1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:27-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sAceastă înregistrare nu are nici un "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
133 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
134 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
141 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
142 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
143 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
147 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
149 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
150 #. %2$s: - newline="\n" -
151 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
158 #. %10$s: - newline -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
165 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
166 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
169 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
170 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
171 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
178 #. %2$s: LibraryNameTitle
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "Koha Catalog online "
186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
187 #. %2$s: LibraryNameTitle
190 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
191 #. %6$s: RestrictedPageTitle
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
196 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
198 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
199 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
202 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
209 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
210 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "Notă: această fereastră se va închide automat în 5 secunde "
219 #. %3$s: IF ( review.title )
220 #. %4$s: review.title
223 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
224 #. %8$s: subtitl.subfield |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
232 #. %2$s: MY_TAG.term |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
245 msgid "%s %s End date: "
249 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "Articol în tranzit către <b> %s</b> "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "Fără rezultate găsite. "
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
285 #. %1$s: SWITCH m.code
286 #. %2$s: CASE 'too_many'
287 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
288 #. %4$s: CASE 'already_exists'
289 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
296 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
297 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
298 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
299 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
300 "has been submitted. %s %s %s "
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
310 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
312 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
314 #. %1$s: USE AuthorisedValues
315 #. %2$s: SET itemavailable = 1
316 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
317 #. %4$s: SET itemavailable = 0
318 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
319 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
323 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
324 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
325 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
326 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
329 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
330 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
336 #. %1$s: i.title | html
338 #. %3$s: i.author | html
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
342 msgid "%s %s by %s %s "
343 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
346 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
347 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
349 #. %5$s: review.borrtitle
350 #. %6$s: review.firstname
351 #. %7$s: review.surname
352 #. %8$s: CASE 'first'
353 #. %9$s: review.firstname
354 #. %10$s: CASE 'surname'
355 #. %11$s: review.surname
356 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
357 #. %13$s: review.firstname
358 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
359 #. %15$s: CASE 'username'
360 #. %16$s: review.userid
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
366 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
367 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s["
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
385 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
390 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
391 msgstr "adăugat cu succes."
394 #. %2$s: CASE 'earlier'
395 #. %3$s: CASE 'later'
396 #. %4$s: CASE 'acronym'
397 #. %5$s: CASE 'musical'
398 #. %6$s: CASE 'broader'
399 #. %7$s: CASE 'narrower'
400 #. %8$s: CASE 'parent'
403 #. %11$s: type | html
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
409 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
410 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
414 #. %1$s: collectiontitle
415 #. %2$s: IF ( collectionissn )
416 #. %3$s: collectionissn
418 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
419 #. %6$s: collectionvolume
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
423 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
424 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
426 #. %1$s: SWITCH option
427 #. %2$s: CASE 'bibtex'
428 #. %3$s: CASE 'endnote'
429 #. %4$s: CASE 'marcxml'
430 #. %5$s: CASE 'marc8'
432 #. %7$s: CASE 'marcstd'
435 #. %10$s: CASE 'isbd'
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
440 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
441 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
444 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
446 #. %3$s: CASE 'Pay00'
447 #. %4$s: CASE 'Pay01'
448 #. %5$s: CASE 'Pay02'
457 #. %14$s: CASE 'Rent'
465 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
467 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
468 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
470 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
471 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
479 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
480 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
483 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
484 #. %2$s: IF s.is_shared
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
491 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
492 msgstr "Fără liste private "
494 #. %1$s: IF loop.index == 0
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
499 msgid "%s %s and %s "
500 msgstr " Expresia de căutare a titlului "
503 #. %2$s: biblionumber
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
506 msgid "%s (Record no. %s)"
507 msgstr "%s (Înregistrare nr. %s)"
509 #. %1$s: IF ( related )
510 #. %2$s: FOREACH relate IN related
511 #. %3$s: relate.related_search
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
516 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
517 msgstr "(căutări legate de: "
519 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
520 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
521 #. %3$s: IF ( canrenew )
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
524 msgid "%s Account frozen %s %s "
525 msgstr "Cont blocat "
527 #. For the first occurrence,
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
533 msgid "%s Address 2:"
536 #. For the first occurrence,
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
545 #. %1$s: IF (sendmailError)
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
548 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
550 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
552 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
557 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
558 "resolve this problem. %s "
560 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
561 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
564 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
565 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
567 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
568 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
570 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
571 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
573 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
574 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
576 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
577 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
579 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
580 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
585 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
586 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
590 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
592 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
593 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
595 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
596 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
597 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
600 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
601 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
603 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
604 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
606 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
607 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
609 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
610 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
615 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
616 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 #. For the first occurrence,
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
631 msgid "%s Contact note:"
632 msgstr "Conținuturi:"
634 #. %1$s: IF (errcode==1)
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
640 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
641 "you cannot add items to this list. %s "
644 #. For the first occurrence,
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
656 msgid "%s Date of birth:"
657 msgstr "Data nașterii:"
659 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
662 msgid "%s Did you mean: "
663 msgstr "Te referi la: "
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
677 #. For the first occurrence,
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
682 msgid "%s First name:"
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
688 msgid "%s Home library:"
689 msgstr "Pagină de început"
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
697 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
700 msgid "%s Internet user critics"
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
706 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
707 msgstr "Articol așteptat sa fie retras de la <b> %s</b> "
709 #. %1$s: issues_count
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
712 msgid "%s Item(s) checked out"
713 msgstr "%s articole verificate"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
718 msgid "%s Library card number: "
719 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
725 msgstr "Deconectați-vă"
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
731 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
734 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
735 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
738 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
739 msgstr "Fără actualizări rămase"
741 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
742 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
745 msgid "%s No renewal before %s "
746 msgstr "Fără actualizări rămase "
748 #. %1$s: IF ( searchdesc )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
752 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
753 msgstr "Fără rezultate găsite. "
756 #. %2$s: END # / IF results
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
759 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
760 msgstr "Fără rezultate găsite. "
762 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
765 msgid "%s Not allowed"
766 msgstr "Nu Poate Suprima"
768 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
771 msgid "%s Not renewable "
772 msgstr "Fără actualizări rămase "
774 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
775 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
778 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
779 msgstr "Fără actualizări rămase"
781 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
786 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
787 msgstr "Fără actualizări rămase "
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
792 msgid "%s Other names:"
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
798 msgid "%s Other phone:"
801 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
803 #. %3$s: IF ( ShortPass )
806 #. %6$s: IF ( WrongPass )
808 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
813 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
814 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
815 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
816 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
817 "trailing spaces. %s "
819 "Parola dvs. curentă a fost introdus incorect. Dacă această problemă "
820 "persistă, vă rugăm să cereţi uni bibliotecar să vă re-seteze parola pentru "
823 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
824 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
825 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
826 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
830 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
833 #. For the first occurrence,
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
844 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
847 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
850 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
851 msgstr "Vă rugăm să consultaţi un membru al personalului bibliotecii. "
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
856 msgid "%s Primary email:"
857 msgstr "Email de serviciu:"
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
862 msgid "%s Primary phone:"
865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
868 msgid "%s Professional critics"
871 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
873 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
880 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
882 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
887 msgid "%s Quotations"
888 msgstr "fără ilustrații"
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
893 msgid "%s Salutation:"
894 msgstr "fără ilustrații"
896 #. %1$s: LibraryName |html
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
900 msgstr "Căutare în %s"
902 #. %1$s: LibraryName |html
903 #. %2$s: IF ( query_desc )
904 #. %3$s: query_desc |html
906 #. %5$s: IF ( limit_desc )
907 #. %6$s: limit_desc |html
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
911 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
912 msgstr " cu limita(e): '%s'"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
917 msgid "%s Secondary email:"
918 msgstr "Email de serviciu:"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
923 msgid "%s Secondary phone:"
924 msgstr "Email de serviciu:"
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
929 msgid "%s Self checkout system"
930 msgstr "Sistem de împrumuturi %s"
932 #. For the first occurrence,
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
944 msgid "%s Street number:"
945 msgstr "Număr de utilizatori:"
947 #. For the first occurrence,
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
955 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
960 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
961 msgstr "etichete de la alți utilizatori. "
963 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
964 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
967 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
972 #. %3$s: FOREACH role IN content
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
975 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
976 msgstr "Definiţi categoriile şi valorile autorizate pentru acestea. "
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
982 msgid "%s This record has no items. %s "
983 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
985 #. %1$s: IF holds_count.defined
989 #. %5$s: IF holds_count.defined
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
998 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1007 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1008 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem. "
1010 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1013 msgid "%s Video extracts"
1016 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1019 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1022 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1023 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1024 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1026 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1027 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1033 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1035 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1044 msgid "%s Yes %s No %s "
1045 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1051 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1052 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare. "
1054 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1058 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1059 msgstr "Niciodata nu ai împrumutat nimic de la această bibliotecă. "
1061 #. For the first occurrence,
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1067 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1074 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1075 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1076 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1080 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1084 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1085 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1092 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1093 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1094 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1095 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1096 "defined('contactnote') %%] "
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1104 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1105 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1106 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1107 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1116 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1117 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1120 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1124 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1125 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1126 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1130 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1135 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1136 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1140 #. %1$s: BLOCK showreference
1141 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1142 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1143 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1144 #. %5$s: SWITCH type
1145 #. %6$s: CASE 'broader'
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1149 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1150 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1151 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1154 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1155 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1160 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1161 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1162 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1163 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1164 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1167 #. For the first occurrence,
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s: IF ( review.author )
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1190 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1191 #. %2$s: MY_TAG.author
1193 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1196 msgid "%s by %s %s %s "
1197 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1199 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1200 #. %2$s: XISBN.author |html
1202 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1203 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1205 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1208 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1209 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
1211 #. For the first occurrence,
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1219 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1220 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1221 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1222 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1227 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1228 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1233 msgid "%s system-wide library news. "
1240 #. %5$s: BLOCK language
1241 #. %6$s: SWITCH lang
1242 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1243 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1244 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1245 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1246 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1254 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1255 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s[ "
1257 #. %1$s: FILTER trim
1258 #. %2$s: SWITCH type
1259 #. %3$s: CASE 'earlier'
1260 #. %4$s: CASE 'later'
1261 #. %5$s: CASE 'acronym'
1262 #. %6$s: CASE 'musical'
1263 #. %7$s: CASE 'broader'
1264 #. %8$s: CASE 'narrower'
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1272 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1273 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1276 #. %1$s: IF contents.count
1277 #. %2$s: contents.count
1278 #. %3$s: IF contents.count == 1
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1285 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1286 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sGol%s"
1288 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1289 #. %2$s: LibraryNameTitle
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1295 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1299 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1300 #. %2$s: LoginBranchname
1303 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1304 #. %6$s: itemloop.size || 0
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1308 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1309 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
1311 #. %1$s: deleted_count
1312 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1317 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1318 msgstr "şters cu succes."
