1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 01:07-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/18.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
25 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
27 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
31 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
36 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
37 #. %4$s: itemsloo.title |html
40 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
41 #. %8$s: subtitl.subfield|html
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
45 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
50 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
51 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
54 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
55 #. %8$s: subtitl.subfield|html
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
60 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
62 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
63 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
64 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
65 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
66 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
68 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
69 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
70 #. %9$s: IF ( loop.last )
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
80 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
82 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
87 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
88 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
91 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
92 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
95 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
96 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
97 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
100 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
102 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
104 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
105 #. %2$s: - newline="\n" -
106 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
113 #. %10$s: - newline -
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
120 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
121 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
123 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
124 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
125 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
127 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
128 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
132 msgid "%s %s %s Item waiting at "
133 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
141 msgid "%s %s %s Koha online %s "
142 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
149 #. %6$s: RestrictedPageTitle
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
153 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
154 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
157 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
158 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
162 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
164 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
168 #. %3$s: IF ( review.title )
169 #. %4$s: review.title
172 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
173 #. %8$s: subtitl.subfield |html
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
177 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
178 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
181 #. %2$s: MY_TAG.term |html
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
185 msgid "%s %s (not approved) %s "
186 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
188 #. For the first occurrence,
190 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
194 msgid "%s %s End date: "
195 msgstr "%s %s Dată de final: "
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
201 msgid "%s %s Item in transit to "
202 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
243 "subiecte conexe %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
262 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
263 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
264 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
265 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
266 "transmisă. %s %s %s "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
275 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
278 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
279 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
281 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
282 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
288 #. %1$s: i.title | html
290 #. %3$s: i.author | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 msgid "%s %s by %s %s "
295 msgstr "%s %s de %s %s "
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
301 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
302 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
309 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
310 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
313 #. %2$s: CASE 'earlier'
314 #. %3$s: CASE 'later'
315 #. %4$s: CASE 'acronym'
316 #. %5$s: CASE 'musical'
317 #. %6$s: CASE 'broader'
318 #. %7$s: CASE 'narrower'
319 #. %8$s: CASE 'parent'
322 #. %11$s: type | html
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
332 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
333 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
336 #. %1$s: SWITCH option
337 #. %2$s: CASE 'bibtex'
338 #. %3$s: CASE 'endnote'
339 #. %4$s: CASE 'marcxml'
340 #. %5$s: CASE 'marc8'
342 #. %7$s: CASE 'marcstd'
345 #. %10$s: CASE 'isbd'
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
354 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
357 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
359 #. %3$s: CASE 'Pay00'
360 #. %4$s: CASE 'Pay01'
361 #. %5$s: CASE 'Pay02'
370 #. %14$s: CASE 'Rent'
379 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
381 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
382 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
384 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
385 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
387 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
388 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
393 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
394 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
395 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
396 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
397 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
400 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
401 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
402 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
403 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
404 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
405 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
407 #. %1$s: IF s.is_private
408 #. %2$s: IF s.is_shared
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
415 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
416 msgstr "Fără liste private "
419 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
425 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
427 #. %1$s: deleted_count
428 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
434 msgstr "şters cu succes."
436 #. %1$s: IF loop.index == 0
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
441 msgid "%s %s and %s "
442 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
445 #. %2$s: biblio.biblionumber
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
448 msgid "%s (Record no. %s)"
449 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
451 #. %1$s: IF ( related )
452 #. %2$s: FOREACH relate IN related
453 #. %3$s: relate.related_search
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
458 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
459 msgstr "(căutări legate de: "
461 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
462 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
463 #. %3$s: IF ( canrenew )
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
466 msgid "%s Account frozen %s %s "
467 msgstr "Cont blocat "
469 #. %1$s: IF review.your_comment
470 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
472 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
473 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
474 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
476 #. %8$s: review.borrtitle
477 #. %9$s: review.firstname
478 #. %10$s: review.surname
479 #. %11$s: CASE 'first'
480 #. %12$s: review.firstname
481 #. %13$s: CASE 'surname'
482 #. %14$s: review.surname
483 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
484 #. %16$s: review.firstname
485 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
486 #. %18$s: CASE 'username'
487 #. %19$s: review.userid
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
494 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
496 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
498 #. %1$s: IF (sendmailError)
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
501 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
503 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
505 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
510 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
511 "resolve this problem. %s "
513 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
514 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
517 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
520 msgid "%s Automatic renewal "
521 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
523 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
526 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
527 msgstr "Fără actualizări rămase"
529 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
530 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
532 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
533 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
535 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
536 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
538 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
539 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
541 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
542 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
544 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
545 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
550 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
551 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
553 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
554 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
556 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
557 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
559 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
560 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
562 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
563 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
564 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
567 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
568 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
570 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
571 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
573 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
574 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
576 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
577 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
585 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
586 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
593 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
596 #. %1$s: IF (errcode==1)
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
602 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
603 "you cannot add items to this list. %s "
605 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
606 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
608 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
611 msgid "%s Did you mean: "
612 msgstr "Te referi la: "
614 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
617 msgid "%s Internet user critics"
618 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
620 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
624 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
626 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
632 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
633 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
635 #. %1$s: issues_count
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
638 msgid "%s Item(s) checked out"
639 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
645 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
647 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
650 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
651 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
655 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
656 msgstr "Fără actualizări rămase"
658 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
659 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
662 msgid "%s No renewal before %s "
663 msgstr "Fără actualizări rămase "
665 #. %1$s: IF ( searchdesc )
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
669 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
670 msgstr "Fără rezultate găsite. "
673 #. %2$s: END # / IF results
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
676 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
677 msgstr "Fără rezultate găsite. "
679 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
682 msgid "%s Not allowed"
683 msgstr "%s Nu este permis"
685 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
688 msgid "%s Not renewable "
689 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
692 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
695 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
696 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
698 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
703 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
704 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
706 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
708 #. %3$s: IF password_too_short
709 #. %4$s: minPasswordLength
711 #. %6$s: IF password_too_weak
713 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
715 #. %10$s: IF ( WrongPass )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
720 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
721 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
722 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
723 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
724 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
725 "password for you. %s "
727 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
728 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
729 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
730 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
731 "și caractere neacceptate. %s "
733 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
734 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
735 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
736 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
740 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
741 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
746 msgid "%s Professional critics"
747 msgstr "%s Critici profesionale"
749 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
751 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
758 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
761 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
762 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
767 msgid "%s Quotations"
768 msgstr "%s Cotațiile"
770 #. %1$s: LibraryName |html
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
776 #. %1$s: LibraryName |html
777 #. %2$s: IF ( query_desc )
778 #. %3$s: query_desc |html
780 #. %5$s: IF ( limit_desc )
781 #. %6$s: limit_desc |html
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
785 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
786 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
791 msgid "%s Self check-in"
792 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
797 msgid "%s Self checkout system"
798 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
800 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
805 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
806 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
808 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
811 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
814 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
815 #. %2$s: ELSIF password_too_short
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
818 msgid "%s The passwords do not match. %s "
819 msgstr "Actualizarea parolei"
821 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
822 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
823 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
824 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
825 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
826 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
827 #. %7$s: DEBT | $Price
828 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
829 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
830 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
831 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
832 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
833 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
834 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
835 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
836 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
841 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
842 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
843 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
844 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
845 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
846 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
847 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
848 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
849 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
854 #. %3$s: FOREACH role IN content
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
857 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
858 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
864 msgid "%s This record has no items. %s "
865 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
872 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
873 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
878 msgid "%s Video extracts"
879 msgstr "%s extrage video"
881 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
884 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
887 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
888 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
889 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
891 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
892 #. %12$s: itemLoo.reservedate
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
898 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
901 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
902 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
904 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
909 msgid "%s Yes %s No %s "
910 msgstr "%s Da %s Nu %s "
912 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
913 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
918 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
925 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
926 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
928 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
932 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
933 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
935 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
936 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
938 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
943 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
944 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
947 #. For the first occurrence,
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s: IF ( review.author )
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
970 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
971 #. %2$s: MY_TAG.author
973 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
976 msgid "%s by %s %s %s "
977 msgstr "%s de %s %s %s "
979 #. For the first occurrence,
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
987 #. %1$s: LoginBranchname
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
993 #. For the first occurrence,
994 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
998 msgid "%s items are on order."
