1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 23:28-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-03-22 14:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Sorin-Alexandru <sorin@curierul.ro>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1490191706.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/18.05/ro-RO-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title | html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield | html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield | html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s %s %s Fără titlu %s %s , %s %s"
54 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
55 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
58 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
59 msgstr "%s %s %s %s Articol în tranzit de la"
62 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
63 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
64 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
67 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
69 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
75 #. %5$s: - newline | html -
77 #. %7$s: barcode | html
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s: title | html
82 #. %12$s: barcode | html
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
90 "%s %s %s %s este în întârziere %s Exemplarul dumneavoastră cu codul de bare "
91 "%s (barcode %s) a depășit termenul %s %s scadent %sExemplarul deținut de "
92 "dumneavoastră %s (barcode %s) trebuie remis bibliotecii astăzi %s "
94 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
95 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
100 msgid "%s %s %s Koha online %s "
101 msgstr "%s %s %s Catalog online %s "
103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
107 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
108 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
112 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
113 msgstr "%s %s %s Catalogul online %s catalog %s › %s %s "
116 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
117 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
121 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
123 "%s %s %s Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde. %s "
127 #. %3$s: IF ( review.title )
128 #. %4$s: review.title | html
131 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
132 #. %8$s: subtitl.subfield | html
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
136 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
137 msgstr "%s %s %s%s%sFără titlu%s %s %s%s "
140 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
141 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
142 #. %4$s: IF ( loop.last )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
151 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
153 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Această înregistrare nu are nici un "
157 #. %2$s: MY_TAG.term | html
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
161 msgid "%s %s (not approved) %s "
162 msgstr "%s %s (nu sunt aprobate) %s "
164 #. For the first occurrence,
166 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
170 msgid "%s %s End date: "
171 msgstr "%s %s Dată de final: "
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
177 msgid "%s %s Item in transit to "
178 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
180 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
181 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
184 msgid "%s %s Item waiting at "
185 msgstr "%s %s %s Articol așteptat la"
188 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
189 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
190 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
191 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
192 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
193 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
194 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
199 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
200 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
201 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Nu au fost găsite rezultate. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
226 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
227 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s Restrânge tipul de căutare %s Extinde tipul de căutare %s Căutare "
243 "subiecte conexe %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #. %7$s: m.code | html
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
262 "%s %s Propunerea nu a fost adăugată. Ați atins limita de propuneri pe care "
263 "le puteți plasa în acest moment (%s). Imediat ce biblioteca va procesa "
264 "aceste propuneri o să puteți plasa altele. %s Propunerea nu a fost adăugată. "
265 "O propunere cu acest titlu deja există. %s Propunerea dumneavoastră a fost "
266 "transmisă. %s %s %s "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
275 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
278 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
279 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
281 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
282 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
288 #. %1$s: i.title | html
290 #. %3$s: i.author | html
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
294 msgid "%s %s by %s %s "
295 msgstr "%s %s de %s %s "
297 #. %1$s: firstname | $raw
298 #. %2$s: surname | $raw
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
301 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
302 msgstr "%s %s trimite în coș din catalogul online."
304 #. %1$s: firstname | $raw
305 #. %2$s: surname | $raw
306 #. %3$s: shelfname | $raw
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
309 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
310 msgstr "%s %s trimite din catalogul online în raftul virtual numit : %s."
313 #. %2$s: CASE 'earlier'
314 #. %3$s: CASE 'later'
315 #. %4$s: CASE 'acronym'
316 #. %5$s: CASE 'musical'
317 #. %6$s: CASE 'broader'
318 #. %7$s: CASE 'narrower'
319 #. %8$s: CASE 'parent'
322 #. %11$s: type | html
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
332 "%s %s(Poziția de început) %s(Poziția ulterioară) %s(Acronim) %s(Compoziție "
333 "musicală) %s(Poziție mai amplă) %s(Poziție restrânsă) %s(Origine directă) %s "
336 #. %1$s: SWITCH option
337 #. %2$s: CASE 'bibtex'
338 #. %3$s: CASE 'endnote'
339 #. %4$s: CASE 'marcxml'
340 #. %5$s: CASE 'marc8'
342 #. %7$s: CASE 'marcstd'
345 #. %10$s: CASE 'isbd'
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
353 "%s %sBIBTEX %sFinalNotă %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC "
354 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
357 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
359 #. %3$s: CASE 'Pay00'
360 #. %4$s: CASE 'Pay01'
361 #. %5$s: CASE 'Pay02'
364 #. %8$s: CASE 'OVERDUE'
370 #. %14$s: CASE 'Rent'
378 #. %22$s: -CASE 'Res'
380 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
382 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
386 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
387 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
388 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
389 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
390 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
392 "%s %sPlată, mulțumesc %sPlată, mulțumesc (cash via SIP2) %sPlată, mulțumesc "
393 "(VISA via SIP2) %sPlată, mulțumesc (credit card via SIP2) %sCard nou "
394 "%sPenalizare %sComision de administrare a contului %sVariat %sArticol "
395 "pierdut %sAchită %sAcumulați penalizări %sTimp de așteptare prea mare %sTaxă "
396 "de închiriere %sScutit %sTaxă restituire articol pierdut %sPlată %sAchită"
397 "%sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
399 #. %1$s: IF s.is_private
400 #. %2$s: IF s.is_shared
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
407 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
408 msgstr "Fără liste private "
410 #. %1$s: added_count | html
411 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
416 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
417 msgstr "%s %s etichetă%etichete%s adăugat(e) cu succes."
419 #. %1$s: deleted_count | html
420 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
426 msgstr "şters cu succes."
428 #. %1$s: IF loop.index == 0
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
433 msgid "%s %s and %s "
434 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
436 #. %1$s: bibliotitle | html
437 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
440 msgid "%s (Record no. %s)"
441 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
443 #. %1$s: IF ( related )
444 #. %2$s: FOREACH relate IN related
445 #. %3$s: relate.related_search | html
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
450 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
451 msgstr "(căutări legate de: "
453 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
454 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
455 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
456 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
457 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
460 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
461 msgstr "%s %s de %s %s "
463 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
464 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
465 #. %3$s: IF ( canrenew )
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
468 msgid "%s Account frozen %s %s "
469 msgstr "Cont blocat "
471 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
474 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
477 #. %1$s: IF review.your_comment
478 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
480 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
481 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
482 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
484 #. %8$s: review.borrtitle | html
485 #. %9$s: review.firstname | html
486 #. %10$s: review.surname | html
487 #. %11$s: CASE 'first'
488 #. %12$s: review.firstname | html
489 #. %13$s: CASE 'surname'
490 #. %14$s: review.surname | html
491 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
492 #. %16$s: review.firstname | html
493 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
494 #. %18$s: CASE 'username'
495 #. %19$s: review.userid | html
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
502 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
504 msgstr "%s %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
506 #. %1$s: IF (sendmailError)
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
509 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
511 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
513 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
518 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
519 "resolve this problem. %s "
521 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
522 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
525 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
528 msgid "%s Automatic renewal "
529 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
531 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
534 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
535 msgstr "Fără actualizări rămase"
537 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
538 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
540 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
541 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
543 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
544 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
546 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
547 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
549 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
550 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
552 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
553 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
561 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s Pierdut (%s),%s %s Deteriorat "
562 "(%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În tranzit (%s),%s "
564 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
565 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
567 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
568 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
570 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
571 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
572 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
575 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
576 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
578 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
579 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
581 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
582 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
584 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
585 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
590 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
591 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
593 "%s Verificat (%s), %s %s Retras (%s), %s %s%s Pierdut (%s),%s%s %s "
594 "Deteriorat (%s),%s %s La comandă (%s),%s %s În așteptare (%s),%s %s În "
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
601 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
604 #. %1$s: IF (errcode==1)
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
610 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
611 "you cannot add items to this list. %s "
613 "%s Nu a fost ccreeată o nouă listă. Vă rugăm veificați ca numele să fie "
614 "unic. %s Ne pare rău dar nu au fost adăugate elemente noi în listă. %s "
616 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
619 msgid "%s Did you mean: "
620 msgstr "Te referi la: "
623 #. %2$s: HOLDS.count | html
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
626 msgid "%s Holds (%s) "
629 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
632 msgid "%s Internet user critics"
633 msgstr "%s Critici ale utilizatorilor de pe internet"
635 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
639 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
641 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
647 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
648 msgstr "Articol care urmează să fie retras de la <b> %s</b> "
650 #. %1$s: issues_count | html
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
653 msgid "%s Item(s) checked out"
654 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
657 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 msgstr "Fără actualizări rămase"
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
665 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
668 msgid "%s No renewal before %s "
669 msgstr "Fără actualizări rămase "
671 #. %1$s: IF ( searchdesc )
672 #. %2$s: LibraryName | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
675 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
676 msgstr "Fără rezultate găsite. "
679 #. %2$s: END # / IF results
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
682 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
683 msgstr "Fără rezultate găsite. "
685 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
688 msgid "%s Not allowed"
689 msgstr "%s Nu este permis"
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
694 msgid "%s Not renewable "
695 msgstr "%s Nu se poate reînnoi "
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
698 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
701 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
702 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
704 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
709 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
710 msgstr "%s În așteptare%s Nu mai aveți dreptul la reînnoiri %s "
712 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
714 #. %3$s: IF password_too_short
715 #. %4$s: minPasswordLength | html
717 #. %6$s: IF password_too_weak
719 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
721 #. %10$s: IF ( WrongPass )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
726 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
727 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
728 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
729 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
730 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
731 "password for you. %s "
733 "%s Parola nu se potrivește. Reintroduceți confirmarea parolei dumneavoastră. "
734 "%s %s Noua parolă trebuie să aibă cel puțin %s caractere. %s %s Parola a "
735 "fost introdusă incorect. Dacă această problemă persistă solicitați unui "
736 "bibliotecar resetarea parolei. %s %s Parola dumneavoastră conține spații sau/"
737 "și caractere neacceptate. %s "
739 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
740 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
741 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
742 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
746 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
747 msgstr "%s În așteptare %s În procesare %s Complet %s Anulat %s "
749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
752 msgid "%s Professional critics"
753 msgstr "%s Critici profesionale"
755 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
757 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
764 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
767 "%s Sugestii pentru achiziționare %s %s Sugestiile dumneavoastră de "
768 "achiziționare %s Sugestii pentru achiziționare %s %s "
770 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
773 msgid "%s Quotations"
774 msgstr "%s Cotațiile"
776 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
780 msgid "%s Renewal not allowed %s "
781 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
783 #. For the first occurrence,
784 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
785 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
787 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
792 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
793 msgstr "\" %s Restricție adăugată prin întârzierea procesului %s %s %s %s "
795 #. %1$s: LibraryName | html
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
801 #. %1$s: LibraryName | html
802 #. %2$s: IF ( query_desc )
803 #. %3$s: query_desc | html
805 #. %5$s: IF ( limit_desc )
806 #. %6$s: limit_desc | html
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
810 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
811 msgstr "%s Caută %spentru '%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s"
813 #. %1$s: LibraryName | html
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
816 msgid "%s Self check-in"
817 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
822 msgid "%s Self checkout system"
823 msgstr "%s Sistem de autoîmprumut"
825 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
830 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
831 msgstr "%s Arată etichete de la alți clienți %s Arată eticete %s: "
833 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
836 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
839 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
840 #. %2$s: ELSIF password_too_short
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
843 msgid "%s The passwords do not match. %s "
844 msgstr "Actualizarea parolei"
846 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
847 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
848 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
849 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
850 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
851 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
852 #. %7$s: DEBT | $Price
853 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
854 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
855 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
856 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
857 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
858 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
859 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
860 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
861 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
866 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
867 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
868 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
869 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
870 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
871 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
872 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
873 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
874 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
879 #. %3$s: FOREACH role IN content
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
882 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
883 msgstr "%s Acest ppn nu este găsit în serviciul idref.. %s %s "
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
889 msgid "%s This record has no items. %s "
890 msgstr "%s Această înregistrare nu are articole. %s "
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
897 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
898 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
900 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
903 msgid "%s Video extracts"
904 msgstr "%s extrage video"
906 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
909 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
912 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
913 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
914 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
916 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
917 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
923 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
926 "%s Așteptare %s În așteptare %s pentru client %s la %s așteptat la %s %s de "
927 "la %s %s %s %s %s %s %s. "
929 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
934 msgid "%s Yes %s No %s "
935 msgstr "%s Da %s Nu %s "
937 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
938 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
943 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
950 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
951 msgstr "%s Nu ai specificat nici un criteriu de căutare. %s "
953 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
957 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
958 msgstr "%s Nu ai împrumutat, niciodată, nimic de la această bibliotecă . %s "
960 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
961 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
963 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
968 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
969 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
972 #. %1$s: resul.used | html
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
978 #. For the first occurrence,
979 #. %1$s: IF ( review.author )
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
987 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
988 #. %2$s: MY_TAG.author | html
990 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
993 msgid "%s by %s %s %s "
994 msgstr "%s de %s %s %s "
996 #. %1$s: LoginBranchname | html
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1007 msgid "%s items are on order."
