iDreamBooks.com rating"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11370 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11372 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11373 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11377 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11379 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11384 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11386 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11391 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11393 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11394 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11399 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11402 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11403 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11407 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11409 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11414 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11416 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11421 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11423 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11428 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11430 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
11431 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11436 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11437 "request_location=127.0.0.1 "
11440 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
11441 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11445 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11447 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
11448 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11452 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11454 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11460 msgid "in %s fines"
11461 msgstr "amenzile mele"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11466 msgid "in OpenLibrary collection"
11467 msgstr "Colecție de seriale"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11472 msgid "in OverDrive collection"
11473 msgstr "Colecție de seriale"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11477 msgid "in any heading"
11478 msgstr "Vizualizează titlul complet"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11482 msgid "in main entry"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11487 msgid "in the complete record"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11492 msgid "injecting NEW comment: "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11497 msgid "injecting OLD comment: "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11502 msgid "is already in use."
11503 msgstr "deja în coş"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11508 msgstr "este exact"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11512 msgid "is the wrong length."
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11527 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11528 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11533 msgid "item(s) added to your cart"
11534 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11542 msgstr "articol_id"
11544 #. %1$s: LibraryName |html
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11547 msgid "koha opac %s"
11548 msgstr "koha opac %s"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11553 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11554 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11558 msgid "list of authority record identifiers"
11559 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11563 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11564 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11568 msgid "list of system record identifiers"
11569 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11573 msgid "log in using a different account"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11579 msgid "needed_before_date"
11580 msgstr "necesar_înaintea_datei"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11594 msgid "online update form"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11624 msgstr "id_utilizator"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11629 msgid "pickup_expiry_date"
11630 msgstr "data_limită_a ricicării"
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11635 msgid "pickup_location"
11636 msgstr "locație_preluare"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11640 msgid "primary email address"
11641 msgstr "Adresa email:"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11648 msgid "purchase suggestion"
11649 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11653 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11658 msgid "register here"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11663 msgid "request a new password recovery link."
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11668 msgid "request_location"
11669 msgstr "cerere_locație"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11674 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11676 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11681 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11684 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
11687 #. For the first occurrence,
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11696 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11702 msgstr "întoarce_fmt"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11706 msgid "return_type"
11707 msgstr "întoarce_tipul"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11721 msgid "secondary email address"
11722 msgstr "Email de serviciu:"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11731 msgid "show_attributes"
11732 msgstr "arată_amenzi"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11736 msgid "show_contact"
11737 msgstr "arată_contact"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11742 msgstr "arată_amenzi"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11747 msgstr "arată_dețineri"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11752 msgstr "arată_împrumuturile"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11756 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11758 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11761 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11762 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11763 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11764 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11767 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11770 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11771 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11775 msgid "site administrator"
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11781 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11783 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
11784 "restituite, valori posibile: "
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11788 msgid "starts with"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11798 msgid "suggestions"
11799 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11804 msgstr "nume de familie"
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11809 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11810 "element 'reserve_id')"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11816 msgid "system item identifier"
11817 msgstr "element de sistem de identificare"
11819 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11821 msgid "tagsel_button"
11822 msgstr "butonul_etichetei_sel"
11824 #. META http-equiv=Content-Type
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11831 msgid "text/html; charset=utf-8"
11832 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11838 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11841 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11847 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11849 "identificatorul ILS pentru utilizatorul pentru care cererea este amplasată"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11853 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11855 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11860 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11861 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11865 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11866 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11875 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11876 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11878 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
11879 "LookupPatron sau AuthenticatePatron"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11884 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11890 msgid "there was an problem processing your payment"
11891 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11896 msgid "to create new lists."
11897 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11902 msgstr "Înregistrare locală"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11906 msgid "to post a comment."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11911 msgid "to submit current information ("
11912 msgstr "Informații de contact"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11922 msgstr "Juvenilă; "
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11936 msgid "used for/see from:"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11941 msgid "user's login identifier"
11942 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11946 msgid "user's password"
11947 msgstr "parola utilizatorului"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11952 msgstr "numele utilizatorului"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11957 msgid "view labeled"
11958 msgstr "Disponibil"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11974 msgid "waiting holds:"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11979 msgid "was not found in the database. Please try again."
11980 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11985 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11988 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11992 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11993 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11997 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11999 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12003 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12004 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12008 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12010 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12013 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12016 #. %1$s: approvedaddress
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12019 msgid "will be sent shortly to %s."
12020 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12024 msgid "with biblionumber"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12029 msgid "would be entered as "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12037 #. %1$s: new_reserves_allowed
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12041 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12042 "items you wish to not place holds on. "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12047 msgid "your account page"
12048 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12053 msgstr "amenzile mele"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12058 msgstr "Listele tale"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12062 msgid "your messaging"
12063 msgstr "mesajele mele"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12068 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12073 msgid "your personal details"
12074 msgstr "detalii personale"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12078 msgid "your privacy"
12079 msgstr "Fără liste private"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12083 msgid "your purchase suggestions"
12084 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12089 msgid "your rating: "
12090 msgstr "Lista ta : %s "
12092 #. %1$s: rating_value
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12095 msgid "your rating: %s, "
12096 msgstr "Lista ta : %s "
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12100 msgid "your reading history"
12101 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12105 msgid "your search history"
12106 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12110 msgid "your summary"
12111 msgstr "rezumatul meu"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12116 msgstr "etichetele mele"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12131 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12133 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"