1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 13:20-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sAceastă înregistrare nu are nici un "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "Koha Catalog online "
165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
166 #. %2$s: LibraryNameTitle
169 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
170 #. %6$s: RestrictedPageTitle
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
175 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
177 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
178 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
181 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
188 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
189 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde "
197 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
198 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
199 #. %4$s: LibraryNameTitle
202 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
203 #. %8$s: BLOCK cssinclude
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
236 msgid "%s %s End date: "
240 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
245 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
253 msgid "%s %s Item in transit to "
254 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
261 msgid "%s %s No results found. %s "
262 msgstr "Fără rezultate găsite. "
264 #. %1$s: - SWITCH index -
265 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
266 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
267 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
272 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
273 "%s Search also for related subjects %s "
276 #. %1$s: SWITCH m.code
277 #. %2$s: CASE 'already_exists'
278 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
285 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
286 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
296 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
298 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
300 #. %1$s: USE AuthorisedValues
301 #. %2$s: SET itemavailable = 1
302 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
303 #. %4$s: SET itemavailable = 0
304 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
305 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
309 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
310 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
311 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
312 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
315 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
316 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
322 #. %1$s: i.title | html
324 #. %3$s: i.author | html
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
328 msgid "%s %s by %s %s "
329 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
332 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
333 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
335 #. %5$s: review.borrtitle
336 #. %6$s: review.firstname
337 #. %7$s: review.surname
338 #. %8$s: CASE 'first'
339 #. %9$s: review.firstname
340 #. %10$s: CASE 'surname'
341 #. %11$s: review.surname
342 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
343 #. %13$s: review.firstname
344 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
345 #. %15$s: CASE 'username'
346 #. %16$s: review.userid
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
352 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
353 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
355 #. For the first occurrence,
357 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
361 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
368 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
376 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
380 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
385 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
386 msgstr "adăugat cu succes."
389 #. %2$s: CASE 'earlier'
390 #. %3$s: CASE 'later'
391 #. %4$s: CASE 'acronym'
392 #. %5$s: CASE 'musical'
393 #. %6$s: CASE 'broader'
394 #. %7$s: CASE 'narrower'
395 #. %8$s: CASE 'parent'
398 #. %11$s: type | html
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
404 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
405 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
409 #. %1$s: collectiontitle
410 #. %2$s: IF ( collectionissn )
411 #. %3$s: collectionissn
413 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
414 #. %6$s: collectionvolume
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
418 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
421 #. %1$s: SWITCH option
422 #. %2$s: CASE 'bibtex'
423 #. %3$s: CASE 'endnote'
424 #. %4$s: CASE 'marcxml'
425 #. %5$s: CASE 'marc8'
427 #. %7$s: CASE 'marcstd'
430 #. %10$s: CASE 'isbd'
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
435 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
436 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
439 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
441 #. %3$s: CASE 'Pay00'
442 #. %4$s: CASE 'Pay01'
443 #. %5$s: CASE 'Pay02'
451 #. %13$s: CASE 'Rent'
459 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
461 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
462 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
464 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
465 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
473 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
474 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
477 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
478 #. %2$s: IF s.is_shared
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
485 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
486 msgstr "Fără liste private "
488 #. %1$s: IF loop.index == 0
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
493 msgid "%s %s and %s "
494 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
497 #. %2$s: biblionumber
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
500 msgid "%s (Record no. %s)"
501 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
503 #. %1$s: IF ( related )
504 #. %2$s: FOREACH relate IN related
505 #. %3$s: relate.related_search
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
510 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
511 msgstr "(căutări legate de: "
513 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
514 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
515 #. %3$s: IF ( canrenew )
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
518 msgid "%s Account frozen %s %s "
519 msgstr "Cont blocat "
521 #. For the first occurrence,
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
527 msgid "%s Address 2:"
530 #. For the first occurrence,
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
539 #. %1$s: IF (sendmailError)
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
542 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
544 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
546 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
551 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
552 "resolve this problem. %s "
554 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
555 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
558 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
561 msgid "%s Automatic renewal "
562 msgstr "Fără actualizări rămase "
564 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
566 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
568 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
570 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
572 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
581 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
583 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
585 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
586 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
588 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
589 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
591 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
592 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
594 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
595 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
597 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
598 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
600 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
601 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
611 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
613 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
614 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
616 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
617 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
618 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
621 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
622 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
624 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
625 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
627 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
628 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
630 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
631 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
636 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
637 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
640 #. For the first occurrence,
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
652 msgid "%s Contact note:"
653 msgstr "Conținuturi:"
655 #. %1$s: IF (errcode==1)
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
661 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
662 "you cannot add items to this list. %s "
665 #. For the first occurrence,
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
677 msgid "%s Date of birth:"
678 msgstr "Data nașterii:"
680 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
683 msgid "%s Did you mean: "
684 msgstr "Te referi la: "
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
698 #. For the first occurrence,
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
703 msgid "%s First name:"
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
709 msgid "%s Home library:"
710 msgstr "Pagină de început"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
719 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
720 "local account, you may use that below. %s "
722 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 msgid "%s Internet user critics"
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
739 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
740 msgstr "Articol așteptat sa fie retras de la <b> %s</b> "
742 #. %1$s: issues_count
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
745 msgid "%s Item(s) checked out"
746 msgstr "%s articole verificate"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
751 msgid "%s Library card number: "
752 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
758 msgstr "Deconectați-vă"
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
761 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
764 msgid "%s No renewal before %s "
765 msgstr "Fără actualizări rămase "
767 #. %1$s: IF ( searchdesc )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
771 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
772 msgstr "Fără rezultate găsite. "
775 #. %2$s: END # / IF results
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
778 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
779 msgstr "Fără rezultate găsite. "
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
784 msgid "%s Not allowed"
785 msgstr "Nu Poate Suprima"
787 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
788 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
791 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
792 msgstr "Fără actualizări rămase"
794 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
799 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
800 msgstr "Fără actualizări rămase "
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
805 msgid "%s Other names:"
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
811 msgid "%s Other phone:"
814 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
816 #. %3$s: IF ( ShortPass )
819 #. %6$s: IF ( WrongPass )
821 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
826 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
827 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
828 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
829 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
830 "trailing spaces. %s "
832 "Parola dvs. curentă a fost introdus incorect. Dacă această problemă "
833 "persistă, vă rugăm să cereţi uni bibliotecar să vă re-seteze parola pentru "
836 #. For the first occurrence,
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
847 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
850 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
853 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr "Vă rugăm să consultaţi un membru al personalului bibliotecii. "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
859 msgid "%s Primary email:"
860 msgstr "Email de serviciu:"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
865 msgid "%s Primary phone:"
868 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
871 msgid "%s Professional critics"
874 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
876 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
883 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
885 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
887 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
890 msgid "%s Quotations"
891 msgstr "fără ilustrații"
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
896 msgid "%s Salutation:"
897 msgstr "fără ilustrații"
899 #. %1$s: LibraryName |html
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
903 msgstr "Căutare în %s"
905 #. %1$s: LibraryName |html
906 #. %2$s: IF ( query_desc )
907 #. %3$s: query_desc |html
909 #. %5$s: IF ( limit_desc )
910 #. %6$s: limit_desc |html
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
914 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
915 msgstr " cu limita(e): '%s'"
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
920 msgid "%s Secondary email:"
921 msgstr "Email de serviciu:"
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
926 msgid "%s Secondary phone:"
927 msgstr "Email de serviciu:"
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
932 msgid "%s Self checkout system"
933 msgstr "Sistem de împrumuturi %s"
935 #. For the first occurrence,
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
947 msgid "%s Street number:"
948 msgstr "Număr de utilizatori:"
950 #. For the first occurrence,
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
958 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
963 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
964 msgstr "etichete de la alți utilizatori. "
966 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
967 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
970 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
975 #. %3$s: FOREACH role IN content
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
978 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
979 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
985 msgid "%s This record has no items. %s "
986 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
988 #. %1$s: IF holds_count.defined
992 #. %5$s: IF holds_count.defined
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1001 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1010 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1011 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
1013 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1016 msgid "%s Video extracts"
1019 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1022 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1025 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1026 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1029 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1030 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1036 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1038 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1040 #. For the first occurrence,
1041 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1047 msgid "%s Yes %s No %s "
1048 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1054 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1055 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare. "
1057 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1061 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1062 msgstr "Niciodata nu ai împrumutat nimic de la această bibliotecă. "
1064 #. For the first occurrence,
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1070 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1077 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1078 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1079 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1083 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1087 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1088 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1096 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1097 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1098 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1099 "defined('contactnote') %%] "
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1107 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1108 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1109 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1110 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1119 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1120 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1123 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1127 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1128 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1129 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1133 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1137 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1138 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1139 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1143 #. %1$s: BLOCK showreference
1144 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1145 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1146 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1147 #. %5$s: SWITCH type
1148 #. %6$s: CASE 'broader'
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1152 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1153 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1154 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1157 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1158 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1163 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1164 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1165 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1166 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1167 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1170 #. For the first occurrence,
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1184 #. For the first occurrence,
1185 #. %1$s: IF ( review.author )
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1193 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1194 #. %2$s: MY_TAG.author
1196 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1199 msgid "%s by %s %s %s "
1200 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1202 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1203 #. %2$s: XISBN.author |html
1205 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1206 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1208 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1211 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1212 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1214 #. For the first occurrence,
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1222 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1225 msgid "%s more than "
1228 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1233 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1234 msgstr "%s articole verificate"
1236 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1237 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1238 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1239 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1244 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1245 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1250 msgid "%s system-wide library news. "
1257 #. %5$s: BLOCK language
1258 #. %6$s: SWITCH lang
1259 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1260 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1261 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1262 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1263 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1271 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1272 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1274 #. %1$s: FILTER trim
1275 #. %2$s: SWITCH type
1276 #. %3$s: CASE 'earlier'
1277 #. %4$s: CASE 'later'
1278 #. %5$s: CASE 'acronym'
1279 #. %6$s: CASE 'musical'
1280 #. %7$s: CASE 'broader'
1281 #. %8$s: CASE 'narrower'
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1289 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1290 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1293 #. %1$s: IF contents.count
1294 #. %2$s: contents.count
1295 #. %3$s: IF contents.count == 1
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1302 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1303 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1305 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %2$s: LibraryNameTitle
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1312 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1316 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1317 #. %2$s: LoginBranchname
1320 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1321 #. %6$s: itemloop.size || 0
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1325 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1326 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1328 #. %1$s: deleted_count
1329 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1334 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1335 msgstr "şters cu succes."