1010 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1011 #. %2$s: total | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1014 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1017 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1023 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1029 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1030 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1032 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1037 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1038 msgstr "%s de la %s %s până la %s %s %s "
1041 #. %2$s: heading | html
1044 #. %5$s: BLOCK language
1045 #. %6$s: SWITCH lang
1046 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1047 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1048 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1049 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1050 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1052 #. %13$s: lang | html
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1058 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1060 "%s%s %s %s %s %s %sEngleză %sFranceză %sItaliană %sGermană %sSpaniolă %s%s "
1063 #. %1$s: FILTER trim
1064 #. %2$s: SWITCH type
1065 #. %3$s: CASE 'earlier'
1066 #. %4$s: CASE 'later'
1067 #. %5$s: CASE 'acronym'
1068 #. %6$s: CASE 'musical'
1069 #. %7$s: CASE 'broader'
1070 #. %8$s: CASE 'narrower'
1072 #. %10$s: type | html
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1078 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1079 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1082 #. %1$s: IF contents.count
1083 #. %2$s: contents.count | html
1084 #. %3$s: IF contents.count == 1
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1091 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1092 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1094 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1095 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1096 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1099 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1100 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1104 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1105 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1107 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1109 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1117 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1118 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1126 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1127 msgstr "%s › verificare coș "
1129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1130 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1135 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1136 msgstr "%s › verificare coș "
1138 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1139 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1142 #. %5$s: borrowernumber | html
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1145 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1146 msgstr "%s › verificare coș"
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1154 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1155 msgstr "%s › verificare coș"
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1168 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1169 msgstr "Koha Catalog online "
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1175 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1176 #. %6$s: IF ( ms_value )
1177 #. %7$s: ms_value | html
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1185 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1186 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1188 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1189 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1190 "criteriu de căutare. %s"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1197 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1198 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1199 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1200 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1201 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1202 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1203 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1204 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1205 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1206 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1207 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1214 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1215 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1216 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1217 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1218 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1220 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s ILS-DI › Disponibilitate "
1221 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1222 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › ClientAutentificat %s ILS-DI "
1223 "› ObțineInfoClient %s ILS-DI › ObțineStatusClient %s ILS-DI "
1224 "› GetServices %s ILS-DI › PrelungireÎmprumut %s ILS-DI "
1225 "› HoldTitle %s ILS-DI › RețineArticol %s ILS-DI › "
1226 "AnulareReținere %s ILS-DI %s"
1228 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1229 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1232 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1238 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1241 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Conectare în contul tău %s "
1242 "Conectare catalog anulată %s"
1244 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1245 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1248 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1249 #. %6$s: IF ( query_desc )
1250 #. %7$s: query_desc | html
1252 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1253 #. %10$s: limit_desc | html
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1260 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1261 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1264 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %s Rezultatul căutărilor %spentru "
1265 "'%s'%s%s cu limită(e): '%s'%s %s Nu ați specificat nici un "
1266 "criteriu de căutare. %s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1272 #. %5$s: IF ( total )
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1281 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sAuthority search result%sNu a fost "
1282 "găsit un rezultat%s"
1284 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1285 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1288 #. %5$s: IF op == 'view'
1289 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1294 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1296 "%s%s%sCatalog online%s catalog › %sConținutul %s%sListele "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1303 #. %5$s: IF ( op_add )
1305 #. %7$s: IF ( op_else )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1311 "%sPurchase Suggestions%s"
1312 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1318 #. %5$s: IF ( typeissue )
1319 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1324 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1325 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1326 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1332 #. %5$s: IF action == 'edit'
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1338 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1339 "%sRegister a new account%s"
1340 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1348 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1349 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1358 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1360 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1361 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1366 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1367 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1376 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #. %5$s: summary.mainentry | html
1383 #. %6$s: IF authtypetext
1384 #. %7$s: authtypetext | html
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1389 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1390 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1399 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1408 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1414 #. %5$s: title | html
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1418 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1424 #. %5$s: course.course_name | html
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1428 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1437 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #. %5$s: title | html
1444 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1445 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1447 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1452 msgstr "Catalog › Etichete "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1461 msgstr "Catalog › Etichete "
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1470 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1480 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1486 #. %5$s: authtypetext | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1490 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1499 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #. %5$s: bibliotitle | html
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1509 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1518 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #. %5$s: biblio.title | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1528 msgstr "Catalog › Etichete "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1537 msgstr "Catalog › Etichete "
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1547 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1556 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1566 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1575 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1584 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1593 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1603 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1612 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1621 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1630 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1639 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1648 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1657 msgstr "Catalog › Etichete "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1666 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1675 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1684 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1693 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1702 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1711 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1713 #. For the first occurrence,
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1722 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1731 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1740 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1746 #. %5$s: unimarc3 | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1750 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1759 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1761 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1762 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1763 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1765 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1766 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1767 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1769 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1770 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1776 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1777 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1781 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1782 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1787 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1790 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1791 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1795 msgid "%s, by %s%s "
1796 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1798 #. For the first occurrence,
1799 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1800 #. %2$s: i.biblionumber | html
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1805 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1806 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1809 #. %2$s: review.biblionumber | html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1812 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1813 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1815 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1816 #. %2$s: review.biblionumber | html
1817 #. %3$s: review.reviewid | html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1830 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1836 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1837 #. %2$s: query_cgi | $raw
1838 #. %3$s: limit_cgi | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #. %2$s: query_cgi | $raw
1846 #. %3$s: limit_cgi | url
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1849 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1850 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1853 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1869 msgid "%s0 biblios%s "
1872 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1873 #. %2$s: starting_homebranch | html
1875 #. %4$s: IF ( starting_location )
1876 #. %5$s: starting_location | html
1878 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1879 #. %8$s: starting_ccode | html
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1884 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1888 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1893 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1894 msgstr "Colecție: %s"
1896 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1898 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1900 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1902 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1904 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1906 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1908 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1910 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1912 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1914 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1916 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1918 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1923 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1924 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1925 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1928 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1929 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1930 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1931 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1932 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1933 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1939 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1940 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1943 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1944 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1945 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1950 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1953 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1954 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1955 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1956 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1957 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1958 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1960 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1962 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1963 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
1968 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1969 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1973 #. %1$s: IF ( typeissue )
1974 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1979 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1987 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1994 msgid "%sThis record has no items.%s "
1995 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
1997 #. For the first occurrence,
1998 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2004 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2007 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2012 msgid "%sYes%sNo%s "
2013 msgstr "Fără titlu "
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s: IF ( author )
2024 #. %2$s: author | html
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2030 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2034 msgid "« Previous"
2035 msgstr "<< Precedent"
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2040 msgid "<< Previous"
2041 msgstr "<< Anterior"
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2046 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2047 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2049 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2050 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2055 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2056 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2058 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2059 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2064 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2065 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2066 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2067 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2068 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2069 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2070 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2071 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2072 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2073 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2074 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2075 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2076 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2077 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2078 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2079 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2080 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2081 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2082 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2083 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2084 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2085 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2086 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2087 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2088 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2089 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2090 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2091 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2092 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2093 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2094 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2095 "notforloan>0</notforloan> <"
2096 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2097 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2098 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2099 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2100 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2101 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2102 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2103 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2104 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2105 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2106 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2107 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2108 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2109 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2110 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2111 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2112 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2113 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2114 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2115 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2116 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2117 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2118 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2119 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2120 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2121 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2122 "notforloan>0</notforloan> <"
2123 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2124 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2125 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2126 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2127 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2128 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2129 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2130 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2131 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2132 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2133 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2135 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2136 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2137 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2138 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2139 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2140 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2141 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2142 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2143 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2144 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2145 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2146 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2147 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2148 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2149 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2150 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2151 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2152 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2153 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2154 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2155 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2156 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2157 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2158 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2159 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2160 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2161 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2162 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2163 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2164 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2165 "notforloan>0</notforloan> <"
2166 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2167 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2168 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2169 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2170 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2171 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2172 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2173 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2174 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2175 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2176 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2177 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2178 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2179 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2180 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2181 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2182 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2183 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2184 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2185 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2186 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2187 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2188 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2189 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2190 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2191 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2192 "notforloan>0</notforloan> <"
2193 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2194 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2195 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2196 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2197 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2198 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2199 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2200 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2201 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2202 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2203 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2208 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2209 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2210 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2211 "GetPatronStatus>"
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2214 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2215 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2216 "GetPatronStatus>"
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2221 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2222 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2223 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2224 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2225 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2226 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2227 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2228 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2229 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2230 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2231 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2232 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2233 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2234 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2235 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2236 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2237 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2238 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2239 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2240 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2241 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2242 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2243 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2244 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2245 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2246 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2247 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2248 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2249 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2250 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2251 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2252 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2253 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2254 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2255 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2256 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2257 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2258 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2259 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2260 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2261 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2262 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2263 "notforloan>0</notforloan> <"
2264 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2265 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2266 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2267 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2268 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2269 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2270 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2271 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2272 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2273 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2274 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2275 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2276 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2277 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2278 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2279 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2280 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2281 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2282 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2283 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2284 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2286 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2287 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2288 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2290 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2291 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2293 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2294 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2295 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2297 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2298 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2299 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2300 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2301 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2302 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2303 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2304 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2305 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2306 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2307 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2308 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2309 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2310 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2311 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2312 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2313 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2314 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2315 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2317 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2318 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2319 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2320 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2321 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2322 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2323 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2324 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2325 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2326 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2327 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2329 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2330 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2331 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2332 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2333 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2334 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2335 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2336 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2337 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2338 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2339 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2340 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2341 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2342 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2343 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2344 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2345 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2346 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2347 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2348 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2349 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2350 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2351 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2352 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2353 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2354 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2355 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2356 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2357 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2358 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2359 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2360 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2361 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2362 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2363 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2364 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2365 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2366 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2367 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2368 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2369 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2370 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2371 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2372 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2373 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2374 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2376 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2377 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2378 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2379 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2380 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2381 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2382 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2383 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2384 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2385 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2386 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2387 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2388 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2389 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2390 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2391 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2392 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2393 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2394 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2395 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2396 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2397 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2398 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2399 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2400 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2401 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2402 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2403 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2404 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2405 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2406 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2407 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2408 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2409 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2410 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2411 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2412 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2413 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2414 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2415 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2416 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2417 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2418 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2419 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2420 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2421 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2422 "notforloan>0</notforloan> <"
2423 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2424 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2425 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2426 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2427 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2428 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2429 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2430 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2431 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2432 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2433 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2434 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2440 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2441 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2444 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2445 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2451 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2452 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2453 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2454 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2457 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2458 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2459 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2465 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2468 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2473 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2474 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2475 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2477 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2478 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2479 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2485 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2486 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2487 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2488 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2489 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2490 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2491 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2492 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2493 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2494 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2495 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2496 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2497 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2498 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2499 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2500 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2501 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2502 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2503 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2504 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2505 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2508 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2510 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2511 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2512 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2513 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2514 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2515 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2516 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2517 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2518 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2519 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2520 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2521 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2522 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2523 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2524 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2525 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2526 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2527 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2528 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2533 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2534 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2535 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2536 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2537 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2538 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2539 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2540 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2541 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2542 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2543 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2544 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2545 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2546 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2547 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2548 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2549 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2550 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2552 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2553 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2554 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2555 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2556 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2557 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2558 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2559 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2561 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2562 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2563 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2564 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2565 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2566 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2567 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2568 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2569 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2570 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2571 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2572 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2573 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2574 "GetAuthorityRecords>"
2576 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2577 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2580 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2585 msgid " Author phrase"
2586 msgstr " Fraza autorului"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2590 msgid " Conference name"
2591 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2595 msgid " Conference name phrase"
2596 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2600 msgid " Corporate name"
2601 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2605 msgid " ISBN"
2606 msgstr " ISBN"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2610 msgid " ISSN"
2611 msgstr " ISSN"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2615 msgid " Personal name"
2616 msgstr " Numele Personal"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2620 msgid " Personal name phrase"
2621 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2625 msgid " Subject and broader terms"
2626 msgstr " Subiect ca Expresie"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2630 msgid " Subject and narrower terms"
2631 msgstr " Subiect ca Expresie"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2635 msgid " Subject and related terms"
2636 msgstr " Subiect ca Expresie"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2640 msgid " Subject phrase"
2641 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2645 msgid " Title phrase"
2646 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2648 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2651 msgid " (%s votes)"
2654 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2657 msgid "(%s biblios)"
2658 msgstr "(%s biblios)"
2660 #. For the first occurrence,
2661 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2662 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2670 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2671 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2673 #. For the first occurrence,
2674 #. %1$s: HOLDS.count | html
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2685 msgid "(123) 456-7890"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2693 #. For the first occurrence,
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2702 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2703 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2707 msgid "(Checked out)"
2708 msgstr "(Verificat)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2718 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2725 msgid "(Not supported by Koha)"
2726 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2733 msgid "(Not supported yet)"
2734 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2756 msgid "(Optional, default 0)"
2757 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2761 msgid "(Optional, default 1)"
2762 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2768 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2775 msgstr "Articole juridice"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2801 msgstr "(Obligatoriu)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2811 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2817 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2824 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2833 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2834 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2838 msgid "(Use OPAC instead)"
2839 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2844 msgid "(Use SRU instead)"
2845 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2862 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2870 msgid "(modified on %s)"
2871 msgstr "(modificat pe %s)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2876 msgstr "(În aşteptare)"
2878 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2888 msgstr "Întârziate "
2890 #. For the first occurrence,
2891 #. %1$s: priority | html
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2895 msgid "(priority %s)"
2898 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2899 #. %2$s: relate.related_search | html
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2903 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2904 msgstr "(căutări apropiate:"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2919 msgid "-- Choose --"
2920 msgstr "- Alege Format --"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2925 msgid "-- Choose format --"
2926 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2931 msgstr "-- nimic -- "
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2935 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2940 msgid ". Please contact the library for more information."
