]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3006000.po
Update .mailmap file for release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-i-opac-t-prog-v-3006000.po
1 # Russian translation Koha-OPAC-prog.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_prog_ru_RU\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 21:41-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-14 11:40+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1394797237.0\n"
24
25 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "#record"
28 msgstr "%s записи(ях)"
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34
35 #. %1$s:  END 
36 #. %2$s:  END 
37 #. %3$s:  END 
38 #. %4$s:  END 
39 #. %5$s:  BLOCK language 
40 #. %6$s:  SWITCH lang 
41 #. %7$s: ERROR
42 #. %8$s: ERROR
43 #. %9$s: ERROR
44 #. %10$s: ERROR
45 #. %11$s:  CASE 
46 #. %12$s:  lang 
47 #. %13$s:  END 
48 #. %14$s:  END 
49 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid ""
52 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
53 "(to 1453) %s%s %s %s "
54 msgstr ""
55 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s %%]"
56 "немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
57
58 #. %1$s:  USE Koha 
59 #. %2$s:  USE KohaDates 
60 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
61 #. %4$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail ) 
62 #. %5$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail ) 
63 #. %6$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
64 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
65 #. %8$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
66 #. %9$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
67 #. %10$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
68 #. %11$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
69 #. %12$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
70 #. %13$s:  END 
71 #. %14$s:  END 
72 #. %15$s:  END 
73 #. %16$s:  END 
74 #. %17$s:  END 
75 #. %18$s:  IF ( using_https ) 
76 #. %19$s:  SET protocol = "https://" 
77 #. %20$s:  SET root_syndetics = "secure" 
78 #. %21$s:  ELSE 
79 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
80 #. %23$s:  SET root_syndetics = "www" 
81 #. %24$s:  END 
82 #. %25$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
83 #. %26$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
84 #. %27$s:  LibraryNameTitle 
85 #. %28$s:  ELSE 
86 #. %29$s:  END 
87 #. %30$s:  title |html 
88 #. %31$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
89 #. %32$s:  subtitl.subfield |html 
90 #. %33$s:  END 
91 #. %34$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
92 #. %35$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
93 #. %36$s:  IF ( SocialNetworks ) 
94 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
98 "%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
101 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
102
103 #. %1$s:  USE Koha 
104 #. %2$s:  USE KohaDates 
105 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
106 #. %4$s:  USE ItemTypes 
107 #. %5$s:  USE Branches 
108 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
109 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
110 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
111 #. %9$s:  ELSE 
112 #. %10$s:  END 
113 #. %11$s:  course.course_name 
114 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
116 #, fuzzy, c-format
117 msgid ""
118 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
119 "%s %s "
120 msgstr ""
121 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
122 "библиотечная начальная страница %s %s "
123
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  ELSIF ( item.damaged ) 
126 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 ) 
127 #. %4$s:  IF av_lib_include 
128 #. %5$s:  av_lib_include 
129 #. %6$s:  ELSE 
130 #. %7$s:  END 
131 #. %8$s:  ELSE 
132 #. %9$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
133 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
136 msgstr "%s %s %s %s %s %s Экземпляр повреждён %s %s Доступно %s"
137
138 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
139 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
140 #. %3$s:  END 
141 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
142 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
143 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
144 #. %7$s:  ELSE 
145 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
146 #. %9$s:  END 
147 #. %10$s:  END 
148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
149 #, c-format
150 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
151 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
152
153 #. %1$s:  USE Koha 
154 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
155 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
156 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
157 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %7$s:  ELSE 
160 #. %8$s:  END 
161 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
162 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
163 #. %11$s:  query_desc | html
164 #. %12$s:  END 
165 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
166 #. %14$s:  limit_desc | html 
167 #. %15$s:  END 
168 #. %16$s:  ELSE 
169 #. %17$s:  END 
170 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
172 #, fuzzy, c-format
173 msgid ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
175 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
176 "criteria. %s %s "
177 msgstr ""
178 "%s %s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
179 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
180 "одного поискового критерия. %s %s "
181
182 #. %1$s:  USE Koha 
183 #. %2$s:  USE KohaDates 
184 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
185 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
186 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %7$s:  ELSE 
189 #. %8$s:  END 
190 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
191 #. %10$s:  ELSE 
192 #. %11$s:  END 
193 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
194 #. %13$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
202 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s"
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
206 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
207 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
211 msgstr ""
212 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
213
214 #. %1$s:  IF showpriority 
215 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
216 #. %3$s:  END 
217 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
218 #. %5$s:  END 
219 #. %6$s:  IF showholds 
220 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
221 #. %8$s:  END 
222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
223 #, c-format
224 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
225 msgstr "%s %s %s %s з %s %s %s %s "
226
227 #. %1$s:  USE Koha 
228 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
229 #. %3$s:  PROCESS 'authorities-search-results.inc' 
230 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
231 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
232 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
233 #. %7$s:  ELSE 
234 #. %8$s:  END 
235 #. %9$s:  IF ( total ) 
236 #. %10$s:  ELSE 
237 #. %11$s:  END 
238 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result"
243 "%sNo results found%s %s "
244 msgstr ""
245 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
246 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
247
248 #. %1$s:  USE Koha 
249 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList ) 
250 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
251 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
252 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
253 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
254 #. %7$s:  ELSE 
255 #. %8$s:  END 
256 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
257 #. %10$s:  shelfname |html 
258 #. %11$s:  ELSE 
259 #. %12$s:  END 
260 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
265 "%s%s "
266 msgstr ""
267 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
268 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
269
270 #. %1$s:  USE Koha 
271 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
272 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
273 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
274 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
275 #. %6$s:  ELSE 
276 #. %7$s:  END 
277 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s "
281 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
282
283 #. %1$s:  USE Koha 
284 #. %2$s:  USE KohaDates 
285 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
286 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
287 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
288 #. %6$s:  ELSE 
289 #. %7$s:  END 
290 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
291 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s "
295 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
296
297 #. %1$s:  USE Koha 
298 #. %2$s:  USE KohaDates 
299 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
300 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
301 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
302 #. %6$s:  ELSE 
303 #. %7$s:  END 
304 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s "
308 msgstr ""
309 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
310 "поисков %s "
311
312 #. %1$s:  USE Koha 
313 #. %2$s:  USE KohaDates 
314 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
315 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
316 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
317 #. %6$s:  ELSE 
318 #. %7$s:  END 
319 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
320 #. %9$s:  INCLUDE 'calendar.inc' 
321 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
323 #, fuzzy, c-format
324 msgid ""
325 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s %s "
326 msgstr ""
327 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
328 "библиотечная начальная страница %s %s "
329
330 #. %1$s:  USE Koha 
331 #. %2$s:  USE KohaDates 
332 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
333 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
334 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
335 #. %6$s:  ELSE 
336 #. %7$s:  END 
337 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
338 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
345 "поисков %s "
346
347 #. %1$s:  END 
348 #. %2$s:  ELSE 
349 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
351 #, c-format
352 msgid "%s %s %s Item in transit from "
353 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
354
355 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
356 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
357 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
359 #, c-format
360 msgid "%s %s %s Item waiting at "
361 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
362
363 #. %1$s:  IF otheritemloop.size 
364 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
365 #. %3$s:  ELSE 
366 #. %4$s:  END 
367 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
369 #, fuzzy, c-format
370 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
371 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
372
373 #. %1$s:  END 
374 #. %2$s:  END 
375 #. %3$s:  ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype ) 
376 #. %4$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
378 #, c-format
379 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
380 msgstr "%s %s %s Не для ссуды %s"
381
382 #. %1$s:  USE Koha 
383 #. %2$s:  USE KohaDates 
384 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
385 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
386 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
387 #. %6$s:  ELSE 
388 #. %7$s:  END 
389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
392 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание "
393
394 #. %1$s:  USE Koha 
395 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
396 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
397 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
398 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
399 #. %6$s:  ELSE 
400 #. %7$s:  END 
401 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
402 #. %9$s:  END 
403 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
404 #. %11$s:  END 
405 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
410 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
411 msgstr ""
412 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Внесение "
413 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
414
415 #. %1$s:  USE Koha 
416 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
417 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
418 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
419 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
420 #. %6$s:  ELSE 
421 #. %7$s:  END 
422 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
424 #, c-format
425 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s "
426 msgstr ""
427 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Вхождение %s "
428
429 #. %1$s:  USE Koha 
430 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
431 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
432 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
433 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
434 #. %6$s:  ELSE 
435 #. %7$s:  END 
436 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
437 #. %9$s:  IF ( displayhierarchy ) 
438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
439 #, c-format
440 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s "
441 msgstr ""
442 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
443
444 #. %1$s:  USE Koha 
445 #. %2$s:  USE KohaDates 
446 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
447 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
448 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
449 #. %6$s:  ELSE 
450 #. %7$s:  END 
451 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
453 #, c-format
454 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s "
455 msgstr ""
456 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
457 "комментарии %s "
458
459 #. %1$s:  USE Koha 
460 #. %2$s:  USE KohaDates 
461 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
462 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
463 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
464 #. %6$s:  ELSE 
465 #. %7$s:  END 
466 #. %8$s:  bibliotitle 
467 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
468 #. %10$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid ""
472 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subscription information for %s "
473 "%s %s "
474 msgstr ""
475 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
476 "подписке для «%s» %s "
477
478 #. %1$s:  USE Koha 
479 #. %2$s:  USE KohaDates 
480 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
481 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
482 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
483 #. %6$s:  ELSE 
484 #. %7$s:  END 
485 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %9$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
490 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
491
492 #. %1$s:  USE Koha 
493 #. %2$s:  USE KohaDates 
494 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
495 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
496 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
497 #. %6$s:  ELSE 
498 #. %7$s:  END 
499 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
501 #, c-format
502 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s "
503 msgstr ""
504 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши штрафы и "
505 "уплаты %s"
506
507 #. For the first occurrence,
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
510 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
511 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
512 #. %5$s:  ELSE 
513 #. %6$s:  END 
514 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
518 #, c-format
519 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
520 msgstr "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
521
522 #. %1$s:  USE Koha 
523 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
524 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
525 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
526 #. %5$s:  ELSE 
527 #. %6$s:  END 
528 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
529 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
530 #. %9$s:  query_desc | html 
531 #. %10$s:  END 
532 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
533 #. %12$s:  limit_desc | html 
534 #. %13$s:  END 
535 #. %14$s:  ELSE 
536 #. %15$s:  END 
537 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
542 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
543 "criteria. %s %s "
544 msgstr ""
545 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
546 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
547 "одного поискового критерия. %s %s "
548
549 #. %1$s:  USE Koha 
550 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
551 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
552 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
553 #. %5$s:  ELSE 
554 #. %6$s:  END 
555 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
557 #, c-format
558 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s "
559 msgstr ""
560 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Расширенный поиск "
561 "%s "
562
563 #. %1$s:  USE Koha 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
566 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
567 #. %5$s:  ELSE 
568 #. %6$s:  END 
569 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
573 msgstr "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; ISBD %s "
574
575 #. %1$s:  USE Koha 
576 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
577 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
578 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
579 #. %5$s:  ELSE 
580 #. %6$s:  END 
581 #. %7$s:  biblio.title |html 
582 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
584 #, c-format
585 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s "
586 msgstr ""
587 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
588 "%s %s "
589
590 #. %1$s:  USE Koha 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
592 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
593 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
594 #. %5$s:  ELSE 
595 #. %6$s:  END 
596 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
598 #, c-format
599 msgid ""
600 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
601 "%s "
602 msgstr ""
603 "%s %s %s%s%sКоха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Пожалуйста, "
604 "подтвердите свою регистрацию %s "
605
606 #. %1$s:  USE Koha 
607 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
608 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
609 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
610 #. %5$s:  ELSE 
611 #. %6$s:  END 
612 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
614 #, c-format
615 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s "
616 msgstr ""
617 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Обновления "
618 "представлены %s "
619
620 #. %1$s:  SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
621 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
622 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
623 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
624 #. %5$s:  ELSE 
625 #. %6$s:  END 
626 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
627 #. %8$s:  IF ( print_basket ) 
628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s "
631 msgstr ""
632 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s"
633
634 #. %1$s:  END 
635 #. %2$s:  END 
636 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
637 #. %4$s:  review.title 
638 #. %5$s:  ELSE 
639 #. %6$s:  END 
640 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
641 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
642 #. %9$s:  END 
643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
644 #, c-format
645 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
646 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s"
647
648 #. %1$s:  END 
649 #. %2$s:  END 
650 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
651 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
652 #. %5$s:  ELSE 
653 #. %6$s:  END 
654 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
655 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
656 #. %9$s:  END 
657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
658 #, c-format
659 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
660 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s%s%s"
661
662 #. %1$s:  END 
663 #. %2$s:  END 
664 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
665 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
669 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
670 #. %9$s:  END 
671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
672 #, c-format
673 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
674 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
675
676 #. %1$s:  END 
677 #. %2$s:  ELSE 
678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
679 #, c-format
680 msgid "%s %s Item in transit to "
681 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
682
683 #. %1$s:  END 
684 #. %2$s:  ELSE 
685 #. %3$s:  END 
686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
687 #, c-format
688 msgid "%s %s No results found. %s "
689 msgstr "%s %s  Ничего не найдено. %s "
690
691 #. %1$s:  END 
692 #. %2$s:  ELSE 
693 #. %3$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
695 #, c-format
696 msgid "%s %s Not for loan %s"
697 msgstr "%s %s Не для ссуды %s"
698
699 #. %1$s: - SWITCH index -
700 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
701 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
702 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
703 #. %5$s: - END -
704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
705 #, c-format
706 msgid ""
707 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
708 "%s Search also for related subjects %s "
709 msgstr ""
710 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
711 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
712
713 #. %1$s:  END 
714 #. %2$s:  ELSE 
715 #. %3$s:  END 
716 #. %4$s:  END 
717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid ""
720 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
721 "issues %s %s "
722 msgstr ""
723 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
724
725 #. %1$s:  ELSE 
726 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
727 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
728 #. %4$s:  CASE 'full' 
729 #. %5$s:  review.borrtitle 
730 #. %6$s:  review.firstname 
731 #. %7$s:  review.surname 
732 #. %8$s:  CASE 'first' 
733 #. %9$s:  review.firstname 
734 #. %10$s:  CASE 'surname' 
735 #. %11$s:  review.surname 
736 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
737 #. %13$s:  review.firstname 
738 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
739 #. %15$s:  CASE 'username' 
740 #. %16$s:  review.userid 
741 #. %17$s:  END 
742 #. %18$s:  END 
743 #. %19$s:  END 
744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
745 #, c-format
746 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
747 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
748
749 #. %1$s:  END 
750 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
752 #, c-format
753 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
754 msgstr ""
755 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
756 "аутентификацию: "
757
758 #. %1$s:  firstname 
759 #. %2$s:  surname 
760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
761 #, c-format
762 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
763 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
764
765 #. %1$s:  firstname 
766 #. %2$s:  surname 
767 #. %3$s:  shelfname 
768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
771 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
772
773 #. %1$s:  added_count 
774 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
775 #. %3$s:  ELSE 
776 #. %4$s:  END 
777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
778 #, c-format
779 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
780 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
781
782 #. %1$s:  USE Koha 
783 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
784 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
785 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
786 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
787 #. %6$s:  ELSE 
788 #. %7$s:  END 
789 #. %8$s:  ELSE 
790 #. %9$s:  END 
791 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
796 "settings %s "
797 msgstr ""
798 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши "
799 "настройки получения сообщений %s "
800
801 #. %1$s:  USE Koha 
802 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
803 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
804 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
805 #. %5$s:  ELSE 
806 #. %6$s:  END 
807 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
809 #, c-format
810 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s "
811 msgstr ""
812 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Поиск по "
813 "авторитетным источникам %s "
814
815 #. %1$s:  USE Koha 
816 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
817 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
818 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
819 #. %5$s:  ELSE 
820 #. %6$s:  END 
821 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Blocked %s "
825 msgstr "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; ISBD %s "
826
827 #. %1$s:  USE Koha 
828 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
829 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
830 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
831 #. %5$s:  ELSE 
832 #. %6$s:  END 
833 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
835 #, c-format
836 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s "
837 msgstr ""
838 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изменение Вашего "
839 "пароля %s "
840
841 #. %1$s:  USE Koha 
842 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
843 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
844 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
845 #. %5$s:  ELSE 
846 #. %6$s:  END 
847 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
849 #, c-format
850 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart%s "
851 msgstr ""
852 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Загрузка корзины %s "
853
854 #. %1$s:  USE Koha 
855 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
856 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
857 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
858 #. %5$s:  ELSE 
859 #. %6$s:  END 
860 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
862 #, c-format
863 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list%s "
864 msgstr ""
865 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Загрузка списка %s "
866
867 #. %1$s:  USE Koha 
868 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
869 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
870 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
871 #. %5$s:  ELSE 
872 #. %6$s:  END 
873 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
875 #, c-format
876 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD %s "
877 msgstr "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; ISBD %s "
878
879 #. %1$s:  USE Koha 
880 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
881 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
882 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
883 #. %5$s:  ELSE 
884 #. %6$s:  END 
885 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
887 #, c-format
888 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s "
889 msgstr ""
890 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
891 "%s "
892
893 #. %1$s:  USE Koha 
894 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
895 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
896 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
897 #. %5$s:  ELSE 
898 #. %6$s:  END 
899 #. %7$s:  biblionumber 
900 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
905 msgstr ""
906 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Подробности в МАРК "
907 "для записи № %s %s  "
908
909 #. %1$s:  USE Koha 
910 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
911 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
912 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
913 #. %5$s:  ELSE 
914 #. %6$s:  END 
915 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
916 #. %8$s:  INCLUDE 'datatables.inc' 
917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
920 msgstr ""
921 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Самые популярные "
922 "заглавия %s "
923
924 #. For the first occurrence,
925 #. %1$s:  USE Koha 
926 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
927 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
928 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
929 #. %5$s:  ELSE 
930 #. %6$s:  END 
931 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
934 #, c-format
935 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Serials %s "
936 msgstr ""
937 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Сериальные издания "
938 "%s "
939
940 #. %1$s:  USE Koha 
941 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
942 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
943 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
944 #. %5$s:  ELSE 
945 #. %6$s:  END 
946 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
947 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
948 #, c-format
949 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s "
950 msgstr ""
951 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Управление "
952 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
953
954 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
955 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
956 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
957 #. %4$s:  ELSE 
958 #. %5$s:  END 
959 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
961 #, c-format
962 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
963 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
964
965 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
966 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
967 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
968 #. %4$s:  ELSE 
969 #. %5$s:  END 
970 #. %6$s:  IF ( searchdesc ) 
971 #. %7$s:  IF ( query_desc ) 
972 #. %8$s:  query_desc | html
973 #. %9$s:  END 
974 #. %10$s:  IF ( limit_desc ) 
975 #. %11$s:  limit_desc | html 
976 #. %12$s:  END 
977 #. %13$s:  ELSE 
978 #. %14$s:  END 
979 #. %15$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
984 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
985 "criteria. %s %s "
986 msgstr ""
987 "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска "
988 "%s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного "
989 "поискового критерия. %s %s "
990
991 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
992 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
993 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
994 #. %4$s:  ELSE 
995 #. %5$s:  END 
996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
997 #, c-format
998 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list "
999 msgstr ""
1000 "%s %s%s%s Коха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Добавление к Вашему "
1001 "списку "
1002
1003 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1004 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1005 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1006 #. %4$s:  ELSE 
1007 #. %5$s:  END 
1008 #. %6$s:  title |html 