1338 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1341 msgid "%s%s with the comment "
1344 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1345 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %3$s: LibraryNameTitle
1349 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1350 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1354 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1355 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %3$s: LibraryNameTitle
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1367 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1368 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1376 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1377 msgstr "%s › verificare coș "
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #. %5$s: borrowernumber
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1386 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1387 msgstr "%s › verificare coș"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1395 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1396 msgstr "%s › verificare coș"
1398 #. For the first occurrence,
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1410 msgstr "Koha Catalog online "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1417 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1418 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1419 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1420 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1421 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1422 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1423 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1424 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1425 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1426 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1427 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1434 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1435 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1436 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1437 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1438 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1451 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1453 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1455 #. For the first occurrence,
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1461 #. %6$s: IF ( query_desc )
1462 #. %7$s: query_desc | html
1464 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1465 #. %10$s: limit_desc | html
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1473 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1474 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1478 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1479 #. %2$s: LibraryNameTitle
1482 #. %5$s: IF ( total )
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1488 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1490 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle
1496 #. %5$s: IF op == 'view'
1497 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1503 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #. %5$s: IF ( op_add )
1511 #. %7$s: IF ( op_else )
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1517 "%sPurchase Suggestions%s"
1518 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: IF ( typeissue )
1525 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1530 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1531 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1532 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle
1538 #. %5$s: IF action == 'edit'
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1545 "%sRegister a new account%s"
1546 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1555 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1564 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1573 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1582 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #. %5$s: summary.mainentry
1589 #. %6$s: IF authtypetext
1590 #. %7$s: authtypetext
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1595 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1596 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1605 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1614 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #. %5$s: title |html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1624 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #. %5$s: course.course_name
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1634 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1643 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #. %5$s: title |html
1650 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1651 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1653 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1658 msgstr "Catalog › Etichete "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1667 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #. %5$s: shelf.shelfname
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1677 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #. %5$s: authtypetext
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1687 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #. %5$s: bibliotitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1697 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1706 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: biblio.title |html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1716 msgstr "Catalog › Etichete "
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1725 msgstr "Catalog › Etichete "
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: biblionumber
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1735 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1737 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1738 #. %2$s: LibraryNameTitle
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1744 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1754 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1763 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1772 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1781 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1790 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1798 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1799 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1801 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1802 #. %2$s: LibraryNameTitle
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1808 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1817 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1826 msgstr "Catalog › Etichete "
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1835 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1844 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1853 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1862 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1871 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1880 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1890 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1899 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1901 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1902 #. %2$s: OPACBaseURL
1903 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1905 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1906 #. %6$s: OPACBaseURL
1907 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1909 #. %9$s: OPACBaseURL
1910 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1916 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1917 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1921 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1922 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1927 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1930 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1931 #. %2$s: bibitemloo.author
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1935 msgid "%s, by %s%s "
1936 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1942 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1945 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
1946 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
1947 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
1949 #. For the first occurrence,
1950 #. %1$s: OPACBaseURL
1951 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1959 #. %1$s: OPACBaseURL
1960 #. %2$s: review.biblionumber
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #. %2$s: review.biblionumber
1968 #. %3$s: review.reviewid
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 #. %1$s: OPACBaseURL
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1980 #. %1$s: OPACBaseURL
1981 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1985 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 #. %1$s: OPACBaseURL
1988 #. %2$s: query_cgi |html
1989 #. %3$s: limit_cgi |html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL
1996 #. %2$s: query_cgi |html
1997 #. %3$s: limit_cgi |html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL
2004 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2010 #. %1$s: OPACBaseURL
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2016 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2017 #. %2$s: starting_homebranch
2019 #. %4$s: IF ( starting_location )
2020 #. %5$s: starting_location
2022 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2023 #. %8$s: starting_ccode
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2028 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2032 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2037 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2038 msgstr "Colecție: %s"
2040 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2042 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2044 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2046 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2048 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2050 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2052 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2054 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2059 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2060 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2063 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2064 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2065 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2066 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2067 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2068 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2074 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2075 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2078 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2079 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2080 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2085 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2088 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2089 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2090 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2091 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2092 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2093 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2095 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2097 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2098 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2103 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2104 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2108 #. %1$s: IF ( typeissue )
2109 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2114 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2122 msgid "%sThis record has no items.%s "
2123 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2125 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2130 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2133 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2138 msgid "%sYes%sNo%s "
2139 msgstr "Fără titlu "
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2150 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2154 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2156 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2162 msgid "« Previous"
2163 msgstr "<< Precedent"
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2169 msgid "<< Previous"
2170 msgstr "<< Anterior"
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2175 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2176 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2178 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2179 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2185 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2187 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2188 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2193 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2194 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2195 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2196 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2197 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2198 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2199 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2200 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2201 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2202 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2203 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2204 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2205 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2206 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2207 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2208 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2209 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2210 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2211 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2212 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2213 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2214 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2215 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2216 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2217 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2218 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2219 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2220 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2221 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2222 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2223 "notforloan>0</notforloan> <"
2224 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2225 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2226 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2227 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2228 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2229 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2230 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2231 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2232 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2233 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2234 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2235 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2236 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2237 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2238 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2239 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2240 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2241 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2242 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2243 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2244 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2245 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2246 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2247 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2248 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2249 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2250 "notforloan>0</notforloan> <"
2251 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2252 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2253 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2254 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2255 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2256 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2257 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2258 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2259 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2260 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2261 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2264 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2265 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2266 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2267 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2268 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2269 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2270 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2271 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2272 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2273 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2274 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2275 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2276 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2277 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2278 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2279 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2280 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2281 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2282 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2283 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2284 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2285 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2286 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2287 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2288 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2289 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2290 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2291 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2292 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2293 "notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2295 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2296 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2298 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2299 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2300 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2301 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2302 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2303 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2304 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2305 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2306 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2307 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2308 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2309 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2310 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2311 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2312 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2313 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2314 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2315 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2316 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2317 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2318 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2319 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2320 "notforloan>0</notforloan> <"
2321 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2322 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2323 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2325 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2326 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2327 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2328 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2329 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2330 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2331 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2336 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2337 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2338 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2339 "GetPatronStatus>"
2341 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2342 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2343 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2344 "GetPatronStatus>"
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2350 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2351 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2352 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2353 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2354 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2355 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2356 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2357 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2358 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2361 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2363 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2364 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2365 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2366 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2367 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2368 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2369 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2370 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2371 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2372 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2374 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2375 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2376 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2377 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2378 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2379 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2380 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2381 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2382 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2383 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2384 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2385 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2386 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2387 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2388 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2389 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2390 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2391 "notforloan>0</notforloan> <"
2392 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2393 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2394 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2395 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2396 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2397 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2398 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2399 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2400 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2401 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2402 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2403 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2404 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2405 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2406 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2407 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2408 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2409 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2410 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2411 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2412 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2413 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2414 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2415 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2416 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2417 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2418 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2419 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2420 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2421 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2422 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2423 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2424 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2425 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2426 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2427 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2428 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2429 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2430 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2431 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2432 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2433 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2434 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2435 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2436 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2437 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2438 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2439 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2440 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2441 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2442 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2443 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2444 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2445 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2446 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2447 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2448 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2449 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2450 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2451 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2452 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2453 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2454 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2455 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2457 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2458 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2459 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2460 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2461 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2462 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2463 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2464 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2465 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2466 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2467 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2468 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2469 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2470 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2471 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2472 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2473 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2474 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2475 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2476 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2478 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2479 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2481 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2482 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2483 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2484 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2485 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2486 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2487 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2488 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2489 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2490 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2491 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2492 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2493 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2494 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2495 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2496 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2497 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2498 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2499 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2500 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2501 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2502 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2503 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2504 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2505 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2506 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2507 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2508 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2509 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2510 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2511 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2512 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2513 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2514 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2515 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2516 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2517 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2518 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2519 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2520 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2521 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2522 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2523 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2524 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2525 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2526 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2527 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2528 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2529 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2530 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2531 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2532 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2533 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2534 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2535 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2536 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2537 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2538 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2539 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2540 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2541 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2542 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2543 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2544 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2545 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2546 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2547 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2548 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2549 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2550 "notforloan>0</notforloan> <"
2551 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2552 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2553 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2554 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2555 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2556 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2557 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2558 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2559 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2560 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2561 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2562 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2568 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2569 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2571 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2572 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2573 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2579 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2580 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2581 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2582 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2584 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2585 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2586 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2587 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2592 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2593 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2596 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2602 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2603 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2605 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2606 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2607 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2612 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2613 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2614 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2615 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2616 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2617 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2618 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2619 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2620 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2621 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2622 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2623 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2624 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2625 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2626 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2627 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2628 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2629 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2630 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2631 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2632 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2633 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2635 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2636 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2637 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2638 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2639 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2640 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2641 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2642 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2643 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2644 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2645 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2646 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2647 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2648 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2649 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2650 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2651 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2652 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2653 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2654 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2655 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2656 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2661 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2662 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2663 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2664 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2665 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2666 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2667 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2668 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2669 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2670 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2671 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2672 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2673 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2674 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2675 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2676 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2677 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2678 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2680 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2681 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2682 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2683 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2684 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2685 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2686 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2687 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2688 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2689 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2690 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2691 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2692 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2693 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2694 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2695 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2696 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2697 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2698 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2699 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2700 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2701 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2702 "GetAuthorityRecords>"
2704 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2705 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2708 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2713 msgid " Author phrase"
2714 msgstr " Fraza autorului"
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2718 msgid " Conference name"
2719 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2723 msgid " Conference name phrase"
2724 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2728 msgid " Corporate name"
2729 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2733 msgid " ISBN"
2734 msgstr " ISBN"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2738 msgid " ISSN"
2739 msgstr " ISSN"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2743 msgid " Personal name"
2744 msgstr " Numele Personal"
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2748 msgid " Personal name phrase"
2749 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2753 msgid " Subject and broader terms"
2754 msgstr " Subiect ca Expresie"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2758 msgid " Subject and narrower terms"
2759 msgstr " Subiect ca Expresie"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2763 msgid " Subject and related terms"
2764 msgstr " Subiect ca Expresie"
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2768 msgid " Subject phrase"
2769 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2773 msgid " Title phrase"
2774 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2776 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2779 msgid " (%s votes)"
2782 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2785 msgid "(%s biblios)"
2786 msgstr "(%s biblios)"
2788 #. For the first occurrence,
2789 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2790 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2796 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2797 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2799 #. For the first occurrence,
2800 #. %1$s: overdues_count
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2810 msgid "(123) 456-7890"
2813 #. For the first occurrence,
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2821 msgid "(Checked out)"
2822 msgstr "(Verificat)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2827 msgid "(Not supported by Koha)"
2828 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2835 msgid "(Not supported yet)"
2836 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2841 msgstr "(În aşteptare)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2863 msgid "(Optional, default 0)"
2864 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2868 msgid "(Optional, default 1)"
2869 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2874 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2902 msgstr "(Obligatoriu)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2909 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2910 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2914 msgid "(Use OPAC instead)"
2915 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2920 msgid "(Use SRU instead)"
2921 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2933 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2941 msgid "(modified on %s)"
2942 msgstr "(modificat pe %s)"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
2948 msgstr "Întârziate "
2950 #. %1$s: koha_new.newdate
2951 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2954 msgid "(published on %s%s by "
2955 msgstr "(publicat în % s)"
2957 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2958 #. %2$s: relate.related_search
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2962 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2963 msgstr "(căutări apropiate:"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
2977 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2978 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2982 msgid ", you cannot place holds."