1001 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1002 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1003 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1004 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1009 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1010 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1016 #. %5$s: BLOCK language
1017 #. %6$s: SWITCH lang
1018 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1019 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1020 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1021 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1022 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1030 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1032 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1035 #. %1$s: FILTER trim
1036 #. %2$s: SWITCH type
1037 #. %3$s: CASE 'earlier'
1038 #. %4$s: CASE 'later'
1039 #. %5$s: CASE 'acronym'
1040 #. %6$s: CASE 'musical'
1041 #. %7$s: CASE 'broader'
1042 #. %8$s: CASE 'narrower'
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1050 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1051 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1054 #. %1$s: IF contents.count
1055 #. %2$s: contents.count
1056 #. %3$s: IF contents.count == 1
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1063 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1064 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1066 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1067 #. %2$s: LibraryNameTitle
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1073 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1077 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1078 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1079 #. %3$s: LibraryNameTitle
1082 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1083 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1087 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1088 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1090 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1091 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1092 #. %3$s: LibraryNameTitle
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1100 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1101 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1104 #. %2$s: LibraryNameTitle
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1109 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1110 msgstr "%s › verificare coș "
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: LibraryNameTitle
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1118 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1119 msgstr "%s › verificare coș "
1121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1122 #. %2$s: LibraryNameTitle
1125 #. %5$s: borrowernumber
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1128 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1129 msgstr "%s › verificare coș"
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1137 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1138 msgstr "%s › verificare coș"
1140 #. For the first occurrence,
1141 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1142 #. %2$s: LibraryNameTitle
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1151 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1152 msgstr "Koha Catalog online "
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle
1158 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1159 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1160 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1161 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1162 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1163 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1164 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1165 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1166 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1167 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1168 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1169 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1175 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1176 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1177 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1178 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1179 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1180 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1182 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1183 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1184 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1185 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1186 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1187 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1188 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle
1194 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1203 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1204 "Conectare catalog anulată %s"
1206 #. For the first occurrence,
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle
1211 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1212 #. %6$s: IF ( query_desc )
1213 #. %7$s: query_desc | html
1215 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1216 #. %10$s: limit_desc | html
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1225 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1228 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1229 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1230 "criteriu de căutare. %s"
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: LibraryNameTitle
1236 #. %5$s: IF ( total )
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1245 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1246 "găsit un rezultat%s"
1248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1249 #. %2$s: LibraryNameTitle
1252 #. %5$s: IF op == 'view'
1253 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1258 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1260 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle
1267 #. %5$s: IF ( op_add )
1269 #. %7$s: IF ( op_else )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1274 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1275 "%sPurchase Suggestions%s"
1276 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle
1282 #. %5$s: IF ( typeissue )
1283 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1289 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1290 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1292 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1293 #. %2$s: LibraryNameTitle
1296 #. %5$s: IF action == 'edit'
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1302 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1303 "%sRegister a new account%s"
1304 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1307 #. %2$s: LibraryNameTitle
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1312 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1313 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1316 #. %2$s: LibraryNameTitle
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1322 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1324 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1325 #. %2$s: LibraryNameTitle
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1330 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1331 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1339 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1340 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #. %5$s: summary.mainentry
1347 #. %6$s: IF authtypetext
1348 #. %7$s: authtypetext
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1353 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1354 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1363 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1371 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1372 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1374 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1375 #. %2$s: LibraryNameTitle
1378 #. %5$s: title |html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1382 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #. %5$s: course.course_name
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1392 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1401 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: title |html
1408 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1409 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1411 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1416 msgstr "Catalog › Etichete "
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1425 msgstr "Catalog › Etichete "
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1434 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1444 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: authtypetext
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1454 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: bibliotitle
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1464 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1473 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: biblio.title |html
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1483 msgstr "Catalog › Etichete "
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1491 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1492 msgstr "Catalog › Etichete "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #. %5$s: biblio.biblionumber
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1502 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1511 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1520 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1521 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1530 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1539 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1548 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1557 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1566 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1575 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1584 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1593 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1602 msgstr "Catalog › Etichete "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1611 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1620 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1629 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1638 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1647 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1649 #. For the first occurrence,
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1658 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1667 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1676 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1686 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1695 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1697 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1698 #. %2$s: OPACBaseURL
1699 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1701 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1702 #. %6$s: OPACBaseURL
1703 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1705 #. %9$s: OPACBaseURL
1706 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1712 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1713 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1717 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1718 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1723 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1726 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1727 #. %2$s: bibitemloo.author
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1731 msgid "%s, by %s%s "
1732 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1734 #. For the first occurrence,
1735 #. %1$s: OPACBaseURL
1736 #. %2$s: i.biblionumber
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1741 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1742 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744 #. %1$s: OPACBaseURL
1745 #. %2$s: review.biblionumber
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1748 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1749 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1751 #. %1$s: OPACBaseURL
1752 #. %2$s: review.biblionumber
1753 #. %3$s: review.reviewid
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1756 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1757 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1759 #. %1$s: OPACBaseURL
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1762 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1763 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1765 #. %1$s: OPACBaseURL
1766 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1769 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1770 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1772 #. %1$s: OPACBaseURL
1773 #. %2$s: query_cgi |html
1774 #. %3$s: limit_cgi |html
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1777 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1778 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1780 #. %1$s: OPACBaseURL
1781 #. %2$s: query_cgi |html
1782 #. %3$s: limit_cgi |html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1785 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1786 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1788 #. %1$s: OPACBaseURL
1789 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1795 #. %1$s: OPACBaseURL
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1798 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1799 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1805 msgid "%s0 biblios%s "
1808 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1809 #. %2$s: starting_homebranch
1811 #. %4$s: IF ( starting_location )
1812 #. %5$s: starting_location
1814 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1815 #. %8$s: starting_ccode
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1820 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1824 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1829 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1830 msgstr "Colecție: %s"
1832 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1834 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1836 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1838 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1840 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1842 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1844 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1846 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1848 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1850 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1852 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1854 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1859 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1860 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1861 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1864 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1865 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1866 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1867 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1868 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1869 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1875 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1876 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1879 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1880 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1881 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1886 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1889 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1890 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1891 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1892 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1893 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1894 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1896 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1898 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1899 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1904 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1905 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1909 #. %1$s: IF ( typeissue )
1910 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1915 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1923 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1930 msgid "%sThis record has no items.%s "
1931 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1933 #. For the first occurrence,
1934 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1940 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1943 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1948 msgid "%sYes%sNo%s "
1949 msgstr "Fără titlu "
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
1961 msgid "« Previous"
1962 msgstr "<< Precedent"
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
1968 msgid "<< Previous"
1969 msgstr "<< Anterior"
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1974 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1975 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1977 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
1978 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1983 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1984 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1986 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
1987 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1992 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
1993 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
1994 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
1995 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
1996 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
1997 "extérieur</description> <title>M</title> <"
1998 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
1999 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2000 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2001 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2002 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2003 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2004 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2005 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2006 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2007 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2008 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2009 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2010 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2011 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2012 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2013 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2014 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2015 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2016 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2017 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2018 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2019 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2020 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2021 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2022 "notforloan>0</notforloan> <"
2023 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2024 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2025 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2026 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2027 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2028 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2029 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2030 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2031 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2032 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2033 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2034 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2035 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2036 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2037 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2038 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2039 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2040 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2041 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2042 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2043 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2044 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2045 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2046 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2047 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2048 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2049 "notforloan>0</notforloan> <"
2050 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2051 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2052 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2053 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2054 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2055 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2056 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2057 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2058 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2059 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2060 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2062 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2063 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2064 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2065 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2066 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2067 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2068 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2069 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2070 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2071 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2072 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2073 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2074 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2075 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2076 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2077 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2078 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2079 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2080 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2081 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2082 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2083 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2084 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2085 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2086 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2087 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2088 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2089 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2090 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2091 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2092 "notforloan>0</notforloan> <"
2093 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2094 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2095 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2096 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2097 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2098 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2099 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2100 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2101 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2102 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2103 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2104 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2105 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2106 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2107 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2108 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2109 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2110 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2111 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2112 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2113 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2114 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2115 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2116 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2117 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2118 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2119 "notforloan>0</notforloan> <"
2120 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2121 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2122 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2123 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2124 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2125 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2126 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2127 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2128 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2129 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2130 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2135 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2136 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2137 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2138 "GetPatronStatus>"
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2141 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2142 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2143 "GetPatronStatus>"
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2148 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2149 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2150 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2151 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2152 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2153 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2154 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2155 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2156 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2157 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2158 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2159 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2160 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2161 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2162 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2163 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2164 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2165 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2166 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2167 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2168 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2169 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2170 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2171 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2172 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2173 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2174 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2175 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2176 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2177 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2178 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2179 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2180 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2181 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2182 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2183 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2184 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2185 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2186 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2187 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2188 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2189 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2190 "notforloan>0</notforloan> <"
2191 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2192 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2193 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2194 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2195 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2196 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2197 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2198 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2199 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2200 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2201 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2202 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2203 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2204 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2205 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2206 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2207 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2208 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2209 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2210 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2211 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2212 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2213 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2214 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2215 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2216 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2217 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2218 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2219 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2220 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2221 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2222 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2223 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2224 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2225 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2226 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2227 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2228 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2229 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2230 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2231 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2232 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2233 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2234 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2235 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2236 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2237 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2238 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2239 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2240 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2241 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2242 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2243 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2244 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2245 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2246 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2247 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2248 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2249 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2250 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2251 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2252 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2253 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2254 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2256 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2257 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2258 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2259 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2260 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2261 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2262 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2263 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2264 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2265 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2266 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2267 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2268 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2269 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2270 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2271 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2272 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2273 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2274 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2275 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2277 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2278 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2279 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2280 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2281 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2282 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2283 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2284 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2285 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2286 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2287 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2288 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2289 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2290 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2291 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2292 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2293 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2294 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2295 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2296 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2297 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2298 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2299 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2300 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2301 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2302 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2303 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2304 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2305 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2306 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2307 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2308 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2309 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2310 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2311 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2312 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2313 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2314 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2315 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2316 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2317 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2318 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2319 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2320 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2321 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2322 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2323 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2324 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2325 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2326 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2327 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2328 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2329 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2330 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2331 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2332 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2333 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2334 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2335 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2336 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2337 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2338 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2339 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2340 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2341 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2342 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2343 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2344 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2345 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2346 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2347 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2348 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2349 "notforloan>0</notforloan> <"
2350 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2351 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2352 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2353 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2354 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2355 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2356 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2357 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2358 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2359 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2360 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2361 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2367 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2368 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2371 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2372 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2379 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2380 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2381 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2383 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2384 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2385 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2386 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2391 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2392 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2394 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2395 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2401 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2402 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2405 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2406 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2412 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2413 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2414 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2415 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2416 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2417 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2418 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2419 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2420 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2421 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2422 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2423 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2424 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2425 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2426 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2427 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2428 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2429 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2430 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2431 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2432 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2435 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2436 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2437 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2438 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2439 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2440 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2441 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2442 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2443 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2444 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2445 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2446 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2447 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2448 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2449 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2450 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2451 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2452 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2453 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2454 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2455 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2460 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2461 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2462 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2463 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2464 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2465 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2466 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2467 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2468 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2469 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2470 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2471 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2472 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2473 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2474 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2475 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2476 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2477 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2479 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2480 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2481 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2482 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2483 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2484 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2485 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2486 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2487 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2488 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2489 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2490 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2491 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2492 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2493 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2494 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2495 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2496 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2497 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2498 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2499 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2500 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2501 "GetAuthorityRecords>"
2503 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2504 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2507 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2512 msgid " Author phrase"
2513 msgstr " Fraza autorului"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2517 msgid " Conference name"
2518 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2522 msgid " Conference name phrase"
2523 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2527 msgid " Corporate name"
2528 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2532 msgid " ISBN"
2533 msgstr " ISBN"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2537 msgid " ISSN"
2538 msgstr " ISSN"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2542 msgid " Personal name"
2543 msgstr " Numele Personal"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2547 msgid " Personal name phrase"
2548 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2552 msgid " Subject and broader terms"
2553 msgstr " Subiect ca Expresie"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2557 msgid " Subject and narrower terms"
2558 msgstr " Subiect ca Expresie"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2562 msgid " Subject and related terms"
2563 msgstr " Subiect ca Expresie"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2567 msgid " Subject phrase"
2568 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2572 msgid " Title phrase"
2573 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2575 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2578 msgid " (%s votes)"
2581 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2584 msgid "(%s biblios)"
2585 msgstr "(%s biblios)"
2587 #. For the first occurrence,
2588 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2589 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2597 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2598 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2600 #. For the first occurrence,
2601 #. %1$s: overdues_count
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2612 msgid "(123) 456-7890"
2615 #. For the first occurrence,
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2624 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2625 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2629 msgid "(Checked out)"
2630 msgstr "(Verificat)"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2635 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2642 msgid "(Not supported by Koha)"
2643 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2650 msgid "(Not supported yet)"
2651 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2673 msgid "(Optional, default 0)"
2674 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2678 msgid "(Optional, default 1)"
2679 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2685 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2713 msgstr "(Obligatoriu)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2718 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2724 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2731 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2740 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2741 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2745 msgid "(Use OPAC instead)"
2746 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2751 msgid "(Use SRU instead)"
2752 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2764 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2767 #. For the first occurrence,
2768 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2772 msgid "(modified on %s)"
2773 msgstr "(modificat pe %s)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2778 msgstr "(În aşteptare)"
2780 #. %1$s: ar.item.barcode
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2790 msgstr "Întârziate "
2792 #. For the first occurrence,
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2797 msgid "(priority %s)"
2800 #. %1$s: koha_new.newdate
2801 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2804 msgid "(published on %s%s by "
2805 msgstr "(publicat în % s)"
2807 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2808 #. %2$s: relate.related_search
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2812 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2813 msgstr "(căutări apropiate:"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2827 msgid "-- Choose --"
2828 msgstr "- Alege Format --"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2833 msgid "-- Choose format --"
2834 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2839 msgstr "-- nimic -- "
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2845 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2846 msgstr "Indormații de contact alternative"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2850 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2855 msgid ". Please contact the library for more information."