1009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1012 msgstr ""
1013 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
1014 "комментарии %s "
1015
1016 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %4$s:  ELSE 
1020 #. %5$s:  END 
1021 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ILS-DI %s "
1025 msgstr "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; ISBD %s "
1026
1027 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %4$s:  ELSE 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #. %6$s:  q | html 
1033 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s "
1037 msgstr ""
1038 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
1039 "%s %s "
1040
1041 #. For the first occurrence,
1042 #. %1$s:  borrower.firstname 
1043 #. %2$s:  borrower.surname 
1044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
1045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
1046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
1047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
1048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
1049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
1050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s's account"
1053 msgstr "Учётная запись: %s %s "
1054
1055 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1056 #. %1$s:  SWITCH type 
1057 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1058 #. %3$s:  CASE 'later' 
1059 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1060 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1061 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1062 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1063 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1064 #. %9$s:  CASE 
1065 #. %10$s:  IF type 
1066 #. %11$s:  type | html 
1067 #. %12$s:  END 
1068 #. %13$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1073 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1074 "%s %s "
1075 msgstr ""
1076 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) %s"
1077 "(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) %s"
1078 "(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1079
1080 #. %1$s:  collectiontitle 
1081 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1082 #. %3$s:  collectionissn 
1083 #. %4$s:  END 
1084 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1085 #. %6$s:  collectionvolume 
1086 #. %7$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1088 #, c-format
1089 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1090 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1091
1092 #. %1$s:  END 
1093 #. %2$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
1094 #. %3$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1096 #, c-format
1097 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1098 msgstr "%s %s Примечание:  это окно закроется автоматически через 5 секунд %s"
1099
1100 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1101 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1102 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1103 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1104 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1105 #. %6$s:  CASE 'N' 
1106 #. %7$s:  CASE 'F' 
1107 #. %8$s:  CASE 'A' 
1108 #. %9$s:  CASE 'M' 
1109 #. %10$s:  CASE 'L' 
1110 #. %11$s:  CASE 'W' 
1111 #. %12$s:  CASE 
1112 #. %13$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1113 #. %14$s: - END -
1114 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1115 #. %16$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1116 #. %17$s:  END 
1117 #. %18$s:  IF line.title 
1118 #. %19$s:  line.title |html_entity 
1119 #. %20$s:  END 
1120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1121 #, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1124 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1125 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1126 "(%s)%s "
1127 msgstr ""
1128
1129 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
1130 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1132 #, c-format
1133 msgid "%s %sSearch suggestions"
1134 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска"
1135
1136 #. %1$s:  END 
1137 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
1138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %sby "
1141 msgstr "%s %s / "
1142
1143 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1144 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1150 msgstr "%s %s единица %s единиц(ы) %s"
1151
1152 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1153 #. %2$s:  ELSE 
1154 #. %3$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1156 #, c-format
1157 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1158 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s и %s "
1159
1160 #. %1$s:  bibliotitle 
1161 #. %2$s:  biblionumber 
1162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1163 #, c-format
1164 msgid "%s (Record no. %s)"
1165 msgstr "%s (Запись № %s)"
1166
1167 #. %1$s:  IF ( related ) 
1168 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1169 #. %3$s:  relate.related_search 
1170 #. %4$s:  END 
1171 #. %5$s:  END 
1172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1173 #, c-format
1174 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1175 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
1176
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1182 #, c-format
1183 msgid "%s Address 2:"
1184 msgstr "%s Адрес, остальное: "
1185
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s:  END 
1188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1191 #, c-format
1192 msgid "%s Address:"
1193 msgstr "%s Адрес: "
1194
1195 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1196 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1197 #. %3$s:  END 
1198 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1199 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1200 #. %6$s:  END 
1201 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1202 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1203 #. %9$s:  END 
1204 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1205 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1206 #. %12$s:  END 
1207 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1208 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1209 #. %15$s:  END 
1210 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1211 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1212 #. %18$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1217 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1218 msgstr ""
1219 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
1220 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
1221
1222 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1223 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1226 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1227 #. %6$s:  END 
1228 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1229 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1230 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1231 #. %10$s:  END 
1232 #. %11$s:  END 
1233 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1234 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1235 #. %14$s:  END 
1236 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1237 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1238 #. %17$s:  END 
1239 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1240 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1241 #. %20$s:  END 
1242 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1243 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1244 #. %23$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1249 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1250 msgstr ""
1251 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
1252 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
1253 "пути (%s),%s "
1254
1255 #. For the first occurrence,
1256 #. %1$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1260 #, c-format
1261 msgid "%s City:"
1262 msgstr "%s Населённый пункт: "
1263
1264 #. %1$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1266 #, c-format
1267 msgid "%s Contact Note:"
1268 msgstr "%s Заметка о контакте: "
1269
1270 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1271 #. %2$s:  ELSE 
1272 #. %3$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1277 "you cannot add items to this list. %s "
1278 msgstr ""
1279 "%s Не удалось создать новый список.  Пожалуйста, проверьте, является ли "
1280 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
1281 "список. %s "
1282
1283 #. For the first occurrence,
1284 #. %1$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1288 #, c-format
1289 msgid "%s Country:"
1290 msgstr "%s Страна: "
1291
1292 #. %1$s:  END 
1293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1294 #, c-format
1295 msgid "%s Date of birth:"
1296 msgstr "%s Дата рождения: "
1297
1298 #. For the first occurrence,
1299 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1302 #, c-format
1303 msgid "%s Did you mean: "
1304 msgstr "%s Вы имели в виду: "
1305
1306 #. %1$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1308 #, c-format
1309 msgid "%s Email:"
1310 msgstr "%s Электронная почта: "
1311
1312 #. %1$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1314 #, c-format
1315 msgid "%s Fax:"
1316 msgstr "%s Факс: "
1317
1318 #. For the first occurrence,
1319 #. %1$s:  END 
1320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1322 #, c-format
1323 msgid "%s First name:"
1324 msgstr "%s Имя и отчество: "
1325
1326 #. %1$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1328 #, fuzzy, c-format
1329 msgid "%s Home library:"
1330 msgstr "%s Исходная библиотека: "
1331
1332 #. %1$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1334 #, c-format
1335 msgid "%s Initials:"
1336 msgstr "%s Инициалы: "
1337
1338 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1340 #, c-format
1341 msgid "%s Internet user critics"
1342 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
1343
1344 #. %1$s:  ELSE 
1345 #. %2$s:  END 
1346 #. %3$s:  END 
1347 #. %4$s:  ELSIF ( item.datedue || issue.date_due ) 
1348 #. %5$s:  IF ( OPACShowCheckoutName ) 
1349 #. %6$s:  item.cardnumber 
1350 #. %7$s:  item.firstname 
1351 #. %8$s:  item.surname 
1352 #. %9$s:  ELSE 
1353 #. %10$s:  END 
1354 #. %11$s:  ELSIF ( item.transfertwhen ) 
1355 #. %12$s:  item.transfertfrom 
1356 #. %13$s:  item.transfertto 
1357 #. %14$s:  item.transfertwhen 
1358 #. %15$s:  ELSIF ( item.waiting ) 
1359 #. %16$s:  ELSIF ( item.withdrawn ) 
1360 #. %17$s:  ELSIF ( item.itemnotforloan ) 
1361 #. %18$s:  IF ( item.notforloanvalueopac ) 
1362 #. %19$s:  item.notforloanvalueopac 
1363 #. %20$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
1364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1365 #, fuzzy, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1368 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1369 msgstr ""
1370 "%s %s %s Выдан посетителю: %s %s %s %s Выдан %s %s В пути из: %s в: %s с %s "
1371 "%s Зарезервирован %s Экземпляр изъят %s %s  %s %s %s %s "
1372
1373 #. %1$s:  ELSE 
1374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1375 #, c-format
1376 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1377 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
1378
1379 #. %1$s:  issues_count 
1380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1381 #, c-format
1382 msgid "%s Item(s) checked out"
1383 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1384
1385 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1387 #, c-format
1388 msgid "%s MARC view"
1389 msgstr "%s Просмотр в формате МАРК "
1390
1391 #. %1$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1393 #, c-format
1394 msgid "%s Mobile phone:"
1395 msgstr "%s Мобильный телефон: "
1396
1397 #. %1$s:  ELSE 
1398 #. %2$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s Never expires %s "
1402 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s"
1403
1404 #. %1$s:  ELSE 
1405 #. %2$s:  END 
1406 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
1407 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1408 #, c-format
1409 msgid "%s No public lists %s %s "
1410 msgstr "%s Нет общих списков %s %s "
1411
1412 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1413 #. %2$s:  LibraryName 
1414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1415 #, c-format
1416 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1417 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
1418
1419 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1420 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1421 #. %3$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1425 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1426
1427 #. %1$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1429 #, c-format
1430 msgid "%s Other names:"
1431 msgstr "%s Другие имена: "
1432
1433 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1434 #. %2$s:  END 
1435 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1436 #. %4$s:  minpasslen 
1437 #. %5$s:  END 
1438 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1439 #. %7$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1444 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1445 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1446 "set your password for you. %s "
1447 msgstr ""
1448 "%s Пароли не совпадают.  Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль.  %s %s "
1449 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
1450 "пароль введен неправильно.  Если проблема повторяется, пожалуйста, "
1451 "обратитесь к библиотекарю, чтобы переустановить пароль.  %s"
1452
1453 #. For the first occurrence,
1454 #. %1$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1457 #, c-format
1458 msgid "%s Phone:"
1459 msgstr "%s Телефон: "
1460
1461 #. %1$s:  END 
1462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1463 #, c-format
1464 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1465 msgstr ""
1466 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
1467 "интерфейсе. "
1468
1469 #. %1$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1471 #, c-format
1472 msgid "%s Primary email:"
1473 msgstr "%s Основная электронная почта: "
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1477 #, c-format
1478 msgid "%s Primary phone:"
1479 msgstr "%s Основной телефон:"
1480
1481 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1483 #, c-format
1484 msgid "%s Professional critics"
1485 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
1486
1487 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1489 #, c-format
1490 msgid "%s Quotations"
1491 msgstr "%s Цитаты"
1492
1493 #. %1$s:  END 
1494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1495 #, c-format
1496 msgid "%s Salutation:"
1497 msgstr "%s Приветствие: "
1498
1499 #. %1$s:  LibraryName |html 
1500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1501 #, c-format
1502 msgid "%s Search"
1503 msgstr "%s: поиск"
1504
1505 #. %1$s:  LibraryName |html 
1506 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1507 #. %3$s:  query_desc |html 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1510 #. %6$s:  limit_desc |html 
1511 #. %7$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1513 #, c-format
1514 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1515 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
1516
1517 #. %1$s:  END 
1518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1519 #, c-format
1520 msgid "%s Secondary email:"
1521 msgstr "%s Дополнительная электронная почта: "
1522
1523 #. %1$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1525 #, c-format
1526 msgid "%s Secondary phone:"
1527 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
1528
1529 #. %1$s:  LibraryName 
1530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1531 #, c-format
1532 msgid "%s Self checkout system"
1533 msgstr "%s Система самобслуживания "
1534
1535 #. For the first occurrence,
1536 #. %1$s:  END 
1537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1540 #, c-format
1541 msgid "%s State:"
1542 msgstr "%s Область, район: "
1543
1544 #. %1$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1546 #, c-format
1547 msgid "%s Street number:"
1548 msgstr "%s Номер дома: "
1549
1550 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Surname:"
1557 msgstr "%s Фамилия: "
1558
1559 #. %1$s:  IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation ) 
1560 #. %2$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1562 #, c-format
1563 msgid ""
1564 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1565 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1566 "again. %s "
1567 msgstr ""
1568
1569 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1570 #. %2$s:  holds_count 
1571 #. %3$s:  END 
1572 #. %4$s:  IF priority 
1573 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1574 #. %6$s:  priority 
1575 #. %7$s:  ELSE 
1576 #. %8$s:  priority 
1577 #. %9$s:  END 
1578 #. %10$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1583 "%s "
1584 msgstr ""
1585 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1586 "очереди: %s %s %s "
1587
1588 #. %1$s:  ELSE 
1589 #. %2$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1591 #, c-format
1592 msgid ""
1593 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1594 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1595
1596 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1598 #, c-format
1599 msgid "%s Video extracts"
1600 msgstr "%s Выдержки из видео"
1601
1602 #. %1$s:  ELSE 
1603 #. %2$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1605 #, c-format
1606 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1607 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1608
1609 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size() == 0 
1610 #. %2$s:  ELSE 
1611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1612 #, c-format
1613 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1614 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1615
1616 #. For the first occurrence,
1617 #. %1$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1621 #, c-format
1622 msgid "%s Zip/Postal code:"
1623 msgstr "%s Почтовый индекс: "
1624
1625 #. %1$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1627 #, c-format
1628 msgid ""
1629 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1630 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1631 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1632 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1633 msgstr ""
1634 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1635 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1636 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1637 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1638
1639 #. %1$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1644 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1645 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1646 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1647 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1648 msgstr ""
1649 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1650 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1651 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1652 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1653 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1654
1655 #. %1$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1657 #, c-format
1658 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1659 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1660
1661 #. %1$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1666 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1667 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1668 msgstr ""
1669 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1670 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1671 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1672
1673 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1674 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1675 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1676 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1677 #. %5$s:  SWITCH type 
1678 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1679 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1683 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1684 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1685 msgstr ""
1686
1687 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1688 #. %2$s:  IF ( item.itemlost ) 
1689 #. %3$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
1690 #. %4$s:  IF ( av_lib_include ) 
1691 #. %5$s:  av_lib_include 
1692 #. %6$s:  ELSE 
1693 #. %7$s:  IF ( item.lostimageurl ) 
1694 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1698 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1699 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1700 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1701 msgstr ""
1702
1703 #. For the first occurrence,
1704 #. %1$s:  ind.label 
1705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1706 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1707 #, c-format
1708 msgid "%s asc"
1709 msgstr "%s по возрастанию"
1710
1711 #. %1$s:  resul.used 
1712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1713 #, c-format
1714 msgid "%s biblios"
1715 msgstr "%s библиотечных записей"
1716
1717 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1718 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1719 #. %3$s:  END 
1720 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1721 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1722 #. %6$s:  END 
1723 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1725 #, c-format
1726 msgid "%s by %s%s%s &copy;%s%s%s "
1727 msgstr "%s / %s%s%s &copy;%s%s%s "
1728
1729 #. For the first occurrence,
1730 #. %1$s:  ind.label 
1731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1733 #, c-format
1734 msgid "%s desc"
1735 msgstr "%s по убыванию"
1736
1737 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1739 #, c-format
1740 msgid "%s more than "
1741 msgstr "%s больше, чем "
1742
1743 #. For the first occurrence,
1744 #. %1$s:  count 
1745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1747 #, c-format
1748 msgid "%s records"
1749 msgstr "%s записи(ях)"
1750
1751 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1752 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1753 #. %3$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1755 #, c-format
1756 msgid "%s since %s%s "
1757 msgstr "%s начиная с %s%s "
1758
1759 #. %1$s:  ELSE 
1760 #. %2$s:  heading 
1761 #. %3$s:  END 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #. %5$s:  BLOCK language 
1764 #. %6$s:  SWITCH lang 
1765 #. %7$s: ERROR
1766 #. %8$s: ERROR
1767 #. %9$s: ERROR
1768 #. %10$s: ERROR
1769 #. %11$s: ERROR
1770 #. %12$s:  CASE 
1771 #. %13$s:  lang 
1772 #. %14$s:  END 
1773 #. %15$s:  END 
1774 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1778 "Spanish %s%s %s %s "
1779 msgstr ""
1780 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s %%]"
1781 "немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
1782
1783 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
1784 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
1785 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
1786 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
1787 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
1788 #. %6$s:  END 
1789 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
1790 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
1791 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
1792 #. %10$s:  ELSE 
1793 #. %11$s:  END 
1794 #. %12$s:  END 
1795 #. %13$s:  END 
1796 #. %14$s:  ELSE 
1797 #. %15$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1799 #, c-format
1800 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1801 msgstr ""
1802 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
1803 "экземпляры. %s"
1804
1805 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1806 #. %1$s:  FILTER trim 
1807 #. %2$s:  SWITCH type 
1808 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1809 #. %4$s:  CASE 'later' 
1810 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1811 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1812 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1813 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1814 #. %9$s:  CASE 
1815 #. %10$s:  type 
1816 #. %11$s:  END 
1817 #. %12$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1822 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1823 msgstr ""
1824 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1825 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1826
1827 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1828 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1829 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1830 #. %4$s:  ELSE 
1831 #. %5$s:  END 
1832 #. %6$s:  ELSE 
1833 #. %7$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1835 #, c-format
1836 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1837 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1838
1839 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1840 #. %2$s:  LibraryName 
1841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1842 #, c-format
1843 msgid "%s%s &rsaquo; Self checkout"
1844 msgstr "%s%s &rsaquo; Самообслуживание"
1845
1846 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1847 #. %2$s:  LoginBranchname 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1851 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1852 #. %7$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1856 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
1857
1858 #. %1$s:  deleted_count 
1859 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1863 #, c-format
1864 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1865 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
1866
1867 #. %1$s:  END 
1868 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1870 #, c-format
1871 msgid "%s%s with the comment "
1872 msgstr "%s%s с комментарием "
1873
1874 #. For the first occurrence,
1875 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1876 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %4$s:  ELSE 
1879 #. %5$s:  END 
1880 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1887 #, c-format
1888 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s "
1889 msgstr ""
1890 "%s Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог &rsaquo; Случилась "
1891 "ошибка %s"
1892
1893 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1894 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %4$s:  ELSE 
1897 #. %5$s:  END 
1898 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1900 #, c-format
1901 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s "
1902 msgstr ""
1903 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашей "
1904 "корзины %s "
1905
1906 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1907 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1908 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1909 #. %4$s:  ELSE 
1910 #. %5$s:  END 
1911 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1913 #, c-format
1914 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s "
1915 msgstr ""
1916 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашего "
1917 "списка %s"
1918
1919 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1920 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1921 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1922 #. %4$s:  ELSE 
1923 #. %5$s:  END 
1924 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s "
1928 msgstr ""
1929 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Сериальные издания "
1930 "%s "
1931
1932 #. %1$s:  IF ( LibraryName ) 
1933 #. %2$s:  LibraryName 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1937 #, c-format
1938 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1939 msgstr "%s%s%s Коха &rsaquo; Электронный каталог %s"
1940
1941 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
1942 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
1943 #. %3$s:  ELSE 
1944 #. %4$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1946 #, c-format
1947 msgid "%s%s%sNo title%s"
1948 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
1949
1950 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1951 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1952 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1953 #. %4$s:  ELSE 
1954 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1955 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1956 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1957 #. %8$s:  ELSE 
1958 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1959 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1960 #. %11$s:  END 
1961 #. %12$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1966 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 "%s%s"
1968 msgstr ""
1969 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1970 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 "%s%s"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1974 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #. %5$s:  END 
1978 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
1979 #. %7$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1983 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1986 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1987 #. %3$s:  ELSE 
1988 #. %4$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1990 #, c-format
1991 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1992 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
1993
1994 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1995 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1996 #. %3$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1998 #, fuzzy, c-format
1999 msgid "%s, by %s%s"
2000 msgstr "%s / %s%s"
2001
2002 #. %1$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2007 "fees. If "
2008 msgstr ""
2009 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2010 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2011
2012 #. For the first occurrence,
2013 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2014 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
2016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
2017 #, c-format
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2020
2021 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %2$s:  review.biblionumber 
2023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2024 #, c-format
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2027
2028 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2029 #. %2$s:  review.biblionumber 
2030 #. %3$s:  review.reviewid 
2031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2032 #, c-format
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2035
2036 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2037 #. %2$s:  query_cgi |html 
2038 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
2040 #, c-format
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2043
2044 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2045 #. %2$s:  query_cgi |html 
2046 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
2048 #, c-format
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2051
2052 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2054 #, c-format
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2057
2058 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
2059 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
2060 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
2061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
2062 #, c-format
2063 msgid "%sAccount frozen %s %s"
2064 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
2065
2066 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2067 #. %2$s:  starting_homebranch 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2070 #. %5$s:  starting_location 
2071 #. %6$s:  END 
2072 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2073 #. %8$s:  starting_ccode 
2074 #. %9$s:  END 
2075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2079 "%s "