2983 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
2988 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2991 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
2992 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
2998 msgid "- You must enter a Title"
2999 msgstr "Trebuie să introduceţi un Titlu\n"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3004 msgid "- You must enter a list name"
3005 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3009 msgid "-- Choose --"
3010 msgstr "- Alege Format --"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3015 msgid "-- Choose format --"
3016 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3021 msgstr "-- nimic -- "
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3025 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3030 msgid ". Please contact the library for more information."
3031 msgstr "Indormații de contact alternative"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3056 msgstr "100 titluri"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3110 msgid ": %sa list:%s"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3116 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3117 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3120 #. %1$s: HTML5MediaParent
3121 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3122 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3123 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3124 #. %5$s: HTML5MediaParent
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3128 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3134 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3139 msgid "A payment with the transaction id "
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3144 msgid "A specific item"
3145 msgstr "O copie specifică "
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3149 msgid "About the author"
3150 msgstr "Despre autor"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3154 msgid "Abstracts/summaries"
3155 msgstr "Abstracte / rezumate"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3160 msgid "Access denied"
3161 msgstr "Acces respins"
3163 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3166 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3172 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3173 "Please contact the library. "
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3178 msgid "Acquired in the last:"
3179 msgstr "Dobândite în final:"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3184 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3185 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3190 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3191 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3193 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3204 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3207 msgid "Add %s items to %s"
3208 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3210 #. A name=ButtonPlus
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3212 msgid "Add another field"
3213 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3219 msgstr "Adaugă în coș"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3224 msgstr "Adaugă în coș"
3226 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3230 msgstr "Adăugaţi la"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3234 msgid "Add to a list"
3235 msgstr "Adăugaţi la listă"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3239 msgid "Add to a new list:"
3240 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3246 msgstr "Adăugaţi la listă"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3250 msgid "Add to list:"
3251 msgstr "Adaugă la listă"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3256 msgid "Add to your cart"
3257 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3265 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3266 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3269 msgid "Added %s %s by "
3270 msgstr "Adaugă %s articol la "
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3274 msgid "Additional authors:"
3275 msgstr "Autori Suplimentari:"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3279 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3280 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3284 msgid "Additional information"
3285 msgstr "Informații de contact"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3300 msgid "Advanced search"
3301 msgstr "Căutare Avansată"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3313 msgstr "Toate etichetele"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3317 msgid "All collections"
3318 msgstr "Colecție de seriale"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3322 msgid "All item types"
3323 msgstr "Toate tipurile de articole"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3329 msgid "All libraries"
3330 msgstr "Toate bibliotecile"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3342 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3348 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3354 msgid "Alternate address"
3355 msgstr "Modificaţi adresa"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3359 msgid "Alternate address information: "
3360 msgstr "Modificaţi adresa"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3364 msgid "Alternate contact"
3365 msgstr "Modificaţi Contact"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3376 msgid "Amount outstanding"
3377 msgstr "Sumă Restantă"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3381 msgid "Amount to pay: "
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3387 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3393 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3395 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3399 msgid "An error occurred when creating this list."
3401 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3405 msgid "An error occurred when deleting this list."
3407 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3411 msgid "An error occurred when updating this list."
3413 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3417 msgid "An error occurred while processing your request."
3419 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3424 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3426 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3430 msgid "An invitation to share list "
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3440 msgid "Any audience"
3441 msgstr "Orice audienţă"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3446 msgstr "Orice conţinut"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3451 msgstr "Orice format"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3455 msgid "Any item type"
3456 msgstr "Toate tipurile de articole"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3461 msgstr "Orice Frază"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3466 msgstr "Orice cuvânt"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3488 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3489 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3494 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3495 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3499 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3500 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3505 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3506 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3510 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3511 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3515 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3516 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3521 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3522 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3527 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3528 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3533 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3534 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3539 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3540 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3545 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3546 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3550 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3561 msgid "Ask for a discharge"
3564 #. For the first occurrence,
3565 #. %1$s: subscription.branchname
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3569 msgid "At library: %s"
3570 msgstr "La biblioteca: %s"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3579 msgid "Audiovisual profile:"
3580 msgstr "Profilul audiovizualului"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3597 msgid "AuthenticatePatron"
3598 msgstr "AutentificareUtilizator"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3603 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3606 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3607 "identificatorul pentru utilizator."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3627 msgid "Author (A-Z)"
3628 msgstr "Autor (A-Z)"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3633 msgid "Author (Z-A)"
3634 msgstr "Autor (Z-A)"
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3638 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3639 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3648 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3650 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3651 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3653 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3654 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3655 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3656 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3658 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3665 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3666 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3676 msgstr "Autoritate:"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3685 msgid "Authority search"
3686 msgstr "Autoritate de Căutare"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3690 msgid "Authority search results"
3691 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3695 msgid "Authority type: "
3696 msgstr "Tipul autorităţii: "
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3700 msgid "Authorized headings"
3701 msgstr "Titluri autorizate"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3710 msgid "Availability "
3711 msgstr "Disponibilitatea: "
3713 #. For the first occurrence,
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3718 msgid "Availability:"
3719 msgstr "Disponibilitatea:"
3721 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3724 msgid "Available %s"
3725 msgstr "Probleme disponibile"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3729 msgid "Available issues"
3730 msgstr "Probleme disponibile"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3742 #. %1$s: heading | html
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3751 msgid "Back to lists"
3752 msgstr "Înapoi la liste"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3756 msgid "Back to results"
3757 msgstr "Înapoi la liste"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3762 msgid "Back to the results search list"
3763 msgstr "Înapoi la liste"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3773 msgstr "Cod_de_bare"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3779 msgstr "Cod_de_bare:"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3785 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3797 msgid "Biblio records"
3798 msgstr "Înregistrări Biblio"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3802 msgid "Bibliographies"
3803 msgstr "Bibliografii:"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3817 msgid "Blocked record"
3818 msgstr "Înregistrări Biblio"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3822 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3832 msgid "Brief display"
3833 msgstr "Afişare Scurtă"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3838 msgid "Brief history"
3839 msgstr "Scurt istoric"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3843 msgid "Browse by hierarchy"
3844 msgstr "Navigare după ierarhie"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3848 msgid "Browse our catalog"
3849 msgstr "Navigare în catalog"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3854 msgid "Browse results"
3855 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3860 msgid "Browse shelf"
3861 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3867 msgstr "Conectare Cas"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3877 msgstr "CD Software"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3881 msgid "CGI debug is on."
3882 msgstr "Depanare CGI pornită"
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s: csv_profile.profile
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3895 msgstr "Număr de Apel"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3904 msgstr "nr. de Apel"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3910 msgstr "nr. de Apel"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3927 msgstr "număr de Apel"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3932 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3933 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3938 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3939 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3943 msgid "Call number:"
3944 msgstr "număr de Apel"
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s: subscription.callnumber
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3951 msgid "Call number: %s"
3952 msgstr "Număr de înregistrare"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3984 msgid "Cancel email notification"
3985 msgstr "Clasificare"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3989 msgid "Cancel email notification "
3990 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3997 msgstr "Anulare reținută"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4001 msgid "CancelRecall "
4002 msgstr "Anulare reînregistrată "
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4006 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4007 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4011 msgid "Cannot be put on hold"
4012 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4016 msgid "Card number:"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4027 msgid "Cassette recording"
4028 msgstr "Înregistrarea casetei"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4049 msgid "Change your password"
4050 msgstr "schimbă parola"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4054 msgid "Change your password "
4055 msgstr "Schimbă parola "
4057 #. INPUT type=submit name=confirm
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4060 msgid "Check in item"
4061 msgstr "Reînnoiţi articol"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4067 msgstr "Împrumutaţi"
4069 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4073 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4078 msgid "Check-in date:"
4079 msgstr "Reînnoiţi articol"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4087 #. %1$s: issues_count
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4090 msgid "Checked out (%s)"
4091 msgstr "Verificat ("
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4095 msgid "Checked out on"
4098 #. %1$s: item.firstname
4099 #. %2$s: item.surname
4100 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4101 #. %4$s: item.cardnumber
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4105 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4106 msgstr "Verificat ("
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4110 msgid "Checkout history"
4111 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4117 msgstr "Împrumuturi"
4119 #. %1$s: borrowername
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4122 msgid "Checkouts for %s "
4123 msgstr "Verificări "
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4128 msgstr "Verificări "
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4137 msgid "Classification"
4138 msgstr "Clasificare"
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4145 msgid "Classification: %s "
4146 msgstr "Clasificare: "
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4153 #. For the first occurrence,
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4165 msgstr "Eliberaţi Tot"
4167 #. For the first occurrence,
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4173 msgstr "Eliberaţi Data"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4178 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4181 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4182 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4185 msgid "Click here if you're not %s %s"
4186 msgstr "(<a1> Faceţi clic aici </ a>, dacă nu sunteţi% s% s% s)"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4190 msgid "Click here to login."
4191 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4195 msgid "Click here to view them all."
4196 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4200 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4203 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4205 msgid "Click to add to cart"
4206 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4211 msgid "Click to expand this role"
4212 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4217 msgid "Click to forward the list to"
4218 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4229 msgid "Click to open in new window"
4230 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4235 msgid "Click to rewind the list to"
4236 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4241 msgid "Click to view in Google Books"
4242 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4251 msgid "Close shelf browser"
4252 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4256 msgid "Close this window"
4257 msgstr "Închideţi această fereastră"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4261 msgid "Close this window."
4262 msgstr "Închideţi această fereastră."