1320 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1321 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1322 #. %3$s: LibraryNameTitle
1325 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1326 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1330 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1331 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %3$s: LibraryNameTitle
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1343 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1344 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1352 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1353 msgstr "%s › verificare coș "
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle
1359 #. %5$s: borrowernumber
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1362 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1363 msgstr "%s › verificare coș"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1371 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1372 msgstr "%s › verificare coș"
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1386 msgstr "Koha Catalog online "
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1393 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1394 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1395 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1396 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1397 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1398 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1399 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1400 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1401 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1402 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1403 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1409 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1410 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1411 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1412 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1413 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1414 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1427 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1429 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1431 #. For the first occurrence,
1432 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1433 #. %2$s: LibraryNameTitle
1436 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1437 #. %6$s: IF ( query_desc )
1438 #. %7$s: query_desc | html
1440 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1441 #. %10$s: limit_desc | html
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1450 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle
1458 #. %5$s: IF ( total )
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1464 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1466 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #. %5$s: IF op == 'view'
1473 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1479 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #. %5$s: IF ( op_add )
1487 #. %7$s: IF ( op_else )
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1493 "%sPurchase Suggestions%s"
1494 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #. %5$s: IF ( typeissue )
1501 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1506 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1507 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1508 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #. %5$s: IF action == 'edit'
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1521 "%sRegister a new account%s"
1522 msgstr "Catalog › Detalii personale pentru %s %s "
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1531 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1540 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1549 msgstr "Catalog › A apărut o eroare "
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1558 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #. %5$s: summary.mainentry
1565 #. %6$s: IF authtypetext
1566 #. %7$s: authtypetext
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1571 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1572 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1581 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1590 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1592 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1593 #. %2$s: LibraryNameTitle
1596 #. %5$s: title |html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1600 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #. %5$s: course.course_name
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1610 msgstr "Catalog › Detalii pentru: %s "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1619 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #. %5$s: title |html
1626 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1627 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1629 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1634 msgstr "Catalog › Etichete "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1643 msgstr "Catalog › Etichete "
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1652 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1654 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1655 #. %2$s: LibraryNameTitle
1658 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1662 msgstr "Catalog › Descarcați coșul "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #. %5$s: authtypetext
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1672 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #. %5$s: bibliotitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1682 msgstr "Catalog › Informaţii despre abonament pentru %s "
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1691 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle
1697 #. %5$s: biblio.title |html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1701 msgstr "Catalog › Etichete "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1710 msgstr "Catalog › Etichete "
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #. %5$s: biblionumber
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1720 msgstr "Catalog › Detalii MARC pentru Numărul înregistrării %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1729 msgstr "Catalog › Cele mai populare titluri "
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1739 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1748 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1757 msgstr "Catalog › Adaugați la listă dvs. "
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1766 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1775 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1784 msgstr "Catalog › Trimiteți coșul dvs. "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1793 msgstr "Catalog ›Expediați lista "
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1802 msgstr "Catalog › Vizualizare ISBD "
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1811 msgstr "Catalogul %s › Comentarii la %s "
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1820 msgstr "Catalog › Etichete "
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1829 msgstr "Catalog › Căutare avansată "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1838 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1847 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1856 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1858 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1859 #. %2$s: LibraryNameTitle
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1865 msgstr "Catalog › Pagina principală a bibliotecii "
1867 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1868 #. %2$s: LibraryNameTitle
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1874 msgstr "Catalog › Cont pentru %s %s "
1876 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1877 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1884 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1893 msgstr "Catalog › Coșus dvs. "
1895 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1896 #. %2$s: OPACBaseURL
1897 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1899 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1900 #. %6$s: OPACBaseURL
1901 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1903 #. %9$s: OPACBaseURL
1904 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1910 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1911 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1915 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1916 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1921 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1924 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1925 #. %2$s: bibitemloo.author
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1929 msgid "%s, by %s%s "
1930 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1932 #. For the first occurrence,
1933 #. %1$s: OPACBaseURL
1934 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1942 #. %1$s: OPACBaseURL
1943 #. %2$s: review.biblionumber
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1949 #. %1$s: OPACBaseURL
1950 #. %2$s: review.biblionumber
1951 #. %3$s: review.reviewid
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1957 #. %1$s: OPACBaseURL
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1960 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1961 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1963 #. %1$s: OPACBaseURL
1964 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1970 #. %1$s: OPACBaseURL
1971 #. %2$s: query_cgi |html
1972 #. %3$s: limit_cgi |html
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1978 #. %1$s: OPACBaseURL
1979 #. %2$s: query_cgi |html
1980 #. %3$s: limit_cgi |html
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1983 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1984 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1986 #. %1$s: OPACBaseURL
1987 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2003 msgid "%s0 biblios%s "
2006 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2007 #. %2$s: starting_homebranch
2009 #. %4$s: IF ( starting_location )
2010 #. %5$s: starting_location
2012 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2013 #. %8$s: starting_ccode
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2018 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2022 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2027 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2028 msgstr "Colecție: %s"
2030 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2032 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2034 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2036 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2038 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2040 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2042 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2044 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2046 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2048 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2050 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2052 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2057 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2058 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2059 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2062 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2064 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2066 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2068 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2070 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2072 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2074 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2076 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2078 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2080 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2082 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2084 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2089 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2090 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2091 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2094 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2095 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2096 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2097 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2098 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2099 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2105 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2106 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2109 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2110 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2111 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2116 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2119 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2120 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2121 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2122 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2123 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2124 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2126 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2128 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2129 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2134 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2135 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2139 #. %1$s: IF ( typeissue )
2140 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2145 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2153 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2160 msgid "%sThis record has no items.%s "
2161 msgstr "acestă înregistrare nu are articole ataşate. "
2163 #. For the first occurrence,
2164 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2170 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2173 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2178 msgid "%sYes%sNo%s "
2179 msgstr "Fără titlu "
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2191 msgid "« Previous"
2192 msgstr "<< Precedent"
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2198 msgid "<< Previous"
2199 msgstr "<< Anterior"
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2204 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2205 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2207 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2208 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2213 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2214 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2216 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2217 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2222 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2223 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2224 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2225 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2226 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2227 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2228 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2229 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2230 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2231 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2232 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2233 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2234 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2235 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2236 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2237 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2238 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2239 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2240 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2241 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2242 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2243 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2244 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2245 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2246 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2247 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2248 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2249 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2250 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2251 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2254 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2255 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2256 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2257 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2258 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2259 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2260 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2261 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2262 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2263 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2264 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2265 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2266 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2267 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2268 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2269 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2270 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2271 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2272 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2273 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2274 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2275 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2276 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2277 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2278 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2279 "notforloan>0</notforloan> <"
2280 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2281 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2282 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2283 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2284 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2285 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2286 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2287 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2288 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2289 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2290 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2292 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2293 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2294 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2295 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2296 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2297 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2298 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2299 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2300 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2301 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2302 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2303 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2304 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2305 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2306 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2307 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2308 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2309 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2310 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2311 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2312 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2313 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2314 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2315 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2316 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2317 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2318 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2319 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2320 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2321 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2322 "notforloan>0</notforloan> <"
2323 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2324 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2325 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2326 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2327 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2328 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2329 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2330 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2331 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2332 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2333 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2334 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2335 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2336 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2337 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2338 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2339 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2340 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2341 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2342 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2343 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2344 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2345 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2346 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2347 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2348 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2349 "notforloan>0</notforloan> <"
2350 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2351 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2352 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2353 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2354 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2355 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2356 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2357 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2358 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2359 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2360 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2365 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2366 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2367 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2368 "GetPatronStatus>"
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2371 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2372 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2373 "GetPatronStatus>"
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2378 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2379 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2380 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2381 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2382 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2383 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2384 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2385 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2386 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2387 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2388 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2389 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2390 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2391 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2392 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2393 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2394 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2395 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2396 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2397 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2398 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2399 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2400 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2401 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2402 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2403 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2404 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2405 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2406 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2407 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2408 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2409 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2410 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2411 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2412 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2413 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2414 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2415 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2416 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2417 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2418 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2419 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2420 "notforloan>0</notforloan> <"
2421 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2422 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2423 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2424 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2425 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2426 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2427 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2428 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2429 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2430 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2431 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2432 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2433 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2434 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2435 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2436 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2437 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2438 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2439 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2440 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2441 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2442 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2443 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2444 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2445 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2446 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2447 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2448 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2449 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2450 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2451 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2452 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2453 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2454 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2455 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2456 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2457 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2458 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2459 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2460 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2461 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2462 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2463 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2464 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2465 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2466 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2467 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2468 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2469 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2470 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2471 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2472 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2473 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2474 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2475 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2476 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2477 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2478 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2479 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2480 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2481 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2482 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2483 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2484 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2487 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2488 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2489 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2490 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2491 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2492 "leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2493 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</"
2494 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2495 "\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <"
2496 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2497 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2498 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2499 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code="
2501 "\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2502 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2503 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</"
2504 "subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </"
2505 "datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2506 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2507 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2508 "nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1="
2509 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2510 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</"
2511 "subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield "
2512 "code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2513 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2514 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q"
2515 "\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2516 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2517 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </"
2518 "marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <"
2519 "collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</"
2520 "pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</"
2521 "itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2522 "timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</"
2523 "cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2524 "<reserves> </reserves> <items> <item> <"
2525 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2526 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2527 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2528 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2529 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2530 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2531 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2532 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2533 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2534 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2535 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2536 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2537 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2538 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2539 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2540 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi="
2541 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2542 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2543 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2544 "leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" "
2545 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</"
2546 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2547 "\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <"
2548 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2549 "fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2550 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> "
2551 "</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2552 "subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</"
2553 "subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield "
2554 "code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <"
2555 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">"
2556 "bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</"
2557 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2558 "\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> "
2559 "<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2560 "\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag="
2561 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</"
2562 "subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield "
2563 "code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</"
2564 "subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code="
2565 "\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</"
2566 "subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <"
2567 "subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">"
2568 "Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2569 "\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <"
2570 "publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2571 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <"
2572 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2573 "biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2574 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2575 "publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </"
2576 "reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</"
2577 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2578 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2579 "notforloan>0</notforloan> <"
2580 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2581 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2582 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2583 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2584 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2585 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2586 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2587 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2588 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2589 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2590 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2591 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2597 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2598 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2600 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2601 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2602 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2609 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2610 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2611 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2614 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2615 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2616 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2622 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2624 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2625 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2630 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2631 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2632 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2635 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2636 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2641 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2642 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2643 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2644 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2645 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2646 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2647 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2648 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2649 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2650 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2651 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2652 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2653 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2654 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2655 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2656 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2657 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2658 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2659 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2660 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2661 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2662 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2664 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2665 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2666 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2667 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2668 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2669 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2670 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2671 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2672 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2673 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2674 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2675 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2676 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2677 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2678 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2679 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2680 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2681 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2682 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2683 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2684 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2685 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2690 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2691 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2692 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2693 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2694 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2695 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2696 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2697 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2698 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2699 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2700 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2701 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2702 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2703 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2704 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2705 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2706 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2707 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2710 "GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2711 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2712 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2713 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </"
2714 "leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <"
2715 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">"
2716 "TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1="
2717 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2718 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2719 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2720 "</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2721 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2722 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2723 "gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> "
2724 "<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag="
2725 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE "
2726 "FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2727 "ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</"
2728 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2729 "\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> "
2730 "</record> <record>RecordNotFound</record> </"
2731 "GetAuthorityRecords>"
2733 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2734 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2737 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2742 msgid " Author phrase"
2743 msgstr " Fraza autorului"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2747 msgid " Conference name"
2748 msgstr " Denumirea Conferinţei"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2752 msgid " Conference name phrase"
2753 msgstr " fraze cu numele ședinței"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2757 msgid " Corporate name"
2758 msgstr " Denumirea Corporaţiei"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2762 msgid " ISBN"
2763 msgstr " ISBN"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2767 msgid " ISSN"
2768 msgstr " ISSN"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2772 msgid " Personal name"
2773 msgstr " Numele Personal"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2777 msgid " Personal name phrase"
2778 msgstr " Expresia de căutare a numelui"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2782 msgid " Subject and broader terms"
2783 msgstr " Subiect ca Expresie"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2787 msgid " Subject and narrower terms"
2788 msgstr " Subiect ca Expresie"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2792 msgid " Subject and related terms"
2793 msgstr " Subiect ca Expresie"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2797 msgid " Subject phrase"
2798 msgstr " Expresia de căutare a subiectului"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2802 msgid " Title phrase"
2803 msgstr " Expresia de căutare a titlului"
2805 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2808 msgid " (%s votes)"
2811 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2814 msgid "(%s biblios)"
2815 msgstr "(%s biblios)"
2817 #. For the first occurrence,
2818 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2819 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2825 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2826 msgstr "(%s din %s reînnoiri rămase)"
2828 #. For the first occurrence,
2829 #. %1$s: overdues_count
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2840 msgid "(123) 456-7890"
2843 #. For the first occurrence,
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2851 msgid "(Checked out)"
2852 msgstr "(Verificat)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2857 msgid "(Not supported by Koha)"
2858 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2865 msgid "(Not supported yet)"
2866 msgstr "(Nu este susţinută de Koha)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2888 msgid "(Optional, default 0)"
2889 msgstr "(Opțional, predefinit 0)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2893 msgid "(Optional, default 1)"
2894 msgstr "(Opțional, predefinit 1)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2900 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2928 msgstr "(Obligatoriu)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2935 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2936 msgstr "(Utilizaţi OAI-PMH în loc)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2940 msgid "(Use OPAC instead)"
2941 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2946 msgid "(Use SRU instead)"
2947 msgstr "(Utilizaţi OPAC în loc)"
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2959 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2962 #. For the first occurrence,
2963 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2967 msgid "(modified on %s)"
2968 msgstr "(modificat pe %s)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
2973 msgstr "(În aşteptare)"
2975 #. %1$s: ar.item.barcode
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
2985 msgstr "Întârziate "
2987 #. %1$s: koha_new.newdate
2988 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2991 msgid "(published on %s%s by "
2992 msgstr "(publicat în % s)"
2994 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2995 #. %2$s: relate.related_search
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2999 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3000 msgstr "(căutări apropiate:"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3014 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3015 msgstr ", Nici unul dintre aceste elemente poate fi pus în aşteptare. "
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3019 msgid ", you cannot place holds."
3020 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3025 msgid "- You must enter a list name"
3026 msgstr "Trebuie să introduceţi o Listă de nume\n"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3030 msgid "-- Choose --"
3031 msgstr "- Alege Format --"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3036 msgid "-- Choose format --"
3037 msgstr "-- Alegeţi Formatul --"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3042 msgstr "-- nimic -- "
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3046 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3051 msgid ". Please contact the library for more information."
3052 msgstr "Indormații de contact alternative"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3059 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3060 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3085 msgstr "100 titluri"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3139 msgid ": %sa list:%s"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3145 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3146 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3149 #. %1$s: HTML5MediaParent
3150 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3151 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3152 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3153 #. %5$s: HTML5MediaParent
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3157 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3163 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3166 #. %1$s: message_value
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3170 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3175 msgid "A specific item"
3176 msgstr "O copie specifică "
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3180 msgid "About the author"
3181 msgstr "Despre autor"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3185 msgid "Abstracts/summaries"
3186 msgstr "Abstracte / rezumate"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3191 msgid "Access denied"
3192 msgstr "Acces respins"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3198 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3199 "Please contact the library. "
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3204 msgid "Acquired in the last:"
3205 msgstr "Dobândite în final:"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3210 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3211 msgstr "Data achiziției: de la cele mai noi la cele mai vechi"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3216 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3217 msgstr "Data achiziției: de la cele mai vechi la cele mai noi"
3219 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3230 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3233 msgid "Add %s items to %s"
3234 msgstr "Adăugaţi %s articole la"
3236 #. A name=ButtonPlus
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3238 msgid "Add another field"
3239 msgstr "Adăugaţi un alt domeniu"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3245 msgstr "Adaugă în coș"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3250 msgstr "Adaugă în coș"
3252 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3256 msgstr "Adăugaţi la"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3260 msgid "Add to a list"
3261 msgstr "Adăugaţi la listă"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3265 msgid "Add to a new list:"
3266 msgstr "Adăugaţi la o listă nouă:"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3272 msgstr "Adăugaţi la listă"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3276 msgid "Add to list:"
3277 msgstr "Adaugă la listă"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3282 msgid "Add to your cart"
3283 msgstr "Adaugă în coșul tău"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3291 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3292 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3295 msgid "Added %s %s by "
3296 msgstr "Adaugă %s articol la "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3300 msgid "Additional authors:"
3301 msgstr "Autori Suplimentari:"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3305 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3306 msgstr "Tipuri de conţinut suplimentar pentru cărţi/ materiale tipărite"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3310 msgid "Additional information"
3311 msgstr "Informații de contact"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3326 msgid "Advanced search"
3327 msgstr "Căutare Avansată"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3339 msgstr "Toate etichetele"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3343 msgid "All collections"
3344 msgstr "Colecție de seriale"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3348 msgid "All item types"
3349 msgstr "Toate tipurile de articole"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3355 msgid "All libraries"
3356 msgstr "Toate bibliotecile"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3368 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3374 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3380 msgid "Alternate address"
3381 msgstr "Modificaţi adresa"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3385 msgid "Alternate address information: "
3386 msgstr "Modificaţi adresa"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3390 msgid "Alternate contact"
3391 msgstr "Modificaţi Contact"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3402 msgid "Amount outstanding"
3403 msgstr "Sumă Restantă"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3407 msgid "Amount to pay: "
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3413 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3419 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3421 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3425 msgid "An error occurred when creating this list."