2080 msgstr ""
2081 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2082 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2083
2084 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2085 #. %2$s:  ELSE 
2086 #. %3$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2088 #, c-format
2089 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2090 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2091
2092 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2093 #. %2$s:  END 
2094 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2097 #. %6$s:  END 
2098 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2099 #. %8$s:  END 
2100 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2101 #. %10$s:  END 
2102 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2103 #. %12$s:  END 
2104 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2105 #. %14$s:  END 
2106 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2107 #. %16$s:  END 
2108 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2109 #. %18$s:  END 
2110 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2111 #. %20$s:  END 
2112 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2113 #. %22$s:  END 
2114 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2115 #. %24$s:  END 
2116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid ""
2119 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2120 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2121 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2122 msgstr ""
2123 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2124 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2125
2126 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
2127 #. %2$s:  END 
2128 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
2129 #. %4$s:  END 
2130 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
2131 #. %6$s:  END 
2132 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
2133 #. %8$s:  END 
2134 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
2135 #. %10$s:  END 
2136 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
2137 #. %12$s:  END 
2138 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
2139 #. %14$s:  END 
2140 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
2141 #. %16$s:  END 
2142 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
2143 #. %18$s:  END 
2144 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
2145 #. %20$s:  END 
2146 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
2147 #. %22$s:  END 
2148 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
2149 #. %24$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid ""
2153 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2154 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2155 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2156 msgstr ""
2157 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2158 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2159
2160 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2161 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2162 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2163 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2164 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2165 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2166 #. %7$s:  ELSE 
2167 #. %8$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2172 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2173 msgstr ""
2174 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2175 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2176 "%s Неизвестно %s "
2177
2178 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2179 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2180 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2181 #. %4$s:  ELSE 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2184 #, c-format
2185 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2186 msgstr ""
2187 "%s Тип единицы %s Собрание %s Общее расположение полки %s Что-то еще %s "
2188
2189 #. %1$s:  ELSE 
2190 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2191 #, c-format
2192 msgid "%sLimit to "
2193 msgstr "%s Ограничить до "
2194
2195 #. %1$s:  END 
2196 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2197 #, c-format
2198 msgid "%sLog Out"
2199 msgstr "%sВыйти"
2200
2201 #. %1$s:  IF ( ERROR.scrubbed ) 
2202 #. %2$s:  END 
2203 #. %3$s:  IF ( ERROR.scrubbed_all ) 
2204 #. %4$s:  END 
2205 #. %5$s:  IF ( ERROR.empty ) 
2206 #. %6$s:  END 
2207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2211 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2212 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2213 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2214 "comment. Please add content or cancel.%s "
2215 msgstr ""
2216 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки.  "
2217 "Комментарий был сохранен, а разметка удалена, как указано ниже.  Вы можете "
2218 "редактировать свой комментарий дальше или отменить правку, оставив "
2219 "комментарий неизменным. %s %sОшибка!  Ваш комментарий полностью состоит из "
2220 "неразрешенного кода разметки.  Он не добавлен.%s %sОшибка!  Вы не можете "
2221 "добавить пустой комментарий.  Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
2222
2223 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
2224 #. %2$s:  ELSE 
2225 #. %3$s:  END 
2226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2227 #, c-format
2228 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2229 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
2230
2231 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
2232 #. %2$s:  END 
2233 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2234 #. %4$s:  END 
2235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2236 #, c-format
2237 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2238 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
2239
2240 #. %1$s:  IF ( OPACViewOthersSuggestions ) 
2241 #. %2$s:  ELSE 
2242 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
2243 #. %4$s:  ELSE 
2244 #. %5$s:  END 
2245 #. %6$s:  END 
2246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2250 msgstr ""
2251 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
2252 "%sПредложения на приобретение%s%s"
2253
2254 #. %1$s:  IF    ( suggestions_loo.ASKED ) 
2255 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2256 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2257 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2258 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2259 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2260 #. %7$s:  ELSE 
2261 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2262 #. %9$s:  END 
2263 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2264 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2265 #. %12$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid ""
2269 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2270 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2271 "(%s)%s "
2272 msgstr ""
2273 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2274 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено  %s %s Доступно в "
2275 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2276
2277 #. %1$s:  IF ( available ) 
2278 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2279 #, c-format
2280 msgid "%sShowing only "
2281 msgstr "%sПоказанные только "
2282
2283 #. %1$s:  IF ( confirm_renew_issue ) 
2284 #. %2$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2286 #, c-format
2287 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2288 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
2289
2290 #. %1$s:  ELSE 
2291 #. %2$s:  END 
2292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2293 #, c-format
2294 msgid "%sThis record has no items.%s"
2295 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s"
2296
2297 #. %1$s:  ELSE 
2298 #. %2$s:  END 
2299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2300 #, c-format
2301 msgid "%sThis record has no items.%s "
2302 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2303
2304 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2305 #. %2$s:  ELSE 
2306 #. %3$s:  END 
2307 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2308 #. %5$s:  ELSE 
2309 #. %6$s:  END 
2310 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
2311 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
2312 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
2313 #. %10$s:  ELSE 
2314 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
2315 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
2316 #. %13$s:  END 
2317 #. %14$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2322 msgstr ""
2323 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
2324 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
2325
2326 #. For the first occurrence,
2327 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2328 #. %2$s:  ELSE 
2329 #. %3$s:  END 
2330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2333 #, c-format
2334 msgid "%sYes%sNo%s"
2335 msgstr "%sДа%sНет%s"
2336
2337 #. %1$s:  ELSE 
2338 #. %2$s:  END 
2339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2340 #, c-format
2341 msgid "%sa list:%s"
2342 msgstr "%s список: %s"
2343
2344 #. For the first occurrence,
2345 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
2346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2349 #, c-format
2350 msgid "%sby "
2351 msgstr "%s / "
2352
2353 #. %1$s:  IF ( author ) 
2354 #. %2$s:  author |html 
2355 #. %3$s:  END 
2356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2357 #, c-format
2358 msgid "%sby %s%s"
2359 msgstr "%s / %s%s"
2360
2361 #. %1$s:  ELSE 
2362 #. %2$s:  END 
2363 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2368 msgstr ""
2369 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2370 "воспользуйтесь "
2371
2372 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2373 #. %2$s:  ELSE 
2374 #. %3$s:  END 
2375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2376 #, c-format
2377 msgid "%sentry%sentries%s. "
2378 msgstr "%sзаписи%sзаписей%s. "
2379
2380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2381 #, c-format
2382 msgid "&#8674; Change your password "
2383 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
2384
2385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2386 #, c-format
2387 msgid "&#8674; Checkout history"
2388 msgstr "&#8674; История выдач"
2389
2390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2391 #, fuzzy, c-format
2392 msgid "&#8674; Course reserves for "
2393 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
2394
2395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2396 #, c-format
2397 msgid "&#8674; Editing"
2398 msgstr "&#8674; Редактирование"
2399
2400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2401 #, c-format
2402 msgid "&#8674; Fines and charges"
2403 msgstr "&#8674; Пеня и сплаты"
2404
2405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2406 #, c-format
2407 msgid "&#8674; Personal details"
2408 msgstr "&#8674; Персональные данные"
2409
2410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2411 #, c-format
2412 msgid "&#8674; Privacy policy "
2413 msgstr "&#8674; Правила конфиденциальности "
2414
2415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2416 #, c-format
2417 msgid "&#8674; Updates to your record"
2418 msgstr "&#8674; Обновление Вашей записи"
2419
2420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2421 #, c-format
2422 msgid "&#8674; Your messaging settings"
2423 msgstr "&#8674; Ваши настройки сообщений"
2424
2425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2426 #, c-format
2427 msgid "&laquo; Previous"
2428 msgstr "&lt;&lt; Назад"
2429
2430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2434 #, c-format
2435 msgid "&lt;&lt; Previous"
2436 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
2437
2438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2442 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2443 msgstr ""
2444 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;"
2445 "AuthenticatePatron&gt;<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/"
2446 "AuthenticatePatron&gt;"
2447
2448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2452 "message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2453 msgstr ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;CancelHold&gt;<br/"
2455 ">  &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt;<br/>&lt;/CancelHold&gt;"
2456
2457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2458 #, fuzzy, c-format
2459 msgid ""
2460 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2461 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2462 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2463 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2464 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2465 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2466 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2467 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2468 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2469 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2470 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2471 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2472 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2473 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2474 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2475 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2476 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2477 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2478 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2479 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2480 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2481 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2482 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2483 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2484 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2485 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2486 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2487 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2488 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2489 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2490 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2491 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2492 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2493 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2494 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2495 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2496 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2497 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2498 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2499 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2500 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2501 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2502 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2503 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2504 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2505 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2506 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2507 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2508 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2509 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2510 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2511 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2512 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2513 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2514 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2515 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2516 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2517 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2518 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2519 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2520 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2521 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2522 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2523 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2524 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2525 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2526 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2527 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2528 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2529 msgstr ""
2530 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetPatronInfo&gt;"
2531 "<br />   &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt;<br />   &lt;"
2532 "categorycode&gt;ST&lt;/categorycode&gt;<br />   &lt;"
2533 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />   &lt;lost&gt;0&lt;/"
2534 "lost&gt;<br />   &lt;branchcode&gt;AB&lt;/branchcode&gt;<br />   &lt;"
2535 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt;<br />   &lt;description&gt;"
2536 "Студент&lt;/description&gt;<br />   &lt;title&gt;M&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2537 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt;<br />   &lt;"
2538 "charges&gt;6.00&lt;/charges&gt;<br />   &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/"
2539 "dateenrolled&gt;<br />   &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt;<br />   "
2540 "&lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt;<br />   &lt;firstname&gt;"
2541 "Северин&lt;/firstname&gt;<br />   &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/"
2542 "gonenoaddress&gt;<br />   &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt;"
2543 "<br />   &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt;<br />   &lt;branchname&gt;"
2544 "Библиотека Івана Пулюя&lt;/branchname&gt;<br />   &lt;surname&gt;Орёл&lt;/"
2545 "surname&gt;<br />   &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt;<br />   &lt;"
2546 "initials&gt;СОО&lt;/initials&gt;<br />   &lt;sort1&gt;ЕФ5&lt;/sort1&gt;<br /"
2547 ">   &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt;<br />   &lt;loans&gt;<br />      &lt;loan&gt;"
2548 "<br />         &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt;<br /"
2549 ">         &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2550 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2551 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt;"
2552 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2553 "barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2554 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2555 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2556 "Теоретическая физика&lt;/title&gt;<br />         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2557 "itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;Федорченко А.М.&lt;/author&gt;<br /"
2558 ">         &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt;<br /"
2559 ">         &lt;publishercode&gt;Висшая школа&lt;/publishercode&gt;<br /"
2560 ">         &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         "
2561 "&lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2562 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2563 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt;<br />         &lt;"
2564 "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;"
2565 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />         &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2566 "notforloan&gt;<br />         &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/"
2567 "replacementpricedate&gt;<br />         &lt;itemcallnumber&gt;53(075.8)/"
2568 "Ф33&lt;/itemcallnumber&gt;<br />         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/"
2569 "location&gt;<br />         &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         "
2570 "&lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt;<br />         &lt;"
2571 "issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br />         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/"
2572 "homebranch&gt;<br />         &lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;"
2573 "<br />         &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt;<br />         "
2574 "&lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2575 "damaged&gt;<br />         &lt;cn_sort&gt;53(075.8)/Ф33&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2576 ">         &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2577 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2578 "loan&gt;<br />      &lt;loan&gt;<br />         &lt;"
2579 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt;<br />         &lt;"
2580 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2581 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2582 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt;"
2583 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2584 "barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2585 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2586 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2587 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине&lt;/title&gt;<br /"
2588 ">         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;"
2589 "Юрий Дудикевич&lt;/author&gt;<br />         &lt;timestamp&gt;2009-03-17 "
2590 "16:48:14&lt;/timestamp&gt;<br />         &lt;publishercode&gt;Редакция "
2591 "газеты «БудЕксперт»&lt;/publishercode&gt;<br />         &lt;"
2592 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         &lt;"
2593 "totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2594 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2595 "notes&gt;Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2596 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2597 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2598 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2599 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2600 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2601 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2602 "энергосбережения ..&lt;/notes&gt;<br />         &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/"
2603 "onloan&gt;<br />         &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2604 "biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br /"
2605 ">         &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />         &lt;"
2606 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2607 ">         &lt;itemcallnumber&gt;697.1/Д81&lt;/itemcallnumber&gt;<br /"
2608 ">         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/location&gt;<br />         &lt;"
2609 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/"
2610 "publicationyear&gt;<br />         &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br /"
2611 ">         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />         &lt;"
2612 "holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />         &lt;"
2613 "biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt;<br />         &lt;"
2614 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2615 "<br />         &lt;cn_sort&gt;697.1/Д81&lt;/cn_sort&gt;<br />         &lt;"
2616 "volume&gt;энерго-сохранение&lt;/volume&gt;<br />         &lt;"
2617 "frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2618 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2619 "loan&gt;<br />   &lt;/loans&gt;<br />&lt;/GetPatronInfo&gt;<br />"
2620
2621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2625 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2626 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2627 msgstr ""
2628 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetPatronStatus&gt;"
2629 "<br/>  &lt;expiry&gt;2015-06-20&lt;/expiry&gt;<br/>  &lt;status&gt;0&lt;/"
2630 "status&gt;<br/>  &lt;type&gt;ST&lt;/type&gt;<br/>&lt;/GetPatronStatus&gt;"
2631
2632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2633 #, fuzzy, c-format
2634 msgid ""
2635 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2636 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2637 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2638 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2639 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2640 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2641 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2642 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2643 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2644 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2645 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2646 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2647 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2648 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2649 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2650 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2651 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2652 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2653 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2654 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2655 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2656 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2657 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2658 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2659 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2661 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2662 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2663 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2664 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2665 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2666 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2667 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2668 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2669 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2670 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2671 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2672 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2673 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2674 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2675 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2676 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2677 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2678 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2679 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2680 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2681 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2682 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2683 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2684 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2685 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2686 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2687 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2688 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2689 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2690 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2691 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2692 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2693 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2694 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2695 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2696 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2697 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2698 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2699 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2700 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2701 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2702 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2703 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2704 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2705 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2706 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2707 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2708 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2709 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2710 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2711 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2712 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2713 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2714 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2715 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2716 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2717 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2718 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2719 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2720 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2721 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2722 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2723 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2724 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2725 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2726 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2727 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2728 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2729 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2730 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2731 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2732 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2733 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2734 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2735 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2736 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2737 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2738 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2739 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2740 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2741 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2742 msgstr ""
2743 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetRecords&gt;"
2744 "<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2745 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;isbn&gt;9789668569463&lt;/isbn&gt;"
2746 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version="
2747 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
2748 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2749 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2750 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2751 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
2752 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br /"
2753 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2754 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;9789668569463&lt;/"
2755 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2756 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2757 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2758 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2759 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2760 "&lt;subfield code=\"a\"&gt;rus&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2761 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" "
2762 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2763 "\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2764 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2765 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2766 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2767 "&lt;subfield code=\"f\"&gt;сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2768 "Ольги Збожной&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2769 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2770 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2771 "Воля&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"d"
2772 "\"&gt;2007&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2773 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2774 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;544 с. &lt;/"
2775 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2776 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2777 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;к 160-летию со дня рожд."