2941 msgstr "Indormații de contact alternative"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2948 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2949 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2975 msgid "1 item is on order."
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2986 msgstr "100 titluri"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3040 msgid ": %sa list:%s"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3046 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3047 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3052 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3057 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3060 #. %1$s: message_value | html
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3064 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3069 msgid "A specific item"
3070 msgstr "O copie specifică "
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3074 msgid "About the author"
3075 msgstr "Despre autor"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3079 msgid "Abstracts/summaries"
3080 msgstr "Abstracte / rezumate"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3086 msgid "Access denied"
3087 msgstr "Acces respins"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3093 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3094 "Please contact the library. "
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3099 msgid "Acquired in the last:"
3100 msgstr "Dobândite în final:"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3105 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3106 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3111 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3112 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3114 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3126 #. %1$s: total | html
3127 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3130 msgid "Add %s items to %s"
3131 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3133 #. A name=ButtonPlus
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3135 msgid "Add another field"
3136 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3142 msgstr "Adaugă în coș"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3147 msgstr "Adaugă în coș"
3149 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3153 msgstr "Adăugaţi la"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3157 msgid "Add to a list"
3158 msgstr "Adăugaţi la listă"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3162 msgid "Add to a new list:"
3163 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3168 msgstr "Adăugaţi la listă"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3172 msgid "Add to list:"
3173 msgstr "Adaugă la listă"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3179 msgid "Add to your cart"
3180 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3192 msgstr "Adăugaţi la"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3196 msgid "Additional authors:"
3197 msgstr "Autori Suplimentari:"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3201 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3202 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3206 msgid "Additional information"
3207 msgstr "Informații de contact"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3237 msgid "Adlibris cover image"
3238 msgstr "Imaginea de pe copertă"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3242 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3259 msgid "Advanced search"
3260 msgstr "Căutare Avansată"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3272 msgstr "Toate etichetele"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3276 msgid "All collections"
3277 msgstr "Colecție de seriale"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3281 msgid "All holds will be suspended."
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3286 msgid "All holds will resume."
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3291 msgid "All item types"
3292 msgstr "Toate tipurile de articole"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3298 msgid "All libraries"
3299 msgstr "Toate bibliotecile"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3303 msgid "Allow changes to contents from: "
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3309 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3315 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3321 msgid "Alternate address"
3322 msgstr "Modificaţi adresa"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3326 msgid "Alternate address information: "
3327 msgstr "Modificaţi adresa"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3331 msgid "Alternate contact"
3332 msgstr "Modificaţi Contact"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3342 msgid "Amount outstanding"
3343 msgstr "Sumă Restantă"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3347 msgid "Amount to pay: "
3350 #. %1$s: shelfname | html
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3353 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3355 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3359 msgid "An error occurred when creating this list."
3361 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3365 msgid "An error occurred when deleting this list."
3367 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3371 msgid "An error occurred when updating this list."
3373 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3377 msgid "An error occurred while processing your request."
3379 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3384 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3386 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3390 msgid "An invitation to share list "
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3400 msgid "Any audience"
3401 msgstr "Orice audienţă"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3406 msgstr "Orice conţinut"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3411 msgstr "Orice format"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3416 msgstr "Toate tipurile de articole"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3420 msgid "Any item type"
3421 msgstr "Toate tipurile de articole"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3426 msgstr "Orice Frază"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3431 msgstr "Orice cuvânt"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3441 msgid "Anyone seeing this list"
3442 msgstr "Selectează o listă"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3458 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3459 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3461 #. For the first occurrence,
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3466 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3467 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3472 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3473 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3478 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3479 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3484 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3485 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3489 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3490 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3495 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3496 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3500 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3501 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3505 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3506 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3511 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3512 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3517 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3518 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3523 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3524 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3529 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3530 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3535 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3536 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3541 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3542 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3551 msgid "Article requests "
3554 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3557 msgid "Article requests (%s)"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3562 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3573 msgid "Ask for a discharge"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3579 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3585 msgid "At least one item is available at this library"
3588 #. For the first occurrence,
3589 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3593 msgid "At library: %s"
3594 msgstr "La biblioteca: %s"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3603 msgid "Audiovisual profile:"
3604 msgstr "Profilul audiovizualului"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3621 msgid "AuthenticatePatron"
3622 msgstr "AutentificareUtilizator"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3627 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3630 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3631 "identificatorul pentru utilizator."
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3654 msgid "Author (A-Z)"
3655 msgstr "Autor (A-Z)"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3660 msgid "Author (Z-A)"
3661 msgstr "Autor (Z-A)"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3665 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3666 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3673 #. For the first occurrence,
3674 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3675 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3677 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3678 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3680 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3681 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3682 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3683 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3685 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3692 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3693 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3706 msgstr "Autoritate:"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3715 msgid "Authority search"
3716 msgstr "Autoritate de Căutare"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3720 msgid "Authority search results"
3721 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3725 msgid "Authority type: "
3726 msgstr "Tipul autorităţii: "
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3730 msgid "Authorized headings"
3731 msgstr "Titluri autorizate"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3740 msgid "Availability"
3741 msgstr "Disponibilitatea: "
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3746 msgid "Availability:"
3747 msgstr "Disponibilitatea:"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3751 msgid "Availability: "
3752 msgstr "Disponibilitatea:"
3754 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3757 msgid "Available %s"
3758 msgstr "Probleme disponibile"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3762 msgid "Available issues"
3763 msgstr "Probleme disponibile"
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s: rating_avg | html
3767 #. %2$s: ratings.count | html
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3771 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3792 msgid "Back to lists"
3793 msgstr "Înapoi la liste"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3797 msgid "Back to results"
3798 msgstr "Înapoi la liste"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3803 msgid "Back to the results search list"
3804 msgstr "Înapoi la liste"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3817 msgstr "Cod_de_bare"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3823 msgstr "Cod_de_bare:"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3829 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3841 msgid "Biblio records"
3842 msgstr "Înregistrări Biblio"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3846 msgid "Bibliographies"
3847 msgstr "Bibliografii:"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3861 msgid "Blocked record"
3862 msgstr "Înregistrări Biblio"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3866 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3876 msgid "Brief display"
3877 msgstr "Afişare Scurtă"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3882 msgid "Brief history"
3883 msgstr "Scurt istoric"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3887 msgid "Broader Term"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3892 msgid "Browse by hierarchy"
3893 msgstr "Navigare după ierarhie"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3897 msgid "Browse our catalog"
3898 msgstr "Navigare în catalog"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3903 msgid "Browse results"
3904 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3909 msgid "Browse shelf"
3910 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3916 msgstr "Conectare Cas"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3926 msgstr "CD Software"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3930 msgid "CGI debug is on."
3931 msgstr "Depanare CGI pornită"
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3944 msgstr "Număr de Apel"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3953 msgstr "nr. de Apel"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3959 msgstr "nr. de Apel"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3977 msgstr "număr de Apel"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3982 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3983 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3988 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3989 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3993 msgid "Call number:"
3994 msgstr "număr de Apel"
3996 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
3999 msgid "Call number: %s"
4000 msgstr "Număr de înregistrare"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4041 msgid "Cancel email notification"
4042 msgstr "Clasificare"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4046 msgid "Cancel email notification "
4047 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4051 msgid "Cancel enrollment "
4052 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4057 msgid "Cancel rating"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4070 msgstr "Anulare reținută"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4074 msgid "CancelRecall "
4075 msgstr "Anulare reînregistrată "
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4079 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4080 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4084 msgid "Cannot be put on hold"
4085 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4087 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4090 msgid "Card number can be up to %s characters."
4091 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4093 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4094 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4097 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4098 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4100 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4103 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4104 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4108 msgid "Card number:"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4120 msgid "Cassette recording"
4121 msgstr "Înregistrarea casetei"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4140 #. INPUT type=submit
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4143 msgid "Change password"
4144 msgstr "schimbă parola"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4148 msgid "Change your password"
4149 msgstr "schimbă parola"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4153 msgid "Change your password "
4154 msgstr "Schimbă parola "
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4167 #. For the first occurrence,
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4173 msgstr "Reînnoiţi articol"
4175 #. INPUT type=submit name=confirm
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4178 msgid "Check in item"
4179 msgstr "Reînnoiţi articol"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4185 msgstr "Împrumuturi"
4187 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4191 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4196 msgid "Check-in date:"
4197 msgstr "Reînnoiţi articol"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4210 #. %1$s: issues_count | html
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4213 msgid "Checked out (%s)"
4214 msgstr "Verificat ("
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4218 msgid "Checked out on"
4221 #. %1$s: item.firstname | html
4222 #. %2$s: item.surname | html
4223 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4224 #. %4$s: item.cardnumber | html
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4228 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4229 msgstr "Verificat ("
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4234 msgid "Checked out until %s"
4235 msgstr "Verificat ("
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4243 msgstr "Împrumuturi"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4247 msgid "Checkout history"
4248 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4250 #. For the first occurrence,
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4257 msgstr "Împrumuturi"
4259 #. %1$s: issues_count | html
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4262 msgid "Checkouts (%s)"
4263 msgstr "Verificat ("
4265 #. %1$s: borrowername | html
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4268 msgid "Checkouts for %s "
4269 msgstr "Verificări "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4274 msgstr "Verificări "
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4298 msgid "Classification"
4299 msgstr "Clasificare"
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4306 msgid "Classification: %s "
4307 msgstr "Clasificare: "
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4316 #. For the first occurrence,
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4329 msgstr "Eliberaţi Tot"
4331 #. For the first occurrence,
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4337 msgstr "Eliberaţi Data"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4342 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4345 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4348 msgid "Click here if you're not %s"
4349 msgstr "Clic aici dacă nu sunteți %s %s"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4353 msgid "Click here to login."
4354 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4358 msgid "Click here to view"
4359 msgstr "Clic aici pentru conectare."
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4363 msgid "Click here to view them all."
4364 msgstr "Click aici pentru a le vizualiza tot."
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4368 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4373 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4376 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4378 msgid "Click to add to cart"
4379 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4384 msgid "Click to expand this role"
4385 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4392 msgid "Click to open in new window"
4393 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4398 msgid "Click to view in Google Books"
4399 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4409 msgid "Close shelf browser"
4410 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4414 msgid "Close this window"
4415 msgstr "Închideţi această fereastră"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4419 msgid "Close this window."
4420 msgstr "Închideţi această fereastră."