3427 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3431 msgid "An error occurred when deleting this list."
3433 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3437 msgid "An error occurred when updating this list."
3439 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3443 msgid "An error occurred while processing your request."
3445 "A apărut o eroare în timp ce încerca să processeze cererea dumneavoastră."
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3450 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3452 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3456 msgid "An invitation to share list "
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3466 msgid "Any audience"
3467 msgstr "Orice audienţă"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3472 msgstr "Orice conţinut"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3477 msgstr "Orice format"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3482 msgstr "Toate tipurile de articole"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3486 msgid "Any item type"
3487 msgstr "Toate tipurile de articole"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3492 msgstr "Orice Frază"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3497 msgstr "Orice cuvânt"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3519 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3520 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să anulaţi această comandă?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3525 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3526 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3530 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3531 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3536 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3537 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi această listă?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3542 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3543 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să suprimaţi acest articol?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3547 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3548 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să eliberaţi acest coş?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3552 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3553 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3558 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3559 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să înlăturaţi articolele selectate?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3564 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3565 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3570 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3571 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3576 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3577 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3582 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3583 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să goliți coşul?"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3587 msgid "Article requests "
3590 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3593 msgid "Article requests (%s)"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3598 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3609 msgid "Ask for a discharge"
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3617 msgid "At library: %s"
3618 msgstr "La biblioteca: %s"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3627 msgid "Audiovisual profile:"
3628 msgstr "Profilul audiovizualului"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3645 msgid "AuthenticatePatron"
3646 msgstr "AutentificareUtilizator"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3651 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3654 "Validează datele de autentificare ale utilizatorului și returnează "
3655 "identificatorul pentru utilizator."
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3677 msgid "Author (A-Z)"
3678 msgstr "Autor (A-Z)"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3683 msgid "Author (Z-A)"
3684 msgstr "Autor (Z-A)"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3688 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3689 msgstr "Date despre autor oferite de Syndetics"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3696 #. For the first occurrence,
3697 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3698 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3700 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3701 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3703 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3704 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3705 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3706 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3708 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3715 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3716 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3728 msgstr "Autoritate:"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3737 msgid "Authority search"
3738 msgstr "Autoritate de Căutare"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3742 msgid "Authority search results"
3743 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3747 msgid "Authority type: "
3748 msgstr "Tipul autorităţii: "
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3752 msgid "Authorized headings"
3753 msgstr "Titluri autorizate"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3762 msgid "Availability "
3763 msgstr "Disponibilitatea: "
3765 #. For the first occurrence,
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3770 msgid "Availability:"
3771 msgstr "Disponibilitatea:"
3773 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3776 msgid "Available %s"
3777 msgstr "Probleme disponibile"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3781 msgid "Available issues"
3782 msgstr "Probleme disponibile"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3802 msgid "Back to lists"
3803 msgstr "Înapoi la liste"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3807 msgid "Back to results"
3808 msgstr "Înapoi la liste"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3813 msgid "Back to the results search list"
3814 msgstr "Înapoi la liste"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3825 msgstr "Cod_de_bare"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3831 msgstr "Cod_de_bare:"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3837 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3849 msgid "Biblio records"
3850 msgstr "Înregistrări Biblio"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3854 msgid "Bibliographies"
3855 msgstr "Bibliografii:"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3869 msgid "Blocked record"
3870 msgstr "Înregistrări Biblio"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3874 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3884 msgid "Brief display"
3885 msgstr "Afişare Scurtă"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3890 msgid "Brief history"
3891 msgstr "Scurt istoric"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3895 msgid "Broader Term"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3900 msgid "Browse by hierarchy"
3901 msgstr "Navigare după ierarhie"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3905 msgid "Browse our catalog"
3906 msgstr "Navigare în catalog"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3911 msgid "Browse results"
3912 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3917 msgid "Browse shelf"
3918 msgstr "(<a1>Răsfoire în rafturi</a>)"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3924 msgstr "Conectare Cas"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3934 msgstr "CD Software"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3938 msgid "CGI debug is on."
3939 msgstr "Depanare CGI pornită"
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s: csv_profile.profile
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3952 msgstr "Număr de Apel"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
3961 msgstr "nr. de Apel"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3967 msgstr "nr. de Apel"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3985 msgstr "număr de Apel"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3990 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3991 msgstr "Număr de Apel (De la Non-ficţiune 0-9 până la Ficţiune A-Z)"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3996 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3997 msgstr "Număr de Apel (De la Ficţiune Z-A până la Non-ficţiune 9-0)"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4001 msgid "Call number:"
4002 msgstr "număr de Apel"
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s: subscription.callnumber
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4009 msgid "Call number: %s"
4010 msgstr "Număr de înregistrare"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4043 msgid "Cancel email notification"
4044 msgstr "Clasificare"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4048 msgid "Cancel email notification "
4049 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4061 msgstr "Anulare reținută"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4065 msgid "CancelRecall "
4066 msgstr "Anulare reînregistrată "
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4070 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4071 msgstr "Anulează o cerere activă reținută pentru utilizator."
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4075 msgid "Cannot be put on hold"
4076 msgstr "Nu poate fi plasat în reţinere"
4078 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4081 msgid "Card number can be up to %s characters."
4082 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4084 #. %1$s: minlength_cardnumber
4085 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4088 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4089 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4091 #. %1$s: minlength_cardnumber
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4094 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4095 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4099 msgid "Card number:"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4110 msgid "Cassette recording"
4111 msgstr "Înregistrarea casetei"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4132 msgid "Change your password"
4133 msgstr "schimbă parola"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4137 msgid "Change your password "
4138 msgstr "Schimbă parola "
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4151 #. INPUT type=submit name=confirm
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4154 msgid "Check in item"
4155 msgstr "Reînnoiţi articol"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4161 msgstr "Împrumutaţi"
4163 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4167 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4172 msgid "Check-in date:"
4173 msgstr "Reînnoiţi articol"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4181 #. %1$s: issues_count
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4184 msgid "Checked out (%s)"
4185 msgstr "Verificat ("
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4189 msgid "Checked out on"
4192 #. %1$s: item.firstname
4193 #. %2$s: item.surname
4194 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4195 #. %4$s: item.cardnumber
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4199 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4200 msgstr "Verificat ("
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4204 msgid "Checkout history"
4205 msgstr "Arhiva împrumuturilor"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4211 msgstr "Împrumuturi"
4213 #. %1$s: borrowername
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4216 msgid "Checkouts for %s "
4217 msgstr "Verificări "
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4222 msgstr "Verificări "
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4231 msgid "Classification"
4232 msgstr "Clasificare"
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4239 msgid "Classification: %s "
4240 msgstr "Clasificare: "
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4247 #. For the first occurrence,
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4259 msgstr "Eliberaţi Tot"
4261 #. For the first occurrence,
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4267 msgstr "Eliberaţi Data"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4272 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4275 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4276 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4279 msgid "Click here if you're not %s %s"
4280 msgstr "(<a1> Faceţi clic aici </ a>, dacă nu sunteţi% s% s% s)"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4284 msgid "Click here to login."
4285 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4289 msgid "Click here to view them all."
4290 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4294 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4297 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4299 msgid "Click to add to cart"
4300 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4305 msgid "Click to expand this role"
4306 msgstr "Făceţi clic pentru a Extinde această Etichetă"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4311 msgid "Click to forward the list to"
4312 msgstr "Faceţi clic pentru a adăuga în coş"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4323 msgid "Click to open in new window"
4324 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4329 msgid "Click to rewind the list to"
4330 msgstr "Clic pentru a deschide într-o fereastră nouă"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4335 msgid "Click to view in Google Books"
4336 msgstr "Clic pentru a vizualiza în Google Books"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4345 msgid "Close shelf browser"
4346 msgstr "Închide valabilitatea browser-ului"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4350 msgid "Close this window"
4351 msgstr "Închideţi această fereastră"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4355 msgid "Close this window."
4356 msgstr "Închideţi această fereastră."
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4360 msgid "Close window"
4361 msgstr "Închideţi fereastra"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4366 msgid "Collect items you are interested in"
4367 msgstr "Colecţie '%s' Încărcarea Eşuată!"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4379 msgid "Collection title:"
4380 msgstr "Titlul Colecţie:"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4384 msgid "Collection: "
4387 #. For the first occurrence,
4388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4392 msgid "Collection: %s "
4395 #. For the first occurrence,
4396 #. %1$s: review.firstname
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4401 msgid "Comment by %s"
4402 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4404 #. %1$s: review.firstname
4405 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4408 msgid "Comment by %s %s"
4409 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4411 #. %1$s: review.title
4412 #. %2$s: review.firstname
4413 #. %3$s: review.surname
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4416 msgid "Comment by %s %s %s"
4417 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4425 #. %1$s: reviews.size || 0
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4428 msgid "Comments ( %s )"
4429 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4433 msgid "Comments on "
4434 msgstr "Comentarii "
4436 #. INPUT type=submit
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4439 msgid "Confirm hold"
4440 msgstr "schimbă parola"
4442 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4443 #. %2$s: USER_INFO.surname
4444 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4447 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4448 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4452 msgid "Confirm new password:"
4453 msgstr "Permiteţi parolei:"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4458 msgid "Confirm password"
4459 msgstr "schimbă parola"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4463 msgid "Contact information"
4464 msgstr "Informaţie de Contact"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4469 msgid "Contact information: "
4470 msgstr "Informaţie de Contact"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4479 msgid "Content Cafe"
4480 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4489 msgid "Contents of "
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4497 msgstr "Număr de Apel"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4502 msgstr "Drepturi de autor"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4507 msgid "Copyright date"
4508 msgstr "Data drepturilor de autor:"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4512 msgid "Copyright date:"
4513 msgstr "Data de când drepturile de autor sunt valabile:"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4517 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4520 #. For the first occurrence,
4521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4525 msgid "Copyright year: %s "
4526 msgstr "Drepturi de autor: "
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4531 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4546 msgid "Course number:"
4547 msgstr "Numărul cardului:"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4554 msgid "Course reserves"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4560 msgid "Course reserves for "
4561 msgstr "SearchCourseReserves "
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4572 msgstr "Imaginea de pe copertă"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4576 msgid "Create a new list"
4577 msgstr "Creaţi o Listă nouă"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4581 msgid "Create new list"
4582 msgstr "Creaţi o nouă listă"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4587 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4590 "Creează, pentru un utilizator, un titlu la nivel de cerere pentru o "
4591 "bibliografice înregistrată în Koha."
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4596 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4597 "bibliographic record Koha."
4599 "Creează, pentru un utilizator, un element-nivel de cerere pentru un element "
4600 "specific în înregistrările bibliografice din Koha."
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4607 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4610 msgid "Credits (%s)"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4615 msgid "Current location"
4616 msgstr "Locaţie Curentă"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4620 msgid "Current password:"
4621 msgstr "Parola actuală:"
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4626 msgid "Current session"
4627 msgstr "Sesiune actuală"
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4631 msgid "Currently in local use"
4632 msgstr "Sesiune actuală"
4634 #. %1$s: item.firstname
4635 #. %2$s: item.surname
4636 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4637 #. %4$s: item.cardnumber
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4641 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4642 msgstr "Confirmaţi valabilitatea pentru: "
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4651 msgid "DVD video / Videodisc"
4652 msgstr "DVD video / Disc_video"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4670 msgstr "Dată Adăugată"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4675 msgstr "Data adăugării"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4681 msgstr "Data taxelor"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4688 msgstr "Data taxelor"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4693 msgstr "Data adăugării"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4697 msgid "Date received"
4698 msgstr "Data primirii"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4715 msgid "Days in advance"
4716 msgstr "Zile în avans"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4736 msgid "Default sorting"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4742 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4743 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4744 "permitted by local laws."