2778 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2779 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2780 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2781 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br /"
2782 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br /"
2783 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/"
2784 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2785 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"e\"&gt;Иван "
2786 "Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b"
2787 "\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"j"
2788 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2789 "code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2790 "code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2791 "code=\"s\"&gt;Свобода&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2792 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag="
2793 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/record&gt;<br /"
2794 ">&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2795 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2796 "collectiontitle&gt;к 160-летию со дня рожд.&lt;/collectiontitle&gt;<br /"
2797 ">&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;544&lt;/pages&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;"
2798 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2799 "itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2800 ">&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br /"
2801 ">&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2802 "publishercode&gt;Свобода&lt;/publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2803 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2804 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2805 "&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2806 "&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2807 "holdingbranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br /"
2808 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;"
2809 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/"
2810 "replacementpricedate&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2811 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2812 "location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2813 "itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2814 "&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2815 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2816 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2817 "&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2818 "homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;<br />&nbsp;"
2819 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;"
2820 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />&nbsp;"
2821 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt;<br /"
2822 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2823 "&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2824 "&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;"
2825 "&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
2826 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2827 "biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2828 "isbn&gt;5770796456&lt;/isbn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;"
2829 "&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;"
2830 "&nbsp;&nbsp;&lt;record<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2831 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation="
2832 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2833 "schema/MARC21slim.xsd\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2834 "MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00407nac "
2835 "a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
2836 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2837 "subfield code=\"a\"&gt;5770796456&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2838 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2839 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2840 "code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2841 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2842 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2843 "ukr&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br /"
2844 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2845 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 "
2846 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2847 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2848 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Иван Пулюй. Сборник "
2849 "трудов&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"f"
2850 "\"&gt;под ред. В. Шендеровського&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2851 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2852 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2853 "code=\"c\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2854 "subfield code=\"d\"&gt;1996&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2855 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" "
2856 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2857 "\"&gt;712&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2858 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2859 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Украинский "
2860 "Всемирный Координационный Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2861 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2862 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2863 "code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2864 "code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2865 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2866 "code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2867 "subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2868 "subfield code=\"e\"&gt;Иван Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2869 "&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2870 "&nbsp;&lt;subfield code=\"j\"&gt;219440&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2871 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2872 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"s\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;"
2873 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2874 "controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2875 "&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2876 "publicationyear&gt;1996&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2877 "collectiontitle&gt;Украинский Всемирный Координационный Совет&lt;/"
2878 "collectiontitle&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;712&lt;/pages&gt;<br /"
2879 ">&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;"
2880 "&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2881 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2882 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2883 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;publishercode&gt;Совет&lt;/"
2884 "publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2885 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2886 "item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2887 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2888 "wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranchname&gt;"
2889 "Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2890 "&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2891 "&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2892 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;"
2893 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;"
2894 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;"
2895 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;"
2896 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2897 "&nbsp;&lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2898 "&nbsp;&nbsp;&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2899 "&nbsp;&lt;homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;"
2900 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2901 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br /"
2902 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/"
2903 "timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2904 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2905 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2906 "dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2907 "&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
2908 "RecordNotFound&lt;/record&gt;<br />&lt;/GetRecords&gt;<br />"
2909
2910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
2914 "AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;AvailableFor&gt;"
2915 "item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2916 msgstr ""
2917 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetServices&gt;<br/"
2918 ">  &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>  &lt;"
2919 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>&lt;/GetServices&gt;"
2920
2921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2926 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2927 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2928 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2929 msgstr ""
2930 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt;<br />   "
2931 "&lt;title&gt;Централка Гогенфурт&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2932 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt;<br />   &lt;"
2933 "pickup_location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/pickup_location&gt;<br />&lt;/"
2934 "HoldTitle&gt;<br />"
2935
2936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
2940 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2941 msgstr ""
2942 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;LookupPatron&gt;"
2943 "<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/LookupPatron&gt;"
2944
2945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2949 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2950 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2951 msgstr ""
2952 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;RenewLoan&gt;<br/"
2953 ">  &lt;success&gt;0&lt;/success&gt;<br/>  &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt;"
2954 "<br/>  &lt;date_due&gt;2015-05-11&lt;/date_due&gt;<br/>&lt;/RenewLoan&gt;"
2955
2956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
2960 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2961 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2962 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2963 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2964 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2965 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2966 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2967 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2968 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2969 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2970 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2971 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2972 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2973 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2974 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2975 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2976 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2977 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2978 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2979 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2980 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2981 msgstr ""
2982 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;dlf:"
2983 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
2984 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
2985 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
2986 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br /"
2987 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2988 "&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id="
2989 "\"1\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;"
2990 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:"
2991 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
2992 "availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
2993 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/"
2994 "dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
2995 "simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br /"
2996 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;"
2997 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
2998 "bibliographic id=\"2\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br /"
2999 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"2\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3000 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3001 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3002 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3003 "availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3004 "location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3005 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3006 "&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;"
3007 "&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;"
3008 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3009 "&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"99999\"&gt;"
3010 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3011 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:"
3012 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3013 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3014 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitymsg&gt;Ошибка: не удалось "
3015 "получить информацию о доступности для этого ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt;"
3016 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3017 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3018 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&lt;/dlf:collection&gt;"
3019 "<br />"
3020
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3025 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3026 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3027 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3028 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3029 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3030 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3031 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3032 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3033 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3034 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3035 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3036 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3037 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3038 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3039 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3040 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3041 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3042 msgstr ""
3043 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;;<br />&lt;"
3044 "GetAuthorityRecords&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;?xml "
3045 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
3046 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
3047 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
3048 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
3049 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
3050 "&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00182     2200085   4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;"
3051 "&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br /"
3052 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
3053 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Франко&lt;/subfield&gt;<br /"
3054 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;Иван&lt;/subfield&gt;<br /"
3055 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
3056 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3057 "code=\"a\"&gt;Россия&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3058 "code=\"b\"&gt;НТБ&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code="
3059 "\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
3060 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3061 "ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
3062 "\"&gt;20100413     50                    &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3063 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"152\" "
3064 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;"
3065 "NP&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
3066 "&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3067 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
3068 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;"
3069 "RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&lt;/"
3070 "GetAuthorityRecords&gt;<br />"
3071
3072 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3073 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3077 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
3078
3079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
3080 #, c-format
3081 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3082 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
3083
3084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
3085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
3086 #, c-format
3087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
3088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
3089
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
3091 #, c-format
3092 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3093 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
3094
3095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
3096 #, c-format
3097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
3099
3100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3101 #, c-format
3102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование коллективного автора"
3104
3105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
3106 #, c-format
3107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3109
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
3111 #, c-format
3112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3114
3115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3116 #, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
3119
3120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
3121 #, c-format
3122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
3124
3125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
3126 #, c-format
3127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
3129
3130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
3131 #, c-format
3132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
3134
3135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
3136 #, c-format
3137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
3139
3140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
3141 #, c-format
3142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
3144
3145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3146 #, c-format
3147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
3149
3150 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
3152 #, c-format
3153 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3154 msgstr "&nbsp;&nbsp;(голосов: %s)"
3155
3156 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
3158 #, c-format
3159 msgid "(%s biblios)"
3160 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3161
3162 #. For the first occurrence,
3163 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3164 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
3166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
3167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
3168 #, c-format
3169 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3170 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3171
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s:  overdues_count 
3174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
3175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
3176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
3177 #, c-format
3178 msgid "(%s total)"
3179 msgstr "(%s в целом)"
3180
3181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
3182 #, c-format
3183 msgid "(Checked out)"
3184 msgstr "(Выдано)"
3185
3186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3188 #, c-format
3189 msgid "(Not supported by Koha)"
3190 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3191
3192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3196 #, c-format
3197 msgid "(Not supported yet)"
3198 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3199
3200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3201 #, c-format
3202 msgid "(On hold)"
3203 msgstr "(Зарезервировано)"
3204
3205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3215 #, c-format
3216 msgid "(Optional)"
3217 msgstr "(факультативное)"
3218
3219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3222 #, c-format
3223 msgid "(Optional, default 0)"
3224 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3225
3226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3227 #, c-format
3228 msgid "(Optional, default 1)"
3229 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3230
3231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3252 #, c-format
3253 msgid "(Required)"
3254 msgstr "(обязательное)"
3255
3256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3260 #, c-format
3261 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3262 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3263
3264 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3265 #, c-format
3266 msgid "(Use OPAC instead)"
3267 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3268
3269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3271 #, c-format
3272 msgid "(Use SRU instead)"
3273 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3274
3275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3279 #, c-format
3280 msgid "(done)"
3281 msgstr "(выполнено)"
3282
3283 #. SCRIPT
3284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3285 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3286 msgstr "(выбрано из общих _MAX_ записей)"
3287
3288 #. For the first occurrence,
3289 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
3290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3292 #, c-format
3293 msgid "(modified on %s)"
3294 msgstr "(изменено %s)"
3295
3296 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3298 #, c-format
3299 msgid "(published on %s)"
3300 msgstr "(опубликовано %s)"
3301
3302 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3303 #. %2$s:  relate.related_search 
3304 #. %3$s:  END 
3305 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3306 #, c-format
3307 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3308 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3309
3310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3316 #, c-format
3317 msgid "(remove)"
3318 msgstr "(удалить)"
3319
3320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3322 #, c-format
3323 msgid "(su"
3324 msgstr "(su"
3325
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3329 #, c-format
3330 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3331 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3332
3333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3334 #, c-format
3335 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3336 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3337
3338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3339 #, c-format
3340 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3341 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3342
3343 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3344 #, c-format
3345 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3346 msgstr ""
3347 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3348 "обновлённых "
3349
3350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3351 #, c-format
3352 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3353 msgstr ""
3354 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3355 "заблокирована."
3356
3357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3361 "or stolen."
3362 msgstr ""
3363 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3364 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3365
3366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3369 msgstr ""
3370 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3371 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3372
3373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3377 "renew your books."
3378 msgstr ""
3379 ", Вы не можете продолжать книги через веб.  Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3380 "тогда сможете продолжать книги."
3381
3382 # неясно стоит ли переводить
3383 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3384 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3385 #, c-format
3386 msgid ",complete-subfield"
3387 msgstr ",complete-subfield"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3391 msgid "- You must enter a Title"
3392 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3393
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3396 msgid "- You must enter a list name"
3397 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3398
3399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3400 #, c-format
3401 msgid "-- Choose --"
3402 msgstr "-- Выберите --"
3403
3404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3406 #, c-format
3407 msgid "-- Choose format --"
3408 msgstr "-- Выберите формат --"
3409
3410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3411 #, c-format
3412 msgid "-- none -- "
3413 msgstr "-- нет -- "
3414
3415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3416 #, c-format
3417 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3418 msgstr ""
3419 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3420 "список!"
3421
3422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3423 #, c-format
3424 msgid ". Please contact the library for more information."
3425 msgstr ""
3426 ".  Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3427 "информации."
3428
3429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3430 #, c-format
3431 msgid "...or..."
3432 msgstr "...или..."
3433
3434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3435 #, c-format
3436 msgid ".png"
3437 msgstr ".png"
3438
3439 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3444 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3445 #, c-format
3446 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3447 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3448
3449 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3450 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3457 #, c-format
3458 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3459 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3460
3461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3465 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3466 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3467 #, c-format
3468 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3469 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3470
3471 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3478 #, c-format
3479 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3480 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3481
3482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3485 #, c-format
3486 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3487 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3488
3489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3491 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3497 #, c-format
3498 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3499 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3500
3501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3502 #, c-format
3503 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3504 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3505
3506 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3507 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3510 #, c-format
3511 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3512 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3513
3514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3515 #, c-format
3516 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3517 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3518
3519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3521 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3523 #, c-format
3524 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3525 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3526
3527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3530 #, c-format
3531 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3532 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3533
3534 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3536 #, c-format
3537 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3538 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3539
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3541 #, c-format
3542 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3543 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3544
3545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3551 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3553 #, c-format
3554 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3555 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3556
3557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3558 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3559 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3561 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3563 #, c-format
3564 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3565 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3566
3567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3568 #, c-format
3569 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3570 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3571
3572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3573 #, c-format
3574 msgid "000 "
3575 msgstr "000 "
3576
3577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3579 #, c-format
3580 msgid "10 titles"
3581 msgstr "10 заглавий"
3582
3583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3585 #, c-format
3586 msgid "100 titles"
3587 msgstr "100 заглавий"
3588
3589 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3591 #, c-format
3592 msgid "100,110,111,700,710,711"
3593 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3594
3595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3597 #, c-format
3598 msgid "12 months"
3599 msgstr "12 месяцев"
3600
3601 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3602 #, c-format
3603 msgid "130,240"
3604 msgstr "130,240"
3605
3606 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3608 #, c-format
3609 msgid "15 titles"
3610 msgstr "15 заглавий"
3611
3612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3614 #, c-format
3615 msgid "20 titles"
3616 msgstr "20 заглавий"
3617
3618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3620 #, c-format
3621 msgid "3 months"
3622 msgstr "3 месяца"
3623
3624 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3626 #, c-format
3627 msgid "30 titles"
3628 msgstr "30 заглавий"
3629
3630 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3632 #, c-format
3633 msgid "40 titles"
3634 msgstr "40 заглавий"
3635
3636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3637 #, c-format
3638 msgid "440,490"
3639 msgstr "440,490"
3640
3641 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3643 #, c-format
3644 msgid "50 titles"
3645 msgstr "50 заглавий"
3646
3647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3649 #, c-format
3650 msgid "6 months"
3651 msgstr "6 месяцев"
3652
3653 #. SPAN
3654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3655 msgid "9999-12-31"
3656 msgstr "9999-12-31"
3657
3658 #. %1$s:  ELSE 
3659 #. %2$s:  END 
3660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3661 #, c-format
3662 msgid ": %sa list:%s"
3663 msgstr ":%s список: %s"
3664
3665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3666 #, c-format
3667 msgid "; Audience: "
3668 msgstr "; читательское назначение: "
3669
3670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3672 #, c-format
3673 msgid "; Format: "
3674 msgstr "; формат: "
3675
3676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3678 #, c-format
3679 msgid "; Innhold: "
3680 msgstr "; содержание: "
3681
3682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3684 #, c-format
3685 msgid "; Literary form: "
3686 msgstr "; литературный жанр: "
3687
3688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3690 #, c-format
3691 msgid "; Litterær form: "
3692 msgstr "; литературный жанр: "
3693
3694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3698 #, c-format
3699 msgid "; Målgruppe: "
3700 msgstr "; издатель: "
3701
3702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3704 #, c-format
3705 msgid "; Nature of contents: "
3706 msgstr "; характер содержания: "
3707
3708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3709 #, c-format
3710 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3711 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3712
3713 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3714 #, c-format
3715 msgid "; Type of computer file: "
3716 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3717
3718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3719 #, c-format
3720 msgid "; Type of continuing resource: "
3721 msgstr "; тип продолжающегося ресурса: "
3722
3723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3724 #, c-format
3725 msgid "; Type of visual material: "
3726 msgstr "; тип наглядного материала: "
3727
3728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3729 #, c-format
3730 msgid "; Type periodikum: "
3731 msgstr "; тип продолжающего ресурса: "
3732
3733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3739 #, c-format
3740 msgid ";biblionumber="
3741 msgstr ";biblionumber="
3742
3743 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3744 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3745 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3746 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3747 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3748 #. %6$s:  END 
3749 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3754 "by your browser.] "
3755 msgstr ""
3756 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [тег «%s»  не "
3757 "поддерживаются Вашим веб-обозревателем.] "
3758
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3760 #, c-format
3761 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3762 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3763
3764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3765 #, c-format
3766 msgid "A list named "
3767 msgstr "Озаглавленный список"
3768
3769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3770 #, c-format
3771 msgid "A record matching barcode "
3772 msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код "
3773
3774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3775 #, fuzzy, c-format
3776 msgid "A specific item"
3777 msgstr "Конкретный экземпляр"
3778
3779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3780 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3781 #, c-format
3782 msgid "AND "
3783 msgstr "AND "
3784
3785 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3786 #, c-format
3787 msgid "AR"
3788 msgstr "AR"
3789
3790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3791 #, c-format
3792 msgid "About the author"
3793 msgstr "Об авторе"
3794
3795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3796 #, c-format
3797 msgid "Absorbed by:"
3798 msgstr "Поглощено: "
3799
3800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3801 #, c-format
3802 msgid "Absorbed in part by:"
3803 msgstr "Поглощено частично: "
3804
3805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3806 #, c-format
3807 msgid "Absorbed in part:"
3808 msgstr "Поглотило частично: "
3809
3810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3811 #, c-format
3812 msgid "Absorbed:"
3813 msgstr "Поглотило: "
3814
3815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3817 #, c-format
3818 msgid "Abstract: "
3819 msgstr "Резюме или реферат:"
3820
3821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3822 #, c-format
3823 msgid "Abstracts/summaries"
3824 msgstr "тезисы / резюме"
3825
3826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3827 #, c-format
3828 msgid "Access denied"
3829 msgstr "В доступе отказано"
3830
3831 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3833 #, c-format
3834 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3835 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3836
3837 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3838 #, c-format
3839 msgid "Acquired in the last:"
3840 msgstr "Получено за последние: "
3841
3842 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3843 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3844 #, c-format
3845 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3846 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3847
3848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3849 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3850 #, c-format
3851 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3852 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3853
3854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3857 #, c-format
3858 msgid "Actions:"
3859 msgstr "Действия:"
3860
3861 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3869 #, c-format
3870 msgid "Add"
3871 msgstr "Добавить"
3872
3873 #. %1$s:  total 
3874 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3876 #, c-format
3877 msgid "Add %s items to %s"
3878 msgstr "Добавляем %s элемент/ы/ов в %s"
3879
3880 #. A name=ButtonPlus
3881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3882 msgid "Add another field"
3883 msgstr "Добавить другое поле"
3884
3885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3887 #, c-format
3888 msgid "Add tag"
3889 msgstr "Добавить мэтку"
3890
3891 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3893 #, c-format
3894 msgid "Add to %s"
3895 msgstr "Добавить в: %s"
3896
3897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3898 #, c-format
3899 msgid "Add to a list"
3900 msgstr "Добавить в список"
3901
3902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3903 #, c-format
3904 msgid "Add to a new list:"
3905 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3906
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. SCRIPT
3909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3912 #, c-format
3913 msgid "Add to cart"
3914 msgstr "Добавить в корзину"
3915
3916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3917 #, c-format
3918 msgid "Add to list:"
3919 msgstr "Добавляем к списку: "
3920
3921 #. SCRIPT
3922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3923 msgid "Add to list: "
3924 msgstr "Добавляем к списку: "
3925
3926 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3927 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3928 #, c-format
3929 msgid "Add to your cart"
3930 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3931
3932 #. SCRIPT
3933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3934 msgid "Add to: "
3935 msgstr "Добавить в: "
3936
3937 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3938 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3940 #, c-format
3941 msgid "Added %s %s by "
3942 msgstr "Добавлено %s %s  "
3943
3944 # это перечень полей авторов 700-712 (Unimarc), 700-720 (Marc21) это не дополнительные авторы, это все по отдельности в форме точек доступа
3945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3946 #, c-format
3947 msgid "Additional authors:"
3948 msgstr "Среди авторов: "
3949
3950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3951 #, c-format
3952 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3953 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3954
3955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3956 #, c-format
3957 msgid "Adolescent"
3958 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)"
3959
3960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3961 #, c-format
3962 msgid "Adolescent; "
3963 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17); "
3964
3965 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3966 #, c-format
3967 msgid "Adressebøker"
3968 msgstr "Адресная книга"
3969
3970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3971 #, c-format
3972 msgid "Adult"
3973 msgstr "для совершеннолетних"
3974
3975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3976 #, c-format
3977 msgid "Adult; "
3978 msgstr "для взрослых; "
3979
3980 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3981 #, c-format
3982 msgid "Advanced search"
3983 msgstr "Расширенный поиск"
3984
3985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3986 #, c-format
3987 msgid "All Tags"
3988 msgstr "Все метки"
3989
3990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3992 #, c-format
3993 msgid "All collections"
3994 msgstr "Все собрания"
3995
3996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3998 #, c-format
3999 msgid "All item types"
4000 msgstr "Все типы единиц"
4001
4002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
4003 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
4004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
4005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
4006 #, c-format
4007 msgid "All libraries"
4008 msgstr "Все библиотеки"
4009
4010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
4012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
4013 #, c-format
4014 msgid "Allow"
4015 msgstr "Разрешать"
4016
4017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
4018 #, c-format
4019 msgid ""
4020 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4021 "expires."