2856 msgstr "Indormații de contact alternative"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2863 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2864 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2890 msgid "1 item is on order."
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2901 msgstr "100 titluri"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2955 msgid ": %sa list:%s"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2961 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2962 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2967 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2972 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2975 #. %1$s: message_value
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2979 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2984 msgid "A specific item"
2985 msgstr "O copie specifică "
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
2989 msgid "About the author"
2990 msgstr "Despre autor"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
2994 msgid "Abstracts/summaries"
2995 msgstr "Abstracte / rezumate"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3001 msgid "Access denied"
3002 msgstr "Acces respins"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3008 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3009 "Please contact the library. "
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3014 msgid "Acquired in the last:"
3015 msgstr "Dobândite în final:"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3020 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3021 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3026 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3027 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3029 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3042 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3045 msgid "Add %s items to %s"
3046 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3048 #. A name=ButtonPlus
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3050 msgid "Add another field"
3051 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3057 msgstr "Adaugă în coș"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3062 msgstr "Adaugă în coș"
3064 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3068 msgstr "Adăugaţi la"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3072 msgid "Add to a list"
3073 msgstr "Adăugaţi la listă"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3077 msgid "Add to a new list:"
3078 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3084 msgstr "Adăugaţi la listă"
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3088 msgid "Add to list:"
3089 msgstr "Adaugă la listă"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3094 msgid "Add to your cart"
3095 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3105 msgid "Additional authors:"
3106 msgstr "Autori Suplimentari:"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3110 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3111 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3115 msgid "Additional information"
3116 msgstr "Informații de contact"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3151 msgid "Advanced search"
3152 msgstr "Căutare Avansată"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3164 msgstr "Toate etichetele"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3168 msgid "All collections"
3169 msgstr "Colecție de seriale"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3173 msgid "All item types"
3174 msgstr "Toate tipurile de articole"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3180 msgid "All libraries"
3181 msgstr "Toate bibliotecile"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3185 msgid "Allow changes to contents from: "
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3191 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3197 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3203 msgid "Alternate address"
3204 msgstr "Modificaţi adresa"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3208 msgid "Alternate address information: "
3209 msgstr "Modificaţi adresa"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3213 msgid "Alternate contact"
3214 msgstr "Modificaţi Contact"
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3225 msgid "Amount outstanding"
3226 msgstr "Sumă Restantă"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3230 msgid "Amount to pay: "
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3236 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3238 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3242 msgid "An error occurred when creating this list."
3244 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3248 msgid "An error occurred when deleting this list."
3250 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3254 msgid "An error occurred when updating this list."
3256 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3260 msgid "An error occurred while processing your request."
3262 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3267 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3269 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3273 msgid "An invitation to share list "
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3283 msgid "Any audience"
3284 msgstr "Orice audienţă"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3289 msgstr "Orice conţinut"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3294 msgstr "Orice format"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3299 msgstr "Toate tipurile de articole"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3303 msgid "Any item type"
3304 msgstr "Toate tipurile de articole"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3309 msgstr "Orice Frază"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3314 msgstr "Orice cuvânt"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3324 msgid "Anyone seeing this list"
3325 msgstr "Selectează o listă"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3341 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3342 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3347 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3348 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3353 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3354 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3359 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3360 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3364 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3365 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3370 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3371 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3375 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3376 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3380 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3381 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3386 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3387 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3392 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3393 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3398 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3399 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3404 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3405 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3410 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3411 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3420 msgid "Article requests "
3423 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3426 msgid "Article requests (%s)"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3431 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3442 msgid "Ask for a discharge"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3448 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3454 msgid "At least one item is available at this library"
3457 #. For the first occurrence,
3458 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3462 msgid "At library: %s"
3463 msgstr "La biblioteca: %s"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3472 msgid "Audiovisual profile:"
3473 msgstr "Profilul audiovizualului"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3490 msgid "AuthenticatePatron"
3491 msgstr "AutentificareUtilizator"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3496 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3499 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3500 "identificatorul pentru utilizator."
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3523 msgid "Author (A-Z)"
3524 msgstr "Autor (A-Z)"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3529 msgid "Author (Z-A)"
3530 msgstr "Autor (Z-A)"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3534 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3535 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3544 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3546 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3547 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3549 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3550 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3551 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3552 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3554 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3561 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3562 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3574 msgstr "Autoritate:"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3583 msgid "Authority search"
3584 msgstr "Autoritate de Căutare"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3588 msgid "Authority search results"
3589 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3593 msgid "Authority type: "
3594 msgstr "Tipul autorităţii: "
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3598 msgid "Authorized headings"
3599 msgstr "Titluri autorizate"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3608 msgid "Availability"
3609 msgstr "Disponibilitatea: "
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3614 msgid "Availability:"
3615 msgstr "Disponibilitatea:"
3617 #. %1$s: IF restrictedopac
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3620 msgid "Available %s"
3621 msgstr "Probleme disponibile"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3625 msgid "Available issues"
3626 msgstr "Probleme disponibile"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3646 msgid "Back to lists"
3647 msgstr "Înapoi la liste"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3651 msgid "Back to results"
3652 msgstr "Înapoi la liste"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3657 msgid "Back to the results search list"
3658 msgstr "Înapoi la liste"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3671 msgstr "Cod_de_bare"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3677 msgstr "Cod_de_bare:"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3683 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3695 msgid "Biblio records"
3696 msgstr "Înregistrări Biblio"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3700 msgid "Bibliographies"
3701 msgstr "Bibliografii:"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3715 msgid "Blocked record"
3716 msgstr "Înregistrări Biblio"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3720 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3730 msgid "Brief display"
3731 msgstr "Afişare Scurtă"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3736 msgid "Brief history"
3737 msgstr "Scurt istoric"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3741 msgid "Broader Term"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3746 msgid "Browse by hierarchy"
3747 msgstr "Navigare după ierarhie"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3751 msgid "Browse our catalog"
3752 msgstr "Navigare în catalog"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3757 msgid "Browse results"
3758 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3763 msgid "Browse shelf"
3764 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3770 msgstr "Conectare Cas"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3780 msgstr "CD Software"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3784 msgid "CGI debug is on."
3785 msgstr "Depanare CGI pornită"
3787 #. For the first occurrence,
3788 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3798 msgstr "Număr de Apel"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3807 msgstr "nr. de Apel"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3813 msgstr "nr. de Apel"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3831 msgstr "număr de Apel"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3836 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3837 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3842 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3843 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3847 msgid "Call number:"
3848 msgstr "număr de Apel"
3850 #. %1$s: subscription.callnumber
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3853 msgid "Call number: %s"
3854 msgstr "Număr de înregistrare"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3893 msgid "Cancel email notification"
3894 msgstr "Clasificare"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3898 msgid "Cancel email notification "
3899 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3903 msgid "Cancel enrollment "
3904 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3909 msgid "Cancel rating"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3922 msgstr "Anulare reținută"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3926 msgid "CancelRecall "
3927 msgstr "Anulare reînregistrată "
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3931 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3932 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3936 msgid "Cannot be put on hold"
3937 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
3939 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3942 msgid "Card number can be up to %s characters."
3943 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3945 #. %1$s: minlength_cardnumber
3946 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3949 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3950 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3952 #. %1$s: minlength_cardnumber
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3955 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3956 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3960 msgid "Card number:"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
3971 msgid "Cassette recording"
3972 msgstr "Înregistrarea casetei"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3993 msgid "Change your password"
3994 msgstr "schimbă parola"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3998 msgid "Change your password "
3999 msgstr "Schimbă parola "
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4015 msgstr "Reînnoiţi articol"
4017 #. INPUT type=submit name=confirm
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4020 msgid "Check in item"
4021 msgstr "Reînnoiţi articol"
4023 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4027 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4032 msgid "Check-in date:"
4033 msgstr "Reînnoiţi articol"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4046 #. %1$s: issues_count
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4049 msgid "Checked out (%s)"
4050 msgstr "Verificat ("
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4054 msgid "Checked out on"
4057 #. %1$s: item.firstname
4058 #. %2$s: item.surname
4059 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4060 #. %4$s: item.cardnumber
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4064 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4065 msgstr "Verificat ("
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4071 msgstr "Împrumuturi"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4075 msgid "Checkout history"
4076 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4082 msgstr "Împrumuturi"
4084 #. %1$s: borrowername
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4087 msgid "Checkouts for %s "
4088 msgstr "Verificări "
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4093 msgstr "Verificări "
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4117 msgid "Classification"
4118 msgstr "Clasificare"
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4125 msgid "Classification: %s "
4126 msgstr "Clasificare: "
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4135 #. For the first occurrence,
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4147 msgstr "Eliberaţi Tot"
4149 #. For the first occurrence,
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4155 msgstr "Eliberaţi Data"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4160 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4163 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4164 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4167 msgid "Click here if you're not %s %s"
4168 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4172 msgid "Click here to login."
4173 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4177 msgid "Click here to view"
4178 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4182 msgid "Click here to view them all."
4183 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4187 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4192 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4195 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4197 msgid "Click to add to cart"
4198 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4203 msgid "Click to expand this role"
4204 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4209 msgid "Click to forward the list to"
4210 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4221 msgid "Click to open in new window"
4222 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4227 msgid "Click to rewind the list to"
4228 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4233 msgid "Click to view in Google Books"
4234 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4243 msgid "Close shelf browser"
4244 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4248 msgid "Close this window"
4249 msgstr "Închideţi această fereastră"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4253 msgid "Close this window."
4254 msgstr "Închideţi această fereastră."
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4258 msgid "Close window"
4259 msgstr "Închideţi fereastra"
4261 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4262 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4265 msgid "Clubs (%s/%s) "
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4270 msgid "Clubs currently enrolled in"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4275 msgid "Clubs you can enroll in"
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4281 msgid "Collect items you are interested in"
4282 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4294 msgid "Collection library:"
4295 msgstr "Titlul Colecţie:"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4299 msgid "Collection title:"
4300 msgstr "Titlul Colecţie:"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4304 msgid "Collection: "
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4312 msgid "Collection: %s "
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4322 msgid "Column visibility"
4325 #. For the first occurrence,
4326 #. %1$s: review.patron.firstname
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4331 msgid "Comment by %s"
4332 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4334 #. %1$s: review.patron.firstname
4335 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4338 msgid "Comment by %s %s"
4339 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4341 #. %1$s: review.patron.title
4342 #. %2$s: review.patron.firstname
4343 #. %3$s: review.patron.surname
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4346 msgid "Comment by %s %s %s"
4347 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4357 msgid "Comments on "
4358 msgstr "Comentarii "
4360 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4364 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4366 #. INPUT type=submit
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4369 msgid "Confirm hold"
4370 msgstr "schimbă parola"
4372 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4373 #. %2$s: USER_INFO.surname
4374 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4377 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4378 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4382 msgid "Confirm new password:"
4383 msgstr "Permiteţi parolei:"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4388 msgid "Confirm password"
4389 msgstr "schimbă parola"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4393 msgid "Contact information"
4394 msgstr "Informaţie de Contact"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4399 msgid "Contact information: "
4400 msgstr "Informaţie de Contact"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4405 msgid "Contact note:"
4406 msgstr "%s Conținut:"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4415 msgid "Content Cafe"
4416 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4425 msgid "Contents of "
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4433 msgstr "Număr de Apel"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4438 msgstr "Drepturi de autor"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4443 msgid "Copyright date"
4444 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4448 msgid "Copyright date:"
4449 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4453 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4461 msgid "Copyright year: %s "
4462 msgstr "Drepturi de autor: "
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4486 msgid "Course number:"
4487 msgstr "Numărul cardului:"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4494 msgid "Course reserves"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4500 msgid "Course reserves for "
4501 msgstr "SearchCourseReserves "
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4512 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4516 msgid "Create a new list"
4517 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4522 msgid "Create a new request "
4523 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4527 msgid "Create new list"
4528 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4533 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4536 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4537 "bibliografice înregistrată în Koha."