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4266 msgid "Close window"
4267 msgstr "Închideţi fereastra"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4272 msgid "Collect items you are interested in"
4273 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4285 msgid "Collection title:"
4286 msgstr "Titlul Colecţie:"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4290 msgid "Collection: "
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4298 msgid "Collection: %s "
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s: review.firstname
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4307 msgid "Comment by %s"
4308 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4310 #. %1$s: review.firstname
4311 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4314 msgid "Comment by %s %s"
4315 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4317 #. %1$s: review.title
4318 #. %2$s: review.firstname
4319 #. %3$s: review.surname
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4322 msgid "Comment by %s %s %s"
4323 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4331 #. %1$s: reviews.size || 0
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4334 msgid "Comments ( %s )"
4335 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4339 msgid "Comments on "
4340 msgstr "Comentarii "
4342 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4343 #. %2$s: USER_INFO.surname
4344 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4347 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4348 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4352 msgid "Confirm new password:"
4353 msgstr "Permiteţi parolei:"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4358 msgid "Confirm password"
4359 msgstr "schimbă parola"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4363 msgid "Contact information"
4364 msgstr "Informaţie de Contact"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4369 msgid "Contact information: "
4370 msgstr "Informaţie de Contact"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4379 msgid "Content Cafe"
4380 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4389 msgid "Contents of "
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4397 msgstr "Număr de Apel"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4402 msgstr "Drepturi de autor"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4407 msgid "Copyright date"
4408 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4412 msgid "Copyright date:"
4413 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4420 msgid "Copyright year: %s "
4421 msgstr "Drepturi de autor: "
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4426 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4441 msgid "Course number:"
4442 msgstr "Numărul cardului:"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4449 msgid "Course reserves"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4455 msgid "Course reserves for "
4456 msgstr "SearchCourseReserves "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4467 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4471 msgid "Create a new list"
4472 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4476 msgid "Create new list"
4477 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4482 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4485 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4486 "bibliografice înregistrată în Koha."
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4491 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4492 "bibliographic record Koha."
4494 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4495 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4502 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4505 msgid "Credits (%s)"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4510 msgid "Current location"
4511 msgstr "Locaţie Curentă"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4515 msgid "Current password:"
4516 msgstr "Parola actuală:"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4521 msgid "Current session"
4522 msgstr "Sesiune actuală"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4526 msgid "Currently in local use"
4527 msgstr "Sesiune actuală"
4529 #. %1$s: item.firstname
4530 #. %2$s: item.surname
4531 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4532 #. %4$s: item.cardnumber
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4536 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4537 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4546 msgid "DVD video / Videodisc"
4547 msgstr "DVD video / Disc_video"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4564 msgstr "Dată Adăugată"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4569 msgstr "Data adăugării"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4575 msgstr "Data taxelor"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4582 msgstr "Data taxelor"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4587 msgstr "Data adăugării"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4591 msgid "Date received"
4592 msgstr "Data primirii"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4607 msgid "Days in advance"
4608 msgstr "Zile în avans"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4628 msgid "Default sorting"
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4634 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4635 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4636 "permitted by local laws."
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4642 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4645 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4648 #. INPUT type=submit
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4661 #. INPUT type=submit
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4665 msgstr "Suprimaţi lista"
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4669 msgid "Delete selected"
4670 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4672 #. INPUT type=submit
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4675 msgid "Delete this list"
4676 msgstr "Selectează o listă"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4681 msgid "Delete your search history"
4682 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4692 msgstr "Numele coşului"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4715 #. For the first occurrence,
4716 #. %1$s: bibliotitle
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4721 msgid "Details for %s"
4722 msgstr "Ediții pentru %s"
4724 #. %1$s: title |html
4725 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4726 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4728 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4732 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4733 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4750 msgid "Dictionaries"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4755 msgid "Did you mean:"
4756 msgstr "Te referi la:"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4760 msgid "Digests only "
4761 msgstr "Clasificaţi doar?"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4776 msgid "Discographies"
4777 msgstr "Discografie"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4783 msgid "Do not allow"
4784 msgstr "Nu Poate Suprima"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4788 msgid "Do not notify"
4789 msgstr "Nu semnalaţi"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4794 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4797 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4802 msgid "Don't have a library card?"
4803 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4807 msgid "Don't have a password yet?"
4808 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4814 msgid "Don't have an account? "
4815 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4829 msgid "Download cart"
4830 msgstr "Descărcaţi coş"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4834 msgid "Download list"
4835 msgstr "Descărcaţi lista"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4840 msgid "Download list "
4841 msgstr "Descărcaţi lista "
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4854 msgstr "Corespunzător"
4856 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4864 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4865 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4867 #. %1$s: bad_biblionumber
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4870 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4872 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4877 msgid "ERROR: No record id specified. "
4878 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4880 #. INPUT type=submit
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4888 #. INPUT type=submit
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4892 msgstr "Editaţi lista"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4897 msgstr "Editaţi lista "
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4906 msgid "Edition statement:"
4907 msgstr "Declarații de ediție:"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4924 msgid "Email address:"
4925 msgstr "Adresa email:"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4934 msgid "Empty and close"
4935 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4939 msgid "Encyclopedias "
4940 msgstr "Enciclopedii "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4944 msgid "Enhanced content: "
4945 msgstr "Conţinut sporit: "
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
4949 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4950 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
4954 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4955 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
4957 #. INPUT type=text name=q
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4960 msgid "Enter search terms"
4961 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
4963 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4968 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4971 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s: authtypetext
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4987 #. For the first occurrence,
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4997 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5002 msgid "Error searching OverDrive collection"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5007 msgid "Error searching OverDrive collection."
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5012 msgid "Error! Adding tags failed at"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5018 msgid "Error! Illegal parameter"
5019 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5023 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5029 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5030 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5035 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5037 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5044 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5047 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5068 msgid "Example Call"
5069 msgstr "Exemplu de apel"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5074 msgid "Example Response"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5087 msgid "Example call"
5088 msgstr "Exemplu de apel"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5101 msgid "Example response"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5111 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5112 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5117 msgid "Expecting a specific item selection."
5118 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5122 msgid "Expiration date:"
5123 msgstr "Termen de Expirare:"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5129 msgstr "Termen de Expirare:"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5148 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5153 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5154 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5178 msgid "Fewer options"
5179 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5188 msgid "Fiction notes:"
5189 msgstr "Note de ficțiune:"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5193 msgid "Filmographies"
5194 msgstr "Filmografii"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5199 msgstr "Suma Amenzii"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5208 #. For the first occurrence,
5209 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5220 msgid "Fines and charges"
5221 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5242 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5243 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5246 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5247 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5248 "publicat după 2008."
5250 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5255 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5256 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5268 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5269 "who want to keep track of what they are reading."
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5276 msgid "Forgot your password?"
5277 msgstr "schimbă parola"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5282 msgid "Forgotten password recovery"
5285 #. For the first occurrence,
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5289 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5290 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5297 #. For the first occurrence,
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5329 msgid "Full heading"
5330 msgstr "Rubrică completă"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5335 msgid "Full history"
5336 msgstr "Istorie completă"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5340 msgid "Full subscription history"
5341 msgstr "Istorie completă"
5343 #. %1$s: bibliotitle
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5346 msgid "Full subscription history for %s"
5347 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5356 msgid "Get new password recovery link"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5361 msgid "Get your discharge"
5362 msgstr "Descrierea taxelor"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5368 msgid "GetAuthorityRecords"
5369 msgstr "GetAuthorityRecords"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5375 msgid "GetAvailability"
5376 msgstr "GetAvailability"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5382 msgid "GetPatronInfo"
5383 msgstr "GetPatronInfo"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5389 msgid "GetPatronStatus"
5390 msgstr "GetPatronStatus"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5404 msgstr "GetServices"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5409 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5410 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5411 "specific metadata schema for the record objects."
5413 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5414 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5415 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5416 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5421 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5422 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5423 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5424 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5425 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5426 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5428 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5429 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5430 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5431 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5432 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5433 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5434 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5439 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5440 "availability of the items associated with the identifiers."
5442 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5443 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5457 #. For the first occurrence,
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5461 msgid "Go to detail"
5462 msgstr "Detalii Contact"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5466 msgid "Go to your account page"
5467 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5471 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5472 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5476 msgid "Google login"
5477 msgstr "Înregistrare locală"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5486 msgid "Groups of libraries"
5487 msgstr "Bibliotecile"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5496 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5497 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5501 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5502 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5506 msgid "HarvestExpandedRecords "
5507 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5511 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5512 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5516 msgid "Heading ascendant"
5517 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5521 msgid "Heading descendant"
5522 msgstr "Rubrică Descendentă"
5524 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5528 msgstr "Bună, %s %s "
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5544 msgid "Hide options"
5545 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5550 msgstr "Închideţi fereastra"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5562 msgstr "Rețina data"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5566 msgid "Hold not needed after:"
5567 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5572 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5576 msgid "Hold starts on date:"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5584 msgstr "Reține Articol"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5591 msgstr "Reține titlu"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5595 msgid "Holding libraries"
5596 msgstr "Toate Bibliotecile"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5614 #. %1$s: RESERVES.count
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5674 msgid "Home libraries"
5675 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5680 msgid "Home library"
5681 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5685 msgid "How PayPal Works"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5708 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5710 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5724 msgstr "Vedere ISBD"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5735 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5751 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5757 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5759 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5764 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5765 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5786 msgstr "Detaliile de identitate"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5791 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5792 "local library and the error will be corrected."
5794 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5795 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5800 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5801 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5804 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5805 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5806 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5810 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5813 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5817 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5818 "expire in %s seconds."
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5824 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5827 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5832 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5835 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5841 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5843 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5848 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5849 "you may login below:"
5851 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5856 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5858 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5864 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5865 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5867 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5868 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5870 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5873 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5874 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5879 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5884 msgid "If you want to, you can try to "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5893 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5896 msgid "Images for %s "
5897 msgstr "Ediții pentru %s "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5902 msgid "Immediate deletion"
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s: OPACBaseURL
5907 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5911 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5912 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. %1$s: item.transfertfrom
5916 #. %2$s: item.transfertto
5917 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5921 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5922 msgstr "%s începând cu"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5929 msgid "In your cart"
5930 msgstr "Expedierea coșului"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5935 msgstr "Indexate în:"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5954 msgid "Instructors:"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5959 msgid "Invalid shelf number."
5960 msgstr "Număr de înregistrare"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5970 msgid "Issues for a subscription"
5971 msgstr "Ediții pentru abonament"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5975 msgid "Issues summary"
5976 msgstr "Rezunat de ediții"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
5980 msgid "Item call number"
5981 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5985 msgid "Item cannot be checked out."