4022 msgstr ""
4023 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
4024 "срок действия Вашего билета закончится."
4025
4026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
4027 #, c-format
4028 msgid "Alternate address"
4029 msgstr "Запасной адрес"
4030
4031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
4032 #, c-format
4033 msgid "Alternate contact"
4034 msgstr "Запасные данные для связи: "
4035
4036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
4037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
4038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
4039 #, c-format
4040 msgid "Amount"
4041 msgstr "Количество"
4042
4043 # Объем неуплат
4044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
4045 #, c-format
4046 msgid "Amount outstanding"
4047 msgstr "Сумма задолженности"
4048
4049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
4050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
4051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
4052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
4053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
4054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
4055 #, c-format
4056 msgid "An error has occurred"
4057 msgstr "Произошла ошибка"
4058
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
4060 #, c-format
4061 msgid "An error occurred while try to process your request."
4062 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
4063
4064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
4065 #, c-format
4066 msgid "An invitation to share list "
4067 msgstr ""
4068
4069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
4070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
4071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
4072 #, c-format
4073 msgid "Analytics: "
4074 msgstr "Аналитическое описание: "
4075
4076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
4077 #, c-format
4078 msgid "Anamorfisk kart"
4079 msgstr "Анаморфные карты"
4080
4081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
4082 #, c-format
4083 msgid "Andre typer innhold"
4084 msgstr "Другие типы контента"
4085
4086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
4087 #, c-format
4088 msgid "Andre typer periodika"
4089 msgstr "Другие виды периодических"
4090
4091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4092 #, c-format
4093 msgid "Anmeldelser"
4094 msgstr "Отзывы"
4095
4096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
4097 #, c-format
4098 msgid "Annen filmtype"
4099 msgstr "Другой тип фильма"
4100
4101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
4102 #, c-format
4103 msgid "Annen globustype"
4104 msgstr "Другой тип глобуса"
4105
4106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
4107 #, c-format
4108 msgid "Annen karttype"
4109 msgstr "Другой тип карты"
4110
4111 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
4112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
4113 #, c-format
4114 msgid "Annen materialtype"
4115 msgstr "Другой тип материала"
4116
4117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
4118 #, c-format
4119 msgid "Annen mikroformtype"
4120 msgstr "Другие типы микроформ"
4121
4122 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
4123 #, c-format
4124 msgid "Annen tale/annet"
4125 msgstr "Другое повествование / другое"
4126
4127 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
4128 #, c-format
4129 msgid "Annen type gjenstand"
4130 msgstr "Другой тип объекта"
4131
4132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
4133 #, c-format
4134 msgid "Annen type videoopptak"
4135 msgstr "Другой тип видео"
4136
4137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
4138 #, c-format
4139 msgid "Annet lagringsmedium"
4140 msgstr "Другие носители"
4141
4142 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
4143 #, c-format
4144 msgid "Annet lydmateriale"
4145 msgstr "Другие аудио-материалы"
4146
4147 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
4148 #, c-format
4149 msgid "Annual"
4150 msgstr "ежегодно"
4151
4152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
4153 #, c-format
4154 msgid "Antologi"
4155 msgstr "Антология"
4156
4157 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4163 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
4165 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
4166 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
4167 #, c-format
4168 msgid "Any"
4169 msgstr "произвольно"
4170
4171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
4172 #, c-format
4173 msgid "Any audience"
4174 msgstr "любая аудитория"
4175
4176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
4177 #, c-format
4178 msgid "Any content"
4179 msgstr "любое содержимое"
4180
4181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
4182 #, c-format
4183 msgid "Any format"
4184 msgstr "любой формат"
4185
4186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
4187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
4188 #, c-format
4189 msgid "Any phrase"
4190 msgstr "Любая фраза"
4191
4192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
4193 #, c-format
4194 msgid "Any regularity"
4195 msgstr "любая регулярность"
4196
4197 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4198 #, c-format
4199 msgid "Any type"
4200 msgstr "любой тип"
4201
4202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4204 #, c-format
4205 msgid "Any word"
4206 msgstr "Любое слово"
4207
4208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4209 #, c-format
4210 msgid "Anyone"
4211 msgstr "Кто-либо"
4212
4213 #. SCRIPT
4214 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4215 msgid "Apr"
4216 msgstr "Апрель"
4217
4218 #. SCRIPT
4219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4220 msgid "April"
4221 msgstr "Апрель"
4222
4223 #. SCRIPT
4224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4225 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4226 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
4227
4228 #. SCRIPT
4229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4230 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4231 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4232
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. SCRIPT
4235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4237 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4238 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
4239
4240 #. SCRIPT
4241 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4242 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4243 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
4244
4245 #. SCRIPT
4246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4247 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4248 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
4249
4250 #. SCRIPT
4251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4252 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4253 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
4254
4255 #. SCRIPT
4256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4257 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4258 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
4259
4260 #. SCRIPT
4261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4264 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4265
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4268 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4269 msgstr ""
4270 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
4271
4272 #. SCRIPT
4273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4274 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4275 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
4276
4277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4279 #, c-format
4280 msgid "Article"
4281 msgstr "Статья, составляющая часть"
4282
4283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4284 #, c-format
4285 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4286 msgstr "Статьи (в книгах и периодических изданиях)"
4287
4288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4289 #, c-format
4290 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4295 #, c-format
4296 msgid "Ascending"
4297 msgstr "По возрастанию"
4298
4299 #. For the first occurrence,
4300 #. %1$s:  subscription.branchname 
4301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4303 #, c-format
4304 msgid "At library: %s"
4305 msgstr "В библиотеке: «%s»"
4306
4307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4309 #, c-format
4310 msgid "Atlas"
4311 msgstr "Атлас"
4312
4313 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4314 #, c-format
4315 msgid "Audience"
4316 msgstr "Аудитория"
4317
4318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4319 #, c-format
4320 msgid "Audience: "
4321 msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования:"
4322
4323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4324 #, c-format
4325 msgid "Audiovisual profile:"
4326 msgstr "Аудиовизуальный профиль: "
4327
4328 #. SCRIPT
4329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4330 msgid "Aug"
4331 msgstr "Август"
4332
4333 #. SCRIPT
4334 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4335 msgid "August"
4336 msgstr "Август"
4337
4338 # название функции ILS-DI
4339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4341 #, c-format
4342 msgid "AuthenticatePatron"
4343 msgstr "AuthenticatePatron"
4344
4345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4349 "patron."
4350 msgstr ""
4351 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
4352 "посетителя."
4353
4354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4365 #, c-format
4366 msgid "Author"
4367 msgstr "Автор"
4368
4369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4370 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4371 #, c-format
4372 msgid "Author (A-Z)"
4373 msgstr "Автор (А-Я)"
4374
4375 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4376 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4377 #, c-format
4378 msgid "Author (Z-A)"
4379 msgstr "Автор (Я-А)"
4380
4381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4382 #, c-format
4383 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4384 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
4385
4386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4387 #, c-format
4388 msgid "Author(s)"
4389 msgstr "Автор(а)"
4390
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4393 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4394 #. %3$s:  END 
4395 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4396 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4397 #. %6$s:  END 
4398 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4399 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4400 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4401 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4402 #. %11$s:  END 
4403 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4404 #. %13$s:  END 
4405 #. %14$s:  END 
4406 #. %15$s:  END 
4407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4409 #, c-format
4410 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4411 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4412
4413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4414 #, c-format
4415 msgid "Author:"
4416 msgstr "Автор:"
4417
4418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4420 #, c-format
4421 msgid "Authority search"
4422 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4423
4424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4425 #, c-format
4426 msgid "Authority search results"
4427 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4428
4429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Authority searches"
4432 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4433
4434 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4435 #, c-format
4436 msgid "Authorized headings"
4437 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4438
4439 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Authors"
4442 msgstr "Автор"
4443
4444 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4445 #, c-format
4446 msgid "Availability"
4447 msgstr "Доступность"
4448
4449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4451 #, c-format
4452 msgid "Availability:"
4453 msgstr "Доступность: "
4454
4455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4457 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4458 #, c-format
4459 msgid "Availability: "
4460 msgstr "Доступность: "
4461
4462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4463 #, c-format
4464 msgid "Available issues"
4465 msgstr "Доступные выпуски"
4466
4467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4468 #, c-format
4469 msgid "Avis"
4470 msgstr "газета"
4471
4472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4473 #, c-format
4474 msgid "Avløser delvis: "
4475 msgstr "Заменяет частично: "
4476
4477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4478 #, c-format
4479 msgid "Avløser: "
4480 msgstr "Вместо: "
4481
4482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4483 #, c-format
4484 msgid "Avløst av: "
4485 msgstr "Вместо: "
4486
4487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4488 #, c-format
4489 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4490 msgstr "Воспроизведение с аудио-файлов (например, аудио-книги)"
4491
4492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4493 #, c-format
4494 msgid "Awards:"
4495 msgstr "Награды: "
4496
4497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4498 #, c-format
4499 msgid "Awards: "
4500 msgstr "Примечание о наградах: "
4501
4502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4503 #, c-format
4504 msgid "BE CAREFUL"
4505 msgstr "ОСТОРОЖНО"
4506
4507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4508 #, c-format
4509 msgid "BIBTEX"
4510 msgstr "BibTeX"
4511
4512 # Books - книги
4513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4517 #, c-format
4518 msgid "BK"
4519 msgstr "BK"
4520
4521 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
4522 #. %1$s:  heading | html 
4523 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4524 #, c-format
4525 msgid "BT: %s"
4526 msgstr "БШТ: %s "
4527
4528 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4532 #, c-format
4533 msgid "Back to lists"
4534 msgstr "Назад к спискам"
4535
4536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4537 #, c-format
4538 msgid "Back to results"
4539 msgstr "До результатов"
4540
4541 #. A
4542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4543 msgid "Back to the results search list"
4544 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4545
4546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4550 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4551 #, c-format
4552 msgid "Barcode"
4553 msgstr "Штрих-код"
4554
4555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4556 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4558 #, c-format
4559 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4560 msgstr "дети в возрасте до 5 лет;"
4561
4562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4563 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4566 #, c-format
4567 msgid "Barn og ungdom;"
4568 msgstr "для юношества (от 0 до 15);"
4569
4570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4571 #, c-format
4572 msgid "Barn over 7 år;"
4573 msgstr "детям старше 7 лет;"
4574
4575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4576 #, c-format
4577 msgid "Beskrivelse: "
4578 msgstr "Физическая характеристика: "
4579
4580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4582 #, c-format
4583 msgid "BibTeX"
4584 msgstr "BibTeX"
4585
4586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4587 #, c-format
4588 msgid "Biblio records"
4589 msgstr "Библиографических записей"
4590
4591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4592 #, c-format
4593 msgid "Bibliografier"
4594 msgstr "библиографические указатели"
4595
4596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4597 #, c-format
4598 msgid "Bibliografiske data"
4599 msgstr "библиографические данные"
4600
4601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4602 #, c-format
4603 msgid "Bibliographies"
4604 msgstr "библиографические указатели"
4605
4606 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4607 #, c-format
4608 msgid "Bibliography: "
4609 msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: "
4610
4611 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4612 #, c-format
4613 msgid "Biennial"
4614 msgstr "один раз на два года"
4615
4616 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4617 #, c-format
4618 msgid "Bilde"
4619 msgstr "изображения"
4620
4621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4622 #, c-format
4623 msgid "Billedbånd"
4624 msgstr "диафильм в ролике"
4625
4626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4627 #, c-format
4628 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4629 msgstr "иллюстрированные книги для детей в возрасте до 5 лет;"
4630
4631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4632 #, c-format
4633 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4634 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 1-3 классов;"
4635
4636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4637 #, c-format
4638 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4639 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 4-5 классов;"
4640
4641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4642 #, c-format
4643 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4644 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 6-7 классов;"
4645
4646 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4647 #, c-format
4648 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4649 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся средних школ;"
4650
4651 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4652 #, c-format
4653 msgid "Billedbøker for voksne;"
4654 msgstr "иллюстрированные книги для взрослых;"
4655
4656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4657 #, c-format
4658 msgid "Billedbøker;"
4659 msgstr "изображение книги;"
4660
4661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4662 #, c-format
4663 msgid "Billedkort"
4664 msgstr "карточки для запоминания"
4665
4666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4667 #, c-format
4668 msgid "Bimonthly"
4669 msgstr "один раз на два месяца"
4670
4671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4672 #, c-format
4673 msgid "Biografi "
4674 msgstr "Биография"
4675
4676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4677 #, c-format
4678 msgid "Biografier"
4679 msgstr "биография"
4680
4681 # ; 008 - 34 - Biography (006/17)
4682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4684 #, c-format
4685 msgid "Biography"
4686 msgstr "биография"
4687
4688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4689 #, c-format
4690 msgid "Biweekly"
4691 msgstr "один раз на две недели"
4692
4693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4694 #, c-format
4695 msgid "Blocked"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4699 #, c-format
4700 msgid "Blokkdiagram"
4701 msgstr "блок-схема"
4702
4703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4704 #, c-format
4705 msgid "Blu-ray-plate"
4706 msgstr "Диск Blu-Ray"
4707
4708 #. IMG
4709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4710 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4711 #, c-format
4712 msgid "Bok"
4713 msgstr "Книга"
4714
4715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4720 #, c-format
4721 msgid "Book"
4722 msgstr "Книга"
4723
4724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4725 #, c-format
4726 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4727 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4728
4729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4730 #, c-format
4731 msgid "Braille"
4732 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4733
4734 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4735 #, c-format
4736 msgid "Braille or Moon script"
4737 msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна"
4738
4739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4740 #, c-format
4741 msgid "Brief display"
4742 msgstr "Кратко"
4743
4744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4746 #, c-format
4747 msgid "Brief history"
4748 msgstr "История кратко"
4749
4750 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4752 #, c-format
4753 msgid "Browse by hierarchy"
4754 msgstr "Просмотр по классификации"
4755
4756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4757 #, c-format
4758 msgid "Browse our catalogue"
4759 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4760
4761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4762 #, c-format
4763 msgid "Browse results"
4764 msgstr "Обзор результатов"
4765
4766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4768 #, c-format
4769 msgid "Browse shelf"
4770 msgstr "Просмотр полки"
4771
4772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4773 #, c-format
4774 msgid "CAS"
4775 msgstr "CAS"
4776
4777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4778 #, c-format
4779 msgid "CD audio"
4780 msgstr "аудио CD"
4781
4782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4783 #, c-format
4784 msgid "CD software"
4785 msgstr "программное обеспечение на CD"
4786
4787 # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature.
4788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4790 #, c-format
4791 msgid "CF"
4792 msgstr "CF"
4793
4794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4795 #, c-format
4796 msgid "CGI debug is on."
4797 msgstr "CGI-отладка включена."
4798
4799 # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)).
4800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4801 #, c-format
4802 msgid "CR"
4803 msgstr "CR"
4804
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4809 #, c-format
4810 msgid "CSV - %s"
4811 msgstr "CSV — «%s»"
4812
4813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4814 #, c-format
4815 msgid "Call No."
4816 msgstr "Шифр хранения"
4817
4818 #. OPTGROUP
4819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4820 msgid "Call Number"
4821 msgstr "Шифр хранения"
4822
4823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4826 #, c-format
4827 msgid "Call no."
4828 msgstr "Шифр хранения"
4829
4830 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4831 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4843 #, c-format
4844 msgid "Call number"
4845 msgstr "Шифр хранения"
4846
4847 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4849 #, c-format
4850 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4851 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4852
4853 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4854 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4855 #, c-format
4856 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4857 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4858
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4863 #, c-format
4864 msgid "Callnumber: %s"
4865 msgstr "Шифр хранения: %s"
4866
4867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4871 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4877 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4885 #, c-format
4886 msgid "Cancel"
4887 msgstr "Отмена"
4888
4889 #. A
4890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4891 msgid "Cancel email notification"
4892 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4893
4894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4895 #, c-format
4896 msgid "Cancel email notification "
4897 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4898
4899 # название функции ILS-DI
4900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4902 #, c-format
4903 msgid "CancelHold"
4904 msgstr "CancelHold"
4905
4906 # название функции ILS-DI
4907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4908 #, c-format
4909 msgid "CancelRecall "
4910 msgstr "CancelRecall "
4911
4912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4913 #, c-format
4914 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4915 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4916
4917 #. IMG
4918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4919 msgid "Cannot be put on hold"
4920 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4921
4922 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Card number"
4926 msgstr "cardnumber"
4927
4928 #. For the first occurrence,
4929 #. SCRIPT
4930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4932 msgid "Cart"
4933 msgstr "Корзина"
4934
4935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4936 #, c-format
4937 msgid "Cas login"
4938 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4939
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4941 #, c-format
4942 msgid "Cassette recording"
4943 msgstr "касетная запись"
4944
4945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4946 #, c-format
4947 msgid "Cast: "
4948 msgstr "В ролях: "
4949
4950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "Catalog searches"
4953 msgstr "Дополнительный поиск"
4954
4955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4956 #, c-format
4957 msgid "Catalogs"
4958 msgstr "каталоги"
4959
4960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4963 #, c-format
4964 msgid "Category:"
4965 msgstr "Категория:  "
4966
4967 #. ACRONYM
4968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4969 msgid "Central Authentication Service"
4970 msgstr "Центральная служба аутентификации"
4971
4972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4973 #, c-format
4974 msgid "Changed back to:"
4975 msgstr "Вернулось к предыдущему названию: "
4976
4977 #. INPUT type=submit name=confirm
4978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4979 msgid "Check in item"
4980 msgstr "Вернуть экземпляр"
4981
4982 #. SCRIPT
4983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Check out"
4986 msgstr "Выдано"
4987
4988 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4989 #. %2$s:  END 
4990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4991 #, c-format
4992 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4993 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4994
4995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4996 #, c-format
4997 msgid "Checked out"
4998 msgstr "Выдано"
4999
5000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
5001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
5002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
5003 #, c-format
5004 msgid "Checked out ("
5005 msgstr "Выдано ("
5006
5007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
5008 #, c-format
5009 msgid "Checkouts"
5010 msgstr "Выдачи"
5011
5012 #. %1$s:  borrowername 
5013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
5014 #, c-format
5015 msgid "Checkouts for %s "
5016 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
5017
5018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
5019 #, c-format
5020 msgid "Classification"
5021 msgstr "Классификация"
5022
5023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
5024 #, c-format
5025 msgid "Classification: "
5026 msgstr "Другая классификация (ББК,…): "
5027
5028 #. For the first occurrence,
5029 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5032 #, c-format
5033 msgid "Classification: %s "
5034 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
5035
5036 #. INPUT type=reset
5037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
5038 msgid "Clear"
5039 msgstr "Очистить"
5040
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
5045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
5046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5047 #, c-format
5048 msgid "Clear all"
5049 msgstr "Очистить всё"
5050
5051 #. For the first occurrence,
5052 #. SCRIPT
5053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
5054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
5055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
5056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
5057 #, c-format
5058 msgid "Clear date"
5059 msgstr "Стереть дату"
5060
5061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
5062 #, c-format
5063 msgid "Click here"
5064 msgstr "Щелкните здесь "
5065
5066 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
5067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
5068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
5069 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
5070 #, c-format
5071 msgid "Click here to access online"
5072 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн "
5073
5074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
5075 #, c-format
5076 msgid "Click here to access online "
5077 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн "
5078
5079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
5080 #, c-format
5081 msgid "Click here to view them all."