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4750 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4753 "Defineşte schemă de metadate, în care documentele sunt returnate, valori "
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4773 msgstr "Suprimaţi lista"
4775 #. INPUT type=submit
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4777 msgid "Delete selected"
4778 msgstr "Suprimaţi selectarea"
4780 #. INPUT type=submit
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4783 msgid "Delete this list"
4784 msgstr "Selectează o listă"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4789 msgid "Delete your search history"
4790 msgstr "istoricul căutărilor mele"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4800 msgstr "Numele coşului"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s: bibliotitle
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4830 msgid "Details for %s"
4831 msgstr "Ediții pentru %s"
4833 #. %1$s: title |html
4834 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4835 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4837 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4841 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4842 msgstr "Comentat de %s %s %s"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4859 msgid "Dictionaries"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4864 msgid "Did you mean:"
4865 msgstr "Te referi la:"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4869 msgid "Digests only "
4870 msgstr "Clasificaţi doar?"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4885 msgid "Discographies"
4886 msgstr "Discografie"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4892 msgid "Do not allow"
4893 msgstr "Nu Poate Suprima"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4897 msgid "Do not notify"
4898 msgstr "Nu semnalaţi"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4903 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4906 "Nu doriţi să primiţi un e-mail atunci când ajunge un nou articol pentru "
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4911 msgid "Don't have a library card?"
4912 msgstr "Nu aveţi o cartelă de bibliotecă?"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4916 msgid "Don't have a password yet?"
4917 msgstr "Nu ai setata încă o parolă?"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4923 msgid "Don't have an account? "
4924 msgstr "Nu ai setata încă o parolă? "
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
4938 msgid "Download as iCal/.ics file"
4939 msgstr "Descărcaţi lista "
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4943 msgid "Download cart"
4944 msgstr "Descărcaţi coş"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4948 msgid "Download list"
4949 msgstr "Descărcaţi lista"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4954 msgid "Download list "
4955 msgstr "Descărcaţi lista "
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4968 msgstr "Corespunzător"
4970 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4978 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4979 msgstr "EROARE: Eroare internă: cererea incompletă în aşteptare."
4981 #. %1$s: bad_biblionumber
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4984 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4986 "ERROR: Nici un număr de înregistrare nu am fost găsit pentru liosa de numere "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4991 msgid "ERROR: No record id specified. "
4992 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
4994 #. INPUT type=submit
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5001 #. INPUT type=submit
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5005 msgstr "Editaţi lista"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5010 msgstr "Editaţi lista "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5019 msgid "Edition statement:"
5020 msgstr "Declarații de ediție:"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5038 msgid "Email address:"
5039 msgstr "Adresa email:"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5048 msgid "Empty and close"
5049 msgstr "Goliţi şi Închideţi"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5053 msgid "Encyclopedias "
5054 msgstr "Enciclopedii "
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5058 msgid "Enhanced content: "
5059 msgstr "Conţinut sporit: "
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5063 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5064 msgstr "Descriere consolidată de la Syndetics:"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5068 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5069 msgstr "Introduceţi o nouă sugestie de achiziţionare"
5071 #. INPUT type=text name=q
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5074 msgid "Enter search terms"
5075 msgstr "Introduceţi termenii căutării"
5077 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5082 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5085 "Introduceţi ID-ul de utilizator, faceţi clic pe butonul trimite (sau apăsaţi "
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s: authtypetext
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5099 msgstr "Termen de Expirare:"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5106 #. For the first occurrence,
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5116 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5121 msgid "Error searching OverDrive collection"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5126 msgid "Error searching OverDrive collection."
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5131 msgid "Error! Adding tags failed at"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5137 msgid "Error! Illegal parameter"
5138 msgstr "EROARE: Parametru necorespunzător %s"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5142 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5148 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5149 msgstr "EROARE: Nu puteţi şterge eticheta %s."
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5154 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5156 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5163 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5166 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5179 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5192 msgid "Example Call"
5193 msgstr "Exemplu de apel"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5198 msgid "Example Response"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5211 msgid "Example call"
5212 msgstr "Exemplu de apel"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5225 msgid "Example response"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5235 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5236 msgstr "Extras furnizat de Syndetics"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5241 msgid "Expecting a specific item selection."
5242 msgstr "Aşteptă o selecţie specifică a copiei."
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5246 msgid "Expiration date:"
5247 msgstr "Termen de Expirare:"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5253 msgstr "Termen de Expirare:"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5272 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5277 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5278 msgstr "Extinde data scadenţei pentru împrumut a utilizatorului."
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5302 msgid "Fewer options"
5303 msgstr "[Mai puţine opţiuni]"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5312 msgid "Fiction notes:"
5313 msgstr "Note de ficțiune:"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5317 msgid "Filmographies"
5318 msgstr "Filmografii"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5323 msgstr "Suma Amenzii"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5344 msgid "Fines and charges"
5345 msgstr "Amenzi şi Taxe"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5366 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5367 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5370 "De exemplu: 1999-2001. Aţi putea folosi, de asemenea, \"-1987\" pentru tot "
5371 "ceea ce a publicat înainte de 1987 sau \"2008 -\" pentru tot ceea ce a "
5372 "publicat după 2008."
5374 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5379 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5380 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5392 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5393 "who want to keep track of what they are reading."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5400 msgid "Forgot your password?"
5401 msgstr "schimbă parola"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5406 msgid "Forgotten password recovery"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5411 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5412 msgstr "Formularul nu a fost postat din cauza următoarei(elor) probleme"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5419 #. For the first occurrence,
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5452 msgid "Full history"
5453 msgstr "Istorie completă"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5457 msgid "Full subscription history"
5458 msgstr "Istorie completă"
5460 #. %1$s: bibliotitle
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5463 msgid "Full subscription history for %s"
5464 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5473 msgid "Get new password recovery link"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5479 msgid "Get your discharge"
5480 msgstr "Descrierea taxelor"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5486 msgid "GetAuthorityRecords"
5487 msgstr "GetAuthorityRecords"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5493 msgid "GetAvailability"
5494 msgstr "GetAvailability"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5500 msgid "GetPatronInfo"
5501 msgstr "GetPatronInfo"
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5507 msgid "GetPatronStatus"
5508 msgstr "GetPatronStatus"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5522 msgstr "GetServices"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5527 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5528 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5529 "specific metadata schema for the record objects."
5531 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare autoritate, "
5532 "returnează o listă de obiecte de înregistrare care conţin înregistrări de "
5533 "autoritate. În funcţia de utilizator se poate solicita o schemă specifică de "
5534 "metadate pentru obiectele de înregistrare."
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5539 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5540 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5541 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5542 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5543 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5544 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5546 "Având în vedere o listă a identificatorilor de înregistrare, returnează o "
5547 "listă de obiecte de înregistrare care conţin informaţii bibliografice, "
5548 "precum şi exploataţii asociate şi informaţii element. Apelantul poate "
5549 "solicita o schemă specifică de metadate pentru obiectele de înregistrare "
5550 "care urmează să fie returnate. Această funcţie se comportă în mod similar cu "
5551 "HarvestBibliographicRecords şi HarvestExpandedRecords în datele de agregare, "
5552 "dar permite rapid, căutare în timp real de identificator bibliografice"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5557 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5558 "availability of the items associated with the identifiers."
5560 "Având în vedere un set de bibliografie sau element de identificare, "
5561 "returnează o listă cu disponibilitate de elemente asociate cu identificatori."
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5575 #. For the first occurrence,
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5579 msgid "Go to detail"
5580 msgstr "Detalii Contact"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5585 msgid "Go to your account page"
5586 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5590 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5591 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5595 msgid "Google login"
5596 msgstr "Înregistrare locală"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5605 msgid "Groups of libraries"
5606 msgstr "Bibliotecile"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5615 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5616 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5620 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5621 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5625 msgid "HarvestExpandedRecords "
5626 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5630 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5631 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5635 msgid "Heading ascendant"
5636 msgstr "Rubrică Ascendentă"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5640 msgid "Heading descendant"
5641 msgstr "Rubrică Descendentă"
5643 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5647 msgstr "Bună, %s %s "
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5663 msgid "Hide options"
5664 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5669 msgstr "Închideţi fereastra"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5681 msgstr "Rețina data"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5685 msgid "Hold not needed after:"
5686 msgstr "Reține ce nu este necesar după"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5691 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5695 msgid "Hold starts on date:"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5703 msgstr "Reține Articol"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5710 msgstr "Reține titlu"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5714 msgid "Holding libraries"
5715 msgstr "Toate Bibliotecile"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5733 #. %1$s: RESERVES.count
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5794 msgid "Home libraries"
5795 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5801 msgid "Home library"
5802 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5806 msgid "How PayPal Works"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5829 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5831 "Adresa IP în cazul în care cererea finală este introdusă pentru utilizator."
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5845 msgstr "Vedere ISBD"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5856 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5872 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5878 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5880 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5885 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5886 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5907 msgstr "Detaliile de identitate"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5911 msgid "If this is an error, please contact the library."
5913 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5919 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5920 "local library and the error will be corrected."
5922 "Dacă aceasta este o eroare, vă rugăm să luaţi cartea dvs. de la birou "
5923 "circulaţie la biblioteca locală şi eroarile vor fi corectate."
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5928 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5929 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5932 "Dacă lolosiți pentru prima dată sistemul de autoverificare, sau în cazul în "
5933 "care sistemul nu se comportă conform previziunilor, poate doriţi să dați o "
5934 "sugestie pentru a ajunge la standardele dvs.."
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5938 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5941 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5945 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5946 "expire in %s seconds."
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5952 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5955 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5960 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5963 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5968 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5971 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5976 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5977 "you may login below."
5979 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5984 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5986 "Dacă nu aveţi un card la bibliotecă, trece-ți pe la bibliotecă și înscrieți-"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5992 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5993 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5995 "Dacă nu aveţi încă o parolă,când vă aflați în bibliotecă treceți pe la "
5996 "niroul de relații cu publicul. Vi se va seta parola."
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6001 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6007 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6008 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6012 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6013 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6017 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6022 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6023 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6027 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6028 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri "
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6032 msgid "If you want to, you can try to "
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6041 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6044 msgid "Images for %s "
6045 msgstr "Ediții pentru %s "
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6050 msgid "Immediate deletion"
6053 #. For the first occurrence,
6054 #. %1$s: OPACBaseURL
6055 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6059 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6060 msgstr "/cgi-bin/koha/căutare-opac.pl?q="
6062 #. For the first occurrence,
6063 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6064 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6065 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6069 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6070 msgstr "%s începând cu"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6077 msgid "In your cart"
6078 msgstr "Expedierea coșului"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6083 msgstr "Indexate în:"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6102 msgid "Instructors:"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6107 msgid "Invalid shelf number."
6108 msgstr "Număr de înregistrare"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6129 msgid "Issues for a subscription"
6130 msgstr "Ediții pentru abonament"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6134 msgid "Issues summary"
6135 msgstr "Rezunat de ediții"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6144 msgid "Item call number"
6145 msgstr "De la numărul_de_apel_al_articolului:"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6149 msgid "Item cannot be checked out."
6150 msgstr "Articolul nu poate fi verificat."
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6154 msgid "Item damaged"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6159 msgid "Item hold queue priority"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6165 msgstr "Loc reținut"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6170 msgstr "Loc reținut"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6182 msgstr "Tip de articol"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6195 msgstr "Toate Tipurile de Articole "
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6204 msgid "Item withdrawn"
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6209 msgid "Items available at:"
6210 msgstr "Exemplare disponibile la:"
6212 #. For the first occurrence,
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6217 msgid "Items available:"
6218 msgstr "Nici un articol valabil:"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6223 msgid "Items in your cart: "
6224 msgstr "Expedierea coșului "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6270 msgstr "Cuvinte cheie"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6288 msgstr "Koha Online"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6293 msgid "Koha [% Version %]"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6306 #. For the first occurrence,
6307 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6322 msgstr "35-37 Limbă "
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6331 msgid "Languages: "
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6337 msgstr "Imprimare mare"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6347 msgid "Last location"
6348 msgstr "Toate locaţiile"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6352 msgid "Law reports and digests"
6353 msgstr "Rapoarte legale şi rezumate"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6357 msgid "Legal articles"
6358 msgstr "Articole juridice"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6362 msgid "Legal cases and case notes"
6363 msgstr "Cazuri juridice şi notele de caz"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6372 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6373 msgstr "Nivelul 1: Baza Descoperirii Interfețelor"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6377 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6378 msgstr "Nivelul 2: Suplimente OPAC elementare"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6382 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6383 msgstr "Nivelul 3: Alternativ OPAC elementar"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6387 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6388 msgstr "Nivelul 4: Descoperire specifică a platformelor de domeniu"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6405 msgid "Library catalog"
6406 msgstr "Catalogul bibliotecii"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6417 msgstr "Bibliotecă: "
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6421 msgid "Limit to any of the following:"
6422 msgstr "Limită la oricare din următoarele:"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6426 msgid "Limit to currently available items."
6427 msgstr "Fară articole disponibile."
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6447 msgid "Link to resource "
6448 msgstr "Resurse Online "
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6463 msgid "List created."
6464 msgstr "Numele listei"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6468 msgid "List deleted."
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6474 msgstr "Numele listei"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6489 msgid "List updated."
6490 msgstr "Setări actualizate"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6494 msgid "List(s) this item appears in: "
6495 msgstr "Lista (e) cu acest articol ce apare în: "
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6514 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6519 msgstr "Rubrica de la A-Z"
6521 #. For the first occurrence,
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6531 msgstr "Înregistrare locală"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6537 msgstr "Înregistrare locală"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6546 msgid "Location (Status)"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6551 msgid "Location and availability: "
6552 msgstr "Locaţie și valabilitate: "
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6556 msgid "Location(s) (Status)"
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6564 #. INPUT type=submit
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6581 msgid "Log in to add tags."
6582 msgstr "Intrați și adăugați etichete."
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6586 msgid "Log in to create your own lists"
6587 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6591 msgid "Log in to see your own saved tags."