5986 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
5990 msgid "Item damaged"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5995 msgid "Item hold queue priority"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6001 msgstr "Loc reținut"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6006 msgstr "Loc reținut"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6017 msgstr "Tip de articol"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6030 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6039 msgid "Item withdrawn"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6044 msgid "Items available at:"
6045 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6047 #. For the first occurrence,
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6052 msgid "Items available:"
6053 msgstr "Nici un articol valabil:"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6058 msgid "Items in your cart: "
6059 msgstr "Expedierea coșului "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6105 msgstr "Cuvinte cheie"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6123 msgstr "Koha Online"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6128 msgid "Koha [% Version %]"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6157 msgstr "35-37 Limbă "
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6166 msgid "Languages: "
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6172 msgstr "Imprimare mare"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6182 msgid "Last location"
6183 msgstr "Toate locaţiile"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6187 msgid "Law reports and digests"
6188 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6192 msgid "Legal articles"
6193 msgstr "Articole juridice"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6197 msgid "Legal cases and case notes"
6198 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6207 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6208 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6212 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6213 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6217 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6218 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6222 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6223 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6240 msgid "Library catalog"
6241 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6252 msgstr "Bibliotecă: "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6256 msgid "Limit to any of the following:"
6257 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6261 msgid "Limit to currently available items."
6262 msgstr "Fară articole disponibile."
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6277 msgid "Link to resource "
6278 msgstr "Resurse Online "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6293 msgid "List created."
6294 msgstr "Numele listei"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6298 msgid "List deleted."
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6304 msgstr "Numele listei"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6319 msgid "List updated."
6320 msgstr "Setări actualizate"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6324 msgid "List(s) this item appears in: "
6325 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6339 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6344 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6346 #. For the first occurrence,
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6356 msgstr "Înregistrare locală"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6362 msgstr "Înregistrare locală"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6371 msgid "Location (Status)"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6376 msgid "Location and availability: "
6377 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6381 msgid "Location(s) (Status)"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6389 #. INPUT type=submit
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6406 msgid "Log in to add tags."
6407 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6411 msgid "Log in to create your own lists"
6412 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6416 msgid "Log in to see your own saved tags."
6417 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6427 msgid "Log in to your account"
6428 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6433 msgid "Log in to your account:"
6434 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6438 msgid "Log in with Google"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6443 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6444 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6473 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6474 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6476 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6477 "cerut, utilizatorului autentificat."
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6483 msgid "LookupPatron"
6484 msgstr "LookupPatron"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6494 msgid "MARC Card View"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6500 msgstr "Permiteţi parolei:"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6510 msgstr "Vizualizează MARC"
6512 #. %1$s: bibliotitle
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6515 msgid "MARC view: %s"
6516 msgstr "Vizualizează MARC"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6601 msgid "Main address"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6614 msgid "Make payment"
6615 msgstr "Numele coşului"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6625 msgstr "Gestionate de către"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6647 #. For the first occurrence,
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6662 msgid "Message sent"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6667 msgid "Messages for you"
6668 msgstr "Mesaj pentru tine"
6670 #. %1$s: subscription.missinglist
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6673 msgid "Missing issues: %s "
6674 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6700 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6706 msgid "More details"
6707 msgstr "Mai multe detalii"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6717 msgid "More options"
6718 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6722 msgid "More searches "
6723 msgstr "Mai multe căutări "
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6727 msgid "Most popular"
6728 msgstr "Cele mai populare"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6732 msgid "Most popular titles"
6733 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6737 msgid "Musical recording"
6738 msgstr "Înregistrări muzicale"
6740 #. %1$s: heading | html
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6762 msgid "Never expires %s %s - %s "
6763 msgstr "Nu expiră niciodată "
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6768 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6769 "the item that was checked-out upon check-in."
6772 #. %1$s: review.title |html
6773 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6774 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6778 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6779 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6792 msgid "New password:"
6793 msgstr "Permiteţi parolei:"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6798 msgid "New purchase suggestion"
6799 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6804 msgstr "[O căutare nouă]"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6811 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6818 msgstr "Etichetă nouă:"
6820 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6821 #. %2$s: LibraryNameTitle
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6826 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6827 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6841 msgid "Next >>"
6842 msgstr "Urmărotul >>"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6847 msgid "Next »"
6848 msgstr "Catalog ›"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6852 msgid "Next available item"
6853 msgstr "Fară articole disponibile."
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6866 msgid "No available items."
6867 msgstr "Fară articole disponibile."
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6871 msgid "No changes were made."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6910 msgid "No cover image available"
6911 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6916 msgid "No data available in table"
6917 msgstr "Orice duplicat valabil"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6921 msgid "No entries to show"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6926 msgid "No item was added to your cart"
6927 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6931 msgid "No item was selected"
6932 msgstr "Nici un articol selectat"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6936 msgid "No items available."
6937 msgstr "Nici un articol valabil:"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6942 msgid "No items available:"
6943 msgstr "Nici un articol valabil:"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6950 msgstr "Fără limită"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6955 msgid "No matching records found"
6956 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6960 msgid "No operation parameter has been passed."
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
6965 msgid "No physical items for this record"
6966 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6970 msgid "No private lists"
6971 msgstr "Fără liste private:"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6975 msgid "No private lists."
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6980 msgid "No public lists"
6981 msgstr "Fară liste publice:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6985 msgid "No public lists."
6986 msgstr "Editaţi Listele"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6990 msgid "No record was removed."
6991 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6995 msgid "No renewals allowed"
6996 msgstr "Fără actualizări rămase"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7000 msgid "No reserves have been selected for this course."
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7005 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7010 msgid "No results found!"
7011 msgstr "Fără rezultate găsite"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7016 msgid "No suggestion was selected"
7017 msgstr "Nici un articol selectat"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7021 msgid "No tag was specified."
7022 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7026 msgid "No tags from this library for this title."
7027 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7036 msgid "Non-musical recording"
7037 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7046 msgid "None specified: "
7047 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7058 msgstr "Vizualizare normală"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7065 msgid "Not finding what you're looking for?"
7066 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7068 #. For the first occurrence,
7069 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7073 msgid "Not for loan %s"
7074 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7076 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7079 msgid "Not for loan (%s)"
7080 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7085 msgstr "Nu este in asteptare"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7089 msgid "Not what you expected? Check for "
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7106 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7107 "have been populated, and an index built by separate script."
7109 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7110 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7111 "de către script separat."
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7115 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7117 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7121 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7122 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7124 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7128 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7129 "code that was removed. "
7130 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7135 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7136 "see your current tags."
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7142 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7143 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7144 "retain the comment as is."
7146 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7147 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7148 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7154 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7155 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7168 #. For the first occurrence,
7169 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7178 msgid "Notes/Comments"
7179 msgstr "Note/Comentarii"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7195 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7213 msgid "Novelist Select"
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7218 msgid "Novelist Select: "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7233 msgid "Number of holds: "
7236 #. For the first occurrence,
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7241 msgid "Number of records used in: %s"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7249 #. INPUT type=submit
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7273 msgstr "Anulare Reţinută"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7278 msgstr "La comandă ("
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7282 msgid "On-site checkouts"
7283 msgstr "Împrumutat pe"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7287 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7292 msgid "Online resources:"
7293 msgstr "Continuând Resurse"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7297 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7299 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7304 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7305 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7306 "\" field can be used to provide any additional information."
7308 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7309 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7310 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7314 msgid "Open Library: "
7315 msgstr "Bibliotecă: "
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7319 msgid "Order by date"
7320 msgstr "Comandat de:"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7324 msgid "Order by title"
7325 msgstr "Comandat de:"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7330 msgstr "%S ordonează dupa: "
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7334 msgid "Other editions of this work"
7335 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7339 msgid "Other forms:"
7342 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7345 msgid "Other holdings ( %s )"
7346 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7350 msgid "OutputIntermediateFormat "
7351 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7355 msgid "OutputRewritablePage "
7356 msgstr "OutputRewritablePage "
7358 #. For the first occurrence,
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7363 msgid "OverDrive search for '%s'"
7366 #. %1$s: overdues_count
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7369 msgid "Overdue (%s)"
7370 msgstr "Întârziate "
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7375 msgstr "Întârziate "
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7403 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7408 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7413 msgid "Password updated"
7414 msgstr "Actualizarea parolei"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7427 msgid "Passwords do not match! "
7428 msgstr "Actualizarea parolei"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7432 msgid "Patent document"
7435 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7438 msgid "Patron comment on %s"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7443 msgid "Pay selected fines and charges"
7444 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7448 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7453 msgid "Payment applied:"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7458 msgid "Payment method"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7463 msgid "Permissions: "
7464 msgstr "Altă persecuţie "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7473 msgid "Physical details:"
7474 msgstr "Detalii fizice:"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7478 msgid "Pick up location"
7479 msgstr "Locația de ridicare"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7484 msgid "Pick up location:"
7485 msgstr "Locația de ridicare"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7490 msgid "Place a hold on"
7491 msgstr "Loc reținut"
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7495 msgid "Place a hold on "
7496 msgstr "Loc reținut"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7501 msgid "Place a hold on: "
7502 msgstr "Loc reținut"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7517 msgstr "Anulare Reţinută"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7527 msgstr "Anulare Reţinută"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7531 msgid "Placing a hold"
7532 msgstr "Loc reținut"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7542 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7543 "it's your privacy!"
7546 #. For the first occurrence,
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7550 msgid "Please choose a download format"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7555 msgid "Please choose your privacy rule:"
7556 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7561 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7568 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7569 "arrives for this subscription."
7571 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7572 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7576 msgid "Please confirm the checkout:"
7577 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7581 msgid "Please confirm your registration"
7582 msgstr "Indormații de contact alternative"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7587 msgid "Please contact a librarian for details."
7588 msgstr "Indormații de contact alternative"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7593 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7594 msgstr "Indormații de contact alternative"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7599 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7600 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7605 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7606 msgstr "Indormații de contact alternative"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7610 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7611 msgstr "Indormații de contact alternative"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7615 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7620 msgid "Please enter numbers only. "
7621 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7625 msgid "Please enter your card number:"
7626 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7631 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7632 "email when the library processes your suggestion"
7634 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7635 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7639 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7640 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7645 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7646 "the library no matter which privacy option you choose."
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7652 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7653 "address registered with this library."
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7660 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7661 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7662 "Reference Manager or ProCite."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7668 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7669 "of items returned damaged."
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7677 msgid "Please note:"
7678 msgstr "Vă rugăm notați:"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7684 msgid "Please note: "
7685 msgstr "Vă rugăm notați: "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7689 msgid "Please try again later."