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4542 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4543 "bibliographic record Koha."
4545 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4546 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4553 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4556 msgid "Credits (%s)"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4561 msgid "Current location"
4562 msgstr "Locaţie Curentă"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4566 msgid "Current password:"
4567 msgstr "Parola actuală:"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4572 msgid "Current session"
4573 msgstr "Sesiune actuală"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4577 msgid "Currently in local use"
4578 msgstr "Sesiune actuală"
4580 #. %1$s: item.firstname
4581 #. %2$s: item.surname
4582 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4583 #. %4$s: item.cardnumber
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4587 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4588 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4597 msgid "DVD video / Videodisc"
4598 msgstr "DVD video / Disc_video"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4615 msgstr "Dată Adăugată"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4620 msgstr "Data adăugării"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4626 msgstr "Data taxelor"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4633 msgstr "Data taxelor"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4637 msgid "Date enrolled"
4638 msgstr "Data primirii"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4643 msgid "Date of birth:"
4644 msgstr "%s Data nașterii:"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4649 msgstr "Data adăugării"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4653 msgid "Date received"
4654 msgstr "Data primirii"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4671 msgid "Days in advance"
4672 msgstr "Zile în avans"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4692 msgid "Default sorting"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4698 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4699 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4700 "permitted by local laws."
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4706 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4709 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4723 #. INPUT type=submit
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4727 msgstr "Suprimaţi lista"
4729 #. INPUT type=submit
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4731 msgid "Delete selected"
4732 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4734 #. INPUT type=submit
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4737 msgid "Delete selected tags"
4738 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4740 #. INPUT type=submit
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4743 msgid "Delete this list"
4744 msgstr "Selectează o listă"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4749 msgid "Delete your search history"
4750 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4755 msgstr "Numele coşului"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4781 #. For the first occurrence,
4782 #. %1$s: bibliotitle
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4787 msgid "Details for %s"
4788 msgstr "Ediții pentru %s"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4792 msgid "Details for: "
4793 msgstr "Ediții pentru %s"
4795 #. %1$s: request.backend
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4798 msgid "Details from %s"
4799 msgstr "Ediții pentru %s"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4803 msgid "Details from library"
4804 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4811 #. For the first occurrence,
4812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4821 msgid "Dictionaries"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4826 msgid "Did you mean:"
4827 msgstr "Te referi la:"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4831 msgid "Digests only "
4832 msgstr "Clasificaţi doar?"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4847 msgid "Discographies"
4848 msgstr "Discografie"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4852 msgid "Display news for: "
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4857 msgid "Do not notify"
4858 msgstr "Nu semnalaţi"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4863 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4866 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4871 msgid "Don't have a library card?"
4872 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4876 msgid "Don't have a password yet?"
4877 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4883 msgid "Don't have an account? "
4884 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4898 msgid "Download as iCal/.ics file"
4899 msgstr "Descărcaţi lista "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4903 msgid "Download cart"
4904 msgstr "Descărcaţi coş"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4908 msgid "Download list"
4909 msgstr "Descărcaţi lista"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4914 msgid "Download list "
4915 msgstr "Descărcaţi lista "
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4928 msgstr "Corespunzător"
4930 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4938 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4939 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4941 #. %1$s: bad_biblionumber
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4944 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4946 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4951 msgid "ERROR: No record id specified. "
4952 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4962 msgid "Edit / Create note"
4965 #. INPUT type=submit
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4969 msgstr "Editaţi lista"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4974 msgstr "Editaţi lista "
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4985 msgid "Editing issue note for %s %s"
4988 #. %1$s: ISSUE.title
4989 #. %2$s: ISSUE.author
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4992 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
4997 msgid "Edition statement:"
4998 msgstr "Declarații de ediție:"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5016 msgid "Email address:"
5017 msgstr "Adresa email:"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5028 msgid "Empty and close"
5029 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5033 msgid "Encyclopedias "
5034 msgstr "Enciclopedii "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5038 msgid "Enhanced content: "
5039 msgstr "Conţinut sporit: "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5043 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5044 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5058 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5059 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5061 #. INPUT type=text name=q
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5064 msgid "Enter search terms"
5065 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5067 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5072 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5075 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s: authtypetext
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5089 msgstr "Termen de Expirare:"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5096 #. For the first occurrence,
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5106 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5111 msgid "Error searching OverDrive collection"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5116 msgid "Error searching OverDrive collection."
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5121 msgid "Error! Adding tags failed at"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5127 msgid "Error! Illegal parameter"
5128 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5132 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5138 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5139 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5144 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5146 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5153 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5156 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5169 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5182 msgid "Example Call"
5183 msgstr "Exemplu de apel"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5188 msgid "Example Response"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5201 msgid "Example call"
5202 msgstr "Exemplu de apel"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5215 msgid "Example response"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5225 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5226 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5236 msgid "Expecting a specific item selection."
5237 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5241 msgid "Expiration date:"
5242 msgstr "Termen de Expirare:"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5248 msgstr "Termen de Expirare:"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5267 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5272 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5273 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5296 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5297 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5300 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5310 msgid "Fewer options"
5311 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5320 msgid "Fiction notes:"
5321 msgstr "Note de ficțiune:"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5325 msgid "Filmographies"
5326 msgstr "Filmografii"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5331 msgstr "Suma Amenzii"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5352 msgid "Fines and charges"
5353 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5369 msgid "Finish enrollment"
5372 #. For the first occurrence,
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5391 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5392 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5395 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5396 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5397 "publicat după 2008."
5399 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5404 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5405 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5417 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5418 "who want to keep track of what they are reading."
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5425 msgid "Forgot your password?"
5426 msgstr "schimbă parola"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5431 msgid "Forgotten password recovery"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5444 #. For the first occurrence,
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5477 msgid "Full history"
5478 msgstr "Istorie completă"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5482 msgid "Full subscription history"
5483 msgstr "Istorie completă"
5485 #. %1$s: bibliotitle
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5488 msgid "Full subscription history for %s"
5489 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5498 msgid "Get new password recovery link"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5504 msgid "Get your discharge"
5505 msgstr "Descrierea taxelor"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5511 msgid "GetAuthorityRecords"
5512 msgstr "GetAuthorityRecords"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5518 msgid "GetAvailability"
5519 msgstr "GetAvailability"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5525 msgid "GetPatronInfo"
5526 msgstr "GetPatronInfo"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5532 msgid "GetPatronStatus"
5533 msgstr "GetPatronStatus"
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5547 msgstr "GetServices"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5552 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5553 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5554 "specific metadata schema for the record objects."
5556 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5557 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5558 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5559 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5564 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5565 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5566 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5567 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5568 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5569 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5571 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5572 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5573 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5574 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5575 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5576 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5577 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5582 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5583 "availability of the items associated with the identifiers."
5585 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5586 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5600 #. For the first occurrence,
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5604 msgid "Go to detail"
5605 msgstr "Detalii Contact"
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5610 msgid "Go to your account page"
5611 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5615 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5616 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5620 msgid "Google login"
5621 msgstr "Înregistrare locală"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5630 msgid "Groups of libraries"
5631 msgstr "Bibliotecile"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5640 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5641 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5645 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5646 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5650 msgid "HarvestExpandedRecords "
5651 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5655 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5656 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5660 msgid "Heading ascendant"
5661 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5665 msgid "Heading descendant"
5666 msgstr "Rubrică Descendentă"
5668 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5672 msgstr "Bună, %s %s "
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5689 msgid "Hide options"
5690 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5694 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5700 msgstr "Închideţi fereastra"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5712 msgstr "Rețina data"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5716 msgid "Hold not needed after:"
5717 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5722 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5726 msgid "Hold starts on date:"
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5734 msgstr "Reține Articol"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5741 msgstr "Reține titlu"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5745 msgid "Holding libraries"
5746 msgstr "Toate Bibliotecile"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5765 #. %1$s: RESERVES.count
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5829 msgid "Home libraries"
5830 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5836 msgid "Home library"
5837 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5842 msgid "Home library:"
5843 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5847 msgid "How PayPal Works"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5852 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5875 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5877 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5891 msgstr "Vedere ISBD"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5902 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5918 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5924 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5926 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5931 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5932 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5953 msgstr "Detaliile de identitate"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5957 msgid "If this is an error, please contact the library."
5959 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5965 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5966 "local library and the error will be corrected."
5968 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5969 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5974 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5975 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5978 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5979 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5980 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5984 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5987 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5991 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5992 "expire in %s seconds."
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
5998 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6000 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6006 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6009 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6014 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6017 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6022 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6025 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6030 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6031 "you may login below."
6033 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6038 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6040 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6046 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6047 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6049 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6050 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6055 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6061 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6062 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6066 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6067 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6071 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6076 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6078 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6082 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6083 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6087 msgid "If you want to, you can try to "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6096 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6099 msgid "Images for %s "
6100 msgstr "Ediții pentru %s "
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6105 msgid "Immediate deletion"
6108 #. For the first occurrence,
6109 #. %1$s: OPACBaseURL
6110 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6114 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6115 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6119 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6120 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6124 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6125 msgstr "%s începând cu"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6132 msgid "In your cart"
6133 msgstr "Expedierea coșului"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6138 msgstr "Indexate în:"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6154 msgstr "%s Inițiale:"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6163 msgid "Instructors:"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6169 msgid "Interlibrary loan request"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6176 msgid "Interlibrary loan requests"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6181 msgid "Invalid shelf number."
6182 msgstr "Număr de înregistrare"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6203 msgid "Issues for a subscription"
6204 msgstr "Ediții pentru abonament"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6208 msgid "Issues summary"
6209 msgstr "Rezunat de ediții"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6213 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6214 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6223 msgid "Item call number"
6224 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6228 msgid "Item cannot be checked out."