6592 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a vedea propriul dvs. tag-uri salvate."
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6602 msgid "Log in to your account"
6603 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6608 msgid "Log in to your account:"
6609 msgstr "Intraţi în contul dvs."
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6613 msgid "Log in with Google"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6619 msgstr "Deconectați-vă"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6623 msgid "Log out and try again with a different user."
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6628 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6629 msgstr "Conectare lacatalog nu a fost activată de bibliotecă."
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6653 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6654 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6656 "Utilizatorul va cere un identificator ILS, și se va returna identificatorul "
6657 "cerut, utilizatorului autentificat."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6663 msgid "LookupPatron"
6664 msgstr "LookupPatron"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6674 msgid "MARC Card View"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6680 msgstr "Permiteţi parolei:"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6690 msgstr "Vizualizează MARC"
6692 #. %1$s: bibliotitle
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6695 msgid "MARC view: %s"
6696 msgstr "Vizualizează MARC"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6781 msgid "Main address"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6794 msgid "Make payment"
6795 msgstr "Numele coşului"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6805 msgstr "Gestionate de către"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6827 #. For the first occurrence,
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6842 msgid "Message sent"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6847 msgid "Messages for you"
6848 msgstr "Mesaj pentru tine"
6850 #. %1$s: subscription.missinglist
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6853 msgid "Missing issues: %s "
6854 msgstr "Copierea regulilor de emitere "
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6880 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6886 msgid "More details"
6887 msgstr "Mai multe detalii"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6897 msgid "More options"
6898 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6902 msgid "More searches "
6903 msgstr "Mai multe căutări "
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6907 msgid "Most popular"
6908 msgstr "Cele mai populare"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6912 msgid "Most popular titles"
6913 msgstr "A se vedea cel mai populare titluri"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6917 msgid "Musical recording"
6918 msgstr "Înregistrări muzicale"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6932 msgid "Narrower Term"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6946 msgid "Never expires %s %s - %s "
6947 msgstr "Nu expiră niciodată "
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6952 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6953 "the item that was checked-out upon check-in."
6956 #. %1$s: review.title |html
6957 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6958 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6962 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6963 msgstr "Comentat de %s %s %s"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6976 msgid "New password:"
6977 msgstr "Permiteţi parolei:"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6982 msgid "New purchase suggestion"
6983 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
6988 msgstr "[O căutare nouă]"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6995 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7002 msgstr "Etichetă nouă:"
7004 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7005 #. %2$s: LibraryNameTitle
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7010 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7011 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7025 msgid "Next >>"
7026 msgstr "Urmărotul >>"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7031 msgid "Next »"
7032 msgstr "Catalog ›"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7036 msgid "Next available item"
7037 msgstr "Fară articole disponibile."
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7050 msgid "No available items."
7051 msgstr "Fară articole disponibile."
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7055 msgid "No changes were made."
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7094 msgid "No cover image available"
7095 msgstr "Nici o imagine a copertei disponibile"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7100 msgid "No data available in table"
7101 msgstr "Orice duplicat valabil"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7105 msgid "No entries to show"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7110 msgid "No item was added to your cart"
7111 msgstr "Nici un articol nu a fost adăugat în coș"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7115 msgid "No item was selected"
7116 msgstr "Nici un articol selectat"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7120 msgid "No items available."
7121 msgstr "Nici un articol valabil:"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7126 msgid "No items available:"
7127 msgstr "Nici un articol valabil:"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7134 msgstr "Fără limită"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7139 msgid "No matching records found"
7140 msgstr "Acţionaţi în cazul în care se potriveşte cu înregistrarea găsită"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7144 msgid "No operation parameter has been passed."
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7149 msgid "No physical items for this record"
7150 msgstr "Nu mai sunt elemente fizice pentru acest înregistrări"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7154 msgid "No private lists"
7155 msgstr "Fără liste private:"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7159 msgid "No private lists."
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7164 msgid "No public lists"
7165 msgstr "Fară liste publice:"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7169 msgid "No public lists."
7170 msgstr "Editaţi Listele"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7174 msgid "No record was removed."
7175 msgstr "EROARE: Nici un număr din bibliotecă nu a fost primit."
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7179 msgid "No renewals allowed"
7180 msgstr "Fără actualizări rămase"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7184 msgid "No reserves have been selected for this course."
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7189 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7194 msgid "No results found!"
7195 msgstr "Fără rezultate găsite"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7200 msgid "No suggestion was selected"
7201 msgstr "Nici un articol selectat"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7205 msgid "No tag was specified."
7206 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7210 msgid "No tags from this library for this title."
7211 msgstr "Fără etichete de la această bibliotecă pentru acest titlu."
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7220 msgid "Non-musical recording"
7221 msgstr "Fără înregistrări muzicale"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7230 msgid "None specified: "
7231 msgstr "Nici o etichetă nu a fost specificată"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7242 msgstr "Vizualizare normală"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7249 msgid "Not finding what you're looking for?"
7250 msgstr "Nu a găsi ceea ce căutaţi?"
7252 #. For the first occurrence,
7253 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7257 msgid "Not for loan %s"
7258 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7260 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7263 msgid "Not for loan (%s)"
7264 msgstr "Nu este pentru împrumut (%s)"
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7269 msgstr "Nu este in asteptare"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7273 msgid "Not what you expected? Check for "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7290 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7291 "have been populated, and an index built by separate script."
7293 "Notă: Această caracteristică disponibilă numai cataloagelor de franceză ISBD "
7294 "în cazul în care subiectele au fost populate, precum şi un index construit "
7295 "de către script separat."
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7299 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7301 "Notă: Comentariul dvs. trebuie să fie aprobată de către un bibliotecar. "
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7305 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7306 msgstr "Notă: puteţi şterge numaietichitele proprii."
7308 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7312 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7313 "code that was removed. "
7314 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7319 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7320 "see your current tags."
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7326 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7327 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7328 "retain the comment as is."
7330 "Notă: comentariul dvs. conţinea cod de marcare nepermis. Aceasta a fost "
7331 "salvat fără codul aferent introdus. Puteţi edita comentarii suplimentare, "
7332 "sau de a anula, de a reţine comentariul aşa cum este."
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7338 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7339 msgstr "Notă: etichieta dvs. conţine codul de marcare, care a fost eliminat. "
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7363 msgid "Notes/Comments"
7364 msgstr "Note/Comentarii"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7381 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7399 msgid "Novelist Select"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7404 msgid "Novelist Select: "
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7419 msgid "Number of holds: "
7422 #. For the first occurrence,
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7427 msgid "Number of records used in: %s"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7435 #. INPUT type=submit
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7459 msgstr "Anulare Reţinută"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7464 msgstr "La comandă ("
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7468 msgid "On-site checkouts"
7469 msgstr "Împrumutat pe"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7474 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7481 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7487 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7492 msgid "Online resources:"
7493 msgstr "Continuând Resurse"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7498 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7499 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7500 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7503 "Doar titlul este necesar, dar cu cât introduceți mai multă informație cu "
7504 "atât mai usor va fi pentru bibliotecar să găsească titlul căutat. Câmpul "
7505 "\"Note\" poate fi utilizat pentru a oferi orice informatie suplimentară."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7509 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7511 "Numai elementele disponibile în prezent pentru împrumut sau de referinţă"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7515 msgid "Open Library: "
7516 msgstr "Bibliotecă: "
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7520 msgid "Order by date"
7521 msgstr "Comandat de:"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7525 msgid "Order by title"
7526 msgstr "Comandat de:"
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7531 msgstr "%S ordonează dupa: "
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7535 msgid "Other editions of this work"
7536 msgstr "Alte ediţii a acestui lucărări"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7540 msgid "Other forms:"
7543 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7546 msgid "Other holdings ( %s )"
7547 msgstr "Exploataţiile ( %s )"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7551 msgid "OutputIntermediateFormat "
7552 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7556 msgid "OutputRewritablePage "
7557 msgstr "OutputRewritablePage "
7559 #. For the first occurrence,
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7564 msgid "OverDrive search for '%s'"
7567 #. %1$s: overdues_count
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7570 msgid "Overdue (%s)"
7571 msgstr "Întârziate "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7576 msgstr "Întârziate "
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7615 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7620 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7625 msgid "Password updated"
7626 msgstr "Actualizarea parolei"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7639 msgid "Passwords do not match! "
7640 msgstr "Actualizarea parolei"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7644 msgid "Patent document"
7647 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7650 msgid "Patron comment on %s"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7655 msgid "Pay selected fines and charges"
7656 msgstr "Amenzi şi Taxe"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7660 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7665 msgid "Payment applied:"
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7670 msgid "Payment method"
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7675 msgid "Permissions: "
7676 msgstr "Altă persecuţie "
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7685 msgid "Physical details:"
7686 msgstr "Detalii fizice:"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7690 msgid "Pick up location"
7691 msgstr "Locația de ridicare"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7696 msgid "Pick up location:"
7697 msgstr "Locația de ridicare"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7701 msgid "Pickup library"
7702 msgstr "De La Biblioteca De Bază"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7706 msgid "Pickup library:"
7707 msgstr "Locația de ridicare"
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7712 msgid "Place a hold on"
7713 msgstr "Loc reținut"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7717 msgid "Place a hold on "
7718 msgstr "Loc reținut"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7723 msgid "Place a hold on: "
7724 msgstr "Loc reținut"
7726 #. %1$s: biblio.title
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7729 msgid "Place article request for %s"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7744 msgstr "Anulare Reţinută"
7746 #. INPUT type=submit
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7749 msgid "Place request"
7750 msgstr "Anulare Reţinută"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7761 msgstr "Anulare Reţinută"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7765 msgid "Placing a hold"
7766 msgstr "Loc reținut"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7776 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7777 "it's your privacy!"
7780 #. For the first occurrence,
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7784 msgid "Please choose a download format"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7789 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7794 msgid "Please choose your privacy rule:"
7795 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7799 msgid "Please click here to log in."
7800 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7805 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7812 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7813 "arrives for this subscription."
7815 "Vă rugăm să confirmaţi faptul că nu doriţi să primiţi e-mail atunci când "
7816 "soseşte un noă ediție pentru acest abonament"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7820 msgid "Please confirm the checkout:"
7821 msgstr "Vă rugăm să confirmaţi verificarea:"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7825 msgid "Please confirm your registration"
7826 msgstr "Indormații de contact alternative"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7831 msgid "Please contact a librarian for details."
7832 msgstr "Indormații de contact alternative"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7837 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7838 msgstr "Indormații de contact alternative"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7843 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7844 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7849 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7850 msgstr "Indormații de contact alternative"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7854 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7855 msgstr "Indormații de contact alternative"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7859 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7864 msgid "Please enter numbers only. "
7865 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7869 msgid "Please enter your card number:"
7870 msgstr "Vă rugăm să introduceţi numărul dvs. de card:"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7875 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7876 "email when the library processes your suggestion"
7878 "Vă rugăm să completaţi acest formular pentru a face o sugestie de cumpărare. "
7879 "Veţi primi un e-mail în cazul în care biblioteca procesează sugestia dvs."
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7883 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7884 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7889 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7890 "the library no matter which privacy option you choose."
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7896 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7897 "address registered with this library."
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7904 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7905 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7906 "Reference Manager or ProCite."
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7912 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7913 "of items returned damaged."
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7922 msgid "Please note:"
7923 msgstr "Vă rugăm notați:"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7929 msgid "Please note: "
7930 msgstr "Vă rugăm notați: "
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7934 msgid "Please select a specific item for this article request."
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7939 msgid "Please try again later."
7942 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7943 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7947 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7948 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7949 "for this account (\""
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7956 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7957 msgstr "Vă rugăm să încercaţi din nou cu text simplu. "
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
7961 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7967 msgstr "Popularitate"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7972 msgid "Popularity (least to most)"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7978 msgid "Popularity (most to least)"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
7983 msgid "Post your comments on this item. "
7984 msgstr "POstează sau editează un comentariu la acest articol. "
7986 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7989 msgid "Powered by %s "
7990 msgstr "Integrat de: "
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7994 msgid "Pre-adolescent"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7999 msgid "Preferred form: "
8000 msgstr "; Formă literară: "
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8011 msgstr "<< Anterior"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8029 msgid "Previous sessions"
8030 msgstr "Sesiunea anterioară"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8073 msgid "Private lists"
8074 msgstr "Fără liste private"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8078 msgid "Private lists shared with me"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8084 msgid "Processing..."
8085 msgstr "Articol schimbat prelucrând opţiunea"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8089 msgid "Programmed texts"
8090 msgstr "Texte Programate"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8107 msgid "Public lists"
8108 msgstr "Editaţi Listele"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8113 msgid "Public lists:"
8114 msgstr "Editaţi Listele"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8118 msgid "Publication date range"
8119 msgstr "Interval al datelor de publicare"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8123 msgid "Publication place:"
8124 msgstr "Circulaţie:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8129 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8130 msgstr "Data publicării/copyright: de la nou la vechi"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8135 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8136 msgstr "Data publicării/copyright: de la vechi la nou"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8142 msgid "Publication:"
8143 msgstr "Publicații:"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8147 msgid "Published by :"
8148 msgstr "Publicat de :"
8150 #. For the first occurrence,
8151 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8152 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8153 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8155 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8156 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8158 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8159 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8164 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8165 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8176 msgid "Publisher location"
8177 msgstr "Locaţia filtrului"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8187 msgid "Purchase suggestions"
8188 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8192 msgid "Quote of the Day"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8198 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8201 #. %1$s: IF ( branchcode )
8202 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8205 msgid "RSS feed for %s%s "
8206 msgstr "Fară liste publice:"
8208 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8211 msgid "RSS feed for public list %s"
8212 msgstr "Fară liste publice:"
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8219 #. INPUT type=submit name=rate_button
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8223 msgstr "Data scadenţei"
8225 #. For the first occurrence,
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8229 msgid "Rating based on reviews of "
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8234 msgid "Re-type new password:"
8235 msgstr "Rescrie noua parolă"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8239 msgid "Reason for suggestion: "
8240 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare' "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8245 msgstr "RecallItem "
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8250 msgid "Recent comments"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8255 msgid "Recent comments "
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8265 msgid "Record not found"
8266 msgstr "Document negăsit"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8270 msgid "Record title"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8278 msgid "Refine your search"
8279 msgstr "Perfecționează căutarea"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8285 msgid "Register a new account"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8292 msgid "Register here."