7692 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7693 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7697 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7698 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7699 "for this account (\""
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7706 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7707 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7711 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7717 msgstr "Popularitate"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7722 msgid "Popularity (least to most)"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7728 msgid "Popularity (most to least)"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7733 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7734 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
7736 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7739 msgid "Powered by %s "
7740 msgstr "Integrat de: "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7744 msgid "Pre-adolescent"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7749 msgid "Preferred form: "
7750 msgstr "; Formă literară: "
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7761 msgstr "<< Anterior"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7779 msgid "Previous sessions"
7780 msgstr "Sesiunea anterioară"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7823 msgid "Private lists"
7824 msgstr "Fără liste private"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7828 msgid "Private lists shared with me"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7834 msgid "Processing..."
7835 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7839 msgid "Programmed texts"
7840 msgstr "Texte Programate"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7857 msgid "Public lists"
7858 msgstr "Editaţi Listele"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7863 msgid "Public lists:"
7864 msgstr "Editaţi Listele"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7868 msgid "Publication date range"
7869 msgstr "Interval al datelor de publicare"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7873 msgid "Publication place:"
7874 msgstr "Circulaţie:"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7879 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7880 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7885 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7886 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7892 msgid "Publication:"
7893 msgstr "Publicații:"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7897 msgid "Published by :"
7898 msgstr "Publicat de :"
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7902 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7903 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7905 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7906 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7908 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7909 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7914 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7915 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7926 msgid "Publisher location"
7927 msgstr "Locaţia filtrului"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7937 msgid "Purchase suggestions"
7938 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7942 msgid "Quote of the Day"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7948 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7951 #. %1$s: IF ( branchcode )
7952 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7955 msgid "RSS feed for %s%s "
7956 msgstr "Fară liste publice:"
7958 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7961 msgid "RSS feed for public list %s"
7962 msgstr "Fară liste publice:"
7964 #. %1$s: heading | html
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7970 #. INPUT type=submit name=rate_button
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
7974 msgstr "Data scadenţei"
7976 #. For the first occurrence,
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7980 msgid "Rating based on reviews of "
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7985 msgid "Re-type new password:"
7986 msgstr "Rescrie noua parolă"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
7990 msgid "Reason for suggestion: "
7991 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7996 msgstr "RecallItem "
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8001 msgid "Recent comments"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8006 msgid "Recent comments "
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8011 msgid "Record not found"
8012 msgstr "Document negăsit"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8019 msgid "Refine your search"
8020 msgstr "Perfecționează căutarea"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8026 msgid "Register a new account"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8033 msgid "Register here."
8034 msgstr "Stare etichetelor"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8038 msgid "Registration Complete!"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8043 msgid "Registration complete"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8048 msgid "Registration invalid!"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8053 msgid "Regular print"
8054 msgstr "Tipărire obișnuită"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8063 msgid "Relatives' checkouts"
8064 msgstr "Împrumutat pe"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8074 msgid "Relevance asc"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8080 msgid "Relevance desc"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8090 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8096 msgid "Remove field"
8097 msgstr "Domenii Codificate"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8101 msgid "Remove from list"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8106 msgid "Remove from this list"
8107 msgstr "Selectează o listă"
8109 #. INPUT type=submit
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8112 msgid "Remove selected items"
8113 msgstr "Artocole selectate :"
8115 #. INPUT type=submit
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8121 msgid "Remove selected searches"
8122 msgstr "%s înregistrări importate"
8124 #. INPUT type=submit
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8128 msgid "Remove share"
8129 msgstr "Domenii Codificate"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8140 #. INPUT type=submit
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8153 msgstr "Reînnoiţi articol"
8155 #. INPUT type=submit
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8159 msgid "Renew selected"
8160 msgstr "Artocole selectate :"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8167 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8176 msgid "Report issues and broken links"
8177 msgstr "Tipărește listă"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8181 msgid "Request specific item type:"
8182 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8229 #. INPUT type=submit
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8233 msgstr "Tipărește listă"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8249 msgid "Results %s to %s of %s"
8250 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8252 #. For the first occurrence,
8253 #. %1$s: IF ( query_desc )
8254 #. %2$s: query_desc | html
8256 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8257 #. %5$s: limit_desc | html
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8262 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8263 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8272 msgid "Resume all suspended holds"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8277 msgid "Resume your hold on "
8278 msgstr "Loc reținut"
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8283 msgid "Return this item"
8284 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8286 #. INPUT type=submit name=confirm
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8289 msgid "Return to account summary"
8290 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8294 msgid "Return to fine details"
8295 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8299 msgid "Return to the catalog home page."
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8305 msgid "Return to the last advanced search"
8306 msgstr "Căutare Avansată"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8310 msgid "Return to the main page"
8311 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8315 msgid "Return to the self-checkout"
8316 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8321 msgid "Return to your lists"
8322 msgstr "Salvează în lista ta "
8324 #. INPUT type=submit
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8327 msgid "Return to your record"
8328 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8332 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8333 msgstr "Returnează informații referitoare la sadiul utilizatorului din Koha."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8338 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8339 "particular patron."
8341 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8342 "pentru un utilizator special."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8347 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8348 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8349 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8351 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8352 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8353 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8354 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8359 msgid "Review date: "
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8365 msgid "Review result: "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8376 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8377 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8381 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8382 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8392 msgstr "Număr de SMS:"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8396 msgid "SMS provider:"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8433 msgid "Save record "
8434 msgstr "Salvare înregistrare: "
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8438 msgid "Save to Lists"
8439 msgstr "Salvează în listă"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8443 msgid "Save to another list"
8444 msgstr "Salvează în lista ta"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8448 msgid "Save to your lists "
8449 msgstr "Salvează în lista ta "
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8458 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8459 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8464 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8465 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8466 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8468 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8469 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8470 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8475 msgid "Scan index for: "
8476 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8481 msgstr "indicele tematice"
8483 #. INPUT type=submit name=do
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8500 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8501 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8502 #. %3$s: mylibraryfirst
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8507 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8508 msgstr "%s %s %s %s %s "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8512 msgid "Search for this title in:"
8513 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8521 msgid "Search for works by this author"
8522 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8528 msgstr "Caută pentru:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8534 msgid "Search history"
8535 msgstr "Istoricul căutărilor"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8539 msgid "Search options:"
8540 msgstr "Caută pentru:"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8545 msgid "Search suggestions"
8546 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8548 #. %1$s: LibraryName |html
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8551 msgid "Search the %s"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8558 msgstr "Autoritate de Căutare"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8562 msgid "SearchCourseReserves "
8563 msgstr "SearchCourseReserves "
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8567 msgid "Searching Open Library..."
8570 #. For the first occurrence,
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8574 msgid "Searching OverDrive..."
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8600 msgid "See Baker & Taylor"
8601 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8606 msgstr "Selectează o listă"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8617 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8624 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8630 msgid "Select a list"
8631 msgstr "Selectează o listă"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8635 msgid "Select a specific item:"
8636 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8638 #. For the first occurrence,
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8658 msgid "Select searches to: "
8659 msgstr "Artocole selectate : "
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8664 msgid "Select suggestions to: "
8665 msgstr "Artocole selectate : "
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8669 msgid "Select the item(s) to search"
8670 msgstr "Artocole selectate :"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8674 msgid "Select the term(s) to search"
8675 msgstr "Artocole selectate :"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8683 msgid "Select titles to: "
8684 msgstr "Artocole selectate : "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8688 msgid "Self checkout help"
8689 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
8691 #. INPUT type=submit
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8703 msgstr "Email de serviciu:"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8712 msgid "Sending your cart"
8713 msgstr "Expedierea coșului"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8717 msgid "Sending your list"
8718 msgstr "Expedierea listei tale"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8738 msgid "Serial collection"
8739 msgstr "Colecție de seriale"
8741 #. For the first occurrence,
8742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8747 msgstr "Editaţi detaliile "
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8759 msgid "Series Title"
8760 msgstr "Serii de titluri"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8764 msgid "Series information:"
8765 msgstr "Seria de informare:"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8769 msgid "Series title"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8779 msgid "Session lost"
8780 msgstr "Sesiune pierdută"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8784 msgid "Settings updated"
8785 msgstr "Setări actualizate"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8795 msgid "Share a list"
8796 msgstr "Selectează o listă"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8800 msgid "Share a list with another patron"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8806 msgid "Share by email"
8807 msgstr "Email de serviciu:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8812 msgstr "Listele tale "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8816 msgid "Share on Delicious"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8821 msgid "Share on Facebook"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8826 msgid "Share on LinkedIn"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8831 msgid "Shelving location"
8832 msgstr "Locaţia filtrului"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8837 msgid "Shibboleth Login"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8847 msgid "Show _MENU_ entries"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8853 msgid "Show all items"
8854 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8858 msgid "Show last 50 items"
8859 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8865 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8875 msgid "Show more options"
8876 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8881 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8886 msgid "Show the top "
8887 msgstr "Arată clasamentul "
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8892 msgstr "Arată anul: "
8894 #. %1$s: resultcount
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8898 msgid "Showing %s of about %s results"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8903 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8908 msgid "Showing all items. "
8909 msgstr "Arată toate articolele"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8913 msgid "Showing last 50 items. "
8914 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8918 msgid "Showing only available items"
8919 msgstr "Fară articole disponibile."
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8923 msgid "Sign in with your Email"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8929 msgid "Sign in with your email"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8934 msgid "Similar items"
8935 msgstr "Articole similare"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
8939 msgid "Simple DC-RDF"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
8944 msgid "Since you have "
8945 msgstr "Dacă aveţi o "
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
8950 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
8951 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
8954 #. %1$s: failaddress
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8958 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8959 "them. These are: %s"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8967 msgstr "Îmi pare rău"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
8972 msgstr "Îmi pare rău"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8977 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8978 "Contact the patron who sent you the invitation."
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8983 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8988 msgid "Sorry, no suggestions."
8989 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8993 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8998 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8999 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9004 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9010 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9011 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9015 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9021 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9023 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9028 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9029 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9034 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9035 "the administrator to resolve this problem."
9037 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9038 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9043 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9044 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9046 #. %1$s: too_many_reserves
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9049 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9050 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9054 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9055 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9060 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9061 "you have a local login, you may use that below."