6229 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6233 msgid "Item damaged"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6238 msgid "Item hold queue priority"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6244 msgstr "Loc reținut"
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6249 msgstr "Loc reținut"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6261 msgstr "Tip de articol"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6274 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6283 msgid "Item withdrawn"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6288 msgid "Items available at:"
6289 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6294 msgid "Items available:"
6295 msgstr "Nici un articol valabil:"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6300 msgid "Items in your cart: "
6301 msgstr "Expedierea coșului "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6347 msgstr "Cuvinte cheie"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6365 msgstr "Koha Online"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6371 msgid "Koha [% Version %]"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6384 #. For the first occurrence,
6385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6400 msgstr "35-37 Limbă "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6409 msgid "Languages: "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6415 msgstr "Imprimare mare"
6417 #. For the first occurrence,
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6427 msgid "Last location"
6428 msgstr "Toate locaţiile"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6432 msgid "Last updated"
6433 msgstr "Setări actualizate"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6437 msgid "Last updated:"
6438 msgstr "Setări actualizate"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6447 msgid "Law reports and digests"
6448 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6452 msgid "Legal articles"
6453 msgstr "Articole juridice"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6457 msgid "Legal cases and case notes"
6458 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6467 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6468 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6472 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6473 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6477 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6478 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6482 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6483 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6500 msgid "Library card number:"
6501 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6506 msgid "Library catalog"
6507 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6518 msgstr "Bibliotecă: "
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6522 msgid "Limit to any of the following:"
6523 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6527 msgid "Limit to currently available items."
6528 msgstr "Fară articole disponibile."
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6548 msgid "Link to resource "
6549 msgstr "Resurse Online "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6564 msgid "List created."
6565 msgstr "Numele listei"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6569 msgid "List deleted."
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6575 msgstr "Numele listei"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6590 msgid "List updated."
6591 msgstr "Setări actualizate"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6595 msgid "List(s) this item appears in: "
6596 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6615 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6620 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6622 #. For the first occurrence,
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6633 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6638 msgstr "Înregistrare locală"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6644 msgstr "Înregistrare locală"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6653 msgid "Location (Status)"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6658 msgid "Location and availability: "
6659 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6663 msgid "Location(s) (Status)"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6671 #. INPUT type=submit
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6689 msgid "Log in to add tags."
6690 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6695 msgid "Log in to create your own lists"
6696 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6701 msgid "Log in to see your own saved tags."
6702 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6712 msgid "Log in to your account"
6713 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6718 msgid "Log in to your account:"
6719 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6723 msgid "Log in with Google"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6729 msgstr "Deconectați-vă"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6734 msgid "Log out and try again with a different user."
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6739 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6740 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6769 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6770 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6772 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6773 "cerut, utilizatorului autentificat."
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6779 msgid "LookupPatron"
6780 msgstr "LookupPatron"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6790 msgid "MARC Card View"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6796 msgstr "Permiteţi parolei:"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6806 msgstr "Vizualizează MARC"
6808 #. %1$s: bibliotitle
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6811 msgid "MARC view: %s"
6812 msgstr "Vizualizează MARC"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6822 msgid "Main address"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6837 msgstr "Numele coşului"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6841 msgid "Make payment"
6842 msgstr "Numele coşului"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6852 msgstr "Gestionate de către"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6874 #. For the first occurrence,
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6889 msgid "Message sent"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6894 msgid "Messages for you"
6895 msgstr "Mesaj pentru tine"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6904 msgid "Missing (damaged)"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6909 msgid "Missing (lost)"
6910 msgstr "Sesiune pierdută"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6914 msgid "Missing (never received)"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6919 msgid "Missing (sold out)"
6922 #. %1$s: subscription.missinglist
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6925 msgid "Missing issues: %s "
6926 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6952 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6958 msgid "More details"
6959 msgstr "Mai multe detalii"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6969 msgid "More options"
6970 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6974 msgid "More searches "
6975 msgstr "Mai multe căutări "
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6979 msgid "Most popular"
6980 msgstr "Cele mai populare"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6984 msgid "Most popular titles"
6985 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6989 msgid "Musical recording"
6990 msgstr "Înregistrări muzicale"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7006 msgid "Narrower Term"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7017 msgid "Never expires "
7018 msgstr "Nu expiră niciodată "
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7023 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7024 "the item that was checked-out upon check-in."
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7035 msgid "New Interlibrary loan request"
7038 #. %1$s: review.title |html
7039 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7040 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7044 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7045 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7058 msgid "New password:"
7059 msgstr "Permiteţi parolei:"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7064 msgid "New purchase suggestion"
7065 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7070 msgstr "[O căutare nouă]"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7077 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7084 msgstr "Etichetă nouă:"
7086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7087 #. %2$s: LibraryNameTitle
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7092 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7093 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7108 msgid "Next >>"
7109 msgstr "Urmărotul >>"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7114 msgid "Next »"
7115 msgstr "Catalog ›"
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7119 msgid "Next available item"
7120 msgstr "Fară articole disponibile."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7134 msgid "No changes were made."
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7174 msgid "No cover image available"
7175 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7180 msgid "No data available in table"
7181 msgstr "Orice duplicat valabil"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7185 msgid "No entries to show"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7190 msgid "No item was added to your cart"
7191 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7195 msgid "No item was selected"
7196 msgstr "Nici un articol selectat"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7200 msgid "No items available."
7201 msgstr "Nici un articol valabil:"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7206 msgid "No items available:"
7207 msgstr "Nici un articol valabil:"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7214 msgstr "Fără limită"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7219 msgid "No matching records found"
7220 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7224 msgid "No news to display."
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7229 msgid "No operation parameter has been passed."
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7234 msgid "No other items."
7235 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7239 msgid "No physical items for this record"
7240 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7244 msgid "No private lists"
7245 msgstr "Fără liste private:"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7249 msgid "No private lists."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7254 msgid "No public lists"
7255 msgstr "Fară liste publice:"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7259 msgid "No public lists."
7260 msgstr "Editaţi Listele"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7264 msgid "No reading history to delete"
7265 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7269 msgid "No record was removed."
7270 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7274 msgid "No renewals allowed"
7275 msgstr "Fără actualizări rămase"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7279 msgid "No reserves have been selected for this course."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7284 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7289 msgid "No results found!"
7290 msgstr "Fără rezultate găsite"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7295 msgid "No suggestion was selected"
7296 msgstr "Nici un articol selectat"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7300 msgid "No tag was specified."
7301 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7305 msgid "No tags from this library for this title."
7306 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7320 msgid "Non-musical recording"
7321 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7330 msgid "None specified: "
7331 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7342 msgstr "Vizualizare normală"
7344 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7347 msgid "Not checked in %s"
7348 msgstr "Verificat ("
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7353 msgid "Not finding what you're looking for? "
7354 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7356 #. For the first occurrence,
7357 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7361 msgid "Not for loan %s"
7362 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7364 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7367 msgid "Not for loan (%s)"
7368 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7378 msgstr "Nu este in asteptare"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7382 msgid "Not what you expected? Check for "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7403 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7407 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7408 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7414 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7415 "have been populated, and an index built by separate script."
7417 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7418 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7419 "de către script separat."
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7423 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7425 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7429 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7430 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7432 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7436 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7437 "code that was removed. "
7438 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7443 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7444 "see your current tags."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7450 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7451 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7452 "retain the comment as is."
7454 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7455 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7456 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7462 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7463 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7477 #. For the first occurrence,
7478 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7487 msgid "Notes/Comments"
7488 msgstr "Note/Comentarii"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7506 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7524 msgid "Novelist Select"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7529 msgid "Novelist Select: "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7544 msgid "Number of holds: "
7547 #. For the first occurrence,
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7552 msgid "Number of records used in: %s"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7560 #. INPUT type=submit
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7584 msgstr "Anulare Reţinută"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7589 msgstr "La comandă ("
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7593 msgid "On-site checkouts"
7594 msgstr "Împrumutat pe"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7600 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7606 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7611 msgid "Online resources:"
7612 msgstr "Continuând Resurse"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7617 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7618 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7619 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7622 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7623 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7624 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7628 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7630 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7634 msgid "Open Library: "
7635 msgstr "Bibliotecă: "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7639 msgid "Order by author"
7640 msgstr "Comandat de:"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7644 msgid "Order by date"
7645 msgstr "Comandat de:"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7649 msgid "Order by title"
7650 msgstr "Comandat de:"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7655 msgstr "%S ordonează dupa: "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7659 msgid "Other editions of this work"
7660 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7664 msgid "Other forms:"
7667 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7670 msgid "Other holdings %s"
7671 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7676 msgid "Other names:"
7677 msgstr "%s Alt nume:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7682 msgid "Other phone:"
7683 msgstr "%s Alt telefon:"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7687 msgid "OutputIntermediateFormat "
7688 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7692 msgid "OutputRewritablePage "
7693 msgstr "OutputRewritablePage "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7697 msgid "OverDrive Account"
7698 msgstr "Colecție de seriale"
7700 #. For the first occurrence,
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7705 msgid "OverDrive search for '%s'"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7711 msgid "Overall queue priority: %s"
7714 #. %1$s: overdues_count
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7717 msgid "Overdue (%s)"
7718 msgstr "Întârziate "
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7723 msgstr "Întârziate "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7768 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7771 #. For the first occurrence,
7772 #. %1$s: minPasswordLength
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7776 msgid "Password must be at least %s characters long."
7777 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7782 msgid "Password must contain at least %s characters"
7783 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7789 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7791 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7797 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7798 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7803 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7808 msgid "Password updated"
7809 msgstr "Actualizarea parolei"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7822 msgid "Passwords do not match! "
7823 msgstr "Actualizarea parolei"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7827 msgid "Patent document"
7830 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7833 msgid "Patron comment on %s"
7834 msgstr "Comentariu client pe %s"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7838 msgid "Pay selected fines and charges"
7839 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7843 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7848 msgid "Payment applied:"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7853 msgid "Payment method"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7867 msgstr "%s Telefon:"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7871 msgid "Physical details:"
7872 msgstr "Detalii fizice:"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7876 msgid "Pick up location"
7877 msgstr "Locația de ridicare"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7882 msgid "Pick up location:"
7883 msgstr "Locația de ridicare"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7887 msgid "Pickup library"
7888 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7892 msgid "Pickup library:"
7893 msgstr "Locația de ridicare"
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7898 msgid "Place a hold on"
7899 msgstr "Loc reținut"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7903 msgid "Place a hold on "
7904 msgstr "Loc reținut"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7909 msgid "Place a hold on: "
7910 msgstr "Loc reținut"
7912 #. %1$s: biblio.title
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7915 msgid "Place article request for %s"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7929 msgstr "Anulare Reţinută"
7931 #. INPUT type=submit
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7934 msgid "Place request"
7935 msgstr "Anulare Reţinută"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7946 msgstr "Anulare Reţinută"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7950 msgid "Placing a hold"
7951 msgstr "Loc reținut"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7961 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7962 "it's your privacy!"
7965 #. For the first occurrence,
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7969 msgid "Please choose a download format"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7974 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7979 msgid "Please choose your privacy rule:"
7980 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
7984 msgid "Please click here to log in."
7985 msgstr "Clic aici pentru conectare."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7990 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7997 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7998 "arrives for this subscription."
8000 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8001 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8005 msgid "Please confirm the checkout:"
8006 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8010 msgid "Please confirm your registration"
8011 msgstr "Indormații de contact alternative"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8016 msgid "Please contact a librarian for details."
8017 msgstr "Indormații de contact alternative"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8022 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8023 msgstr "Indormații de contact alternative"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8028 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8029 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8034 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8035 msgstr "Indormații de contact alternative"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8039 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8040 msgstr "Indormații de contact alternative"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8045 msgid "Please correct and resubmit."
8046 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8051 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8056 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8061 msgid "Please enter numbers only. "
8062 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8066 msgid "Please enter the same password as above"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8071 msgid "Please enter your card number:"
8072 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8077 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8078 "email when the library processes your suggestion."