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4424 msgid "Close window"
4425 msgstr "Închideţi fereastra"
4427 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4428 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4431 msgid "Clubs (%s/%s) "
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4436 msgid "Clubs currently enrolled in"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4441 msgid "Clubs you can enroll in"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4447 msgid "Collect items you are interested in"
4448 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4461 msgid "Collection library:"
4462 msgstr "Titlul Colecţie:"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4467 msgid "Collection title:"
4468 msgstr "Titlul Colecţie:"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4472 msgid "Collection: "
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4480 msgid "Collection: %s "
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4490 msgid "Column visibility"
4493 #. For the first occurrence,
4494 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4499 msgid "Comment by %s"
4500 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4502 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4503 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4506 msgid "Comment by %s %s"
4507 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4509 #. %1$s: review.patron.title | html
4510 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4511 #. %3$s: review.patron.surname | html
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4514 msgid "Comment by %s %s %s"
4515 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4525 msgid "Comments on "
4526 msgstr "Comentarii "
4528 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4532 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4534 #. INPUT type=submit
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4537 msgid "Confirm hold"
4538 msgstr "schimbă parola"
4540 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4541 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4544 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4545 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4549 msgid "Confirm new password:"
4550 msgstr "Permiteţi parolei:"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4555 msgid "Confirm password"
4556 msgstr "schimbă parola"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4560 msgid "Contact information"
4561 msgstr "Informaţie de Contact"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4566 msgid "Contact information: "
4567 msgstr "Informaţie de Contact"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4572 msgid "Contact note:"
4573 msgstr "%s Conținut:"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4582 msgid "Content Cafe"
4583 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4592 msgid "Contents of "
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4600 msgstr "Număr de Apel"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4605 msgstr "Drepturi de autor"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4610 msgid "Copyright date"
4611 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4616 msgid "Copyright date:"
4617 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4621 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4629 msgid "Copyright year: %s "
4630 msgstr "Drepturi de autor: "
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4654 msgid "Course number:"
4655 msgstr "Numărul cardului:"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4662 msgid "Course reserves"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4668 msgid "Course reserves for "
4669 msgstr "SearchCourseReserves "
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4681 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4685 msgid "Create a new list"
4686 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4691 msgid "Create a new request "
4692 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4696 msgid "Create new list"
4697 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4702 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4705 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4706 "bibliografice înregistrată în Koha."
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4711 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4712 "bibliographic record Koha."
4714 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4715 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4722 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4725 msgid "Credits (%s)"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4730 msgid "Current location"
4731 msgstr "Locaţie Curentă"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4735 msgid "Current password:"
4736 msgstr "Parola actuală:"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4741 msgid "Current session"
4742 msgstr "Sesiune actuală"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4746 msgid "Currently in local use"
4747 msgstr "Sesiune actuală"
4749 #. %1$s: item.firstname | html
4750 #. %2$s: item.surname | html
4751 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4752 #. %4$s: item.cardnumber | html
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4756 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4757 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4766 msgid "DVD video / Videodisc"
4767 msgstr "DVD video / Disc_video"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4788 msgstr "Dată Adăugată"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4793 msgstr "Data adăugării"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4799 msgstr "Data taxelor"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4806 msgstr "Data taxelor"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4810 msgid "Date enrolled"
4811 msgstr "Data primirii"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4816 msgid "Date of birth:"
4817 msgstr "%s Data nașterii:"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4822 msgstr "Data adăugării"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4826 msgid "Date received"
4827 msgstr "Data primirii"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4844 msgid "Days in advance"
4845 msgstr "Zile în avans"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4865 msgid "Default sorting"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4871 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4872 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4873 "permitted by local laws."
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4879 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4882 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4900 msgstr "Suprimaţi lista"
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
4904 msgid "Delete selected"
4905 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4907 #. INPUT type=submit
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4910 msgid "Delete selected tags"
4911 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4913 #. INPUT type=submit
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4916 msgid "Delete this list"
4917 msgstr "Selectează o listă"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4922 msgid "Delete your search history"
4923 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4928 msgstr "Numele coşului"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. %1$s: bibliotitle | html
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4960 msgid "Details for %s"
4961 msgstr "Ediții pentru %s"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4965 msgid "Details for: "
4966 msgstr "Ediții pentru %s"
4968 #. %1$s: biblio.title | html
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4971 msgid "Details for: %s"
4972 msgstr "Ediții pentru %s"
4974 #. %1$s: request.backend | html
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4977 msgid "Details from %s"
4978 msgstr "Ediții pentru %s"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4982 msgid "Details from library"
4983 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4990 #. For the first occurrence,
4991 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5000 msgid "Dictionaries"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5005 msgid "Did you mean:"
5006 msgstr "Te referi la:"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5010 msgid "Digests only "
5011 msgstr "Clasificaţi doar?"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5026 msgid "Discographies"
5027 msgstr "Discografie"
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5031 msgid "Display news for: "
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5036 msgid "Do not notify"
5037 msgstr "Nu semnalaţi"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5042 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5045 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5050 msgid "Don't have a library card?"
5051 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5055 msgid "Don't have a password yet?"
5056 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5062 msgid "Don't have an account? "
5063 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5070 #. For the first occurrence,
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5080 msgid "Download as iCal/.ics file"
5081 msgstr "Descărcaţi lista "
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5085 msgid "Download cart"
5086 msgstr "Descărcaţi coş"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5090 msgid "Download list"
5091 msgstr "Descărcaţi lista"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5096 msgid "Download list "
5097 msgstr "Descărcaţi lista "
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5110 msgstr "Corespunzător"
5112 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5120 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5121 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
5123 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5126 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5128 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5133 msgid "ERROR: No record id specified. "
5134 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5144 msgid "Edit / Create note"
5147 #. INPUT type=submit
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5151 msgstr "Editaţi lista"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5156 msgstr "Editaţi lista "
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5163 #. %1$s: title | html
5164 #. %2$s: author | html
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5167 msgid "Editing issue note for %s %s"
5170 #. %1$s: ISSUE.title | html
5171 #. %2$s: ISSUE.author | html
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5174 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5179 msgid "Edition statement:"
5180 msgstr "Declarații de ediție:"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5198 msgid "Email address:"
5199 msgstr "Adresa email:"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5210 msgid "Empty and close"
5211 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5215 msgid "Encyclopedias "
5216 msgstr "Enciclopedii "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5220 msgid "Enhanced content: "
5221 msgstr "Conţinut sporit: "
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5225 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5226 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5240 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5241 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5243 #. INPUT type=text name=q
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5246 msgid "Enter search terms"
5247 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5249 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5254 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5257 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s: authtypetext | html
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5271 msgstr "Termen de Expirare:"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5278 #. For the first occurrence,
5279 #. %1$s: errno | html
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5289 msgid "Error searching %s collection"
5290 msgstr "Colecție de seriale"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5294 msgid "Error searching OverDrive collection."
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5299 msgid "Error! Adding tags failed at"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5305 msgid "Error! Illegal parameter"
5306 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5310 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5316 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5317 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5322 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5324 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5331 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5334 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5347 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5360 msgid "Example Call"
5361 msgstr "Exemplu de apel"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5366 msgid "Example Response"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5379 msgid "Example call"
5380 msgstr "Exemplu de apel"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5393 msgid "Example response"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5403 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5404 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5414 msgid "Expecting a specific item selection."
5415 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5419 msgid "Expiration date:"
5420 msgstr "Termen de Expirare:"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5426 msgstr "Termen de Expirare:"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5445 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5450 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5451 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5474 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5475 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5478 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5488 msgid "Fewer options"
5489 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5498 msgid "Fiction notes:"
5499 msgstr "Note de ficțiune:"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5503 msgid "Filmographies"
5504 msgstr "Filmografii"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5509 msgstr "Suma Amenzii"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5518 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5527 msgid "Fines and charges"
5528 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5530 #. %1$s: total | $Price
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5533 msgid "Fines and charges (%s)"
5534 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5550 msgid "Finish enrollment"
5553 #. For the first occurrence,
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5572 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5573 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5576 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5577 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5578 "publicat după 2008."
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5583 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5584 "this data. Please log in and change your password."
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5590 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5591 "this data. Please log in."
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5603 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5604 "who want to keep track of what they are reading."
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5611 msgid "Forgot your password?"
5612 msgstr "schimbă parola"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5617 msgid "Forgotten password recovery"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5638 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5666 msgid "Full history"
5667 msgstr "Istorie completă"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5671 msgid "Full subscription history"
5672 msgstr "Istorie completă"
5674 #. %1$s: bibliotitle | html
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5677 msgid "Full subscription history for %s"
5678 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5682 msgid "GDPR consent"
5683 msgstr "Orice conţinut"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5687 msgid "GDPR consents"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5697 msgid "Get new password recovery link"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5703 msgid "Get your discharge"
5704 msgstr "Descrierea taxelor"
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5710 msgid "GetAuthorityRecords"
5711 msgstr "GetAuthorityRecords"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5717 msgid "GetAvailability"
5718 msgstr "GetAvailability"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5724 msgid "GetPatronInfo"
5725 msgstr "GetPatronInfo"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5731 msgid "GetPatronStatus"
5732 msgstr "GetPatronStatus"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5746 msgstr "GetServices"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5751 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5752 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5753 "specific metadata schema for the record objects."
5755 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5756 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5757 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5758 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5763 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5764 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5765 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5766 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5767 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5768 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5770 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5771 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5772 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5773 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5774 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5775 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5776 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5781 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5782 "availability of the items associated with the identifiers."
5784 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5785 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5803 msgid "Go to detail"
5804 msgstr "Detalii Contact"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5809 msgid "Go to your account page"
5810 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5814 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5815 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5819 msgid "Google login"
5820 msgstr "Înregistrare locală"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5829 msgid "Groups of libraries"
5830 msgstr "Bibliotecile"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5839 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5840 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5844 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5845 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5849 msgid "HarvestExpandedRecords "
5850 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5854 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5855 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5859 msgid "Heading ascendant"
5860 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5864 msgid "Heading descendant"
5865 msgstr "Rubrică Descendentă"
5867 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5871 msgstr "Bună, %s %s "
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5888 msgid "Hide options"
5889 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5894 msgstr "Închideţi fereastra"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5906 msgstr "Rețina data"
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5910 msgid "Hold not needed after:"
5911 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5916 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5920 msgid "Hold starts on date:"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5928 msgstr "Reține Articol"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5935 msgstr "Reține titlu"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5939 msgid "Holding libraries"
5940 msgstr "Toate Bibliotecile"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5965 #. %1$s: RESERVES.count | html
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6031 msgid "Home libraries"
6032 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6038 msgid "Home library"
6039 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6044 msgid "Home library:"
6045 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6049 msgid "How PayPal Works"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6054 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6059 msgid "I have read the "
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6064 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6087 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6089 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6103 msgstr "Vedere ISBD"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6114 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6130 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6136 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6137 #. %2$s: isbn | $raw
6138 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6143 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6144 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6167 msgstr "Detaliile de identitate"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6171 msgid "If this is an error, please contact the library."
6173 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6179 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6180 "local library and the error will be corrected."
6182 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
6183 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6188 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6189 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6192 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
6193 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
6194 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6198 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6201 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6205 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6206 "expire in %s seconds."
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6212 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6214 "%s %s Dacă nu introduceți dumneavoastră o parolă, sistemul va genera el una. "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6220 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6223 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6228 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6231 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6236 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6239 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6244 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6245 "you may login below."
6247 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6252 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6254 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6260 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6261 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6263 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
6264 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6269 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6275 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6276 msgstr "Dacă aveți un cont CAS, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6280 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6281 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6285 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6290 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6292 "Dacă aveți un cont Shibboleth, vă rugăm să dați clic aici pentru conectare."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6296 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6297 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6301 msgid "If you want to, you can try to "
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6310 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6313 msgid "Images for %s "
6314 msgstr "Ediții pentru %s "
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6319 msgid "Immediate deletion"
6322 #. For the first occurrence,
6323 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6324 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6328 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6329 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6334 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6335 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6339 #. For the first occurrence,
6340 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6341 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6342 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6346 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6347 msgstr "%s începând cu"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6354 msgid "In your cart"
6355 msgstr "Expedierea coșului"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6360 msgstr "Indexate în:"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6376 msgstr "%s Inițiale:"
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6385 msgid "Instructors:"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6391 msgid "Interlibrary loan request"
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6398 msgid "Interlibrary loan requests"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6403 msgid "Invalid shelf number."
6404 msgstr "Număr de înregistrare"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6425 msgid "Issues for a subscription"
6426 msgstr "Ediții pentru abonament"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6430 msgid "Issues summary"
6431 msgstr "Rezunat de ediții"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6435 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6436 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6445 msgid "Item call number"
6446 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6450 msgid "Item cannot be checked out."
6451 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6455 msgid "Item checked in"
6456 msgstr "Verificat ("
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6460 msgid "Item checked out"
6461 msgstr "%s Articol(e) verificat(e)"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6465 msgid "Item damaged"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6470 msgid "Item hold queue priority"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6476 msgstr "Loc reținut"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6481 msgstr "Loc reținut"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6485 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6486 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6490 msgid "Item renewal is not allowed."