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9066 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9067 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9072 msgstr "%S ordonează dupa:"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9077 msgstr "%S ordonează dupa: "
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9081 msgid "Sort this list by: "
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9097 msgid "Standard number"
9098 msgstr "Numărul cardului"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9102 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9103 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9126 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9130 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9131 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9133 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9136 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9138 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9139 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9140 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9144 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9146 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9165 msgid "Subject cloud"
9166 msgstr "Nor de subiecte"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9170 msgid "Subject phrase"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9182 msgstr "Subiect(e):"
9184 #. For the first occurrence,
9185 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9189 msgid "Subject: %s "
9192 #. INPUT type=submit
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9204 #. INPUT type=submit
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9207 msgid "Submit and close this window"
9208 msgstr "Închideţi această fereastră"
9210 #. INPUT type=submit
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9214 msgid "Submit changes"
9217 #. INPUT type=submit
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9220 msgid "Submit update request"
9221 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9223 #. INPUT type=submit
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9226 msgid "Submit your suggestion"
9227 msgstr "De la o Sugestie"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9231 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9232 msgstr "Ediții pentru abonament"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9236 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9237 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9241 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9242 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9247 msgid "Subscribe to recent comments"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9253 msgid "Subscribe to this list"
9254 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9261 msgid "Subscribe to this search"
9262 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9266 msgid "Subscription"
9269 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9270 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9271 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9276 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9279 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9282 msgid "Subscription information for %s"
9283 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9287 msgid "Subscription: "
9288 msgstr "Abonament: "
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9292 msgid "Subscriptions"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9303 msgid "Suggested by:"
9304 msgstr "%S ordonează dupa:"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9308 msgid "Suggested for"
9309 msgstr "Sugerat pentru"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9313 msgid "Suggested for:"
9314 msgstr "Sugerat pentru"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9318 msgid "Suggested on"
9319 msgstr "Sugerat pentru"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9357 msgid "Suspend all holds"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9362 msgid "Suspend until:"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9367 msgid "Suspend your hold on "
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9372 msgid "Switch languages"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9377 msgid "System Maintenance"
9378 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9387 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9388 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9400 msgstr "Etichetă de navigare"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9405 msgstr "Nor de etichete"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9409 msgid "Tag status here."
9410 msgstr "Stare etichetelor"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9417 msgid "Tag status here. "
9418 msgstr "Stare etichetelor "
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9430 #. For the first occurrence,
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9433 msgid "Tags added: "
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9439 msgid "Tags from this library:"
9440 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9450 msgid "Technical reports"
9451 msgstr "Rapoarte tehnice"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9469 msgstr "Expresie/Frază"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9491 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9494 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9495 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
9498 #. %2$s: IF selected_itemtype
9499 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9501 #. %5$s: IF ( branch )
9504 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9505 #. %9$s: timeLimit |html
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9511 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9516 #. %2$s: LibraryNameTitle
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9522 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9523 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9525 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
9526 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9530 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9531 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9535 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9537 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
9538 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
9539 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9544 msgid "The cart was sent to: %s"
9545 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
9547 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9548 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9550 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9552 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9554 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9556 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9558 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9560 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9562 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9564 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9566 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9568 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9570 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9572 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9574 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9576 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9578 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9580 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9582 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9584 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9586 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9588 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9589 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9591 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9592 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9594 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9595 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9600 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9601 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9602 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9603 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9604 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9605 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9612 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9613 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9614 "informing your library of this error."
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9620 msgid "The entered "
9621 msgstr "id-ul utilizatorului "
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9625 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9628 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9631 msgid "The first subscription was started on %s"
9632 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9636 msgid "The following fields contain invalid information:"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9641 msgid "The item has been added to the list."
9642 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9647 msgid "The item has been added to your cart"
9648 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9652 msgid "The item has been removed from the list."
9653 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9658 msgid "The item has been removed from your cart"
9659 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9664 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9666 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9671 msgid "The item is already in your cart"
9672 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9677 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9678 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9683 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9684 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9688 msgid "The link is invalid."
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9694 msgid "The list was sent to: %s"
9695 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9700 msgid "The operation %s is not supported."
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9706 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9707 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
9709 #. %1$s: minPassLength
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9712 msgid "The password must contain at least %s characters."
9713 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
9715 #. %1$s: minPassLength
9716 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9720 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9721 "either invalid, or expired. "
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9726 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9727 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9731 msgid "The share has been removed."
9732 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9736 msgid "The share has not been removed."
9737 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9739 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9742 msgid "The subscription expired on %s"
9743 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
9745 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9748 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9749 msgstr "<em>MESAJ 1:</ em> Sistemul nu recunoaşte acest cod de bare. "
9751 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9752 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9756 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9757 "code. It was NOT added. "
9759 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9764 msgid "The transaction id "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9770 msgstr "id-ul utilizatorului "
9772 #. %1$s: subscriptionsnumber
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9775 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9776 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9780 msgid "There are no comments for this item."
9781 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9785 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9786 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
9788 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9791 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9794 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9795 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9796 #. %3$s: ERROR.badparam
9797 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9798 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9799 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9803 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9804 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9805 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9810 msgid "There was a problem with your submission"
9811 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9815 msgid "There was an error sending the cart."
9816 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9820 msgid "There was an error sending the list."
9821 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9826 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9838 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9839 "any subject below to see the items in our collection."
9841 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
9842 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
9843 "din colectia noastra."
9845 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9848 msgid "This card has been declared lost. %s "
9849 msgstr "<em>MESAJ 13:</ em> Acest card a fost declarat pierdut. "
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9854 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9855 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9856 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9857 "your reader account."
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9862 msgid "This is a serial"
9863 msgstr "Acesta este un serial"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9867 msgid "This item does not exist."
9868 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9870 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9873 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9874 msgstr "<em>MESAJ 7:</ em> Acest articol a fost retras din colecție. "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9878 msgid "This item is already checked out to you."
9879 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
9881 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9884 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9885 msgstr "<em>MESAJ 3:</ em> Acest articol este împrumutat la altcineva. "
9887 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9890 msgid "This item is not for loan. %s "
9891 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
9893 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9896 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9898 "<em>MESAJ 8:</ em> Acest articol este rezervat pentru un alt utilizator. "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9902 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9907 msgid "This list does not exist."
9908 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9910 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9914 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9916 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
9917 "la oricare <a1>căutare</a>! "
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9921 msgid "This message can have the following reason(s):"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9930 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9933 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
9934 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
9936 #. %1$s: items_count
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9939 msgid "This record has many physical items (%s). "
9940 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
9944 msgid "This subscription is closed."
9945 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9949 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9950 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
9954 msgid "This title cannot be requested."
9955 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9960 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9961 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9982 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10012 msgid "Title (A-Z)"
10013 msgstr "Titlu (A-Z)"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10018 msgid "Title (Z-A)"
10019 msgstr "Titlu (Z-A)"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10023 msgid "Title notes"
10024 msgstr "Notițele titlului"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10028 msgid "Title phrase"
10029 msgstr "Fişier: %s"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10049 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10051 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10056 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10058 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10063 msgid "To report this error, you can "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10068 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10080 msgstr "%s <a1>nivel de top</a>"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10125 msgid "Type of heading"
10126 msgstr "Tip de rubrică"
10128 #. INPUT type=text name=q
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10132 msgid "Type search term"
10133 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10140 #. %1$s: heading | html
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10144 msgstr "Fişier: %s"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10151 #. For the first occurrence,
10152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10161 msgid "Unable to add one or more tags."
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10167 msgid "Unable to connect to PayPal."
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10172 msgid "Unable to update your setting!"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10178 msgid "Unable to verify payment."
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10183 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10184 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10188 msgid "Unavailable issues"
10189 msgstr "Etiții nedisponibile"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10195 msgid "Unhighlight"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10200 msgid "Unified title"
10201 msgstr "Titlu unificat"
10203 #. For the first occurrence,
10204 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10208 msgid "Unified title: %s "
10209 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10213 msgid "Uniform titles:"
10214 msgstr "Titluri uniforme:"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10223 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10224 msgstr "Ediții pentru abonament"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10233 msgid "Updates to your record"
10234 msgstr "Schimbă parola"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10238 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10240 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10245 msgid "Used for/see from:"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10256 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10257 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10259 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10260 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10261 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10265 msgid "VHS tape / Videocassette"
10266 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10270 msgid "Verification:"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10298 msgid "View details for this title"
10299 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10303 msgid "View full heading"
10304 msgstr "Vizualizează titlul complet"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10310 msgid "View on Amazon.com"
10311 msgstr "Vezi la Amazon.com"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10316 msgid "View your search history"
10317 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10328 msgstr "Data Creaţiei"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10332 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10343 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10344 "define how long we keep your reading history."
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10365 msgstr "Bun venit, <a1> "
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10369 msgid "What is a discharge?"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10374 msgid "What's next?"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10380 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10381 "history immediately by clicking here. "
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10392 msgid "With selected searches: "
10393 msgstr "Artocole selectate : "
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10398 msgid "With selected suggestions: "
10399 msgstr "Artocole selectate : "
10401 #. For the first occurrence,
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10407 msgid "With selected titles: "
10408 msgstr "Artocole selectate : "
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10417 msgid "Would you like to print a receipt?"
10420 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10421 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10424 msgid "Written on %s by %s"
10425 msgstr "Scrisă în %s de %s"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10437 msgstr "Drag(ă) %s "
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10452 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10455 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
10456 "conectați din nou."
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10460 msgid "You are forbidden to view this page."
10461 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10463 #. %1$s: borrowername
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10466 msgid "You are logged in as %s."
10467 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10471 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10473 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10477 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10478 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10482 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10483 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10487 msgid "You are not authorized to view this page."
10488 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10492 msgid "You are not authorized to view this record."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10498 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10499 "saved and sent as a single message."
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10504 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10510 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10515 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10517 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10522 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10527 msgid "You can't change your password."
10528 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10532 msgid "You can't reset your password."
10533 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10538 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10542 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10545 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10546 msgstr "<em>MESAJ 4:</ em> Nu puteţi să reînnoiți acest articol din nou. "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10550 msgid "You cannot share a public list."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10555 msgid "You currently have nothing checked out."
10556 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10561 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10562 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10566 msgid "You did not specify any search criteria"
10567 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10571 msgid "You did not specify any search criteria."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10576 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10577 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10581 msgid "You do not have permission to create a new list."
10582 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10586 msgid "You do not have permission to delete this list."
10587 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10591 msgid "You do not have permission to download this list."
10592 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10596 msgid "You do not have permission to send this list."
10597 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10601 msgid "You do not have permission to update this list."
10602 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10606 msgid "You do not have permission to view this list."
10607 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10612 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10613 "remember, passwords are case sensitive."
10615 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
10616 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
10617 "sensibile la litere mari."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10621 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10626 msgid "You have a credit of:"
10627 msgstr "Ai un credit de:"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10631 msgid "You have already requested this title."
10632 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10634 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10637 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10639 "<em>MESAJ 2:</ em> Aţi împrumutat prea multe articole şi nu se mai poate "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10644 msgid "You have no fines or charges"
10645 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10650 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10651 "fields and resubmit."
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10656 msgid "You have nothing checked out"
10657 msgstr "Nu ai verificat nimic"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10662 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10663 "following credentials:"
10666 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10669 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10670 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10675 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10687 msgid "You must be logged in to add tags."