8293 msgstr "Stare etichetelor"
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8297 msgid "Registration Complete!"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8302 msgid "Registration complete"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8307 msgid "Registration invalid!"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8312 msgid "Regular print"
8313 msgstr "Tipărire obișnuită"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8317 msgid "Related Term"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8327 msgid "Relatives' checkouts"
8328 msgstr "Împrumutat pe"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8338 msgid "Relevance asc"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8344 msgid "Relevance desc"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8354 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8360 msgid "Remove field"
8361 msgstr "Domenii Codificate"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8365 msgid "Remove from list"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8370 msgid "Remove from this list"
8371 msgstr "Selectează o listă"
8373 #. INPUT type=submit
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8376 msgid "Remove selected items"
8377 msgstr "Artocole selectate :"
8379 #. INPUT type=submit
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8385 msgid "Remove selected searches"
8386 msgstr "%s înregistrări importate"
8388 #. INPUT type=submit
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8392 msgid "Remove share"
8393 msgstr "Domenii Codificate"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8404 #. INPUT type=submit
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8417 msgstr "Reînnoiţi articol"
8419 #. INPUT type=submit
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8423 msgid "Renew selected"
8424 msgstr "Artocole selectate :"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8431 msgstr "Reînnoiţi împrumutul"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8440 msgid "Report issues and broken links"
8441 msgstr "Tipărește listă"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8447 msgid "Request article"
8448 msgstr "Articole juridice"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8452 msgid "Request specific item type:"
8453 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8503 #. INPUT type=submit
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8507 msgstr "Tipărește listă"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8523 msgid "Results %s to %s of %s"
8524 msgstr "Rezultate %s la %s din %s"
8526 #. For the first occurrence,
8527 #. %1$s: IF ( query_desc )
8528 #. %2$s: query_desc | html
8530 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8531 #. %5$s: limit_desc | html
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8536 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8537 msgstr " cu limita(e): '%s'"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8546 msgid "Resume all suspended holds"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8551 msgid "Resume your hold on "
8552 msgstr "Loc reținut"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8557 msgid "Return this item"
8558 msgstr "Returnare a cestiu articol"
8560 #. INPUT type=submit name=confirm
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8563 msgid "Return to account summary"
8564 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8568 msgid "Return to fine details"
8569 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8573 msgid "Return to the catalog home page."
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8579 msgid "Return to the last advanced search"
8580 msgstr "Căutare Avansată"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8584 msgid "Return to the main page"
8585 msgstr "Returnare a cestiu articol "
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8589 msgid "Return to the self-checkout"
8590 msgstr "Revenire la auto-verificare"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8595 msgid "Return to your lists"
8596 msgstr "Salvează în lista ta "
8598 #. INPUT type=submit
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8601 msgid "Return to your record"
8602 msgstr "Întoarceţi-vă la rezumatul."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8606 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8607 msgstr "Returnează informații referitoare la sadiul utilizatorului din Koha."
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8612 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8613 "particular patron."
8615 "Returnează informaţii despre serviciile disponibile pe un articol special "
8616 "pentru un utilizator special."
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8621 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8622 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8623 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8625 "Returnează informaţii specifice despre un utilizator, pe baza opţiunilor din "
8626 "cerere. Această funcţie poate returna opţional informaţii de contact ale "
8627 "utilizatorului, informaţii despre penalizări, informaţii despre cereri, "
8628 "informaţii de împrumut, şi mesaje."
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8633 msgid "Review date: "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8639 msgid "Review result: "
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8650 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8651 msgstr "Recenzie de la LibraryThing.com:"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8655 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8656 msgstr "Recenzii furnizate de Syndetics"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8666 msgstr "Număr de SMS:"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8670 msgid "SMS provider:"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8707 msgid "Save record "
8708 msgstr "Salvare înregistrare: "
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8712 msgid "Save to Lists"
8713 msgstr "Salvează în listă"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8717 msgid "Save to another list"
8718 msgstr "Salvează în lista ta"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8722 msgid "Save to your lists"
8723 msgstr "Salvează în lista ta "
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8732 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8733 msgstr "Scanează un articol nou sau indrodu acest cod de bare:"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8738 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8739 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8740 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8742 "Scaneaza fiecare element si asteapta sa se reincarce pagina inainte de a "
8743 "scana urmatorul element. Elementul verificat ar trebui sa apara lista de "
8744 "elemente. Pe butonul Submit trebuie dat clic doar daca introduci codul de "
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8749 msgid "Scan index for: "
8750 msgstr "Scanează index pentru: %S "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8755 msgstr "indicele tematice"
8757 #. INPUT type=submit name=do
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8774 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8775 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8776 #. %3$s: mylibraryfirst
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8781 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8782 msgstr "%s %s %s %s %s "
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8786 msgid "Search for this title in:"
8787 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8795 msgid "Search for works by this author"
8796 msgstr "Caută pentru acest titlu în:"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8802 msgstr "Caută pentru:"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8808 msgid "Search history"
8809 msgstr "Istoricul căutărilor"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8813 msgid "Search options:"
8814 msgstr "Caută pentru:"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8819 msgid "Search suggestions"
8820 msgstr "Editaţi sugestiile de achiziţie #%s"
8822 #. %1$s: LibraryName |html
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8825 msgid "Search the %s"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8832 msgstr "Autoritate de Căutare"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8836 msgid "SearchCourseReserves "
8837 msgstr "SearchCourseReserves "
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8841 msgid "Searching Open Library..."
8844 #. For the first occurrence,
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8848 msgid "Searching OverDrive..."
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8874 msgid "See Baker & Taylor"
8875 msgstr "A se vedea Baker & Taylor"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8880 msgstr "Selectează o listă"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8891 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8898 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8904 msgid "Select a list"
8905 msgstr "Selectează o listă"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8910 msgid "Select a specific item:"
8911 msgstr "Selectează o copie specifică:"
8913 #. For the first occurrence,
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8933 msgid "Select searches to: "
8934 msgstr "Artocole selectate : "
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8939 msgid "Select suggestions to: "
8940 msgstr "Artocole selectate : "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8944 msgid "Select the item(s) to search"
8945 msgstr "Artocole selectate :"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8949 msgid "Select the term(s) to search"
8950 msgstr "Artocole selectate :"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8958 msgid "Select titles to: "
8959 msgstr "Artocole selectate : "
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8963 msgid "Self checkout help"
8964 msgstr "Ajutor pentru auto-căutare"
8966 #. INPUT type=submit
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8978 msgstr "Email de serviciu:"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8987 msgid "Sending your cart"
8988 msgstr "Expedierea coșului"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8992 msgid "Sending your list"
8993 msgstr "Expedierea listei tale"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9013 msgid "Serial collection"
9014 msgstr "Colecție de seriale"
9016 #. For the first occurrence,
9017 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9022 msgstr "Editaţi detaliile "
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9034 msgid "Series Title"
9035 msgstr "Serii de titluri"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9039 msgid "Series information:"
9040 msgstr "Seria de informare:"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9044 msgid "Series title"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9054 msgid "Session lost"
9055 msgstr "Sesiune pierdută"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9059 msgid "Settings updated"
9060 msgstr "Setări actualizate"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9070 msgid "Share a list"
9071 msgstr "Selectează o listă"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9075 msgid "Share a list with another patron"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9081 msgid "Share by email"
9082 msgstr "Email de serviciu:"
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9087 msgstr "Listele tale "
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9091 msgid "Share on Delicious"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9096 msgid "Share on Facebook"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9101 msgid "Share on LinkedIn"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9106 msgid "Shelving location"
9107 msgstr "Locaţia filtrului"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9112 msgid "Shibboleth Login"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9122 msgid "Show _MENU_ entries"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9128 msgid "Show all items"
9129 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9133 msgid "Show last 50 items"
9134 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9140 msgstr "Calculaţi numărul total de articole"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9150 msgid "Show more options"
9151 msgstr "[Mai multe opţiuni]"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9156 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9161 msgid "Show the top "
9162 msgstr "Arată clasamentul "
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9167 msgstr "Arată anul: "
9169 #. %1$s: resultcount
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9173 msgid "Showing %s of about %s results"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9178 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9183 msgid "Showing all items. "
9184 msgstr "Arată toate articolele"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9188 msgid "Showing last 50 items. "
9189 msgstr "Se afișează ultimele 50 de articole"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9193 msgid "Showing only available items"
9194 msgstr "Fară articole disponibile."
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9198 msgid "Sign in with your Email"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9204 msgid "Sign in with your email"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9209 msgid "Similar items"
9210 msgstr "Articole similare"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9214 msgid "Simple DC-RDF"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9220 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9221 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9224 #. %1$s: failaddress
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9228 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9229 "them. These are: %s"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9237 msgstr "Îmi pare rău"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9242 msgstr "Îmi pare rău"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9247 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9248 "Contact the patron who sent you the invitation."
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9253 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9258 msgid "Sorry, no suggestions."
9259 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9263 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9268 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9273 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9274 msgstr "Ne pare rău, etichetele nu sunt activate pe acest sistem."
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9279 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9282 "Dacă nu aveţi un cont de CAS, dar aveți cont local, vă puteţi încă conecta: "
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9286 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9287 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9291 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9297 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9299 "Ne pare rau, sistemul nu consider[ că aveţi permisiunea de a accesa această "
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9304 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9305 msgstr "Ne pare rău, Acest articol nu poate fi verificat la această staţie."
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9310 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9311 "the administrator to resolve this problem."
9313 "Ne pare rău, această staţie de auto-verificare şi-a pierdut de "
9314 "autentificare. Vă rugăm să contactaţi administratorul pentru a rezolva "
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9319 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9320 msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi articolele selectate?"
9322 #. %1$s: too_many_reserves
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9325 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9326 msgstr "Ne pare rău, nu puteţi deţine locul cu mai mult de %s . "
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9330 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9331 msgstr "Ne pare rău, conectare CAS nu a reuşit."
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9336 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9342 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9343 "you have a local login, you may use that below."
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9348 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9349 msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat. Conectaţi-vă din nou."
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9354 msgstr "%S ordonează dupa:"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9359 msgstr "%S ordonează dupa: "
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9363 msgid "Sort this list by: "
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9379 msgid "Standard number"
9380 msgstr "Numărul cardului"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9384 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9385 msgstr "Număr standard (ISBN, ISSN sau altele):"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9409 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9413 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9414 msgstr "Pasul Unu: Introduceţi ID-ul de utilizator"
9416 # OfhrfK <a href="http://ahrrdwavjrad.com/">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo.com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9419 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9421 "OfhrfK <a href=\"http://ahrrdwavjrad.com/\">ahrrdwavjrad</a>, [url=http://"
9422 "zdkjlhrdilro.com/]zdkjlhrdilro[/url], [link=http://dobezflknubo."
9423 "com/]dobezflknubo[/link], http://ewnclhvhrhcq.com/"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9427 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9429 "Pasul doi: Scanează codul de bare de pe fiecare articol, unul câte unul"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9448 msgid "Subject cloud"
9449 msgstr "Nor de subiecte"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9453 msgid "Subject phrase"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9465 msgstr "Subiect(e):"
9467 #. For the first occurrence,
9468 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9472 msgid "Subject: %s "
9475 #. INPUT type=submit
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9487 #. INPUT type=submit
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9490 msgid "Submit and close this window"
9491 msgstr "Închideţi această fereastră"
9493 #. INPUT type=submit
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9497 msgid "Submit changes"
9500 #. INPUT type=submit
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9503 msgid "Submit update request"
9504 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
9506 #. INPUT type=submit
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9509 msgid "Submit your suggestion"
9510 msgstr "De la o Sugestie"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9514 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9515 msgstr "Ediții pentru abonament"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9519 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9520 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9524 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9525 msgstr "Aboneaza-te la notificare prin e-mail cu privire la probleme noi "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9530 msgid "Subscribe to recent comments"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9536 msgid "Subscribe to this list"
9537 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9544 msgid "Subscribe to this search"
9545 msgstr "Abonează-te la aceste căutări"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9549 msgid "Subscription"
9552 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9553 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9554 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9559 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9562 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9565 msgid "Subscription information for %s"
9566 msgstr "Abonament de informaţii pentru %s"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9570 msgid "Subscription: "
9571 msgstr "Abonament: "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9575 msgid "Subscriptions"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9586 msgid "Suggested by:"
9587 msgstr "%S ordonează dupa:"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9591 msgid "Suggested for"
9592 msgstr "Sugerat pentru"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9596 msgid "Suggested for:"
9597 msgstr "Sugerat pentru"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9601 msgid "Suggested on"
9602 msgstr "Sugerat pentru"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9640 msgid "Suspend all holds"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9645 msgid "Suspend until:"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9650 msgid "Suspend your hold on "
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9655 msgid "Switch languages"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9660 msgid "System Maintenance"
9661 msgstr "Sistemul de întreţinere"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9670 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9671 msgstr "Cuprins furnizat de Syndetics"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9683 msgstr "Etichetă de navigare"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9688 msgstr "Nor de etichete"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9692 msgid "Tag status here."