6491 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6495 msgid "Item renewed"
6496 msgstr "%s Nu se poate reînnoi %s Nu este permis "
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6508 msgstr "Tip de articol"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6522 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6531 msgid "Item withdrawn"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6536 msgid "Items available at:"
6537 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6542 msgid "Items available:"
6543 msgstr "Nici un articol valabil:"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6589 msgstr "Cuvinte cheie"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6607 msgstr "Koha Online"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6613 msgid "Koha [% Version | html %]"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6626 #. For the first occurrence,
6627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6642 msgstr "35-37 Limbă "
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6652 msgid "Languages: "
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6658 msgstr "Imprimare mare"
6660 #. For the first occurrence,
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6670 msgid "Last location"
6671 msgstr "Toate locaţiile"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6675 msgid "Last updated"
6676 msgstr "Setări actualizate"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6680 msgid "Last updated:"
6681 msgstr "Setări actualizate"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6690 msgid "Law reports and digests"
6691 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6695 msgid "Legal articles"
6696 msgstr "Articole juridice"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6700 msgid "Legal cases and case notes"
6701 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6710 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6711 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6715 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6716 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6720 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6721 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6725 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6726 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6743 msgid "Library card number:"
6744 msgstr "%s Numărul cardului de bibliotecă: "
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6749 msgid "Library catalog"
6750 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6762 msgstr "Bibliotecă: "
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6766 msgid "Limit to any of the following:"
6767 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6771 msgid "Limit to currently available items."
6772 msgstr "Fară articole disponibile."
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6792 msgid "Link to resource "
6793 msgstr "Resurse Online "
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6814 msgid "List created."
6815 msgstr "Numele listei"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6819 msgid "List deleted."
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6825 msgstr "Numele listei"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6840 msgid "List updated."
6841 msgstr "Setări actualizate"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6845 msgid "List(s) this item appears in: "
6846 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6867 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6872 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6874 #. For the first occurrence,
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6885 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6890 msgstr "Înregistrare locală"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6896 msgstr "Înregistrare locală"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6905 msgid "Location (Status)"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6910 msgid "Location and availability: "
6911 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6915 msgid "Location(s) (Status)"
6918 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
6920 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6923 msgid "Location: %s %s %s "
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6931 #. INPUT type=submit
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6949 msgid "Log in to add tags."
6950 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6955 msgid "Log in to create your own lists"
6956 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6961 msgid "Log in to see your own saved tags."
6962 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6972 msgid "Log in to your account"
6973 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6978 msgid "Log in to your account:"
6979 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6983 msgid "Log in with Google"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6990 msgstr "Deconectați-vă"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6995 msgid "Log out and try again with a different user."
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7000 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7001 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7027 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7028 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7030 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
7031 "cerut, utilizatorului autentificat."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7037 msgid "LookupPatron"
7038 msgstr "LookupPatron"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7048 msgid "MARC Card View"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7054 msgstr "Permiteţi parolei:"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7064 msgstr "Vizualizează MARC"
7066 #. %1$s: bibliotitle | html
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7069 msgid "MARC view: %s"
7070 msgstr "Vizualizează MARC"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7080 msgid "Main address"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7095 msgstr "Numele coşului"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7099 msgid "Make payment"
7100 msgstr "Numele coşului"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7110 msgstr "Gestionate de către"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:328
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7132 #. For the first occurrence,
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7147 msgid "Message sent"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7152 msgid "Messages for you"
7153 msgstr "Mesaj pentru tine"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7162 msgid "Missing (damaged)"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7167 msgid "Missing (lost)"
7168 msgstr "Sesiune pierdută"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7172 msgid "Missing (never received)"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7177 msgid "Missing (sold out)"
7180 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7183 msgid "Missing issues: %s "
7184 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7210 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7216 msgid "More details"
7217 msgstr "Mai multe detalii"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7227 msgid "More options"
7228 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7232 msgid "More searches "
7233 msgstr "Mai multe căutări "
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7237 msgid "Most popular"
7238 msgstr "Cele mai populare"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7242 msgid "Most popular titles"
7243 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7247 msgid "Musical recording"
7248 msgstr "Înregistrări muzicale"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7278 msgid "Narrower Term"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7289 msgid "Never expires "
7290 msgstr "Nu expiră niciodată "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7295 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7296 "the item that was checked-out upon check-in."
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7304 #. %1$s: review.title | html
7305 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7306 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7310 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7311 msgstr "Comentat de %s %s %s"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7316 msgid "New interlibrary loan request"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7330 msgid "New password:"
7331 msgstr "Permiteţi parolei:"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7336 msgid "New purchase suggestion"
7337 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7342 msgstr "[O căutare nouă]"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7349 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7356 msgstr "Etichetă nouă:"
7358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7364 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7365 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7385 msgid "Next >>"
7386 msgstr "Urmărotul >>"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7390 msgid "Next »"
7391 msgstr "Catalog ›"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7395 msgid "Next available item"
7396 msgstr "Fară articole disponibile."
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7410 msgid "No article requests can be made for this record. "
7412 "%s Nicio cerere pentru acest articol nu poate fi făcută cu această "
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7417 msgid "No changes were made."
7420 #. For the first occurrence,
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7424 msgid "No checkouts"
7425 msgstr "Împrumuturi"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7464 msgid "No cover image available"
7465 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7470 msgid "No data available in table"
7471 msgstr "Orice duplicat valabil"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7475 msgid "No entries to show"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7482 msgstr "Nu este in asteptare"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7486 msgid "No item was added to your cart"
7487 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7491 msgid "No item was selected"
7492 msgstr "Nici un articol selectat"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7496 msgid "No items available."
7497 msgstr "Nici un articol valabil:"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7502 msgid "No items available:"
7503 msgstr "Nici un articol valabil:"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7510 msgstr "Fără limită"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7515 msgid "No matching records found"
7516 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7520 msgid "No news to display."
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7525 msgid "No operation parameter has been passed."
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7530 msgid "No other items."
7531 msgstr "%s %s %s Nu există alte elemente. %s %s "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7535 msgid "No physical items for this record"
7536 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7540 msgid "No private lists"
7541 msgstr "Fără liste private:"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7545 msgid "No private lists."
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7550 msgid "No public lists"
7551 msgstr "Fară liste publice:"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7555 msgid "No public lists."
7556 msgstr "Editaţi Listele"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7560 msgid "No reading history to delete"
7561 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7565 msgid "No record was removed."
7566 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7570 msgid "No renewals allowed"
7571 msgstr "Fără actualizări rămase"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7575 msgid "No reserves have been selected for this course."
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7581 msgid "No results found in the library's %s collection"
7582 msgstr "Fără rezultate găsite. "
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7586 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7591 msgid "No results found!"
7592 msgstr "Fără rezultate găsite"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7597 msgid "No suggestion was selected"
7598 msgstr "Nici un articol selectat"
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7602 msgid "No tag was specified."
7603 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7607 msgid "No tags from this library for this title."
7608 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7612 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7618 msgid "No, do not cancel article request"
7619 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7624 msgid "No, do not cancel hold"
7625 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7630 msgid "No, do not resume holds"
7631 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7645 msgid "Non-musical recording"
7646 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7655 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7660 msgid "None specified: "
7661 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7672 msgstr "Vizualizare normală"
7674 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7677 msgid "Not checked in %s"
7678 msgstr "Verificat ("
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7683 msgid "Not finding what you're looking for? "
7684 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7686 #. For the first occurrence,
7687 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7691 msgid "Not for loan %s"
7692 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7694 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7697 msgid "Not for loan (%s)"
7698 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7708 msgstr "Nu este in asteptare"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7712 msgid "Not what you expected? Check for "
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
7733 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7737 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7738 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7744 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7745 "have been populated, and an index built by separate script."
7747 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7748 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7749 "de către script separat."
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7753 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7755 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7759 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7760 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7762 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7766 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7767 "code that was removed. "
7768 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7773 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7774 "see your current tags."
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7780 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7781 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7782 "retain the comment as is."
7784 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7785 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7786 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7792 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7793 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7807 #. For the first occurrence,
7808 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7817 msgid "Notes/Comments"
7818 msgstr "Note/Comentarii"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7837 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7855 msgid "Novelist Select"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7860 msgid "Novelist Select: "
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7875 msgid "Number of holds: "
7878 #. For the first occurrence,
7879 #. %1$s: count | html
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7883 msgid "Number of records used in: %s"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7891 #. INPUT type=submit
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7916 msgstr "Anulare Reţinută"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7921 msgstr "La comandă ("
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7925 msgid "On-site checkouts"
7926 msgstr "Împrumutat pe"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
7932 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7938 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7944 msgid "Online resources:"
7945 msgstr "Continuând Resurse"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7950 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7951 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7952 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7955 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7956 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7957 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7962 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7964 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7968 msgid "Open Library: "
7969 msgstr "Bibliotecă: "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7973 msgid "Order by author"
7974 msgstr "Comandat de:"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7978 msgid "Order by date"
7979 msgstr "Comandat de:"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7983 msgid "Order by title"
7984 msgstr "Comandat de:"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7989 msgstr "%S ordonează dupa: "
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7993 msgid "Other editions of this work"
7994 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7998 msgid "Other forms:"
8001 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8004 msgid "Other holdings %s"
8005 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8010 msgid "Other names:"
8011 msgstr "%s Alt nume:"
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8016 msgid "Other phone:"
8017 msgstr "%s Alt telefon:"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8021 msgid "OutputIntermediateFormat "
8022 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8026 msgid "OutputRewritablePage "
8027 msgstr "OutputRewritablePage "
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8031 msgid "OverDrive Account"
8032 msgstr "Colecție de seriale"
8034 #. For the first occurrence,
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8039 msgid "OverDrive search for '%s'"
8042 #. %1$s: priority | html
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8045 msgid "Overall queue priority: %s"
8048 #. %1$s: overdues_count | html
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8051 msgid "Overdue (%s)"
8052 msgstr "Întârziate "
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8057 msgstr "Întârziate "
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8102 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8105 #. For the first occurrence,
8106 #. %1$s: minPasswordLength | html
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8110 msgid "Password must be at least %s characters long."
8111 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8116 msgid "Password must contain at least %s characters"
8117 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8123 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8125 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8131 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8132 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8137 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8142 msgid "Password updated"
8143 msgstr "Actualizarea parolei"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8157 msgid "Passwords do not match! "
8158 msgstr "Actualizarea parolei"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8162 msgid "Patent document"
8165 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8168 msgid "Patron comment on %s"
8169 msgstr "Comentariu client pe %s"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8173 msgid "Pay selected fines and charges"
8174 msgstr "Amenzi şi Taxe"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8178 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8183 msgid "Payment applied:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8188 msgid "Payment method"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8193 msgid "Pending hold"
8194 msgstr "Loc reținut"
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8207 msgstr "%s Telefon:"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8211 msgid "Physical details:"
8212 msgstr "Detalii fizice:"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8216 msgid "Pick up location"
8217 msgstr "Locația de ridicare"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8222 msgid "Pick up location:"
8223 msgstr "Locația de ridicare"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8227 msgid "Pickup library"
8228 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8232 msgid "Pickup library:"
8233 msgstr "Locația de ridicare"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8238 msgid "Place a hold on"
8239 msgstr "Loc reținut"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8243 msgid "Place a hold on "
8244 msgstr "Loc reținut"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8249 msgid "Place a hold on: "
8250 msgstr "Loc reținut"
8252 #. %1$s: biblio.title | html
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8255 msgid "Place article request for %s"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8270 msgstr "Anulare Reţinută"
8272 #. INPUT type=submit
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8275 msgid "Place request"
8276 msgstr "Anulare Reţinută"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8288 msgstr "Anulare Reţinută"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8292 msgid "Placing a hold"
8293 msgstr "Loc reținut"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8303 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8304 "it's your privacy!"
8307 #. For the first occurrence,
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8311 msgid "Please choose a download format"
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8316 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8321 msgid "Please choose your privacy rule:"
8322 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8326 msgid "Please click here to log in."
8327 msgstr "Clic aici pentru conectare."
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8332 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8339 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8340 "arrives for this subscription."
8342 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
8343 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8347 msgid "Please confirm the checkout:"
8348 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8352 msgid "Please confirm your registration"
8353 msgstr "Indormații de contact alternative"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8358 msgid "Please contact a librarian for details."