10688 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10690 #. For the first occurrence,
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10694 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10695 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10697 #. For the first occurrence,
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10701 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10702 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10706 msgid "You must select a library for pickup. "
10707 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10711 msgid "You must select at least one item. "
10712 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
10715 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10718 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10719 msgstr "<em>MESAJ 6:</ em> Datorezi bibliotecii %s şi nu poți împrumuta. "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10723 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10728 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10734 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10741 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10748 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10752 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10755 msgid "Your account has been frozen%s until "
10756 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10758 #. %1$s: IF debarred_comment
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10761 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10762 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10764 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10767 msgid "Your account has been suspended. %s "
10768 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
10770 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10774 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10775 "renew your account."
10776 msgstr "Indormații de contact alternative"
10778 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10781 msgid "Your account has expired. %s "
10782 msgstr "<em>MESAJ 11:</ em> Contul dvs. a expirat. "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10786 msgid "Your account menu"
10787 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10792 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10793 "confirmation email."
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10798 msgid "Your authority search history is empty."
10799 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10803 msgid "Your card will expire on "
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10818 msgid "Your cart is currently empty"
10819 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10824 msgid "Your cart is empty."
10825 msgstr "Coșul dvs. este gol"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10829 msgid "Your catalog search history is empty."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10834 msgid "Your checkout history"
10835 msgstr "Verifică istoricul"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10839 msgid "Your comment"
10840 msgstr "Comentariul tău"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10844 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10850 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10851 "update your record as soon as possible."
10853 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
10854 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10859 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10860 "this page within a few days."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10865 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10870 msgid "Your download should begin automatically."
10871 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10875 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10880 msgid "Your fines and charges"
10881 msgstr "Amenzi şi Taxe"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10886 msgid "Your guarantor is "
10887 msgstr "Coșul dvs. este gol"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10891 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10893 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
10894 "pierdut sau furat."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10899 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10900 "please contact the library."
10902 "Cardul dvs. de bibliotecă a fost marcată ca pierdut sau furat. Dacă aceasta "
10903 "este o eroare, vă rugăm să luaţi cardul dvs. de la birou circulaţie la "
10904 "biblioteca locală şi eroarea va fi corectată."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10909 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10910 "renew your card. "
10911 msgstr "Indormații de contact alternative"
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10916 msgid "Your list : %s "
10917 msgstr "Lista ta : %s "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10927 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10932 msgid "Your lists:"
10933 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
10935 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10936 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10937 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10938 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
10944 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10945 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10946 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10947 "on hold for another patron. %s %s "
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10953 msgid "Your messaging settings"
10954 msgstr "Setările mesageriei dvs."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10958 msgid "Your options are: "
10959 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10963 msgid "Your password has been changed "
10964 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10966 #. For the first occurrence,
10967 #. %1$s: minpasslen
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
10971 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10972 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
10976 msgid "Your payment"
10977 msgstr "Comentariul tău"
10979 #. %1$s: message_value
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
10982 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
10987 msgid "Your personal details"
10988 msgstr "detalii personale"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10992 msgid "Your priority: "
10993 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10998 msgid "Your privacy management"
10999 msgstr "Comentariul tău"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11003 msgid "Your privacy rules have been updated."
11004 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11008 msgid "Your purchase suggestions"
11009 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11013 msgid "Your reading history has been deleted."
11014 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11021 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11026 msgid "Your search history"
11027 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11029 #. %1$s: total |html
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11032 msgid "Your search returned %s results."
11033 msgstr "întoarce %s rezultate."
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11038 msgid "Your setting has been updated!"
11039 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11043 msgid "Your summary"
11044 msgstr "rezumatul meu"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11049 msgstr "etichetele mele"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11054 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11055 "before applying them."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11060 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11062 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11068 msgid "[ New list ]"
11069 msgstr "Restituiţi "
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11074 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11075 "END %] catalog recent comments"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11080 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11083 #. INPUT type=text name=limit
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11086 msgid "[% limit or"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11092 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11093 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11094 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11101 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11102 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11103 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11110 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11111 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11112 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11118 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11119 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11125 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11126 "type=seefro.type %%] "
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11132 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11133 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11134 "normalized_oclc ) %%] "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11141 msgstr "Data de Sfârşit:"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11145 msgid "already in your cart"
11146 msgstr "deja în coş"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11152 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11154 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11155 "articolul pentru a fi ridicată"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11159 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11160 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11170 msgid "and try again with a different user"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11175 msgid "anyone else to add entries."
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11180 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11185 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11190 msgid "ask for a discharge"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11196 msgid "average rating: "
11197 msgstr "Lista ta : %s "
11199 #. %1$s: rating_avg_int
11200 #. %2$s: rating_total
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11203 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11226 msgid "borrowernumber"
11227 msgstr "borrowernumber"
11229 #. For the first occurrence,
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11246 msgid "card number"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11256 msgid "change your password"
11257 msgstr "schimbă parola"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11264 msgid "click here to login"
11265 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11269 msgid "contact information"
11270 msgstr "Informații de contact"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11281 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11282 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11283 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11284 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11285 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11286 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11287 "series %]&rft.genre="
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11293 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11294 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11299 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11301 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11306 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11309 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11314 msgid "desired_due_date"
11315 msgstr "dorit de data scadenţei"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11319 msgid "email address"
11320 msgstr "Adresa email:"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11324 msgid "email the Koha Administrator"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11329 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11334 msgid "for this payment is invalid."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11339 msgid "has already been posted to an account."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11352 msgid "iDreamBooks.com rating"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11373 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11375 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11376 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11380 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11382 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11387 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11389 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11394 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11396 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11397 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11402 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11405 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11406 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11410 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11412 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11417 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11419 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11424 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11426 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11431 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11433 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
11434 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11439 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11440 "request_location=127.0.0.1 "
11443 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
11444 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11448 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11450 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
11451 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11455 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11457 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11463 msgid "in %s fines"
11464 msgstr "amenzile mele"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11469 msgid "in OpenLibrary collection"
11470 msgstr "Colecție de seriale"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11475 msgid "in OverDrive collection"
11476 msgstr "Colecție de seriale"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11480 msgid "in any heading"
11481 msgstr "Vizualizează titlul complet"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11485 msgid "in main entry"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11490 msgid "in the complete record"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11495 msgid "injecting NEW comment: "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11500 msgid "injecting OLD comment: "
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11505 msgid "is already in use."
11506 msgstr "deja în coş"
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11511 msgstr "este exact"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11515 msgid "is the wrong length."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11530 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11531 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11536 msgid "item(s) added to your cart"
11537 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11545 msgstr "articol_id"
11547 #. %1$s: LibraryName |html
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11550 msgid "koha opac %s"
11551 msgstr "koha opac %s"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11556 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11557 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11561 msgid "list of authority record identifiers"
11562 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11566 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11567 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11571 msgid "list of system record identifiers"
11572 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11576 msgid "log in using a different account"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11582 msgid "needed_before_date"
11583 msgstr "necesar_înaintea_datei"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11597 msgid "online update form"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11627 msgstr "id_utilizator"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11632 msgid "pickup_expiry_date"
11633 msgstr "data_limită_a ricicării"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11638 msgid "pickup_location"
11639 msgstr "locație_preluare"
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11643 msgid "primary email address"
11644 msgstr "Adresa email:"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11651 msgid "purchase suggestion"
11652 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11656 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11661 msgid "register here"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11666 msgid "request_location"
11667 msgstr "cerere_locație"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11672 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11674 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11679 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11682 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
11685 #. For the first occurrence,
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11694 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11700 msgstr "întoarce_fmt"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11704 msgid "return_type"
11705 msgstr "întoarce_tipul"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11719 msgid "secondary email address"
11720 msgstr "Email de serviciu:"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11729 msgid "show_attributes"
11730 msgstr "arată_amenzi"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11734 msgid "show_contact"
11735 msgstr "arată_contact"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11740 msgstr "arată_amenzi"
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11745 msgstr "arată_dețineri"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11750 msgstr "arată_împrumuturile"
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11754 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11756 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
11759 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11760 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11761 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11762 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11765 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11768 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11769 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11773 msgid "site administrator"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11779 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11781 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
11782 "restituite, valori posibile: "
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11786 msgid "starts with"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11796 msgid "suggestions"
11797 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11802 msgstr "nume de familie"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11807 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11808 "element 'reserve_id')"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11814 msgid "system item identifier"
11815 msgstr "element de sistem de identificare"
11817 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11819 msgid "tagsel_button"
11820 msgstr "butonul_etichetei_sel"
11822 #. META http-equiv=Content-Type
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11829 msgid "text/html; charset=utf-8"
11830 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11836 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11839 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11845 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11847 "identificatorul ILS pentru utilizatorul pentru care cererea este amplasată"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11851 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11853 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11858 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11859 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11863 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11864 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11873 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11874 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11876 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
11877 "LookupPatron sau AuthenticatePatron"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11882 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11888 msgid "there was a problem processing your payment"
11889 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11894 msgid "to create new lists."
11895 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11899 msgid "to post a comment."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11904 msgid "to submit current information ("
11905 msgstr "Informații de contact"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11915 msgstr "Juvenilă; "
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11929 msgid "used for/see from:"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11934 msgid "user's login identifier"
11935 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11939 msgid "user's password"
11940 msgstr "parola utilizatorului"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11945 msgstr "numele utilizatorului"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11950 msgid "view labeled"
11951 msgstr "Disponibil"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11967 msgid "waiting holds:"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11972 msgid "was not found in the database. Please try again."
11973 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11978 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
11981 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11985 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11986 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11990 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11992 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11996 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11997 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12001 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12003 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12006 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12009 #. %1$s: approvedaddress
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12012 msgid "will be sent shortly to %s."
12013 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12017 msgid "with biblionumber"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12022 msgid "would be entered as "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12030 #. %1$s: new_reserves_allowed
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12034 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12035 "items you wish to not place holds on. "
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12040 msgid "your account page"
12041 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12046 msgstr "amenzile mele"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12051 msgstr "Listele tale"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12055 msgid "your messaging"
12056 msgstr "mesajele mele"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12061 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12066 msgid "your personal details"
12067 msgstr "detalii personale"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12071 msgid "your privacy"
12072 msgstr "Fără liste private"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12076 msgid "your purchase suggestions"
12077 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12082 msgid "your rating: "
12083 msgstr "Lista ta : %s "
12085 #. %1$s: rating_value
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12088 msgid "your rating: %s, "
12089 msgstr "Lista ta : %s "
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12093 msgid "your reading history"
12094 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12098 msgid "your search history"
12099 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12103 msgid "your summary"
12104 msgstr "rezumatul meu"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12109 msgstr "etichetele mele"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12124 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12126 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"