8080 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8081 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8085 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8086 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8091 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8092 "the library no matter which privacy option you choose."
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8098 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8099 "address registered with this library."
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8106 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8107 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8108 "Reference Manager or ProCite."
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8114 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8115 "of items returned damaged."
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8124 msgid "Please note:"
8125 msgstr "Vă rugăm notați:"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8131 msgid "Please note: "
8132 msgstr "Vă rugăm notați: "
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8136 msgid "Please select a specific item for this article request."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8141 msgid "Please select a tag to delete."
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8146 msgid "Please try again later."
8149 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8150 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8154 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8155 "information. %s Account identification with this email address only is "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8163 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8164 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8168 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8171 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8172 #. %2$s: IF username
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8176 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8177 "has already been started for this account %s (\""
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8183 msgstr "Popularitate"
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8188 msgid "Popularity (least to most)"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8194 msgid "Popularity (most to least)"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8199 msgid "Post your comments on this item. "
8200 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8202 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8205 msgid "Powered by %s "
8206 msgstr "Integrat de: "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8210 msgid "Pre-adolescent"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8215 msgid "Preferred form: "
8216 msgstr "; Formă literară: "
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8227 msgstr "<< Anterior"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8245 msgid "Previous sessions"
8246 msgstr "Sesiunea anterioară"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8256 msgid "Primary email:"
8257 msgstr "%s Email principal:"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8262 msgid "Primary phone:"
8263 msgstr "%s Telefon principal:"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8301 msgid "Private lists"
8302 msgstr "Fără liste private"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8306 msgid "Private lists shared with me"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8312 msgid "Processing..."
8313 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8317 msgid "Programmed texts"
8318 msgstr "Texte Programate"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8340 msgid "Public lists"
8341 msgstr "Editaţi Listele"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8346 msgid "Public lists:"
8347 msgstr "Editaţi Listele"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8351 msgid "Publication date"
8352 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8356 msgid "Publication date range"
8357 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8361 msgid "Publication place:"
8362 msgstr "Circulaţie:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8367 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8368 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8373 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8374 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8380 msgid "Publication:"
8381 msgstr "Publicații:"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8385 msgid "Published by :"
8386 msgstr "Publicat de :"
8388 #. For the first occurrence,
8389 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8390 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8391 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8393 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8394 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8396 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8397 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8402 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8403 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8414 msgid "Publisher location"
8415 msgstr "Locaţia filtrului"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8425 msgid "Purchase suggestions"
8426 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8435 msgid "Quote of the day"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8441 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8444 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8447 msgid "RSS feed for public list %s"
8448 msgstr "Fară liste publice:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8455 #. INPUT type=submit name=rate_button
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8459 msgstr "Data scadenţei"
8461 #. For the first occurrence,
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8465 msgid "Rating based on reviews of "
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8470 msgid "Re-type new password:"
8471 msgstr "Rescrie noua parolă"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8475 msgid "Reason for suggestion: "
8476 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8481 msgstr "RecallItem "
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8485 msgid "Received date"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8491 msgid "Recent comments"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8496 msgid "Recent comments "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8506 msgid "Record not found"
8507 msgstr "Document negăsit"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8511 msgid "Record title"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8519 msgid "Refine your search"
8520 msgstr "Perfecționează căutarea"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8526 msgid "Register a new account"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8533 msgid "Register here."
8534 msgstr "Înregistrare."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8538 msgid "Registration Complete!"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8543 msgid "Registration complete"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8548 msgid "Registration invalid!"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8553 msgid "Regular print"
8554 msgstr "Tipărire obișnuită"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8558 msgid "Related Term"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8568 msgid "Relatives' checkouts"
8569 msgstr "Împrumutat pe"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8579 msgid "Relevance asc"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8585 msgid "Relevance desc"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8595 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8601 msgid "Remove field"
8602 msgstr "Domenii Codificate"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8606 msgid "Remove from list"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8611 msgid "Remove from this list"
8612 msgstr "Selectează o listă"
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8617 msgid "Remove selected items"
8618 msgstr "Artocole selectate :"
8620 #. INPUT type=submit
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8626 msgid "Remove selected searches"
8627 msgstr "%s înregistrări importate"
8629 #. INPUT type=submit
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8633 msgid "Remove share"
8634 msgstr "Domenii Codificate"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8645 #. INPUT type=submit
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8658 msgstr "Reînnoiţi articol"
8660 #. INPUT type=submit
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8664 msgid "Renew selected"
8665 msgstr "Artocole selectate :"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8672 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8681 msgid "Report issues and broken links"
8682 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8688 msgid "Request article"
8689 msgstr "Articole juridice"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8693 msgid "Request cancellation"
8694 msgstr "cerere_locație"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8699 msgid "Request placed"
8700 msgstr "Articole juridice"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8704 msgid "Request placed:"
8705 msgstr "Articole juridice"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8709 msgid "Request specific item type:"
8710 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8714 msgid "Request type"
8715 msgstr "Articole juridice"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8719 msgid "Request type:"
8720 msgstr "Articole juridice"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8724 msgid "Request updated"
8725 msgstr "Articole juridice"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8729 msgid "Requested from"
8730 msgstr "Sugerat pentru"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8734 msgid "Requested from:"
8735 msgstr "Sugerat pentru"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8739 msgid "Requested item:"
8740 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8791 #. INPUT type=submit
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8795 msgstr "Tipărește listă"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8812 msgid "Results %s to %s of %s"
8813 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8815 #. For the first occurrence,
8816 #. %1$s: IF ( query_desc )
8817 #. %2$s: query_desc | html
8819 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8820 #. %5$s: limit_desc | html
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8825 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8826 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8835 msgid "Resume all suspended holds"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8840 msgid "Resume your hold on "
8841 msgstr "Loc reținut"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8846 msgid "Return this item"
8847 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8849 #. INPUT type=submit name=confirm
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8852 msgid "Return to account summary"
8853 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8857 msgid "Return to fine details"
8858 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8862 msgid "Return to the catalog home page."
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8868 msgid "Return to the last advanced search"
8869 msgstr "Căutare Avansată"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8873 msgid "Return to the main page"
8874 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8878 msgid "Return to the self-checkout"
8879 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8884 msgid "Return to your lists"
8885 msgstr "Salvează în lista ta "
8887 #. INPUT type=submit
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8890 msgid "Return to your record"
8891 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8895 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8897 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8902 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8903 "particular patron."
8905 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8906 "pentru un utilizator special."
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8911 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8912 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8913 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8915 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8916 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8917 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8918 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8923 msgid "Review date: "
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8929 msgid "Review result: "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8940 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8941 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8945 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8946 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8950 msgid "Routing lists"
8951 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8961 msgstr "Număr de SMS:"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8965 msgid "SMS provider:"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8983 msgstr "%s Formă de salut:"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8996 #. For the first occurrence,
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9010 msgid "Save record "
9011 msgstr "Salvare înregistrare: "
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9015 msgid "Save to Lists"
9016 msgstr "Salvează în listă"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9020 msgid "Save to another list"
9021 msgstr "Salvează în lista ta"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9025 msgid "Save to your lists"
9026 msgstr "Salvează în lista ta "
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9035 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9036 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9041 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9042 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9043 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9045 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9046 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9047 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9053 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9059 msgid "Scan index for: "
9060 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9065 msgstr "indicele tematice"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9069 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9070 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9072 #. INPUT type=submit name=do
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9089 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9090 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9091 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9096 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9097 msgstr "%s %s %s %s %s "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9101 msgid "Search for this title in:"
9102 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9110 msgid "Search for works by this author"
9111 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9117 msgstr "Caută pentru:"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9123 msgid "Search history"
9124 msgstr "Istoricul căutărilor"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9128 msgid "Search options:"
9129 msgstr "Caută pentru:"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9134 msgid "Search suggestions"
9135 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9137 #. %1$s: LibraryName |html
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9140 msgid "Search the %s"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9147 msgstr "Autoritate de Căutare"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9151 msgid "SearchCourseReserves "
9152 msgstr "SearchCourseReserves "
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9156 msgid "Searching Open Library..."
9159 #. For the first occurrence,
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9163 msgid "Searching OverDrive..."
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9169 msgid "Secondary email:"
9170 msgstr "%s Email secundar:"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9175 msgid "Secondary phone:"
9176 msgstr "%s Telefon secundar:"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9201 msgid "See Baker & Taylor"
9202 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9207 msgstr "Selectează o listă"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9218 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9225 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9231 msgid "Select a list"
9232 msgstr "Selectează o listă"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9237 msgid "Select a specific item:"
9238 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9240 #. For the first occurrence,
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9260 msgid "Select searches to: "
9261 msgstr "Artocole selectate : "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9266 msgid "Select suggestions to: "
9267 msgstr "Artocole selectate : "
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9271 msgid "Select the item(s) to search"
9272 msgstr "Artocole selectate :"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9276 msgid "Select the term(s) to search"
9277 msgstr "Artocole selectate :"
9279 #. For the first occurrence,
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9287 msgid "Select titles to: "
9288 msgstr "Artocole selectate : "
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9292 msgid "Self check-in help"
9293 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9297 msgid "Self checkout help"
9298 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9300 #. INPUT type=submit
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9312 msgstr "Email de serviciu:"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9321 msgid "Sending your cart"
9322 msgstr "Expedierea coșului"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9326 msgid "Sending your list"
9327 msgstr "Expedierea listei tale"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9347 msgid "Serial collection"
9348 msgstr "Colecție de seriale"
9350 #. For the first occurrence,
9351 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9356 msgstr "Editaţi detaliile "
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9368 msgid "Series Title"
9369 msgstr "Serii de titluri"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9373 msgid "Series information:"
9374 msgstr "Seria de informare:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9378 msgid "Series title"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9389 msgid "Session lost"
9390 msgstr "Sesiune pierdută"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9394 msgid "Settings updated"
9395 msgstr "Setări actualizate"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9405 msgid "Share a list"
9406 msgstr "Selectează o listă"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9410 msgid "Share a list with another patron"
9411 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9416 msgid "Share by email"
9417 msgstr "Email de serviciu:"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9422 msgstr "Listele tale "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9426 msgid "Share on Facebook"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9431 msgid "Share on LinkedIn"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9436 msgid "Shelving location"
9437 msgstr "Locaţie Curentă"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9441 msgid "Shibboleth Login"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9446 msgid "Shibboleth login"
9447 msgstr "Înregistrare locală"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9456 msgid "Show _MENU_ entries"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9462 msgid "Show all items"
9463 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9467 msgid "Show last 50 items"
9468 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9474 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9484 msgid "Show more options"
9485 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9489 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9494 msgid "Show the top "
9495 msgstr "Arată clasamentul "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9500 msgstr "Arată anul: "
9502 #. %1$s: resultcount
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9506 msgid "Showing %s of about %s results"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9511 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9516 msgid "Showing all items. "
9517 msgstr "Arată toate articolele"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9521 msgid "Showing last 50 items. "
9522 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9526 msgid "Showing only available items"
9527 msgstr "Fară articole disponibile."