5082 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
5083
5084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
5085 #, c-format
5086 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5087 msgstr ""
5088 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
5089 "изображений"
5090
5091 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
5093 msgid "Click to add to cart"
5094 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
5095
5096 #. SCRIPT
5097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
5098 msgid "Click to forward the list to"
5099 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к "
5100
5101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
5102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
5103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
5104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
5105 #, c-format
5106 msgid "Click to open in new window"
5107 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
5108
5109 #. SCRIPT
5110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
5111 msgid "Click to rewind the list to"
5112 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к "
5113
5114 #. DIV
5115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
5116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
5117 msgid "Click to view in Google Books"
5118 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
5119
5120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
5121 #, c-format
5122 msgid "Close"
5123 msgstr "Закрыть"
5124
5125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5126 #, c-format
5127 msgid "Close shelf browser"
5128 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
5129
5130 #. For the first occurrence,
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
5133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
5135 #, c-format
5136 msgid "Close this window"
5137 msgstr "Закрыть это окно"
5138
5139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
5140 #, c-format
5141 msgid "Close this window."
5142 msgstr "Закрыть это окно."
5143
5144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
5145 #, c-format
5146 msgid "Close window"
5147 msgstr "Закрыть окно"
5148
5149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5150 #, c-format
5151 msgid "Coauthor"
5152 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
5153
5154 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5155 #, c-format
5156 msgid "Coded fields"
5157 msgstr "Кодированные поля"
5158
5159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
5160 #, c-format
5161 msgid "Collage"
5162 msgstr "коллаж"
5163
5164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
5165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
5167 #, c-format
5168 msgid "Collection"
5169 msgstr "Собрание"
5170
5171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
5172 #, c-format
5173 msgid "Collection title:"
5174 msgstr "Название собрания: "
5175
5176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
5177 #, c-format
5178 msgid "Collection: "
5179 msgstr "Собрание: "
5180
5181 #. For the first occurrence,
5182 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5185 #, c-format
5186 msgid "Collection: %s "
5187 msgstr "Собрание: %s "
5188
5189 #. For the first occurrence,
5190 #. %1$s:  review.firstname 
5191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
5192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
5193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
5194 #, c-format
5195 msgid "Comment by %s"
5196 msgstr "Комментарий от посетителя: %s "
5197
5198 #. %1$s:  review.firstname 
5199 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
5201 #, c-format
5202 msgid "Comment by %s %s"
5203 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s "
5204
5205 #. %1$s:  review.title 
5206 #. %2$s:  review.firstname 
5207 #. %3$s:  review.surname 
5208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5209 #, c-format
5210 msgid "Comment by %s %s %s"
5211 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s "
5212
5213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5215 #, c-format
5216 msgid "Comment:"
5217 msgstr "Комментарий: "
5218
5219 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5221 #, c-format
5222 msgid "Comments ( %s )"
5223 msgstr "Комментарии ( %s )"
5224
5225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5226 #, c-format
5227 msgid "Comments on "
5228 msgstr "Комментарии на "
5229
5230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5231 #, c-format
5232 msgid "Computer File"
5233 msgstr "Компьютерный файл"
5234
5235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5236 #, c-format
5237 msgid "Computer file"
5238 msgstr "Компьютерный файл"
5239
5240 #. INPUT type=submit
5241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5243 msgid "Confirm"
5244 msgstr "Подтвердить"
5245
5246 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5247 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5248 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5249 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5250 #. %5$s:  END 
5251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5252 #, c-format
5253 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5254 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5255
5256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5257 #, c-format
5258 msgid "Contact information"
5259 msgstr "Данные для связи"
5260
5261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5262 #, c-format
5263 msgid "Content"
5264 msgstr "Содержание"
5265
5266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5267 #, c-format
5268 msgid "Content Cafe"
5269 msgstr "Кофейня содержимого"
5270
5271 # http://www.loc.gov/marc/marbi/2007/2007-dp02.html
5272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5273 #, c-format
5274 msgid "Content advice: "
5275 msgstr "Рекомендация по содержанию: "
5276
5277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5279 #, c-format
5280 msgid "Contents"
5281 msgstr "Содержание"
5282
5283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5284 #, c-format
5285 msgid "Contents note: "
5286 msgstr "Примечания о содержании: "
5287
5288 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5289 #, c-format
5290 msgid "Contents:"
5291 msgstr "Содержание: "
5292
5293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5294 #, c-format
5295 msgid "Continued by:"
5296 msgstr "Продолжает: "
5297
5298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5299 #, c-format
5300 msgid "Continued in part by:"
5301 msgstr "Продолжает частично: "
5302
5303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5304 #, c-format
5305 msgid "Continues in part:"
5306 msgstr "Продолжает частично: "
5307
5308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5309 #, c-format
5310 msgid "Continues:"
5311 msgstr "Продолжает: "
5312
5313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5315 #, c-format
5316 msgid "Continuing Resource"
5317 msgstr "Продолжающейся ресурс"
5318
5319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Copy number"
5324 msgstr "Шифр хранения"
5325
5326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5327 #, c-format
5328 msgid "Copyright"
5329 msgstr "Авторское право"
5330
5331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5333 #, c-format
5334 msgid "Copyright date"
5335 msgstr "Дата авторского права"
5336
5337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "Copyright date:"
5340 msgstr "Дата авторского права"
5341
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5346 #, c-format
5347 msgid "Copyright year: %s "
5348 msgstr "Дата авторского права: %s "
5349
5350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5351 #, c-format
5352 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5353 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
5354
5355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5356 #, c-format
5357 msgid "Corporate Author (Main)"
5358 msgstr "Коллективный автор (основной)"
5359
5360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5361 #, c-format
5362 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5363 msgstr "Коллективный автор (вторичный)"
5364
5365 #. SCRIPT
5366 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5367 msgid ""
5368 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5369 msgstr ""
5370 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
5371 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
5372
5373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5375 #, c-format
5376 msgid "Count"
5377 msgstr "Количество"
5378
5379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5380 #, c-format
5381 msgid "Country: "
5382 msgstr "Страна: "
5383
5384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5385 #, c-format
5386 msgid "Course #"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Course number:"
5392 msgstr "Номер отчёта: "
5393
5394 # название функции ILS-DI
5395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5398 #, c-format
5399 msgid "Course reserves"
5400 msgstr "Резервирование курсов"
5401
5402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5403 #, c-format
5404 msgid "Courses"
5405 msgstr "Курсы"
5406
5407 #. IMG
5408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5410 msgid "Cover Image"
5411 msgstr "Изображение обложки"
5412
5413 #. IMG
5414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5416 msgid "Cover image"
5417 msgstr "Изображение обложки"
5418
5419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5420 #, c-format
5421 msgid "Create a new list"
5422 msgstr "Создаем новый список"
5423
5424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5428 "record in Koha."
5429 msgstr ""
5430 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
5431 "библиографическую запись в Коха."
5432
5433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5437 "bibliographic record Koha."
5438 msgstr ""
5439 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
5440 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
5441
5442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "CreativeWork"
5445 msgstr "соглашения и конвенции"
5446
5447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5449 #, c-format
5450 msgid "Credits"
5451 msgstr "Кредиты"
5452
5453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5454 #, c-format
5455 msgid "Current password:"
5456 msgstr "Текущий пароль: "
5457
5458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5460 #, c-format
5461 msgid "Current session"
5462 msgstr "Текущий сеанс"
5463
5464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5465 #, c-format
5466 msgid "Curriculum"
5467 msgstr "Учебный план"
5468
5469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5470 #, c-format
5471 msgid "DVD video / Videodisc"
5472 msgstr "видео/видеодиск DVD"
5473
5474 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5475 #, c-format
5476 msgid "Daily"
5477 msgstr "ежедневно"
5478
5479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5482 #, c-format
5483 msgid "Damaged ("
5484 msgstr "Повреждено ("
5485
5486 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5487 #, c-format
5488 msgid "Database"
5489 msgstr "база данных"
5490
5491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5499 #, c-format
5500 msgid "Date"
5501 msgstr "Дата"
5502
5503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5504 #, c-format
5505 msgid "Date added"
5506 msgstr "Когда добавлено"
5507
5508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5510 #, c-format
5511 msgid "Date due"
5512 msgstr "Дата ожидания"
5513
5514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5515 #, c-format
5516 msgid "Date received"
5517 msgstr "Дата получения"
5518
5519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5521 #, c-format
5522 msgid "Date:"
5523 msgstr "Дата: "
5524
5525 #. OPTGROUP
5526 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5527 msgid "Dates"
5528 msgstr "Даты"
5529
5530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5531 #, c-format
5532 msgid "Days in advance"
5533 msgstr "Дней заранее"
5534
5535 #. SCRIPT
5536 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5537 msgid "Dec"
5538 msgstr "Декабрь"
5539
5540 #. SCRIPT
5541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5542 msgid "December"
5543 msgstr "Декабрь"
5544
5545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5548 #, c-format
5549 msgid "Default"
5550 msgstr "По умолчанию"
5551
5552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5553 #, c-format
5554 msgid "Default sorting"
5555 msgstr "Типовая сортировка"
5556
5557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5561 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5562 "permitted by local laws."
5563 msgstr ""
5564 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5565 "законами.  Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5566 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5567
5568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5572 "values: "
5573 msgstr ""
5574 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5575 "значения: "
5576
5577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5582 #, c-format
5583 msgid "Delete"
5584 msgstr "Удалить"
5585
5586 #. INPUT type=submit
5587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5588 msgid "Delete list"
5589 msgstr "Удалить список"
5590
5591 #. INPUT type=submit
5592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5593 msgid "Delete selected"
5594 msgstr "Удалить избранное "
5595
5596 #. INPUT type=submit
5597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5598 msgid "Delete this list"
5599 msgstr "Удалить этот список"
5600
5601 #. INPUT type=submit
5602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Delete your current authority search history"
5605 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5606
5607 #. INPUT type=submit
5608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Delete your current catalog history"
5611 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5612
5613 #. INPUT type=submit
5614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Delete your previous authority search history"
5617 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5618
5619 #. INPUT type=submit
5620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Delete your previous catalog search history"
5623 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5624
5625 #. A
5626 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5627 msgid "Delete your search history"
5628 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5629
5630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5631 #, c-format
5632 msgid "Delicious"
5633 msgstr "Delicious"
5634
5635 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5636 #, c-format
5637 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5638 msgstr "Продолжает частично: "
5639
5640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5641 #, c-format
5642 msgid "Delvis gått inn i: "
5643 msgstr "Поглощено частично: "
5644
5645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5646 #, c-format
5647 msgid "Delvsi avløst av: "
5648 msgstr "Заменяет частично: "
5649
5650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5651 #, c-format
5652 msgid "Department:"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5656 #, c-format
5657 msgid "Dept."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5662 #, c-format
5663 msgid "Descending"
5664 msgstr "По убыванию"
5665
5666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5667 #, c-format
5668 msgid "Description"
5669 msgstr "Описание"
5670
5671 # marc21:300; Unimarc:215
5672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5675 #, c-format
5676 msgid "Description: "
5677 msgstr "Физическая характеристика: "
5678
5679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5680 #, c-format
5681 msgid "Details"
5682 msgstr "Подробности"
5683
5684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5685 #, c-format
5686 msgid "Dewey"
5687 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5688
5689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5690 #, c-format
5691 msgid "Dewey: "
5692 msgstr "Индекс Дьюи: "
5693
5694 #. For the first occurrence,
5695 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5698 #, c-format
5699 msgid "Dewey: %s "
5700 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5701
5702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5703 #, c-format
5704 msgid "Dia"
5705 msgstr "слайды"
5706
5707 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5708 #, c-format
5709 msgid "Dias"
5710 msgstr "Даты"
5711
5712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5713 #, c-format
5714 msgid "Dictionaries"
5715 msgstr "словари"
5716
5717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5718 #, c-format
5719 msgid "Did you mean:"
5720 msgstr "Вы имели в виду: "
5721
5722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5723 #, c-format
5724 msgid "Digests only?"
5725 msgstr "Лишь дайджесты?"
5726
5727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5729 #, c-format
5730 msgid "Dikt"
5731 msgstr "стихотворение (?)"
5732
5733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5734 #, c-format
5735 msgid "Diorama"
5736 msgstr "диорама"
5737
5738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5739 #, c-format
5740 msgid "Directories"
5741 msgstr "справочники-указатели"
5742
5743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5744 #, c-format
5745 msgid "Discographies"
5746 msgstr "дискография"
5747
5748 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5750 #, c-format
5751 msgid "Diskett"
5752 msgstr "Дискета"
5753
5754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5755 #, c-format
5756 msgid "Diskografier"
5757 msgstr "дискография"
5758
5759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5760 #, c-format
5761 msgid "Dissertation note: "
5762 msgstr "Примечание о диссертации: "
5763
5764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5767 #, c-format
5768 msgid "Do not allow"
5769 msgstr "Не позволять"
5770
5771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5772 #, c-format
5773 msgid "Do not notify"
5774 msgstr "Не сообщать"
5775
5776 #. %1$s:  bibliotitle 
5777 #. %2$s:  IF ( notes ) 
5778 #. %3$s:  notes 
5779 #. %4$s:  END 
5780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5781 #, fuzzy, c-format
5782 msgid ""
5783 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5784 msgstr ""
5785 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5786 "этой подписки?"
5787
5788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5789 #, c-format
5790 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5791 msgstr "Докторские диссертации / диссертации на степень лиценциата"
5792
5793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5794 #, c-format
5795 msgid "Don't have a library card?"
5796 msgstr "Нет читательского билета?"
5797
5798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5799 #, c-format
5800 msgid "Don't have a password yet?"
5801 msgstr "Еще нет пароля?"
5802
5803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5804 #, c-format
5805 msgid "Don't have an account? "
5806 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5807
5808 #. SCRIPT
5809 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5810 msgid "Done"
5811 msgstr "Выполнено"
5812
5813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5814 #, c-format
5815 msgid "Download"
5816 msgstr "Загрузить"
5817
5818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5819 #, c-format
5820 msgid "Download cart:"
5821 msgstr "Загрузить корзину: "
5822
5823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5824 #, c-format
5825 msgid "Download list"
5826 msgstr "Скачать список"
5827
5828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5829 #, c-format
5830 msgid "Download list:"
5831 msgstr "Скачать список: "
5832
5833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5834 #, c-format
5835 msgid "Drama"
5836 msgstr "драма"
5837
5838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5839 #, c-format
5840 msgid "Dublin Core (XML)"
5841 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
5842
5843 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5846 #, c-format
5847 msgid "Due"
5848 msgstr "Возвращение"
5849
5850 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5852 #, c-format
5853 msgid "Due %s"
5854 msgstr "Возвращение %s"
5855
5856 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5858 #, c-format
5859 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5860 msgstr "ОШИБКА: ошибка базы данных. Удалить (номер списка %s) не удалось."
5861
5862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5863 #, c-format
5864 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5865 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5866
5867 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5869 #, c-format
5870 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5871 msgstr "ОШИБКА: номер списка %s нераспознанный."
5872
5873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5874 #, c-format
5875 msgid "ERROR: No barcode given."
5876 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
5877
5878 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5880 #, c-format
5881 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5882 msgstr ""
5883 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5884
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5886 #, c-format
5887 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5888 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5889
5890 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5892 #, c-format
5893 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5894 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
5895
5896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5897 #, c-format
5898 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5899 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
5900
5901 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5903 #, c-format
5904 msgid ""
5905 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5906 "this type of list. Please check."
5907 msgstr ""
5908 "ОШИБКА: список не может быть переименован в «%s».  Это название не является "
5909 "уникальным для данного типа списков.  Пожалуйста, проверьте. "
5910
5911 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5913 #, c-format
5914 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5915 msgstr ""
5916 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s."