8359 msgstr "Indormații de contact alternative"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8364 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8365 msgstr "Indormații de contact alternative"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8370 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8371 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8376 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8377 msgstr "Indormații de contact alternative"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8381 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8382 msgstr "Indormații de contact alternative"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8387 msgid "Please correct and resubmit."
8388 msgstr "%s Vă rugăm corectați și retrimiteți. "
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8393 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8398 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8403 msgid "Please enter numbers only. "
8404 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8408 msgid "Please enter the same password as above"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8413 msgid "Please enter your card number:"
8414 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8419 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8420 "email when the library processes your suggestion."
8422 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
8423 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8427 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8428 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8433 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8434 "the library no matter which privacy option you choose."
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8440 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8441 "address registered with this library."
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8448 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8449 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8450 "Reference Manager or ProCite."
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8456 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8457 "of items returned damaged."
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8466 msgid "Please note:"
8467 msgstr "Vă rugăm notați:"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8473 msgid "Please note: "
8474 msgstr "Vă rugăm notați: "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8478 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8483 msgid "Please select a specific item for this article request."
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8488 msgid "Please select a tag to delete."
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8493 msgid "Please try again later."
8496 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8497 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8501 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8509 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8510 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8514 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8517 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8518 #. %2$s: IF username
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8522 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8523 "has already been started for this account %s (\""
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8529 msgstr "Popularitate"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8534 msgid "Popularity (least to most)"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8540 msgid "Popularity (most to least)"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8545 msgid "Post your comments on this item. "
8546 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
8548 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8551 msgid "Powered by %s "
8552 msgstr "Integrat de: "
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8556 msgid "Pre-adolescent"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8561 msgid "Preferred form: "
8562 msgstr "; Formă literară: "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8573 msgstr "<< Anterior"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8593 msgid "Previous sessions"
8594 msgstr "Sesiunea anterioară"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8604 msgid "Primary email:"
8605 msgstr "%s Email principal:"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8610 msgid "Primary phone:"
8611 msgstr "%s Telefon principal:"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8649 msgid "Private lists"
8650 msgstr "Fără liste private"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8654 msgid "Private lists shared with me"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8660 msgid "Processing..."
8661 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8665 msgid "Programmed texts"
8666 msgstr "Texte Programate"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8688 msgid "Public lists"
8689 msgstr "Editaţi Listele"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8694 msgid "Public lists:"
8695 msgstr "Editaţi Listele"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8699 msgid "Publication date"
8700 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8704 msgid "Publication date range"
8705 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8710 msgid "Publication place:"
8711 msgstr "Circulaţie:"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8716 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8717 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8722 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8723 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8729 msgid "Publication:"
8730 msgstr "Publicații:"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8734 msgid "Published by :"
8735 msgstr "Publicat de :"
8737 #. For the first occurrence,
8738 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8739 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8740 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8742 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8743 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8745 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8746 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8751 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8752 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8754 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8755 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8758 msgid "Published on %s %s by "
8759 msgstr "(publicat în % s)"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8770 msgid "Publisher location"
8771 msgstr "Locaţia filtrului"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8782 msgid "Purchase suggestions"
8783 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8793 msgid "Quote of the day"
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8799 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8802 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8805 msgid "RSS feed for public list %s"
8806 msgstr "Fară liste publice:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8813 #. INPUT type=submit name=rate_button
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8817 msgstr "Data scadenţei"
8819 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8822 msgid "Rated on %s "
8823 msgstr "Ediții pentru %s "
8825 #. For the first occurrence,
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8829 msgid "Rating based on reviews of "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8834 msgid "Re-type new password:"
8835 msgstr "Rescrie noua parolă"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8840 msgid "Reason for suggestion: "
8841 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8846 msgstr "RecallItem "
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8850 msgid "Received date"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8856 msgid "Recent comments"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8861 msgid "Recent comments "
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8871 msgid "Record not found"
8872 msgstr "Document negăsit"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8876 msgid "Record title"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8881 msgid "RecordedBooks Account"
8884 #. For the first occurrence,
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8889 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8896 msgid "Refine your search"
8897 msgstr "Perfecționează căutarea"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8903 msgid "Register a new account"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8910 msgid "Register here."
8911 msgstr "Înregistrare."
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8915 msgid "Registration Complete!"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8920 msgid "Registration complete"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8925 msgid "Registration invalid!"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8930 msgid "Regular print"
8931 msgstr "Tipărire obișnuită"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8935 msgid "Related Term"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8945 msgid "Relatives' checkouts"
8946 msgstr "Împrumutat pe"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8960 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8966 msgid "Remove field"
8967 msgstr "Domenii Codificate"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8971 msgid "Remove from list"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8976 msgid "Remove from this list"
8977 msgstr "Selectează o listă"
8979 #. INPUT type=submit
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8982 msgid "Remove selected items"
8983 msgstr "Artocole selectate :"
8985 #. INPUT type=submit
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8991 msgid "Remove selected searches"
8992 msgstr "%s înregistrări importate"
8994 #. INPUT type=submit
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8998 msgid "Remove share"
8999 msgstr "Domenii Codificate"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9010 #. INPUT type=submit
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9023 msgstr "Reînnoiţi articol"
9025 #. INPUT type=submit
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9029 msgid "Renew selected"
9030 msgstr "Artocole selectate :"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9037 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9046 msgid "Report issues and broken links"
9047 msgstr "Raportați probleme și link-uri nefuncționale"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9052 msgstr "Articole juridice"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9057 msgstr "Articole juridice"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9063 msgid "Request article"
9064 msgstr "Articole juridice"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9068 msgid "Request cancellation"
9069 msgstr "cerere_locație"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9074 msgid "Request placed"
9075 msgstr "Articole juridice"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9079 msgid "Request placed:"
9080 msgstr "Articole juridice"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9084 msgid "Request specific item type:"
9085 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9089 msgid "Request type"
9090 msgstr "Articole juridice"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9094 msgid "Request type:"
9095 msgstr "Articole juridice"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9099 msgid "Request updated"
9100 msgstr "Articole juridice"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9104 msgid "Requested from"
9105 msgstr "Sugerat pentru"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9109 msgid "Requested from:"
9110 msgstr "Sugerat pentru"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9114 msgid "Requested item:"
9115 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9179 #. INPUT type=submit
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9183 msgstr "Tipărește listă"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9195 #. %1$s: from | html
9197 #. %3$s: total | html
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9200 msgid "Results %s to %s of %s"
9201 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9203 #. %1$s: IF ( query_desc )
9204 #. %2$s: query_desc | html
9206 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9207 #. %5$s: limit_desc | html
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9211 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9212 msgstr " cu limita(e): '%s'"
9214 #. %1$s: ms_value | html
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9217 msgid "Results of search for '%s'"
9218 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9227 msgid "Resume all suspended holds"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9232 msgid "Resume your hold on "
9233 msgstr "Loc reținut"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9238 msgid "Return this item"
9239 msgstr "Returnare a cestiu articol"
9241 #. INPUT type=submit name=confirm
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9244 msgid "Return to account summary"
9245 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9249 msgid "Return to fine details"
9250 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9252 #. INPUT type=submit
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9255 msgid "Return to my account"
9256 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9260 msgid "Return to the catalog home page."
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9266 msgid "Return to the last advanced search"
9267 msgstr "Căutare Avansată"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9271 msgid "Return to the main page"
9272 msgstr "Returnare a cestiu articol "
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9276 msgid "Return to the self-checkout"
9277 msgstr "Revenire la auto-verificare"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9282 msgid "Return to your lists"
9283 msgstr "Salvează în lista ta "
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9287 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9289 "Returnează informații referitoare la stadiul utilizatorului din catalog."
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9294 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9295 "particular patron."
9297 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
9298 "pentru un utilizator special."
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9303 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9304 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9305 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9307 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
9308 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
9309 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
9310 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9315 msgid "Review date: "
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9321 msgid "Review result: "
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9332 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9333 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9337 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9338 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9342 msgid "Routing lists"
9343 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9353 msgstr "Număr de SMS:"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9357 msgid "SMS provider:"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9375 msgstr "%s Formă de salut:"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9388 #. INPUT type=submit
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9403 msgid "Save record "
9404 msgstr "Salvare înregistrare: "
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9408 msgid "Save to another list"
9409 msgstr "Salvează în lista ta"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9413 msgid "Save to lists"
9414 msgstr "Salvează în listă"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9418 msgid "Save to your lists"
9419 msgstr "Salvează în lista ta "
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9428 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9429 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9434 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9435 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9436 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9438 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
9439 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
9440 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9446 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9452 msgid "Scan index for: "
9453 msgstr "Scanează index pentru: %S "
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9458 msgstr "indicele tematice"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9462 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9463 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
9465 #. INPUT type=submit name=do
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9482 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9483 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9484 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9489 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9490 msgstr "%s %s %s %s %s "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9494 msgid "Search for this title in:"
9495 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9503 msgid "Search for works by this author"
9504 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9510 msgstr "Caută pentru:"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9516 msgid "Search history"
9517 msgstr "Istoricul căutărilor"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9521 msgid "Search options:"
9522 msgstr "Caută pentru:"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9526 msgid "Search results"
9527 msgstr "Înapoi la liste"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9532 msgid "Search suggestions"
9533 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
9535 #. %1$s: LibraryName | html
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9538 msgid "Search the %s"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9545 msgstr "Autoritate de Căutare"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9549 msgid "SearchCourseReserves "
9550 msgstr "SearchCourseReserves "
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9555 msgid "Searching %s..."
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9560 msgid "Searching OverDrive..."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9566 msgid "Secondary email:"
9567 msgstr "%s Email secundar:"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9572 msgid "Secondary phone:"
9573 msgstr "%s Telefon secundar:"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9598 msgid "See Baker & Taylor"
9599 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9604 msgstr "Selectează o listă"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9609 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9616 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9622 msgid "Select a list"
9623 msgstr "Selectează o listă"
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9628 msgid "Select a specific item:"
9629 msgstr "Selectează o copie specifică:"
9631 #. For the first occurrence,
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9652 msgid "Select searches to: "
9653 msgstr "Artocole selectate : "
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
9658 msgid "Select suggestions to: "
9659 msgstr "Artocole selectate : "
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9663 msgid "Select the item(s) to search"
9664 msgstr "Artocole selectate :"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9668 msgid "Select the term(s) to search"
9669 msgstr "Artocole selectate :"
9671 #. For the first occurrence,
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9679 msgid "Select titles to: "
9680 msgstr "Artocole selectate : "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9684 msgid "Self check-in help"
9685 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9689 msgid "Self checkout help"
9690 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
9692 #. INPUT type=submit
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9704 msgstr "Email de serviciu:"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9713 msgid "Sending your cart"
9714 msgstr "Expedierea coșului"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9718 msgid "Sending your list"
9719 msgstr "Expedierea listei tale"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9739 msgid "Serial collection"
9740 msgstr "Colecție de seriale"
9742 #. For the first occurrence,
9743 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9748 msgstr "Editaţi detaliile "
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9760 msgid "Series Title"
9761 msgstr "Serii de titluri"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9765 msgid "Series information:"
9766 msgstr "Seria de informare:"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9770 msgid "Series title"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9781 msgid "Session lost"
9782 msgstr "Sesiune pierdută"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9786 msgid "Settings updated"
9787 msgstr "Setări actualizate"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9797 msgid "Share a list"
9798 msgstr "Selectează o listă"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9802 msgid "Share a list with another patron"
9803 msgstr "Partajează lista cu un alt utilizator"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9808 msgid "Share by email"
9809 msgstr "Email de serviciu:"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9814 msgstr "Listele tale "
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9818 msgid "Share on Facebook"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9823 msgid "Share on LinkedIn"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9828 msgid "Shelving location"
9829 msgstr "Locaţie Curentă"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9833 msgid "Shibboleth Login"
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9838 msgid "Shibboleth login"
9839 msgstr "Înregistrare locală"
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9848 msgid "Show _MENU_ entries"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9854 msgid "Show all items"
9855 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9859 msgid "Show all news"
9860 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9864 msgid "Show last 50 items"
9865 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9871 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9881 msgid "Show more options"
9882 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9886 msgid "Show the top "
9887 msgstr "Arată clasamentul "
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9892 msgstr "Arată anul: "
9894 #. %1$s: resultcount | html
9895 #. %2$s: total | html
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9898 msgid "Showing %s of about %s results"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9903 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9908 msgid "Showing all items. "
9909 msgstr "Arată toate articolele"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9913 msgid "Showing last 50 items. "
9914 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9918 msgid "Showing only available items"
9919 msgstr "Fară articole disponibile."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9923 msgid "Similar items"
9924 msgstr "Articole similare"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9928 msgid "Simple DC-RDF"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9934 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9935 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9938 #. %1$s: failaddress | html
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9942 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9943 "them. These are: %s"
9946 #. For the first occurrence,
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9949 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9955 msgstr "Îmi pare rău"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9960 msgstr "Îmi pare rău"
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9965 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9966 "Contact the patron who sent you the invitation."