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9531 msgid "Similar items"
9532 msgstr "Articole similare"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9536 msgid "Simple DC-RDF"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9542 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9543 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9546 #. %1$s: failaddress
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9550 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9551 "them. These are: %s"
9554 #. For the first occurrence,
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9557 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9563 msgstr "Îmi pare rău"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9568 msgstr "Îmi pare rău"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9573 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9574 "Contact the patron who sent you the invitation."
9576 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9577 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9582 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9587 msgid "Sorry, no suggestions."
9588 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9592 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9593 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9597 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9602 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9607 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9608 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9613 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9616 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9620 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9621 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9625 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9631 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9633 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9638 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9639 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9644 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9645 "the administrator to resolve this problem."
9647 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9648 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9654 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9655 "the administrator to resolve this problem."
9657 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9658 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9663 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9664 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9668 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9669 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9671 #. %1$s: too_many_reserves
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9674 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9675 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9679 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9680 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9685 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9691 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9692 "you have a local login, you may use that below."
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9697 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9698 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9703 msgstr "%S ordonează dupa:"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9708 msgstr "%S ordonează dupa: "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9712 msgid "Sort this list by: "
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9728 msgid "Standard number"
9729 msgstr "Numărul cardului"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9733 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9734 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9771 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9775 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9776 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9778 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9781 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9783 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9784 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9785 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9789 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9791 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9801 msgid "Street number:"
9802 msgstr "%s Număr stradă:"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9821 msgid "Subject cloud"
9822 msgstr "Nor de subiecte"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9826 msgid "Subject phrase"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9838 msgstr "Subiect(e):"
9840 #. For the first occurrence,
9841 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9845 msgid "Subject: %s "
9848 #. INPUT type=submit
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9860 #. INPUT type=submit
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9863 msgid "Submit and close this window"
9864 msgstr "Închideţi această fereastră"
9866 #. INPUT type=submit
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9871 msgid "Submit changes"
9874 #. INPUT type=submit
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9877 msgid "Submit modifications"
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9888 #. INPUT type=submit
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9891 msgid "Submit update request"
9892 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9897 msgid "Submit your suggestion"
9898 msgstr "De la o Sugestie"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9902 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9903 msgstr "Ediții pentru abonament"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9909 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9910 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9914 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9915 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9920 msgid "Subscribe to recent comments"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9926 msgid "Subscribe to this list"
9927 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9934 msgid "Subscribe to this search"
9935 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9939 msgid "Subscription"
9942 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9943 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9944 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9949 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9952 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9955 msgid "Subscription information for %s"
9956 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9960 msgid "Subscription title"
9961 msgstr "Abonament: "
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9965 msgid "Subscription: "
9966 msgstr "Abonament: "
9968 #. %1$s: subscriptionsnumber
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9971 msgid "Subscriptions ( %s )"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9982 msgid "Suggested by:"
9983 msgstr "%S ordonează dupa:"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9987 msgid "Suggested for"
9988 msgstr "Sugerat pentru"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9992 msgid "Suggested for:"
9993 msgstr "Sugerat pentru"
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9997 msgid "Suggested on"
9998 msgstr "Sugerat pentru"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10002 msgid "Suggestions"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10026 msgstr "%s Prenume:"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10044 msgid "Suspend all holds"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10049 msgid "Suspend until:"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10054 msgid "Suspend your hold on "
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10059 msgid "Switch languages"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10064 msgid "System Maintenance"
10065 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10074 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10075 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10077 #. INPUT type=submit
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10087 msgid "Tag browser"
10088 msgstr "Etichetă de navigare"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10093 msgstr "Nor de etichete"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10097 msgid "Tag status here."
10098 msgstr "Stare etichetelor."
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10105 msgid "Tag status here. "
10106 msgstr "Stare etichetelor. "
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10118 #. For the first occurrence,
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10121 msgid "Tags added: "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10127 msgid "Tags from this library:"
10128 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10138 msgid "Technical reports"
10139 msgstr "Rapoarte tehnice"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10156 msgid "Term/Phrase"
10157 msgstr "Expresie/Frază"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10172 msgstr "Mulţumesc!"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10177 msgstr "Mulţumesc!"
10179 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10182 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10183 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10186 #. %2$s: IF selected_itemtype
10187 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10189 #. %5$s: IF ( branch )
10190 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10192 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10193 #. %9$s: timeLimit |html
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10199 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10203 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10204 #. %2$s: LibraryNameTitle
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10210 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10211 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10213 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10214 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10218 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10224 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10230 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10231 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10235 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10237 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10238 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10239 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10241 #. %1$s: email_add | html
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10244 msgid "The cart was sent to: %s"
10245 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10247 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10248 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10250 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10252 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10254 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10256 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10258 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10260 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10262 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10264 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10266 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10268 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10270 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10272 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10274 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10276 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10278 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10280 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10282 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10284 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10286 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10288 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10289 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10291 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10292 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10294 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10295 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10300 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10301 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10302 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10303 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10304 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10305 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10306 "%s %s%s months%s "
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10312 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10313 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10314 "informing your library of this error"
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10319 msgid "The entered card number is already in use."
10320 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10324 msgid "The entered card number is the wrong length."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10329 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10332 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10335 msgid "The first subscription was started on %s"
10336 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10340 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10345 msgid "The following fields contain invalid information:"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10350 msgid "The item has been added to the list."
10351 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10356 msgid "The item has been added to your cart"
10357 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10361 msgid "The item has been removed from the list."
10362 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10367 msgid "The item has been removed from your cart"
10368 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10373 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10375 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10380 msgid "The item is already in your cart"
10381 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10386 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10387 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10389 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10390 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10395 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10396 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10400 msgid "The link is invalid."
10403 #. %1$s: email | html
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10406 msgid "The list was sent to: %s"
10407 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10412 msgid "The operation %s is not supported."
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10417 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10423 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10424 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10426 #. %1$s: minPasswordLength
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10429 msgid "The password must contain at least %s characters."
10430 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10434 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10435 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10439 msgid "The share has been removed."
10440 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10444 msgid "The share has not been removed."
10445 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10447 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10450 msgid "The subscription expired on %s"
10451 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10453 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10454 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10458 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10459 "code. It was NOT added. "
10461 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10464 #. %1$s: message_value
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10467 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10472 msgid "The userid "
10473 msgstr "id-ul utilizatorului "
10475 #. %1$s: subscriptionsnumber
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10478 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10479 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10483 msgid "There are no comments for this item."
10484 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10488 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10489 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10493 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10494 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10498 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10501 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10502 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10503 #. %3$s: ERROR.badparam
10504 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10505 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10506 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10510 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10511 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10512 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10517 msgid "There was a problem with your submission"
10518 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10522 msgid "There was an error sending the cart."
10523 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10527 msgid "There was an error sending the list."
10528 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10533 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10534 "library for help."
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10545 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10546 "any subject below to see the items in our collection."
10548 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10549 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10550 "din colectia noastra."
10552 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10555 msgid "This account has been locked! %s "
10556 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10561 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10562 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10563 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10564 "your reader account."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10569 msgid "This email address already exists in our database."
10570 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10574 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10575 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10579 msgid "This is a serial"
10580 msgstr "Acesta este un serial"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10584 msgid "This item does not exist."
10585 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10590 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10595 msgid "This item is already checked out to you."
10596 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10600 msgid "This item is on hold for another borrower."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10605 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10610 msgid "This list does not exist."
10611 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10613 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10617 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10619 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10620 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10624 msgid "This message can have the following reason(s):"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10631 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10634 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10635 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10637 #. %1$s: items_count
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10640 msgid "This record has many physical items (%s). "
10641 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10645 msgid "This subscription is closed."
10646 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10650 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10651 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10655 msgid "This title cannot be requested."
10656 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10667 msgstr "Miniaturi imagini"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10676 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10677 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10707 msgid "Title (A-Z)"
10708 msgstr "Titlu (A-Z)"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10713 msgid "Title (Z-A)"
10714 msgstr "Titlu (Z-A)"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10718 msgid "Title notes"
10719 msgstr "Notițele titlului"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10723 msgid "Title phrase"
10724 msgstr "Expresie titlu"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10746 msgid "To log in, use the following credentials:"
10747 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10751 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10753 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10758 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10759 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10763 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10765 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10770 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10772 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10783 msgstr "Nivel superior"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10793 msgstr "Total datorat"
10795 #. %1$s: holds_count
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10798 msgid "Total holds: %s"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10834 msgid "Type of heading"
10835 msgstr "Tip de rubrică"
10837 #. INPUT type=text name=q
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10841 msgid "Type search term"
10842 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10864 #. For the first occurrence,
10865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10874 msgid "Unable to add one or more tags."
10875 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10880 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10881 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10886 msgid "Unable to connect to PayPal."
10887 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10892 msgid "Unable to create enrollment!"
10893 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10897 msgid "Unable to update your setting!"
10898 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10903 msgid "Unable to verify payment."
10904 msgstr "Nu se poate verifica plata."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10908 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10909 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10913 msgid "Unavailable issues"
10914 msgstr "Ediții indisponibile"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10920 msgid "Unhighlight"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10925 msgid "Unified title"
10926 msgstr "Titlu unificat"
10928 #. For the first occurrence,
10929 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10933 msgid "Unified title: %s "
10934 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10938 msgid "Uniform titles:"
10939 msgstr "Titluri uniforme:"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10948 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10949 msgstr "Ediții pentru abonament"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10958 msgid "Updates to your record"
10959 msgstr "Schimbă parola"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10963 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10965 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10975 msgid "Used for/see from:"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10986 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10987 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10989 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10990 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10991 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
10996 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10997 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10999 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11000 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11001 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11005 msgid "VHS tape / Videocassette"
11006 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11008 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11011 msgid "Value is already in use (%s)"
11012 msgstr "deja în coş"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11016 msgid "Verification:"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11022 msgstr "Permiteţi parolei:"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11033 msgid "View Interlibrary loan request"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11055 msgid "View details for this title"
11056 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11062 msgid "View on Amazon.com"
11063 msgstr "Vezi la Amazon.com"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11068 msgid "View your search history"
11069 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11091 msgstr "Data Creaţiei"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11095 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11106 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11107 "define how long we keep your reading history."
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11129 msgstr "Bun venit, <a1> "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11133 msgid "What is a discharge?"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11138 msgid "What's next?"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11144 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11145 "history immediately by clicking here. "
11147 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
11148 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11158 msgid "With selected searches: "
11159 msgstr "Artocole selectate : "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11164 msgid "With selected suggestions: "
11165 msgstr "Artocole selectate : "
11167 #. For the first occurrence,
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11173 msgid "With selected titles: "
11174 msgstr "Artocole selectate : "
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11183 msgid "Would you like to print a receipt?"
11186 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11187 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11190 msgid "Written on %s by %s"
11191 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11203 msgstr "Drag(ă) %s "
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11219 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11222 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11223 "conectați din nou."
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11228 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11231 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11232 "conectați din nou."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11236 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11237 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11241 msgid "You are forbidden to view this page."
11242 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11244 #. %1$s: borrowername
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11247 msgid "You are logged in as %s."
11248 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11252 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11254 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11258 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11259 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11263 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11264 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11268 msgid "You are not authorized to view this page."
11269 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11273 msgid "You are not authorized to view this record."