5917
5918 #. For the first occurrence,
5919 #. SCRIPT
5920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5924 #, c-format
5925 msgid "Edit"
5926 msgstr "Править"
5927
5928 #. INPUT type=submit
5929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5930 msgid "Edit list"
5931 msgstr "Править список"
5932
5933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5934 #, c-format
5935 msgid "Edition Statement"
5936 msgstr "Сведения об издании"
5937
5938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5939 #, c-format
5940 msgid "Edition statement:"
5941 msgstr "Сведения об издании: "
5942
5943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5946 #, c-format
5947 msgid "Edition: "
5948 msgstr "Область издания: "
5949
5950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5951 #, c-format
5952 msgid "Editions"
5953 msgstr "Издания"
5954
5955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5956 #, c-format
5957 msgid "Elektroniske ressurser"
5958 msgstr "Электронные ресурсы"
5959
5960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5963 #, c-format
5964 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5965 msgstr "учащиеся 1-ых - 3-их классов;"
5966
5967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5970 #, c-format
5971 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5972 msgstr "учащиеся 4-ых - 5-ых классов;"
5973
5974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5977 #, c-format
5978 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5979 msgstr "учащиеся 6-ых - 7-ых классов;"
5980
5981 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5984 #, c-format
5985 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5986 msgstr "учащиеся средних школ;"
5987
5988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5990 #, c-format
5991 msgid "Email"
5992 msgstr "Электронная почта"
5993
5994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5997 #, c-format
5998 msgid "Email address:"
5999 msgstr "Адресс e-mail: "
6000
6001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
6002 #, c-format
6003 msgid "Emne(r): "
6004 msgstr "Тематика(и):  "
6005
6006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
6007 #, c-format
6008 msgid "Empty and close"
6009 msgstr "Очистить и закрыть"
6010
6011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
6012 #, c-format
6013 msgid "Encyclopedias "
6014 msgstr "энциклопедии "
6015
6016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
6017 #, c-format
6018 msgid "Enhanced content: "
6019 msgstr "Расширенное содержимое: "
6020
6021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
6022 #, c-format
6023 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6024 msgstr "Расширенные описания из Syndetics: "
6025
6026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
6027 #, c-format
6028 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6029 msgstr "Внесение нового предложения о приобретении"
6030
6031 #. INPUT type=text name=q
6032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
6034 msgid "Enter search terms"
6035 msgstr "Вводим поисковые термины"
6036
6037 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6038 #. %2$s:  END 
6039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6043 "the enter key)."
6044 msgstr ""
6045 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
6046 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
6047
6048 #. %1$s:  authtypetext 
6049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
6050 #, c-format
6051 msgid "Entry %s"
6052 msgstr "Вхождение «%s»"
6053
6054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
6055 #, c-format
6056 msgid "Error 400"
6057 msgstr "Ошибка № 400"
6058
6059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
6060 #, c-format
6061 msgid "Error 401"
6062 msgstr "Ошибка № 401"
6063
6064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
6065 #, c-format
6066 msgid "Error 402"
6067 msgstr "Ошибка № 402"
6068
6069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
6070 #, c-format
6071 msgid "Error 403"
6072 msgstr "Ошибка № 403"
6073
6074 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
6075 #, c-format
6076 msgid "Error 404"
6077 msgstr "Ошибка № 404"
6078
6079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
6080 #, c-format
6081 msgid "Error 500"
6082 msgstr "Ошибка № 500"
6083
6084 #. SCRIPT
6085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6086 msgid "Error searching OverDrive collection"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. SCRIPT
6090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6091 msgid "Error searching OverDrive collection."
6092 msgstr ""
6093
6094 #. SCRIPT
6095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6096 msgid "Error! Illegal parameter"
6097 msgstr "Ошибка! Неверный параметр "
6098
6099 #. SCRIPT
6100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6101 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6102 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на "
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6106 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6107 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку "
6108
6109 #. SCRIPT
6110 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6111 msgid ""
6112 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6113 "with plain text."
6114 msgstr ""
6115 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6116 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6117
6118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
6119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
6120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
6121 #, c-format
6122 msgid "Error:"
6123 msgstr "Ошибка: "
6124
6125 #. SCRIPT
6126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6127 msgid "Errors: "
6128 msgstr "Ошибки: "
6129
6130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
6131 #, c-format
6132 msgid "Essays"
6133 msgstr "эссе"
6134
6135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
6136 #, c-format
6137 msgid "Eventyr"
6138 msgstr "народные сказки"
6139
6140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
6141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
6142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
6143 #, c-format
6144 msgid "Example Call"
6145 msgstr "Пример вызова"
6146
6147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
6148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
6149 #, c-format
6150 msgid "Example Response"
6151 msgstr "Пример ответа"
6152
6153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
6154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
6155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
6156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
6157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
6158 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
6159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
6160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
6161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
6162 #, c-format
6163 msgid "Example call"
6164 msgstr "Пример вызова"
6165
6166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
6167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
6168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
6169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
6170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
6171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
6172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
6173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
6174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
6175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
6176 #, c-format
6177 msgid "Example response"
6178 msgstr "Пример ответа"
6179
6180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
6181 #, c-format
6182 msgid "Excerpt"
6183 msgstr "Отрывок"
6184
6185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
6186 #, c-format
6187 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6188 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
6189
6190 #. SCRIPT
6191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Expecting a specific item selection."
6194 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
6195
6196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
6197 #, c-format
6198 msgid "Expires on"
6199 msgstr "Заканчивается"
6200
6201 # название функции ILS-DI
6202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6203 #, c-format
6204 msgid "Explain "
6205 msgstr "Explain "
6206
6207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6208 #, c-format
6209 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6210 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
6211
6212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6214 #, c-format
6215 msgid "FV"
6216 msgstr "FV"
6217
6218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6219 #, c-format
6220 msgid "Facebook"
6221 msgstr "Facebook"
6222
6223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6224 #, c-format
6225 msgid "Fantasikart"
6226 msgstr "Фантастическая карта"
6227
6228 #. SCRIPT
6229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6230 msgid "Feb"
6231 msgstr "Февраль"
6232
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6235 msgid "February"
6236 msgstr "Февраль"
6237
6238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6239 #, c-format
6240 msgid "Female:"
6241 msgstr "Женщина: "
6242
6243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6244 #, c-format
6245 msgid "Festskrift "
6246 msgstr "? юбилейный сборник, есть указатель, автобиография, биография"
6247
6248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6249 #, c-format
6250 msgid "Fiction"
6251 msgstr "художественная литература"
6252
6253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6254 #, c-format
6255 msgid "Fiction notes:"
6256 msgstr "Примечания о художественной литературе: "
6257
6258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6262 #, c-format
6263 msgid "Fil"
6264 msgstr "файл"
6265
6266 #. IMG
6267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6270 #, c-format
6271 msgid "Film og video"
6272 msgstr "Кино и видео"
6273
6274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6275 #, c-format
6276 msgid "Filmkassett"
6277 msgstr "фильм на кассете"
6278
6279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6280 #, c-format
6281 msgid "Filmlydspor"
6282 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой"
6283
6284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6285 #, c-format
6286 msgid "Filmografier"
6287 msgstr "фильмографии"
6288
6289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6290 #, c-format
6291 msgid "Filmographies"
6292 msgstr "фильмографии"
6293
6294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6295 #, c-format
6296 msgid "Filmsløyfe"
6297 msgstr "фильм на картридже"
6298
6299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6301 #, c-format
6302 msgid "Filmspole"
6303 msgstr "диафильм в ролике"
6304
6305 # Начислено пеню
6306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6307 #, c-format
6308 msgid "Fine amount"
6309 msgstr "Сумма штрафа"
6310
6311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6316 #, c-format
6317 msgid "Fines"
6318 msgstr "Пеня"
6319
6320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6322 #, c-format
6323 msgid "Fines and charges"
6324 msgstr "Пеня и сплаты"
6325
6326 #. INPUT type=submit
6327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6328 msgid "Finish"
6329 msgstr "Завершить"
6330
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6333 msgid "First"
6334 msgstr "Первая"
6335
6336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6337 #, c-format
6338 msgid "Fjernanalysebilde"
6339 msgstr "Удаленные изображения зондирования"
6340
6341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6342 #, c-format
6343 msgid "Fjerntilgang (online)"
6344 msgstr "Удаленный доступ (онлайн)"
6345
6346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6347 #, c-format
6348 msgid "Flipover"
6349 msgstr "перелистываемые изображения (?)"
6350
6351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6352 #, c-format
6353 msgid "Flykart"
6354 msgstr "Карта полетов"
6355
6356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6357 #, c-format
6358 msgid "Font"
6359 msgstr "шрифт"
6360
6361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6362 #, c-format
6363 msgid ""
6364 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6365 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6366 "and after."
6367 msgstr ""
6368 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
6369 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
6370 "после 2008 года."
6371
6372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6375 #, c-format
6376 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6377 msgstr "для умственно отсталых;"
6378
6379 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6380 #. %2$s:  END 
6381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6385 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6386 msgstr ""
6387 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
6388 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
6389
6390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6391 #, c-format
6392 msgid "Foredrag, taler"
6393 msgstr "лекции, речи"
6394
6395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6397 #, c-format
6398 msgid "Forever"
6399 msgstr "Навсегда"
6400
6401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6402 #, c-format
6403 msgid ""
6404 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6405 "who want to keep track of what they are reading."
6406 msgstr ""
6407 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений.  Это вариант "
6408 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
6409
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. SCRIPT
6412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6414 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6415 msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)"
6416
6417 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6418 #, c-format
6419 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6420 msgstr "Объединило: … и …"
6421
6422 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6423 #, c-format
6424 msgid "Fortellinger, noveller"
6425 msgstr "Истории, рассказы"
6426
6427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6428 #, c-format
6429 msgid "Fortsettelse av: "
6430 msgstr "Продолжает: "
6431
6432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6433 #, c-format
6434 msgid "Fortsettelse i: "
6435 msgstr "Продолжает: "
6436
6437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6438 #, c-format
6439 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6440 msgstr "Разделилось на ... и ..."
6441
6442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6443 #, c-format
6444 msgid "Fortsettes delvis i: "
6445 msgstr "Продолжает частично: "
6446
6447 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6449 #, c-format
6450 msgid "Fotografi"
6451 msgstr "Фотографии"
6452
6453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6454 #, c-format
6455 msgid "Fotografi - negativ"
6456 msgstr "фотонегатив"
6457
6458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6459 #, c-format
6460 msgid "Fotokart"
6461 msgstr "Фото-карта"
6462
6463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6464 #, c-format
6465 msgid "Fotomosaikk"
6466 msgstr "Фото-мозаика"
6467
6468 #. For the first occurrence,
6469 #. SCRIPT
6470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Found"
6474 msgstr "Ноты и звукозаписи"
6475
6476 #. SCRIPT
6477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6478 msgid "Fr"
6479 msgstr "Пт"
6480
6481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6482 #, c-format
6483 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6484 msgstr "репетиции, выполнение всех типов без музыкальных произведений"
6485
6486 #. SCRIPT
6487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6488 msgid "Fri"
6489 msgstr "Птн"
6490
6491 #. SCRIPT
6492 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6493 msgid "Friday"
6494 msgstr "Пятница"
6495
6496 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6498 #, c-format
6499 msgid "From: "
6500 msgstr "Откуда: "
6501
6502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6503 #, c-format
6504 msgid "Full heading"
6505 msgstr "Полное заглавие"
6506
6507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6509 #, c-format
6510 msgid "Full history"
6511 msgstr "История полностью"
6512
6513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6514 #, c-format
6515 msgid "Fysiske bøker"
6516 msgstr "Физические книги"
6517
6518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6519 #, c-format
6520 msgid "General"
6521 msgstr "для всех"
6522
6523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6524 #, c-format
6525 msgid "General; "
6526 msgstr "для всех; "
6527
6528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6532 #, c-format
6533 msgid "Generell;"
6534 msgstr "для всех; "
6535
6536 # название функции ILS-DI
6537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6539 #, c-format
6540 msgid "GetAuthorityRecords"
6541 msgstr "GetAuthorityRecords"
6542
6543 # название функции ILS-DI
6544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6546 #, c-format
6547 msgid "GetAvailability"
6548 msgstr "GetAvailability"
6549
6550 # название функции ILS-DI
6551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6553 #, c-format
6554 msgid "GetPatronInfo"
6555 msgstr "GetPatronInfo"
6556
6557 # название функции ILS-DI
6558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6560 #, c-format
6561 msgid "GetPatronStatus"
6562 msgstr "GetPatronStatus"
6563
6564 # название функции ILS-DI
6565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6567 #, c-format
6568 msgid "GetRecords"
6569 msgstr "GetRecords"
6570
6571 # название функции ILS-DI
6572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6574 #, c-format
6575 msgid "GetServices"
6576 msgstr "GetServices"
6577
6578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6579 #, c-format
6580 msgid ""
6581 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6582 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6583 "specific metadata schema for the record objects."
6584 msgstr ""
6585 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
6586 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
6587 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
6588
6589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6593 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6594 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6595 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6596 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6597 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6598 msgstr ""
6599 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
6600 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
6601 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
6602 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
6603 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
6604 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
6605 "библиографическим идентификаторам."
6606
6607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6611 "availability of the items associated with the identifiers."
6612 msgstr ""
6613 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
6614 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
6615 "идентификаторами."
6616
6617 #. INPUT type=submit
6618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6619 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6626 msgid "Go"
6627 msgstr "Вперёд"
6628
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. SCRIPT
6631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6632 msgid "Go to detail"
6633 msgstr "Перейти к деталям"
6634
6635 # название функции ILS-DI
6636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6637 #, c-format
6638 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6639 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6640
6641 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6642 #, c-format
6643 msgid "Grafisk blad"
6644 msgstr "Графический лист"
6645
6646 #. IMG
6647 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6650 #, c-format
6651 msgid "Grafisk materiale"
6652 msgstr "Графический материал"
6653
6654 # ? изоматериал - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1054;
6655 # хотя перевод «Графическими данными»
6656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6657 #, c-format
6658 msgid "Grafiske data"
6659 msgstr "изоматериал"
6660
6661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6663 #, c-format
6664 msgid "Grammofonplate"
6665 msgstr "Граммофонные пластинки"
6666
6667 #. OPTGROUP
6668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6669 msgid "Groups"
6670 msgstr "Группы"
6671
6672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6673 #, c-format
6674 msgid "Groups of libraries"
6675 msgstr "Группы библиотек "
6676
6677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6678 #, c-format
6679 msgid "Gått inn i: "
6680 msgstr "Поглощено: "
6681
6682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6683 #, c-format
6684 msgid "HELP"
6685 msgstr "СПРАВКА"
6686
6687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6688 #, c-format
6689 msgid "Handbooks"
6690 msgstr "справочники"
6691
6692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6693 #, c-format
6694 msgid "Har delvis tatt opp: "
6695 msgstr "Поглотило частично: "
6696
6697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6698 #, c-format
6699 msgid "Har tatt opp: "
6700 msgstr "Поглотило: "
6701
6702 # название функции ILS-DI
6703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6704 #, c-format
6705 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6706 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6707
6708 # название функции ILS-DI
6709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6710 #, c-format
6711 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6712 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6713
6714 # название функции ILS-DI
6715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6716 #, c-format
6717 msgid "HarvestExpandedRecords "
6718 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6719
6720 # название функции ILS-DI
6721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6722 #, c-format
6723 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6724 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6725
6726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6727 #, c-format
6728 msgid "Heading ascendant"
6729 msgstr "заглавия по возрастанию"
6730
6731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6732 #, c-format
6733 msgid "Heading descendant"
6734 msgstr "заглавия по спаданию"
6735
6736 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
6737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6738 #, c-format
6739 msgid "Hello, %s "
6740 msgstr "Приветствуем, %s  "
6741
6742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6744 #, c-format
6745 msgid "Hi,"
6746 msgstr "Приветствуем, "
6747
6748 #. SCRIPT
6749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Hide options"
6752 msgstr "[Больше параметров]"
6753
6754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6755 #, c-format
6756 msgid "Hide window"
6757 msgstr "Спрятать окно"
6758
6759 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6762 #, c-format
6763 msgid "Highlight"
6764 msgstr "Подсветить"
6765
6766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6767 #, c-format
6768 msgid "Hold date"
6769 msgstr "Дата резервирования"
6770
6771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "Hold not needed after:"
6774 msgstr "Зарезервированое не потребуется после "
6775
6776 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
6777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6778 #, fuzzy, c-format
6779 msgid "Hold notes:"
6780 msgstr "Примечание о хранении: "
6781
6782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Hold starts on date:"
6785 msgstr "Резервирование начинается с даты "
6786
6787 # название функции ILS-DI
6788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6790 #, c-format
6791 msgid "HoldItem"
6792 msgstr "HoldItem"
6793
6794 # название функции ILS-DI
6795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6797 #, c-format
6798 msgid "HoldTitle"
6799 msgstr "HoldTitle"
6800
6801 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "Holding libraries"
6804 msgstr "Все библиотеки"
6805
6806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6807 #, c-format
6808 msgid "Holdings"
6809 msgstr "Имеющиеся экземпляры"
6810
6811 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
6812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6813 #, c-format
6814 msgid "Holdings note: "
6815 msgstr "Примечание о хранении: "
6816
6817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6819 #, c-format
6820 msgid "Holdings:"
6821 msgstr "Имеющиеся экземпляры: "
6822
6823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6824 #, c-format
6825 msgid "Holds"
6826 msgstr "Резервирование"
6827
6828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6829 #, c-format
6830 msgid "Holds "
6831 msgstr "Резервирования "
6832
6833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6834 #, fuzzy, c-format
6835 msgid "Holds and priority: "
6836 msgstr "Резервирование и приоритет"
6837
6838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6839 #, c-format
6840 msgid "Holds waiting"
6841 msgstr "Ожидающие резервирования"
6842
6843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6844 #, c-format
6845 msgid "Hologram"
6846 msgstr "Голограма"
6847
6848 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "Home libraries"
6851 msgstr "Исходная библиотека"
6852
6853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6854 #, c-format
6855 msgid "Home library"
6856 msgstr "Исходная библиотека"
6857
6858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6859 #, c-format
6860 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6861 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней"
6862
6863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6864 #, c-format
6865 msgid "Håndbøker"
6866 msgstr "справочники"
6867
6868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6869 #, c-format
6870 msgid "ILS-DI"
6871 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6872
6873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6874 #, c-format
6875 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6876 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6877
6878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6881 #, c-format
6882 msgid "ISBD view"
6883 msgstr "Просмотр в ISBD"
6884
6885 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6886 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6891 #, c-format
6892 msgid "ISBN"
6893 msgstr "ISBN"
6894
6895 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6897 #, c-format
6898 msgid "ISBN %s"
6899 msgstr "ISBN %s"
6900
6901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6902 #, c-format
6903 msgid "ISBN:"
6904 msgstr "ISBN:"
6905
6906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6910 #, c-format
6911 msgid "ISBN: "
6912 msgstr "ISBN:"
6913
6914 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6916 #, c-format
6917 msgid "ISBN: %s "
6918 msgstr "ISBN: %s "
6919
6920 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6921 #. %2$s:  isbn 
6922 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6923 #. %4$s:  END 
6924 #. %5$s:  END 
6925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6926 #, fuzzy, c-format
6927 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6928 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6929
6930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6932 #, c-format
6933 msgid "ISSN"
6934 msgstr "ISSN"
6935
6936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6937 #, c-format
6938 msgid "ISSN:"
6939 msgstr "ISSN: "
6940
6941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6944 #, c-format
6945 msgid "ISSN: "
6946 msgstr "ISSN: "
6947
6948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6949 #, c-format
6950 msgid "Identity"
6951 msgstr "Индивидуальные данные"
6952
6953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6954 #, c-format
6955 msgid ""
6956 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6957 "local library and the error will be corrected."