9968 "Ne pare rău dar această cheie nu este acceptată. Este posibil ca invitația "
9969 "de participare să fi expirat. Contactați utilizatorul care a trimis "
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9974 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9979 msgid "Sorry, no suggestions."
9980 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9984 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9985 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9989 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9994 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9999 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10000 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10005 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10008 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10012 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10013 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10017 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10023 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10025 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10030 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10031 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10036 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10037 "the administrator to resolve this problem."
10039 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10040 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10046 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10047 "the administrator to resolve this problem."
10049 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
10050 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10055 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10056 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10060 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10061 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10063 #. %1$s: too_many_reserves | html
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10066 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10067 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10071 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10072 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10077 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10083 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10084 "you have a local login, you may use that below."
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10089 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10090 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10094 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10095 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10100 msgstr "%S ordonează dupa:"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10105 msgstr "%S ordonează dupa: "
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10109 msgid "Sort this list by: "
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10115 msgstr "raportare "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10119 msgid "Specialized"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10125 msgid "Standard number"
10126 msgstr "Numărul cardului"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10131 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10132 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10147 msgstr "Statistică"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:336
10169 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10173 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10174 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
10176 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10179 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10181 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
10182 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
10183 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10187 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10189 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10199 msgid "Street number:"
10200 msgstr "%s Număr stradă:"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10219 msgid "Subject cloud"
10220 msgstr "Nor de subiecte"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10224 msgid "Subject phrase"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10230 msgstr "Subiect(e)"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10235 msgid "Subject(s):"
10236 msgstr "Subiect(e):"
10238 #. For the first occurrence,
10239 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10243 msgid "Subject: %s "
10246 #. INPUT type=submit
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10258 #. INPUT type=submit
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10261 msgid "Submit and close this window"
10262 msgstr "Închideţi această fereastră"
10264 #. For the first occurrence,
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10269 msgid "Submit changes"
10272 #. INPUT type=submit
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10275 msgid "Submit modifications"
10278 #. INPUT type=submit
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10283 msgid "Submit note"
10286 #. INPUT type=submit
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10289 msgid "Submit update request"
10290 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10292 #. INPUT type=submit
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10295 msgid "Submit your suggestion"
10296 msgstr "De la o Sugestie"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10300 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10301 msgstr "Ediții pentru abonament"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10307 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10308 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10312 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10313 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10318 msgid "Subscribe to recent comments"
10319 msgstr "Comentarii"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10324 msgid "Subscribe to this list"
10325 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10332 msgid "Subscribe to this search"
10333 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10337 msgid "Subscription"
10340 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10341 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10342 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10347 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10348 msgstr "Abonament:"
10350 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10353 msgid "Subscription information for %s"
10354 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10358 msgid "Subscription title"
10359 msgstr "Abonament: "
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10363 msgid "Subscription: "
10364 msgstr "Abonament: "
10366 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10369 msgid "Subscriptions ( %s )"
10370 msgstr "Abonamente"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10380 msgid "Suggested by:"
10381 msgstr "%S ordonează dupa:"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10385 msgid "Suggested for"
10386 msgstr "Sugerat pentru"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:320
10390 msgid "Suggested for:"
10391 msgstr "Sugerat pentru"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:281
10395 msgid "Suggested on"
10396 msgstr "Sugerat pentru"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10400 msgid "Suggestions"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10424 msgstr "%s Prenume:"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10442 msgid "Suspend all holds"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10447 msgid "Suspend until:"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10452 msgid "Suspend your hold on "
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10457 msgid "Switch languages"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10462 msgid "System Maintenance"
10463 msgstr "Sistemul de întreţinere"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10468 msgid "System-wide only"
10469 msgstr "%s la nivel de sistem de știri de bibliotecă. "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10478 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10479 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
10481 #. INPUT type=submit
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10491 msgid "Tag browser"
10492 msgstr "Etichetă de navigare"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10497 msgstr "Nor de etichete"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10501 msgid "Tag status here."
10502 msgstr "Stare etichetelor."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10509 msgid "Tag status here. "
10510 msgstr "Stare etichetelor. "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10522 #. For the first occurrence,
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10525 msgid "Tags added: "
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10531 msgid "Tags from this library:"
10532 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10542 msgid "Technical reports"
10543 msgstr "Rapoarte tehnice"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10560 msgid "Term/Phrase"
10561 msgstr "Expresie/Frază"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10576 msgstr "Mulţumesc!"
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10581 msgstr "Mulţumesc!"
10583 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10586 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10587 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
10589 #. %1$s: limit | html
10590 #. %2$s: IF selected_itemtype
10591 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10593 #. %5$s: IF ( branch )
10594 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10596 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10597 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10603 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10608 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10614 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10615 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10617 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
10618 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10622 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10628 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10634 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10635 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10639 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10641 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
10642 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
10643 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
10645 #. %1$s: email_add | html
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10648 msgid "The cart was sent to: %s"
10649 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
10651 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10652 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10654 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10656 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10658 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10660 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10662 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10664 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10666 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10668 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10670 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10672 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10674 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10676 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10678 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10680 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10682 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10684 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10686 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10688 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10690 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10692 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10693 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10695 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10696 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10698 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10699 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10704 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10705 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10706 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10707 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10708 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10709 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10710 "%s %s%s months%s "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10716 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10717 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10718 "informing your library of this error"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10723 msgid "The entered card number is already in use."
10724 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10728 msgid "The entered card number is the wrong length."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10733 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10736 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10739 msgid "The first subscription was started on %s"
10740 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10744 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10749 msgid "The following fields contain invalid information:"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10754 msgid "The item has been added to the list."
10755 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10760 msgid "The item has been added to your cart"
10761 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10765 msgid "The item has been removed from the list."
10766 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10771 msgid "The item has been removed from your cart"
10772 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10777 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10779 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10784 msgid "The item is already in your cart"
10785 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10790 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10791 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10793 "Biblioteca a dezactivat posibilitatea ca utilizatorii să creeze noi liste "
10794 "publice. Dacă realizați o listă privată nu este posibil să convertiți în "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10799 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10800 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10804 msgid "The link is invalid."
10807 #. %1$s: email | html
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10810 msgid "The list was sent to: %s"
10811 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10816 msgid "The operation %s is not supported."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10821 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10824 #. %1$s: username | html
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10827 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10828 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10832 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10833 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10837 msgid "The share has been removed."
10838 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10842 msgid "The share has not been removed."
10843 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10845 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10848 msgid "The subscription expired on %s"
10849 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10851 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10852 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10856 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10857 "code. It was NOT added. "
10859 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10862 #. %1$s: message_value | html
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10865 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10870 msgid "The userid "
10871 msgstr "id-ul utilizatorului "
10873 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10876 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10877 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10881 msgid "There are no comments for this item."
10882 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10886 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10887 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
10891 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10892 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10896 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10899 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10900 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10901 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10902 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10903 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10904 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10908 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10909 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10910 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10915 msgid "There was a problem with your submission"
10916 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10920 msgid "There was an error sending the cart."
10921 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10925 msgid "There was an error sending the list."
10926 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10931 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10932 "library for help."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10943 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10944 "any subject below to see the items in our collection."
10946 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10947 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10948 "din colectia noastra."
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10953 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10954 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10955 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10956 "your reader account."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10961 msgid "This email address already exists in our database."
10962 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10966 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10967 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10971 msgid "This is a serial"
10972 msgstr "Acesta este un serial"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10976 msgid "This item does not exist."
10977 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10982 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10987 msgid "This item is already checked out to you."
10988 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10992 msgid "This item is on hold for another borrower."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10997 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11002 msgid "This list does not exist."
11003 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11005 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11009 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11011 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
11012 "la oricare <a1>căutare</a>! "
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11016 msgid "This message can have the following reason(s):"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11021 msgid "This news item does not exist. "
11022 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11028 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11031 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
11032 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
11034 #. %1$s: items_count | html
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11037 msgid "This record has many physical items (%s). "
11038 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11042 msgid "This subscription is closed."
11043 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11047 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11048 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11052 msgid "This title cannot be requested."
11053 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11064 msgstr "Miniaturi imagini"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11073 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11074 msgstr "Timp de așteptare pentru imprimare confirmare"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11104 msgid "Title (A-Z)"
11105 msgstr "Titlu (A-Z)"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11110 msgid "Title (Z-A)"
11111 msgstr "Titlu (Z-A)"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11115 msgid "Title notes"
11116 msgstr "Notițele titlului"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11120 msgid "Title phrase"
11121 msgstr "Expresie titlu"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11144 msgid "To log in, use the following credentials:"
11145 msgstr "Pentru a vă conecta, utilizați următoarele acreditări:"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11149 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11151 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11156 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11157 msgstr "Pentru a raporta această eroare, te rugăm să contactezi biblioteca. "
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11161 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11163 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11168 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11170 "Pentru a reseta parola, introduceți numele de utilizator și adresa de e-"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11181 msgstr "Nivel superior"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11191 msgstr "Total datorat"
11193 #. %1$s: holds_count | html
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11196 msgid "Total holds: %s"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11234 msgid "Type of heading"
11235 msgstr "Tip de rubrică"
11237 #. INPUT type=text name=q
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11241 msgid "Type search term"
11242 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11264 #. For the first occurrence,
11265 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11274 msgid "Unable to add one or more tags."
11275 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11280 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11281 msgstr "Nu pot fi adăugate una sau mai multe etichete."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11286 msgid "Unable to connect to PayPal."
11287 msgstr "Nu se poate conecta la PayPal."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11292 msgid "Unable to create enrollment!"
11293 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11297 msgid "Unable to update your setting!"
11298 msgstr "Nu se poate actualiza setarea!"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11303 msgid "Unable to verify payment."
11304 msgstr "Nu se poate verifica plata."
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11308 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11309 msgstr "Indisponibil (pierdut sau lipsă)"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11313 msgid "Unavailable issues"
11314 msgstr "Ediții indisponibile"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11320 msgid "Unhighlight"
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11325 msgid "Unified title"
11326 msgstr "Titlu unificat"
11328 #. For the first occurrence,
11329 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11333 msgid "Unified title: %s "
11334 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11338 msgid "Uniform titles:"
11339 msgstr "Titluri uniforme:"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11348 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11349 msgstr "Ediții pentru abonament"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11358 msgid "Updates to your record"
11359 msgstr "Schimbă parola"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11363 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11365 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11375 msgid "Used for/see from:"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11386 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11387 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11389 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11390 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11391 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11396 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11397 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11399 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
11400 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
11401 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11405 msgid "VHS tape / Videocassette"
11406 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
11408 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11411 msgid "Value is already in use (%s)"
11412 msgstr "deja în coş"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11416 msgid "Verification"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11421 msgid "Verification:"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11427 msgstr "Permiteţi parolei:"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11454 msgid "View details for this title"
11455 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11460 msgid "View interlibrary loan request"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11467 msgid "View on Amazon.com"
11468 msgstr "Vezi la Amazon.com"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11472 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11478 msgid "View your search history"
11479 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11501 msgstr "Data Creaţiei"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11505 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11516 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11517 "define how long we keep your reading history."
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11539 msgstr "Bun venit, <a1> "
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11543 msgid "What is a discharge?"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11548 msgid "What's next?"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11554 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11555 "history immediately by clicking here. "
11557 "Oricare ar fi regula aleasă de dumneavoastră pentru confidențialitate, "
11558 "puteți șterge tot istoricul de lectură, imediat, cu un clic aici. "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11568 msgid "With selected searches: "
11569 msgstr "Artocole selectate : "
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:383
11574 msgid "With selected suggestions: "
11575 msgstr "Artocole selectate : "
11577 #. For the first occurrence,
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11583 msgid "With selected titles: "
11584 msgstr "Artocole selectate : "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11593 msgid "Would you like to print a receipt?"
11596 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11597 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11600 msgid "Written on %s by %s"
11601 msgstr "Scrisă în %s de %s"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11613 msgstr "Drag(ă) %s "
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11628 msgid "Yes, I agree."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11634 msgid "Yes, cancel article request"
11635 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11640 msgid "Yes, cancel hold"
11641 msgstr "Anulare reținută"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11645 msgid "Yes, resume all holds"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11651 msgid "Yes, suspend all holds"
11652 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11657 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11660 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11661 "conectați din nou."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11666 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11669 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
11670 "conectați din nou."