9693 msgstr "Stare etichetelor"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9700 msgid "Tag status here. "
9701 msgstr "Stare etichetelor "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9713 #. For the first occurrence,
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9716 msgid "Tags added: "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9722 msgid "Tags from this library:"
9723 msgstr "Etichete de la această bibliotecă:"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9733 msgid "Technical reports"
9734 msgstr "Rapoarte tehnice"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9752 msgstr "Expresie/Frază"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9774 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9777 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9778 msgstr "Cele mai recente probleme pentru acest abonament %s:"
9781 #. %2$s: IF selected_itemtype
9782 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9784 #. %5$s: IF ( branch )
9785 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9787 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9788 #. %9$s: timeLimit |html
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9794 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9799 #. %2$s: LibraryNameTitle
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9805 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9806 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9808 "Catalogul este închis pentru lucrări de întreţinere. Vom reveni curând! Dacă "
9809 "aveţi întrebări, vă rugăm să contactaţi <a1>Administratorul site-ului</ a> "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9813 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9814 msgstr "Nor ISBD nu este activat."
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9818 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9820 "Tabelul browser-ului este gol. Această caracteristică nu este setată "
9821 "complet. A se vedea <a1>Koha Wiki</a> pentru mai multe informaţii asupra a "
9822 "ceea ce face şi cum să-l configuraţi. "
9824 #. %1$s: email_add | html
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9827 msgid "The cart was sent to: %s"
9828 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
9830 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9831 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9833 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9835 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9837 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9839 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9841 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9843 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9845 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9847 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9849 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9851 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9853 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9855 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9857 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9859 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9861 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9863 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9865 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9867 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9869 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9871 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9872 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9874 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9875 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9877 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9878 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9883 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9884 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9885 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9886 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9887 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9888 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9895 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9896 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9897 "informing your library of this error."
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9902 msgid "The entered card number is already in use."
9903 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9907 msgid "The entered card number is the wrong length."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9912 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9915 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9918 msgid "The first subscription was started on %s"
9919 msgstr "Primul abonament a fost început la %s"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9923 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9928 msgid "The following fields contain invalid information:"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9933 msgid "The item has been added to the list."
9934 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9939 msgid "The item has been added to your cart"
9940 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9944 msgid "The item has been removed from the list."
9945 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9950 msgid "The item has been removed from your cart"
9951 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9956 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9958 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9963 msgid "The item is already in your cart"
9964 msgstr "Acest articol este deja în coş"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9969 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9970 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9975 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9976 msgstr "Aceasta eroare inseamna că link-ul a fost rupt şi că pagina nu există."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9980 msgid "The link is invalid."
9983 #. %1$s: email | html
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9986 msgid "The list was sent to: %s"
9987 msgstr "Lista a fost trimis la: %s"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9992 msgid "The operation %s is not supported."
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9998 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9999 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
10001 #. %1$s: minPassLength
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10004 msgid "The password must contain at least %s characters."
10005 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
10007 #. %1$s: minPassLength
10008 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10012 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10013 "either invalid, or expired. "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10018 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10019 msgstr "Sugestiile selectate au fost şterse."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10023 msgid "The share has been removed."
10024 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10028 msgid "The share has not been removed."
10029 msgstr "Acest articol a fost adăugat în coş"
10031 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10034 msgid "The subscription expired on %s"
10035 msgstr "Abonamentul expira la data de %s"
10037 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10040 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10041 msgstr "<em>MESAJ 1:</ em> Sistemul nu recunoaşte acest cod de bare. "
10043 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10044 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10048 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10049 "code. It was NOT added. "
10051 "Notă: Eticheta dvs. a fost în întregime formată din codde marcare. Nu a fost "
10054 #. %1$s: message_value
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10057 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10062 msgid "The userid "
10063 msgstr "id-ul utilizatorului "
10065 #. %1$s: subscriptionsnumber
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10068 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10069 msgstr "Există %s abonament(e) asociate cu acest titlu."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10073 msgid "There are no comments for this item."
10074 msgstr "Nu exista comentarii pentru acest articol."
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10078 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10079 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10081 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10084 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10089 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10092 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10093 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10094 #. %3$s: ERROR.badparam
10095 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10096 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10097 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10101 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10102 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10103 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10108 msgid "There was a problem with your submission"
10109 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10113 msgid "There was an error sending the cart."
10114 msgstr "Problemă de trimiterea coșului ..."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10118 msgid "There was an error sending the list."
10119 msgstr "Problemă de trimiterea listei..."
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10124 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10125 "library for help."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10136 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10137 "any subject below to see the items in our collection."
10139 "Acest "cloud" arată subiectele cele mai utilizate în catalogul "
10140 "nostru. Faceţi clic pe orice subiect de mai jos pentru a vedea articolele "
10141 "din colectia noastra."
10143 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10146 msgid "This card has been declared lost. %s "
10147 msgstr "<em>MESAJ 13:</ em> Acest card a fost declarat pierdut. "
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10152 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10153 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10154 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10155 "your reader account."
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10160 msgid "This email address already exists in our database."
10161 msgstr "Acest articol este deja în coş"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10165 msgid "This is a serial"
10166 msgstr "Acesta este un serial"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10170 msgid "This item does not exist."
10171 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10173 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10176 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10177 msgstr "<em>MESAJ 7:</ em> Acest articol a fost retras din colecție. "
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10181 msgid "This item is already checked out to you."
10182 msgstr "Acest articol a fost deja verificat de tine. Vă întoarceți?"
10184 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10187 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10188 msgstr "<em>MESAJ 3:</ em> Acest articol este împrumutat la altcineva. "
10190 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10193 msgid "This item is not for loan. %s "
10194 msgstr "<em>MESAJ 5:</ em> Acest articol nu este pentru împrumut. "
10196 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10199 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10201 "<em>MESAJ 8:</ em> Acest articol este rezervat pentru un alt utilizator. "
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10205 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10210 msgid "This list does not exist."
10211 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10213 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10217 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10219 "Această listă este goală. Puteţi adăuga la listele dvs. de la rezultatele de "
10220 "la oricare <a1>căutare</a>! "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10224 msgid "This message can have the following reason(s):"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10233 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10236 "Această pagină are conținut vizibil îmbogățit când JavaScript este "
10237 "dezactivat sau dînd clic <a1>aici</a>. "
10239 #. %1$s: items_count
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10242 msgid "This record has many physical items (%s). "
10243 msgstr "Această înregistrare nu are articole. "
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10247 msgid "This subscription is closed."
10248 msgstr "<b>%s</b> abonament(e)"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10252 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10253 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10257 msgid "This title cannot be requested."
10258 msgstr "Acest titlu nu poate fi solicitat."
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10263 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10264 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10285 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10316 msgid "Title (A-Z)"
10317 msgstr "Titlu (A-Z)"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10322 msgid "Title (Z-A)"
10323 msgstr "Titlu (Z-A)"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10327 msgid "Title notes"
10328 msgstr "Notițele titlului"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10332 msgid "Title phrase"
10333 msgstr "Fişier: %s"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10355 msgid "To log in, use the following credentials:"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10360 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10362 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10367 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10369 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10374 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10376 "Pentru a face schimbări la înregistrarea ta, te rugăm să contactatezi "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10381 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10393 msgstr "%s <a1>nivel de top</a>"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10438 msgid "Type of heading"
10439 msgstr "Tip de rubrică"
10441 #. INPUT type=text name=q
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10445 msgid "Type search term"
10446 msgstr "Introduceţi termenii de căutare"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10463 #. For the first occurrence,
10464 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10473 msgid "Unable to add one or more tags."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10479 msgid "Unable to connect to PayPal."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10484 msgid "Unable to update your setting!"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10490 msgid "Unable to verify payment."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10495 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10496 msgstr "Nedisponibil (pierdut sau lipsă)"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10500 msgid "Unavailable issues"
10501 msgstr "Etiții nedisponibile"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10507 msgid "Unhighlight"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10512 msgid "Unified title"
10513 msgstr "Titlu unificat"
10515 #. For the first occurrence,
10516 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10520 msgid "Unified title: %s "
10521 msgstr "<em>numele bazei de date : </em>%s "
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10525 msgid "Uniform titles:"
10526 msgstr "Titluri uniforme:"
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10535 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10536 msgstr "Ediții pentru abonament"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10545 msgid "Updates to your record"
10546 msgstr "Schimbă parola"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10550 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10552 "Utilizați meniul din parte de sus pentru a putea naviga într-o altă parte a "
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10562 msgid "Used for/see from:"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10573 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10574 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10580 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10581 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10583 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10584 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10585 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10590 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10591 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10593 "De obicei, motivul pentru blocarea unui cont este predarea cu întârziere sau "
10594 "distrugerea cărților.În cazul <a1>pagina contului tău</a> arată contul ca "
10595 "fiind curat, vă rugăm să consultaţi un bibliotecar. "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10599 msgid "VHS tape / Videocassette"
10600 msgstr "Casetă VHS / videocasete"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10604 msgid "Verification:"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10632 msgid "View details for this title"
10633 msgstr "Vezi detaliile pentru acest titlu"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10639 msgid "View on Amazon.com"
10640 msgstr "Vezi la Amazon.com"
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10645 msgid "View your search history"
10646 msgstr "istoricul căutărilor mele"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10668 msgstr "Data Creaţiei"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10673 msgstr "Data Creaţiei"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10677 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10688 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10689 "define how long we keep your reading history."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10710 msgstr "Bun venit, <a1> "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10714 msgid "What is a discharge?"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10719 msgid "What's next?"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10725 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10726 "history immediately by clicking here. "
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10737 msgid "With selected searches: "
10738 msgstr "Artocole selectate : "
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10743 msgid "With selected suggestions: "
10744 msgstr "Artocole selectate : "
10746 #. For the first occurrence,
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10752 msgid "With selected titles: "
10753 msgstr "Artocole selectate : "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10762 msgid "Would you like to print a receipt?"
10765 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10766 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10769 msgid "Written on %s by %s"
10770 msgstr "Scrisă în %s de %s"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10782 msgstr "Drag(ă) %s "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10797 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10800 "Ați accesat verificare coșului pe pe o altă adresă IP! Vă rugăm să vă "
10801 "conectați din nou."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10805 msgid "You are forbidden to view this page."
10806 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10808 #. %1$s: borrowername
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10811 msgid "You are logged in as %s."
10812 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10816 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10818 "Sunteti logat de la o altă adresă de IP. Vă rugăm să vă conecta din nou."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10822 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10823 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10827 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10828 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10832 msgid "You are not authorized to view this page."
10833 msgstr "Nu sunt în aşteptare sugestii de cumpărare."
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10837 msgid "You are not authorized to view this record."
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10843 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10844 "saved and sent as a single message."
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10849 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10855 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10860 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10862 "Aveţi posibilitatea să utilizaţi OAI-PMH ListRecords în loc de acest "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10867 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10872 msgid "You can't change your password."
10873 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10877 msgid "You can't reset your password."
10878 msgstr "Nu puteţi schimba parola."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10883 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10884 "before asking for a discharge."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10889 msgid "You cannot place any more suggestions"
10890 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
10892 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10895 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10896 msgstr "<em>MESAJ 4:</ em> Nu puteţi să reînnoiți acest articol din nou. "
10898 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10901 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10903 "Din moment ce tu ai <a1>mai mult de %s</a> în amenzi, nu se pot reînnoi "
10904 "cărţile tale online. Vă rugăm să plătiți amenzile dacă doriţi să reînnoiţi "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10909 msgid "You cannot share a public list."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10914 msgid "You currently have nothing checked out."
10915 msgstr "În prezent nu aveți nimic de verificat."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10920 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10921 msgstr "În prezent datorați amenzi şi taxe în valoare de:"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10925 msgid "You did not specify any search criteria"
10926 msgstr "Tu nu a specificat nici un criteriu de căutare."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10930 msgid "You did not specify any search criteria."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10935 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10936 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10940 msgid "You do not have permission to create a new list."
10941 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10945 msgid "You do not have permission to delete this list."
10946 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10950 msgid "You do not have permission to download this list."
10951 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10955 msgid "You do not have permission to send this list."
10956 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10960 msgid "You do not have permission to update this list."
10961 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10965 msgid "You do not have permission to view this list."
10966 msgstr "EROARE: Nu aveţi drepturi adecvate pentru aceasta acţiune în lista %s."
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10971 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10972 "remember, passwords are case sensitive."
10974 "Aţi introdus un nume de utilizator sau parola incorectă. Vă rugăm să "
10975 "încercaţi din nou! Şi ţine minte, nume de utilizator şi parolele sunt "
10976 "sensibile la litere mari."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10980 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10985 msgid "You have a credit of:"
10986 msgstr "Ai un credit de:"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10990 msgid "You have already requested this title."
10991 msgstr "Aţi solicitat deja acest titlu."
10993 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
10996 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10998 "<em>MESAJ 2:</ em> Aţi împrumutat prea multe articole şi nu se mai poate "
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11003 msgid "You have no fines or charges"
11004 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11009 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11010 "fields and resubmit."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11015 msgid "You have nothing checked out"
11016 msgstr "Nu ai verificat nimic"
11018 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11022 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11025 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11029 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11030 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11036 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11041 msgid "You have successfully registered your new account."