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11279 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11280 "wish to make changes, please contact the library."
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11286 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11287 "saved and sent as a single message."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11292 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11298 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11303 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11305 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11310 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11311 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11315 msgid "You can't change your password."
11316 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11320 msgid "You can't reset your password."
11321 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11327 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11328 "before asking for a discharge."
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11333 msgid "You cannot place any more suggestions"
11334 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11336 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11339 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11341 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11342 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11347 msgid "You cannot share a public list."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11352 msgid "You currently have nothing checked out."
11353 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11358 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11359 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11363 msgid "You did not specify any search criteria"
11364 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11368 msgid "You did not specify any search criteria."
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11373 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11374 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11378 msgid "You do not have permission to create a new list."
11379 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11383 msgid "You do not have permission to delete this list."
11384 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11388 msgid "You do not have permission to download this list."
11389 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11393 msgid "You do not have permission to send this list."
11394 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11398 msgid "You do not have permission to update this list."
11399 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11403 msgid "You do not have permission to view this list."
11404 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11409 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11410 "remember, passwords are case sensitive."
11412 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
11413 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
11414 "sensibile la litere mari."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11418 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11423 msgid "You have a credit of:"
11424 msgstr "Ai un credit de:"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11428 msgid "You have already requested this title."
11429 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11433 msgid "You have no article requests currently."
11434 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11438 msgid "You have no fines or charges"
11439 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11444 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11445 "fields and resubmit."
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11450 msgid "You have nothing checked out"
11451 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11453 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11457 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11460 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11464 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11465 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11471 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11476 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11481 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11483 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11487 msgid "You have successfully registered your new account."
11490 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11493 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11494 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11499 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11505 msgid "You may register here."
11506 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11511 msgid "You must be logged in to add tags."
11512 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11514 #. For the first occurrence,
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11518 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11519 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11521 #. For the first occurrence,
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11525 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11526 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11530 msgid "You must have an email address to enroll"
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11536 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11538 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
11539 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11543 msgid "You must reset your password"
11544 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11548 msgid "You must select a library for pickup. "
11549 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11553 msgid "You must select at least one item. "
11554 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11558 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11563 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11569 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11576 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11582 msgid "You will receive an email shortly. "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11588 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11592 #. For the first occurrence,
11593 #. %1$s: IF debarred_comment
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11597 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11598 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11600 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11604 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11605 "renew your account."
11606 msgstr "Indormații de contact alternative"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11611 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11612 msgstr "Indormații de contact alternative"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11616 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11621 msgid "Your account menu"
11622 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11627 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11628 "confirmation email."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11633 msgid "Your authority search history is empty."
11634 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11638 msgid "Your card will expire on "
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11653 msgid "Your cart is currently empty"
11654 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11659 msgid "Your cart is empty."
11660 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11664 msgid "Your catalog search history is empty."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11669 msgid "Your checkout history"
11670 msgstr "Verifică istoricul"
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11674 msgid "Your comment"
11675 msgstr "Comentariul tău"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11679 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11685 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11686 "update your record as soon as possible."
11688 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11689 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11694 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11695 "this page within a few days."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11700 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11705 msgid "Your download should begin automatically."
11706 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11710 msgid "Your fines and charges"
11711 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11716 msgid "Your guarantor is "
11717 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11721 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11723 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11724 "pierdut sau furat."
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11728 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11730 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11731 "pierdut sau furat."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11736 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11737 "renew your card. "
11738 msgstr "Indormații de contact alternative"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11743 msgid "Your list : %s "
11744 msgstr "Lista ta : %s "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11754 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11759 msgid "Your lists:"
11760 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11764 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11765 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11770 msgid "Your messaging settings"
11771 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11775 msgid "Your note about %s could not be saved."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11781 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11782 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11787 msgid "Your note about %s was removed."
11788 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11792 msgid "Your options are: "
11793 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11797 msgid "Your password has been changed "
11798 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11800 #. For the first occurrence,
11801 #. %1$s: minPasswordLength
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11805 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11806 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11810 msgid "Your payment"
11811 msgstr "Comentariul tău"
11813 #. %1$s: message_value
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11816 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11821 msgid "Your personal details"
11822 msgstr "detalii personale"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11826 msgid "Your priority: "
11827 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11832 msgid "Your privacy management"
11833 msgstr "Comentariul tău"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11837 msgid "Your privacy rules have been updated."
11838 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11842 msgid "Your purchase suggestions"
11843 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11847 msgid "Your reading history has been deleted."
11848 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11852 msgid "Your request included no check-ins."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11857 msgid "Your routing lists"
11858 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11865 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11870 msgid "Your search history"
11871 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11873 #. %1$s: total |html
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11876 msgid "Your search returned %s results."
11877 msgstr "întoarce %s rezultate."
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11882 msgid "Your setting has been updated!"
11883 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11887 msgid "Your summary"
11888 msgstr "rezumatul meu"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11893 msgstr "etichetele mele"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11898 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11899 "before applying them."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11904 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11906 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11916 msgid "ZIP/Postal code:"
11917 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11922 msgid "[ New list ]"
11923 msgstr "Restituiţi "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11928 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11929 "END %] catalog recent comments"
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11934 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11937 #. INPUT type=text name=limit
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11940 msgid "[% limit or"
11943 #. %1$s: HTML5MediaParent
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11946 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11953 msgstr "Data de Sfârşit:"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11957 msgid "already in your cart"
11958 msgstr "deja în coş"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11964 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11966 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11967 "articolul pentru a fi ridicată"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11971 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11972 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11981 msgid "ask for a discharge"
11984 #. For the first occurrence,
11985 #. %1$s: rating_avg
11986 #. %2$s: ratings.count
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11990 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12013 msgid "borrowernumber"
12014 msgstr "borrowernumber"
12016 #. For the first occurrence,
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12023 #. For the first occurrence,
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12040 msgid "change your password"
12041 msgstr "schimbă parola"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12045 msgid "checkout(s)"
12046 msgstr "Împrumuturi"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12050 msgid "click here to login"
12051 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12062 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12063 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12064 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12065 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12066 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12067 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12068 "series %]&rft.genre="
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12074 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12075 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12080 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12082 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12087 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12090 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12095 msgid "desired_due_date"
12096 msgstr "dorit de data scadenţei"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12100 msgid "due in fines and charges"
12101 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12110 msgid "email address"
12111 msgstr "Adresa email:"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12120 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12131 msgid "hold(s) pending"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12136 msgid "hold(s) waiting"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12141 msgid "iDreamBooks.com rating"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12162 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12164 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
12165 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12169 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12171 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12176 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12178 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12183 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12185 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
12186 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12191 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12194 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12195 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12199 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12201 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12206 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12208 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12213 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12215 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12220 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12222 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12223 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12228 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12229 "request_location=127.0.0.1 "
12232 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12233 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12237 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12239 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12240 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12244 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12246 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12252 msgid "in OpenLibrary collection"
12253 msgstr "Colecție de seriale"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12258 msgid "in OverDrive collection"
12259 msgstr "Colecție de seriale"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12263 msgid "in any heading"
12264 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12268 msgid "in main entry"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12273 msgid "in the complete record"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12279 msgstr "este exact"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12290 msgid "item(s) added to your cart"
12291 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12299 msgstr "articol_id"
12301 #. %1$s: LibraryName |html
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12304 msgid "koha opac %s"
12305 msgstr "koha opac %s"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12310 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12311 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12315 msgid "list of authority record identifiers"
12316 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12320 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12321 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12325 msgid "list of system record identifiers"
12326 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12330 msgid "log in using a different account"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12336 msgid "needed_before_date"
12337 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12362 msgstr "Întârziate "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12379 msgstr "id_utilizator"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12384 msgid "pickup_expiry_date"
12385 msgstr "data_limită_a ricicării"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12390 msgid "pickup_location"
12391 msgstr "locație_preluare"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12395 msgid "primary email address"
12396 msgstr "Adresa email:"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12403 msgid "purchase suggestion"
12404 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12408 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12413 msgid "request_location"
12414 msgstr "cerere_locație"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12419 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12421 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12426 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12429 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
12432 #. For the first occurrence,
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12441 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12447 msgstr "întoarce_fmt"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12451 msgid "return_type"
12452 msgstr "întoarce_tipul"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12466 msgid "secondary email address"
12467 msgstr "Email de serviciu:"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12476 msgid "show_attributes"
12477 msgstr "arată_amenzi"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12481 msgid "show_contact"
12482 msgstr "arată_contact"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12487 msgstr "arată_amenzi"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12492 msgstr "arată_dețineri"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12497 msgstr "arată_împrumuturile"
12499 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12500 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12501 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12502 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12505 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12506 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12514 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12515 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12516 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12520 msgid "site administrator"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12526 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12528 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12529 "restituite, valori posibile: "
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12533 msgid "starts with"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12543 msgid "suggestions"
12544 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12549 msgstr "nume de familie"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12554 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12555 "element 'reserve_id')"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12561 msgid "system item identifier"
12562 msgstr "element de sistem de identificare"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12567 msgid "system-wide only"
12568 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
12570 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12572 msgid "tagsel_button"
12573 msgstr "butonul_etichetei_sel"
12575 #. META http-equiv=Content-Type
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12583 msgid "text/html; charset=utf-8"
12584 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12590 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12593 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12599 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12601 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12605 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12607 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12612 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12613 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12617 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12618 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12627 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12628 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12630 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
12631 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12636 msgid "there was a problem processing your payment"
12637 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12642 msgid "to create new lists."
12643 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12647 msgid "to post a comment."
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12658 msgstr "Juvenilă; "
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12667 msgid "used for/see from:"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12672 msgid "user's login identifier"
12673 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12677 msgid "user's password"
12678 msgstr "parola utilizatorului"
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12683 msgstr "id-ul utilizatorului "
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12688 msgstr "numele utilizatorului"
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12693 msgid "view labeled"
12694 msgstr "Disponibil"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12704 msgid "waiting holds:"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12709 msgid "was not found in the database. Please try again."
12710 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12715 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12717 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12721 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12722 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12726 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12728 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12732 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12733 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12737 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12739 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12742 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12745 #. %1$s: approvedaddress
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12748 msgid "will be sent shortly to %s."
12749 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12753 msgid "with biblionumber"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12758 msgid "would be entered as "
12761 #. %1$s: new_reserves_allowed
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12765 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12766 "items you wish to not place holds on. "
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12772 msgstr "amenzile mele"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12776 msgid "your interlibrary loan requests"
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12782 msgstr "Listele tale"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12786 msgid "your messaging"
12787 msgstr "mesajele mele"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12792 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12797 msgid "your personal details"
12798 msgstr "detalii personale"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12802 msgid "your privacy"
12803 msgstr "Fără liste private"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12807 msgid "your purchase suggestions"
12808 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12810 #. For the first occurrence,
12811 #. %1$s: my_rating.rating_value
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12815 msgid "your rating: %s, "
12816 msgstr "Lista ta : %s "
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12820 msgid "your reading history"
12821 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12825 msgid "your routing lists"
12826 msgstr "Listele tale"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12830 msgid "your search history"
12831 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12835 msgid "your summary"
12836 msgstr "rezumatul meu"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12841 msgstr "etichetele mele"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12858 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12860 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"