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11674 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11675 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11679 msgid "You are forbidden to view this page."
11680 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11682 #. %1$s: borrowername | html
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11685 msgid "You are logged in as %s."
11686 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11690 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11692 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11696 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11697 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
11701 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11702 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11706 msgid "You are not authorized to view this page."
11707 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11711 msgid "You are not authorized to view this record."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11717 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11718 "wish to make changes, please contact the library."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11724 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11725 "saved and sent as a single message."
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11730 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11736 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11741 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11743 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11748 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11749 msgstr "Puteți utiliza meniul și link-urile din partea de sus a paginii"
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11753 msgid "You can't change your password."
11754 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11758 msgid "You can't reset your password."
11759 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11765 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11766 "before asking for a discharge."
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11771 msgid "You cannot place any more suggestions"
11772 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11774 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11777 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11779 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
11780 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11785 msgid "You cannot share a public list."
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11790 msgid "You currently have no pending holds."
11791 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11795 msgid "You currently have nothing checked out."
11796 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11800 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11801 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11805 msgid "You did not specify any search criteria"
11806 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11810 msgid "You did not specify any search criteria."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11815 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11816 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11820 msgid "You do not have permission to create a new list."
11821 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11825 msgid "You do not have permission to delete this list."
11826 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11830 msgid "You do not have permission to download this list."
11831 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11835 msgid "You do not have permission to send this list."
11836 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11840 msgid "You do not have permission to update this list."
11841 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11845 msgid "You do not have permission to view this list."
11846 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
11848 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11853 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11854 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11855 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11856 "staff member if you continue to have problems."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11861 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11866 msgid "You have a credit of:"
11867 msgstr "Ai un credit de:"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11871 msgid "You have already requested this title."
11872 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11876 msgid "You have no article requests currently."
11877 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11881 msgid "You have no fines or charges"
11882 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11887 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11888 "fields and resubmit."
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11893 msgid "You have nothing checked out"
11894 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11896 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11900 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11903 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11907 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11908 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:365
11914 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11919 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11924 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11926 "%s %s %s %s V-ați abonat la notificările prin email pentru noi articole "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11930 msgid "You have successfully registered your new account."
11933 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11936 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11937 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11942 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11949 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11955 msgid "You may register here."
11956 msgstr "Vă puteți înregistra aici."
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11961 msgid "You must be logged in to add tags."
11962 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11964 #. For the first occurrence,
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11968 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11969 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11971 #. For the first occurrence,
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11975 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11976 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11980 msgid "You must have an email address to enroll"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11986 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11988 "%s %s Trebuie să fiți autentificat dacă doriți să vă abonați la notificări "
11989 "pe e-mail cu privire la noile probleme %s %s "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11993 msgid "You must select a library for pickup. "
11994 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11998 msgid "You must select at least one item. "
11999 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12005 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12006 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12011 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12016 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12022 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12029 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12035 msgid "You will receive an email shortly. "
12038 #. For the first occurrence,
12039 #. %1$s: IF debarred_comment
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12043 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12044 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
12046 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12050 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12051 "renew your account."
12052 msgstr "Indormații de contact alternative"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12057 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12058 msgstr "Indormații de contact alternative"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12062 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12067 msgid "Your account menu"
12068 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12073 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12074 "confirmation email."
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12079 msgid "Your authority search history is empty."
12080 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12084 msgid "Your card will expire on "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12099 msgid "Your cart is currently empty"
12100 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12104 msgid "Your cart is empty."
12105 msgstr "Coșul dvs. este gol"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12109 msgid "Your catalog search history is empty."
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12114 msgid "Your checkout history"
12115 msgstr "Verifică istoricul"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12119 msgid "Your comment"
12120 msgstr "Comentariul tău"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12124 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12127 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12130 msgid "Your consent was registered on %s."
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12136 msgid "Your consents"
12137 msgstr "Comentariul tău"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12142 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12143 "update your record as soon as possible."
12145 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
12146 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12151 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12152 "this page within a few days."
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12157 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12162 msgid "Your download should begin automatically."
12163 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12167 msgid "Your fines and charges"
12168 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12173 msgid "Your guarantor is "
12174 msgstr "Coșul dvs. este gol"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12178 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12180 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
12181 "pierdut sau furat."
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12185 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12187 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
12188 "pierdut sau furat."
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12193 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12194 "renew your card. "
12195 msgstr "Indormații de contact alternative"
12197 #. %1$s: shelfname | $raw
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12200 msgid "Your list : %s "
12201 msgstr "Lista ta : %s "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12211 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12216 msgid "Your lists:"
12217 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12221 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12222 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12227 msgid "Your messaging settings"
12228 msgstr "Setările mesageriei dvs."
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12232 msgid "Your note about %s could not be saved."
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12238 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12239 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12244 msgid "Your note about %s was removed."
12245 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12249 msgid "Your options are: "
12250 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12254 msgid "Your password has been changed "
12255 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
12257 #. For the first occurrence,
12258 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12263 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12264 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12266 #. For the first occurrence,
12267 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12273 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12274 "lowercase and numbers."
12275 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12279 msgid "Your payment"
12280 msgstr "Comentariul tău"
12282 #. %1$s: message_value | html
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12285 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12290 msgid "Your personal details"
12291 msgstr "detalii personale"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12295 msgid "Your priority: "
12296 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12301 msgid "Your privacy management"
12302 msgstr "Comentariul tău"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12306 msgid "Your privacy rules have been updated."
12307 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12311 msgid "Your purchase suggestions"
12312 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12317 msgid "Your rating: %s, "
12318 msgstr "Lista ta : %s "
12320 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12323 msgid "Your rating: %s."
12324 msgstr "Lista ta : %s "
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12328 msgid "Your reading history has been deleted."
12329 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12333 msgid "Your request included no check-ins."
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12338 msgid "Your routing lists"
12339 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
12342 #. %2$s: hash | html
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12346 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12351 msgid "Your search history"
12352 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12354 #. %1$s: total | html
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12357 msgid "Your search returned %s results."
12358 msgstr "întoarce %s rezultate."
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12363 msgid "Your setting has been updated!"
12364 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12368 msgid "Your summary"
12369 msgstr "rezumatul meu"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12374 msgstr "etichetele mele"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12379 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12380 "before applying them."
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12385 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12387 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12397 msgid "ZIP/Postal code:"
12398 msgstr "%s ZIP/Cod Poștal:"
12400 #. For the first occurrence,
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12405 msgid "[ New list ]"
12406 msgstr "Restituiţi "
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12411 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12412 "online[% END %] catalog recent comments"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12417 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12420 #. INPUT type=text name=limit
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12423 msgid "[% limit or"
12426 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12429 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12436 msgstr "Data de Sfârşit:"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12440 msgid "already in your cart"
12441 msgstr "deja în coş"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12447 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12449 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
12450 "articolul pentru a fi ridicată"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12454 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12455 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12464 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12469 msgid "ask for a discharge"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12492 msgid "borrowernumber"
12493 msgstr "borrowernumber"
12495 #. For the first occurrence,
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12502 #. For the first occurrence,
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12519 msgid "change your password"
12520 msgstr "schimbă parola"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12524 msgid "checkout(s)"
12525 msgstr "Împrumuturi"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12529 msgid "click here to login"
12530 msgstr "clic aici pentru a accesa on-line"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12541 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12542 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12543 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12544 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12545 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12546 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12547 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12553 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12554 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12559 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12561 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12566 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12569 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12574 msgid "desired_due_date"
12575 msgstr "dorit de data scadenţei"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12579 msgid "due in fines and charges"
12580 msgstr "Amenzi şi Taxe"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12589 msgid "email address"
12590 msgstr "Adresa email:"
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12599 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12610 msgid "hold(s) pending"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12615 msgid "hold(s) waiting"
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12620 msgid "iDreamBooks.com rating"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12641 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12643 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
12644 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12648 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12650 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12655 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12657 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12662 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12664 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
12665 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12670 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12673 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
12674 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12678 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12680 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12685 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12687 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12692 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12694 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12699 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12701 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
12702 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12707 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12708 "request_location=127.0.0.1 "
12711 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
12712 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12716 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12718 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
12719 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12723 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12725 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12730 msgid "in any heading"
12731 msgstr "Vizualizează titlul complet"
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12735 msgid "in main entry"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12740 msgid "in the complete record"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12746 msgstr "este exact"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12757 msgid "item(s) added to your cart"
12758 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12766 msgstr "articol_id"
12768 #. %1$s: LibraryName | html
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12771 msgid "koha opac %s"
12772 msgstr "koha opac %s"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12777 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12778 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12782 msgid "list of authority record identifiers"
12783 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12787 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12788 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12792 msgid "list of system record identifiers"
12793 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12797 msgid "log in using a different account"
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12803 msgid "needed_before_date"
12804 msgstr "necesar_înaintea_datei"
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12829 msgstr "Întârziate "
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12846 msgstr "id_utilizator"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12851 msgid "pickup_expiry_date"
12852 msgstr "data_limită_a ricicării"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12857 msgid "pickup_location"
12858 msgstr "locație_preluare"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12862 msgid "primary email address"
12863 msgstr "Adresa email:"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12868 msgid "privacy policy"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12876 msgid "purchase suggestion"
12877 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12881 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12886 msgid "request_location"
12887 msgstr "cerere_locație"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12892 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12894 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12899 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12902 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12907 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12913 msgstr "întoarce_fmt"
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12917 msgid "return_type"
12918 msgstr "întoarce_tipul"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12932 msgid "secondary email address"
12933 msgstr "Email de serviciu:"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12942 msgid "show_attributes"
12943 msgstr "arată_amenzi"
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12947 msgid "show_contact"
12948 msgstr "arată_contact"
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12953 msgstr "arată_amenzi"
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12958 msgstr "arată_dețineri"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12963 msgstr "arată_împrumuturile"
12965 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12966 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
12967 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
12968 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
12971 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
12972 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12980 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12981 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12982 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12986 msgid "site administrator"
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12992 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12994 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12995 "restituite, valori posibile: "
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12999 msgid "starts with"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13009 msgid "suggestions"
13010 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13015 msgstr "nume de familie"
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13020 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13021 "element 'reserve_id')"
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13027 msgid "system item identifier"
13028 msgstr "element de sistem de identificare"
13030 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13032 msgid "tagsel_button"
13033 msgstr "butonul_etichetei_sel"
13035 #. META http-equiv=Content-Type
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13043 msgid "text/html; charset=utf-8"
13044 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13050 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13053 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13059 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13061 "identificatorul ILS al utilizatorului pentru care cererea este amplasată"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13065 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13067 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13072 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13073 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13077 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13078 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13087 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13088 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13090 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
13091 "CăutareUtilizator sau AutentificăUtilizator"
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13096 msgid "there was a problem processing your payment"
13097 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13102 msgid "to create new lists."
13103 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13107 msgid "to post a comment."
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13118 msgstr "Juvenilă; "
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13127 msgid "used for/see from:"
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13132 msgid "user's login identifier"
13133 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13137 msgid "user's password"
13138 msgstr "parola utilizatorului"
13140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13143 msgstr "id-ul utilizatorului "
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13148 msgstr "numele utilizatorului"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13153 msgid "view labeled"
13154 msgstr "Disponibil"
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13164 msgid "waiting holds:"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13169 msgid "was not found in the database. Please try again."
13170 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13175 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13177 msgstr "dacă se returnaează sau nu informații de contact ale utilizatorilor"
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13181 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13182 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13186 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13188 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13192 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13193 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13197 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13199 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13202 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13205 #. %1$s: approvedaddress | html
13206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13208 msgid "will be sent shortly to %s."
13209 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13213 msgid "would be entered as "
13216 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13220 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13221 "items you wish to not place holds on. "
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13226 msgid "your consents"
13227 msgstr "Comentariul tău"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13232 msgstr "amenzile mele"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13236 msgid "your interlibrary loan requests"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13242 msgstr "Listele tale"
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13246 msgid "your messaging"
13247 msgstr "mesajele mele"
13249 #. %1$s: payment | html
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13252 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13257 msgid "your personal details"
13258 msgstr "detalii personale"
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13262 msgid "your privacy"
13263 msgstr "Fără liste private"
13265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13267 msgid "your purchase suggestions"
13268 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
13270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13272 msgid "your reading history"
13273 msgstr "istoricul lecturilor mele"
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13277 msgid "your routing lists"
13278 msgstr "Listele tale"
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13282 msgid "your search history"
13283 msgstr "istoricul căutărilor mele"
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13287 msgid "your summary"
13288 msgstr "rezumatul meu"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13293 msgstr "etichetele mele"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13312 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13315 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"