11044 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11047 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11048 msgstr "Nu ai amenzi sau taxe"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11053 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11059 msgid "You may register here."
11060 msgstr "Stare etichetelor"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11065 msgid "You must be logged in to add tags."
11066 msgstr "Tu esti autentificat ca %s."
11068 #. For the first occurrence,
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11072 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11073 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11075 #. For the first occurrence,
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11079 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11080 msgstr "Autentificare pentru a crea propriile liste"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11084 msgid "You must select a library for pickup. "
11085 msgstr "Trebuie să selectaţi o bibliotecă pentru a ridica articolele. "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11089 msgid "You must select at least one item. "
11090 msgstr "Trebuie să selectaţi cel puţin un articol. "
11093 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11096 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11097 msgstr "<em>MESAJ 6:</ em> Datorezi bibliotecii %s şi nu poți împrumuta. "
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11101 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11106 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11112 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11119 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11126 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11130 #. For the first occurrence,
11131 #. %1$s: IF debarred_comment
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11135 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11136 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11138 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11141 msgid "Your account has been suspended. %s "
11142 msgstr "<em>MESAJ 12:</ em> Contul dvs. a fost suspendat. "
11144 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11148 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11149 "renew your account."
11150 msgstr "Indormații de contact alternative"
11152 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11155 msgid "Your account has expired. %s "
11156 msgstr "<em>MESAJ 11:</ em> Contul dvs. a expirat. "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11160 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11165 msgid "Your account menu"
11166 msgstr "Previzualizare de cuprinsuri"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11171 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11172 "confirmation email."
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11177 msgid "Your authority search history is empty."
11178 msgstr "Rezultatele Autorităţii de Căutare"
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11182 msgid "Your card will expire on "
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11197 msgid "Your cart is currently empty"
11198 msgstr "Coșul dvs. este momentan gol"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11203 msgid "Your cart is empty."
11204 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11208 msgid "Your catalog search history is empty."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11213 msgid "Your checkout history"
11214 msgstr "Verifică istoricul"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11218 msgid "Your comment"
11219 msgstr "Comentariul tău"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11223 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11229 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11230 "update your record as soon as possible."
11232 "Corecţii dvs. au fost prezentate la bibliotecă, şi un membru al personalului "
11233 "va actualiza înregistra dumneavoastră cât mai curând posibil."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11238 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11239 "this page within a few days."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11244 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11249 msgid "Your download should begin automatically."
11250 msgstr "Descărcarea ar trebui să înceapă în mod automat."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11254 msgid "Your fines and charges"
11255 msgstr "Amenzi şi Taxe"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11260 msgid "Your guarantor is "
11261 msgstr "Coșul dvs. este gol"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11265 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11267 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11268 "pierdut sau furat."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11272 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11274 ", Nu poţi reţine locul deoarece cardul dvs. de bibliotecă a fost marcat ca "
11275 "pierdut sau furat."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11280 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11281 "renew your card. "
11282 msgstr "Indormații de contact alternative"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11287 msgid "Your list : %s "
11288 msgstr "Lista ta : %s "
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11298 msgstr "Editaţi Lista de Rutare"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11303 msgid "Your lists:"
11304 msgstr "Proiectaţi-vă 'Corpul Mesajului'"
11306 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11307 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11308 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11309 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11310 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11316 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11317 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11318 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11319 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11320 "hold for another patron. %s %s "
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11326 msgid "Your messaging settings"
11327 msgstr "Setările mesageriei dvs."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11331 msgid "Your options are: "
11332 msgstr "[Mai multe opţiuni] "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11336 msgid "Your password has been changed "
11337 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată "
11339 #. For the first occurrence,
11340 #. %1$s: minpasslen
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11344 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11345 msgstr "Parola dvs. trebuie să fie de cel puţin %s caractere."
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11349 msgid "Your payment"
11350 msgstr "Comentariul tău"
11352 #. %1$s: message_value
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11355 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11360 msgid "Your personal details"
11361 msgstr "detalii personale"
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11365 msgid "Your priority: "
11366 msgstr "Exploataţiile ( %s ) "
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11371 msgid "Your privacy management"
11372 msgstr "Comentariul tău"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11376 msgid "Your privacy rules have been updated."
11377 msgstr "Parola dvs. a fost schimbată"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11381 msgid "Your purchase suggestions"
11382 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11386 msgid "Your reading history has been deleted."
11387 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11394 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11399 msgid "Your search history"
11400 msgstr "istoricul căutărilor mele"
11402 #. %1$s: total |html
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11405 msgid "Your search returned %s results."
11406 msgstr "întoarce %s rezultate."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11411 msgid "Your setting has been updated!"
11412 msgstr "Sugestia dvs. a fost trimisă."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11416 msgid "Your summary"
11417 msgstr "rezumatul meu"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11422 msgstr "etichetele mele"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11427 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11428 "before applying them."
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11433 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11435 "Numele utilizatorului nu a fost gasit in baza de date. Vă rugăm să încercaţi "
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11441 msgid "[ New list ]"
11442 msgstr "Restituiţi "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11447 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11448 "END %] catalog recent comments"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11453 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11456 #. INPUT type=text name=limit
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11459 msgid "[% limit or"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11465 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11466 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11467 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11474 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11475 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11476 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11483 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11484 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11485 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11491 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11492 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11498 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11499 "type=seefro.type %%] "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11505 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11506 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11507 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11513 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11514 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11515 "normalized_oclc ) %%] "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11522 msgstr "Data de Sfârşit:"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11526 msgid "already in your cart"
11527 msgstr "deja în coş"
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11533 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11535 "un element de identificare care să indice locaţia în care să livreze "
11536 "articolul pentru a fi ridicată"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11540 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11541 msgstr "un element de identificare folosit pentru a căuta utilizatorul în Koha"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11551 msgid "anyone else to add entries."
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11556 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11561 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11566 msgid "ask for a discharge"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11572 msgid "average rating: "
11573 msgstr "Lista ta : %s "
11575 #. %1$s: rating_avg
11576 #. %2$s: ratings.count
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11579 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11602 msgid "borrowernumber"
11603 msgstr "borrowernumber"
11605 #. For the first occurrence,
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11626 msgid "change your password"
11627 msgstr "schimbă parola"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11631 msgid "click here to login"
11632 msgstr "Clic aici pentru a accesa on-line"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11643 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11644 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11645 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11646 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11647 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11648 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11649 "series %]&rft.genre="
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11655 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11656 msgstr "date după care deţinerea cererii nu mai este necesară"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11661 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11663 "data după care articolul este returnat la raft, dacă articolul nu este luat"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11668 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11671 "defineşte tipul de înregistrare identificartă utilizată în cerere, valorile "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11676 msgid "desired_due_date"
11677 msgstr "dorit de data scadenţei"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11681 msgid "email address"
11682 msgstr "Adresa email:"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11686 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11699 msgid "iDreamBooks.com rating"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11720 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11722 "<a1> ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul </a> "
11723 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11727 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11729 "<a1> ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11734 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11736 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11741 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11743 "<a1> ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item </a> "
11744 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11749 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11752 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11753 "</a> <h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11757 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11759 "<a1> ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11764 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11766 "<a1> ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 </a> <h4>Exemplu de răspuns</"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11771 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11773 "<a1> ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11778 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11780 "<a1> ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 </a> "
11781 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11786 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11787 "request_location=127.0.0.1 "
11790 "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 </a> "
11791 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11795 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11797 "<a1> ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber </a> "
11798 "<h4>Exemplu de răspuns</h4> "
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11802 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11804 "<a1> ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 </a> <h4>Exemplu de "
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11810 msgid "in OpenLibrary collection"
11811 msgstr "Colecție de seriale"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11816 msgid "in OverDrive collection"
11817 msgstr "Colecție de seriale"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11821 msgid "in any heading"
11822 msgstr "Vizualizează titlul complet"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11826 msgid "in main entry"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11831 msgid "in the complete record"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11837 msgstr "este exact"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11848 msgid "item(s) added to your cart"
11849 msgstr "articol(e) adăugate în coșul dumneavoastră"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11857 msgstr "articol_id"
11859 #. %1$s: LibraryName |html
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11862 msgid "koha opac %s"
11863 msgstr "koha opac %s"
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11868 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11869 msgstr "koha:biblionumber:<!-- TMPL_VAR NAME=\"biblionumber\" -->"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11873 msgid "list of authority record identifiers"
11874 msgstr "Lista identificatorilor de înregistrare autorizată"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11878 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11879 msgstr "lista de bibliografii sau element de identificare,"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11883 msgid "list of system record identifiers"
11884 msgstr "lista identificatorilor de sistem de înregistrare"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11888 msgid "log in using a different account"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11894 msgid "needed_before_date"
11895 msgstr "necesar_înaintea_datei"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11934 msgstr "id_utilizator"
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11939 msgid "pickup_expiry_date"
11940 msgstr "data_limită_a ricicării"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11945 msgid "pickup_location"
11946 msgstr "locație_preluare"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11950 msgid "primary email address"
11951 msgstr "Adresa email:"
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11958 msgid "purchase suggestion"
11959 msgstr "Sugestie nouă de cumpărare"
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11963 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11968 msgid "request_location"
11969 msgstr "cerere_locație"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11974 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11976 "solicită un anumit format, sau un set de formate de raportare disponibilile"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11981 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11984 "solicită un anumit nivel de detaliu în raportarea disponibilă, valori "
11987 #. For the first occurrence,
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11996 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12002 msgstr "întoarce_fmt"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12006 msgid "return_type"
12007 msgstr "întoarce_tipul"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12021 msgid "secondary email address"
12022 msgstr "Email de serviciu:"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12031 msgid "show_attributes"
12032 msgstr "arată_amenzi"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12036 msgid "show_contact"
12037 msgstr "arată_contact"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12042 msgstr "arată_amenzi"
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12047 msgstr "arată_dețineri"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12052 msgstr "arată_împrumuturile"
12054 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12055 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12056 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12057 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12060 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12061 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12069 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12070 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12071 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12075 msgid "site administrator"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12081 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12083 "precizează schemă de metadate de înregistrări care urmează să fie "
12084 "restituite, valori posibile: "
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12088 msgid "starts with"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12098 msgid "suggestions"
12099 msgstr "Făceţi clic pe 'Sugestii de administrare'"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12104 msgstr "nume de familie"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12109 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12110 "element 'reserve_id')"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12116 msgid "system item identifier"
12117 msgstr "element de sistem de identificare"
12119 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12121 msgid "tagsel_button"
12122 msgstr "butonul_etichetei_sel"
12124 #. META http-equiv=Content-Type
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12131 msgid "text/html; charset=utf-8"
12132 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12138 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12141 "identificatorul ILS pentru înregistrarea bibliografică în care cererea este "
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12147 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12149 "identificatorul ILS pentru utilizatorul pentru care cererea este amplasată"
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12153 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12155 "identificatorul ILS pentru articolul specificat pentru care cererea este "
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12160 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12161 msgstr "data la care utilizatorul ar dori să returneze articolul"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12165 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12166 msgstr "tip de identificator, valorile posibile: "
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12175 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12176 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12178 "utilizator unic identificat in ILS; acelaşi identificator returnat de "
12179 "LookupPatron sau AuthenticatePatron"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12184 msgid "there was a problem processing your payment"
12185 msgstr "Nu a fost o problemă cu depunerea ta"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12190 msgid "to create new lists."
12191 msgstr "<a1>Intraţi cont</ a> pentru a crea liste noi."
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12195 msgid "to post a comment."
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12206 msgstr "Juvenilă; "
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12220 msgid "used for/see from:"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12225 msgid "user's login identifier"
12226 msgstr "identificarea înregistrării utilizatorului"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12230 msgid "user's password"
12231 msgstr "parola utilizatorului"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12236 msgstr "numele utilizatorului"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12241 msgid "view labeled"
12242 msgstr "Disponibil"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12258 msgid "waiting holds:"
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12263 msgid "was not found in the database. Please try again."
12264 msgstr "nu a fost găsit în baza de date. Vă rugăm să încercaţi din nou."
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12269 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12272 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12276 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12277 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre amendă în raspuns"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12281 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12283 "dacă sau să nu returneze informații despre cecerile deținute în raspuns"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12287 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12288 msgstr "dacă sau să nu returneze informații despre împrumuturi în raspuns"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12292 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12294 "dacă sau să nu returneze informații de contact ale utilizatorilor în raspuns"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12297 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12300 #. %1$s: approvedaddress
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12303 msgid "will be sent shortly to %s."
12304 msgstr "Coșul a fost trimis la:%s"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12308 msgid "with biblionumber"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12313 msgid "would be entered as "
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12321 #. %1$s: new_reserves_allowed
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12325 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12326 "items you wish to not place holds on. "
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12332 msgstr "amenzile mele"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12337 msgstr "Listele tale"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12341 msgid "your messaging"
12342 msgstr "mesajele mele"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12347 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12352 msgid "your personal details"
12353 msgstr "detalii personale"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12357 msgid "your privacy"
12358 msgstr "Fără liste private"
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12362 msgid "your purchase suggestions"
12363 msgstr "sugestiile mele de cumpărare"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12368 msgid "your rating: "
12369 msgstr "Lista ta : %s "
12371 #. %1$s: my_rating.rating_value
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12374 msgid "your rating: %s, "
12375 msgstr "Lista ta : %s "
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12379 msgid "your reading history"
12380 msgstr "istoricul lecturilor mele"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12384 msgid "your search history"
12385 msgstr "istoricul căutărilor mele"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12389 msgid "your summary"
12390 msgstr "rezumatul meu"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12395 msgstr "etichetele mele"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12410 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12412 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"