6958 msgstr ""
6959 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6960 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6961
6962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6963 #, c-format
6964 msgid ""
6965 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6966 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6967 "yourself started."
6968 msgstr ""
6969 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6970 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6971 "разобраться как это делать изначально."
6972
6973 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6975 #, c-format
6976 msgid ""
6977 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6978 "expire in %s seconds."
6979 msgstr ""
6980 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6981 "завершён за %s секунд."
6982
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6984 #, c-format
6985 msgid ""
6986 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6987 "in : "
6988 msgstr ""
6989 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
6990 "можете войти в систему: "
6991
6992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6993 #, fuzzy, c-format
6994 msgid ""
6995 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6996 msgstr ""
6997 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
6998 "запишитесь %s"
6999
7000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7004 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7005 msgstr ""
7006 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
7007 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
7008
7009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
7010 #, c-format
7011 msgid "If you have a "
7012 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
7013
7014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
7015 #, c-format
7016 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7017 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
7018
7019 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7020 #, c-format
7021 msgid "Illustration"
7022 msgstr "Иллюстрация"
7023
7024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
7025 #, c-format
7026 msgid "Images"
7027 msgstr "Изображения"
7028
7029 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
7031 #, c-format
7032 msgid "Images for %s"
7033 msgstr "Изображение для %s "
7034
7035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
7036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
7037 #, c-format
7038 msgid "Immediate deletion"
7039 msgstr "Немедленное удаление"
7040
7041 #. For the first occurrence,
7042 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7043 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7046 #, c-format
7047 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7048 msgstr ""
7049 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7050
7051 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
7052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
7053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
7054 #, c-format
7055 msgid "In transit ("
7056 msgstr "Перемещается ("
7057
7058 #. %1$s:  itemLoo.transfertfrom 
7059 #. %2$s:  itemLoo.transfertto 
7060 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen 
7061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
7062 #, c-format
7063 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
7064 msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s"
7065
7066 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7067 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
7069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
7070 #, c-format
7071 msgid "In your cart"
7072 msgstr "В Вашей корзине"
7073
7074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
7075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
7076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
7077 #, c-format
7078 msgid "In: "
7079 msgstr "В: "
7080
7081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
7082 #, c-format
7083 msgid "Incomplete contents:"
7084 msgstr "Незаконченное содержание: "
7085
7086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
7087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
7088 #, c-format
7089 msgid "Indexed in:"
7090 msgstr "Проиндексировано как: "
7091
7092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
7093 #, c-format
7094 msgid "Indexes"
7095 msgstr "указатели"
7096
7097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
7098 #, c-format
7099 msgid "Information"
7100 msgstr "Информация"
7101
7102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7103 #, c-format
7104 msgid "Instructors"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
7108 #, c-format
7109 msgid "Instructors:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
7113 #, c-format
7114 msgid "Interaktivt multimedium"
7115 msgstr "диалоговые мультимедиа"
7116
7117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
7118 #, c-format
7119 msgid "Intervjuer"
7120 msgstr "интервью"
7121
7122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "Invalid shelf number."
7125 msgstr "Шифр хранения"
7126
7127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
7128 #, c-format
7129 msgid "Issue #"
7130 msgstr "Выпуск №"
7131
7132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
7133 #, c-format
7134 msgid "Issues for a subscription"
7135 msgstr "Выпуски для подписки"
7136
7137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
7138 #, c-format
7139 msgid "Issues summary"
7140 msgstr "Отчет о выпусках"
7141
7142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
7143 #, c-format
7144 msgid "It has "
7145 msgstr "Он содержит "
7146
7147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
7148 #, c-format
7149 msgid "Item callnumber"
7150 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
7151
7152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
7153 #, c-format
7154 msgid "Item cannot be checked out."
7155 msgstr "Экземпляр не выдается."
7156
7157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
7158 #, c-format
7159 msgid "Item hold queue priority"
7160 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7161
7162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
7163 #, c-format
7164 msgid "Item holds"
7165 msgstr "Резервирование экземпляров"
7166
7167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
7168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
7169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
7170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
7171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
7172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
7173 #, c-format
7174 msgid "Item type"
7175 msgstr "Тип единицы"
7176
7177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
7178 #, c-format
7179 msgid "Item type:"
7180 msgstr "Тип единицы: "
7181
7182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
7183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
7184 #, c-format
7185 msgid "Item type: "
7186 msgstr "Тип единицы: "
7187
7188 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "Item types"
7191 msgstr "Тип единицы"
7192
7193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "Items available at:"
7196 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
7197
7198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
7199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
7200 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "Items available for loan: "
7203 msgstr "Экземпляры, доступные для ссуды: "
7204
7205 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
7206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
7207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid "Items available for reference: "
7210 msgstr "Экземпляры, доступные для осмотра: "
7211
7212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
7213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "Items available:"
7216 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь: "
7217
7218 #. SCRIPT
7219 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
7220 msgid "Items in your cart: "
7221 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
7222
7223 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
7224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7226 #, c-format
7227 msgid "Items: "
7228 msgstr "Экземпляры: "
7229
7230 #. SCRIPT
7231 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7232 msgid "Jan"
7233 msgstr "Январь"
7234
7235 #. SCRIPT
7236 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7237 msgid "January"
7238 msgstr "Январь"
7239
7240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7241 #, c-format
7242 msgid "Jordglobus"
7243 msgstr "глобус Земли"
7244
7245 #. SCRIPT
7246 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7247 msgid "Jul"
7248 msgstr "Июль"
7249
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7252 msgid "July"
7253 msgstr "Июль"
7254
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7257 msgid "Jun"
7258 msgstr "Июнь"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7262 msgid "June"
7263 msgstr "Июнь"
7264
7265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7266 #, c-format
7267 msgid "Juvenile"
7268 msgstr "для юношества"
7269
7270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7271 #, c-format
7272 msgid "Juvenile; "
7273 msgstr "для юношества (от 0 до 15); "
7274
7275 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7277 #, c-format
7278 msgid "Kar"
7279 msgstr "Kar"
7280
7281 #. IMG
7282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7286 #, c-format
7287 msgid "Kart"
7288 msgstr "Карта"
7289
7290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7291 #, c-format
7292 msgid "Kartografisk materiale"
7293 msgstr "Картографический материал"
7294
7295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7296 #, c-format
7297 msgid "Kartprofil"
7298 msgstr "Карта профиля"
7299
7300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7301 #, c-format
7302 msgid "Kartseksjon"
7303 msgstr "Карта раздела"
7304
7305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7306 #, c-format
7307 msgid "Kassett"
7308 msgstr "Кассета"
7309
7310 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7311 #, c-format
7312 msgid "Kataloger"
7313 msgstr "каталоги"
7314
7315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7316 #, c-format
7317 msgid "Keyword"
7318 msgstr "Ключевое слово"
7319
7320 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7322 #, c-format
7323 msgid "Kit"
7324 msgstr "Комплект"
7325
7326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7327 #, c-format
7328 msgid "Klikk her for tilgang "
7329 msgstr "Щёлкните здесь для доступа в Интернет "
7330
7331 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7332 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7333 #, c-format
7334 msgid "Koha"
7335 msgstr "Koha"
7336
7337 #. LINK
7338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7339 msgid "Koha - RSS"
7340 msgstr "Koha — RSS"
7341
7342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7343 #, c-format
7344 msgid "Koha Wiki"
7345 msgstr "Коха Wiki"
7346
7347 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7350 msgid "Koha [% Version %]"
7351 msgstr "Коха [% Version %]"
7352
7353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7354 #, c-format
7355 msgid "Kombidokument"
7356 msgstr "Комплект"
7357
7358 #. IMG
7359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7361 #, c-format
7362 msgid "Kombidokumenter"
7363 msgstr "Комбинированные документы"
7364
7365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7366 #, c-format
7367 msgid "Komedier"
7368 msgstr "комедия"
7369
7370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7372 #, c-format
7373 msgid "Kompaktplate"
7374 msgstr "Компакт-диск"
7375
7376 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7377 #, c-format
7378 msgid "Konferansepublikasjon "
7379 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
7380
7381 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7382 #, c-format
7383 msgid "Konversasjonsleksika"
7384 msgstr "энциклопедии"
7385
7386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7388 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7389 #, c-format
7390 msgid "Kunstreproduksjon"
7391 msgstr "репродукция произведения искусства"
7392
7393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7394 #, c-format
7395 msgid "LCCN"
7396 msgstr "Номер LCCN"
7397
7398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7399 #, c-format
7400 msgid "LCCN:"
7401 msgstr "LCCN: "
7402
7403 #. For the first occurrence,
7404 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7407 #, c-format
7408 msgid "LCCN: %s "
7409 msgstr "LCCN: %s "
7410
7411 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7412 #, c-format
7413 msgid "Lagringsbrikke"
7414 msgstr "Карта памяти"
7415
7416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7417 #, c-format
7418 msgid "Language"
7419 msgstr "Язык"
7420
7421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7423 #, c-format
7424 msgid "Language: "
7425 msgstr "Язык: "
7426
7427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7428 #, c-format
7429 msgid "Languages:&nbsp;"
7430 msgstr "Языки:&nbsp;"
7431
7432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7433 #, c-format
7434 msgid "Large print"
7435 msgstr "большая печать"
7436
7437 #. SCRIPT
7438 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7439 msgid "Last"
7440 msgstr "Последняя"
7441
7442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7443 #, c-format
7444 msgid "Last location"
7445 msgstr "Последнее расположение"
7446
7447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7448 #, c-format
7449 msgid "Law reports and digests"
7450 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
7451
7452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7453 #, c-format
7454 msgid "Legal articles"
7455 msgstr "юридические статьи"
7456
7457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7458 #, c-format
7459 msgid "Legal cases and case notes"
7460 msgstr "судебные дела и документы по делу"
7461
7462 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7463 #, c-format
7464 msgid "Legislation"
7465 msgstr "законодательство"
7466
7467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7470 #, c-format
7471 msgid "Lettlest;"
7472 msgstr "удобный для чтения;"
7473
7474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7475 #, c-format
7476 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7477 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
7478
7479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7480 #, c-format
7481 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7482 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
7483
7484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7485 #, c-format
7486 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7487 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
7488
7489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7490 #, c-format
7491 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7492 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
7493
7494 #. OPTGROUP
7495 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7496 msgid "Libraries"
7497 msgstr "Библиотеки/подразделения"
7498
7499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7502 #, c-format
7503 msgid "Library"
7504 msgstr "Библиотека"
7505
7506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7507 #, c-format
7508 msgid "Library : "
7509 msgstr "Библиотека: "
7510
7511 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7512 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7513 #, c-format
7514 msgid "Library catalog"
7515 msgstr "Каталог библиотеки"
7516
7517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7519 #, c-format
7520 msgid "Library:"
7521 msgstr "Библиотека: "
7522
7523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7524 #, c-format
7525 msgid "Limit to any of the following:"
7526 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
7527
7528 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7530 #, c-format
7531 msgid "Limit to: "
7532 msgstr "Ограничить к: "
7533
7534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7535 #, c-format
7536 msgid "Link to resource "
7537 msgstr "Ссылка на ресурс "
7538
7539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7540 #, c-format
7541 msgid "LinkedIn"
7542 msgstr "LinkedIn"
7543
7544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7546 #, c-format
7547 msgid "Links"
7548 msgstr "Ссылки"
7549
7550 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
7551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7552 #, c-format
7553 msgid "List %s Deleted."
7554 msgstr "Список %s удалён."
7555
7556 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
7557 #. %2$s:  END 
7558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7562 "account.)%s"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7567 #, c-format
7568 msgid "List name"
7569 msgstr "Название списка"
7570
7571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7573 #, c-format
7574 msgid "List name:"
7575 msgstr "Название списка: "
7576
7577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7579 #, c-format
7580 msgid "List name: "
7581 msgstr "Название списка: "
7582
7583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7584 #, c-format
7585 msgid "List(s) this item appears in: "
7586 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
7587
7588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7589 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7593 #, c-format
7594 msgid "Lists"
7595 msgstr "Списки"
7596
7597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7598 #, c-format
7599 msgid "Literary genre"
7600 msgstr "Литературный жанр"
7601
7602 #. SCRIPT
7603 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7604 msgid "Loading"
7605 msgstr "Загружается"
7606
7607 #. For the first occurrence,
7608 #. SCRIPT
7609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7611 msgid "Loading..."
7612 msgstr "Загрузка…"
7613
7614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7615 #, c-format
7616 msgid "Local login"
7617 msgstr "Локальный вход"
7618
7619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7621 #, c-format
7622 msgid "Location"
7623 msgstr "Расположение"
7624
7625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7626 #, c-format
7627 msgid "Location (Status)"
7628 msgstr "Расположение (состояние)"
7629
7630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7631 #, c-format
7632 msgid "Location and availability: "
7633 msgstr "Расположение и доступность: "
7634
7635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7636 #, c-format
7637 msgid "Location(s) (Status)"
7638 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
7639
7640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7641 #, c-format
7642 msgid "Location(s): "
7643 msgstr "Расположени-е/я: "
7644
7645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7646 #, fuzzy, c-format
7647 msgid "Locations"
7648 msgstr "Расположение"
7649
7650 #. INPUT type=submit
7651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7654 msgid "Log In"
7655 msgstr "Вход"
7656
7657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7658 #, c-format
7659 msgid "Log In to Your Account"
7660 msgstr "Вход в Вашу учетную запись"
7661
7662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7665 #, c-format
7666 msgid "Log in"
7667 msgstr "Войдите"
7668
7669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7672 #, c-format
7673 msgid "Log in to add tags."
7674 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
7675
7676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7677 #, c-format
7678 msgid "Log in to create your own lists"
7679 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
7680
7681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7683 #, c-format
7684 msgid "Log in to your account"
7685 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись "
7686
7687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7689 #, c-format
7690 msgid "Log in to your account:"
7691 msgstr "Войти в свою учётную запись: "
7692
7693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7694 #, c-format
7695 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7696 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
7697
7698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7699 #, c-format
7700 msgid "Login"
7701 msgstr "Вход"
7702
7703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7705 #, c-format
7706 msgid "Login:"
7707 msgstr "Вход: "
7708
7709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7713 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7714 msgstr ""
7715 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7716 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7717
7718 # название функции ILS-DI
7719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7721 #, c-format
7722 msgid "LookupPatron"
7723 msgstr "LookupPatron"
7724
7725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7728 #, c-format
7729 msgid "Lost ("
7730 msgstr "Потеряно ("
7731
7732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7733 #, c-format
7734 msgid "Lover og forskrifter"
7735 msgstr "Законы и нормативные акты"
7736
7737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7738 #, c-format
7739 msgid "Lyd"
7740 msgstr "звукозапись"
7741
7742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7743 #, c-format
7744 msgid "Lydbok"
7745 msgstr "Книга"
7746
7747 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7748 #, c-format
7749 msgid "Lydbånd"
7750 msgstr "звуковая магнитофонная катушка"
7751
7752 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7753 #, c-format
7754 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7755 msgstr "Звуки (например, звуки птиц)"
7756
7757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7758 #, c-format
7759 msgid "Lydkassett"
7760 msgstr "аудио-кассета"
7761
7762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7763 #, c-format
7764 msgid "Lydopptak"
7765 msgstr "Звукозапись"
7766
7767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7768 #, c-format
7769 msgid "Lærebok, brevkurs"
7770 msgstr "Учебник, заочные курсы (?)"
7771
7772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7774 #, c-format
7775 msgid "MARC"
7776 msgstr "MARC (ISO 2709)"
7777
7778 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7779 #, c-format
7780 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7781 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7782
7783 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7784 #, c-format
7785 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7786 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, стандарт)"
7787
7788 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7789 #, c-format
7790 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7791 msgstr "MARC (не-Unicode/MARC-8)"
7792
7793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7794 #, c-format
7795 msgid "MARC Card View"
7796 msgstr "Просмотр МАРК-карточки"
7797
7798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7799 #, c-format
7800 msgid "MARC View"
7801 msgstr "Просмотр в МАРК"
7802
7803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7805 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7808 #, c-format
7809 msgid "MARC view"
7810 msgstr "Просмотр в МАРК"
7811
7812 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7815 #, c-format
7816 msgid "MARCXML"
7817 msgstr "MARCXML"
7818
7819 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7820 #, c-format
7821 msgid "MESSAGE 10:"
7822 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10: "
7823
7824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7825 #, c-format
7826 msgid "MESSAGE 11:"
7827 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11: "
7828
7829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7830 #, c-format
7831 msgid "MESSAGE 12:"
7832 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12: "
7833
7834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7835 #, c-format
7836 msgid "MESSAGE 13:"
7837 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13: "
7838
7839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7840 #, c-format
7841 msgid "MESSAGE 14:"
7842 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14: "
7843
7844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7845 #, c-format
7846 msgid "MESSAGE 15:"
7847 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15: "
7848
7849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7850 #, c-format
7851 msgid "MESSAGE 1:"
7852 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1: "
7853
7854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7855 #, c-format
7856 msgid "MESSAGE 2:"
7857 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2: "
7858
7859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7860 #, c-format
7861 msgid "MESSAGE 3:"
7862 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3: "
7863
7864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7865 #, c-format
7866 msgid "MESSAGE 4:"
7867 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4: "
7868
7869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7870 #, c-format
7871 msgid "MESSAGE 5:"
7872 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5: "
7873
7874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7875 #, c-format
7876 msgid "MESSAGE 6:"
7877 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6: "
7878
7879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7880 #, c-format
7881 msgid "MESSAGE 7:"
7882 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7: "
7883
7884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7885 #, c-format
7886 msgid "MESSAGE 8:"
7887 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8: "
7888
7889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7890 #, c-format
7891 msgid "MESSAGE 9:"
7892 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9: "
7893
7894 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7895 #, c-format
7896 msgid "MODS (XML)"
7897 msgstr "MODS (XML)"
7898
7899 # Maps (MP)  - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature.
7900 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7901 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7902 #, c-format
7903 msgid "MP"
7904 msgstr "MP"
7905
7906 # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature.
7907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7909 #, c-format
7910 msgid "MU"
7911 msgstr "MU"
7912
7913 # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)).
7914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7916 #, c-format
7917 msgid "MX"
7918 msgstr "MX"
7919
7920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7921 #, c-format
7922 msgid "Magnetbåndkassett"
7923 msgstr "картридж с магнитной лентой"
7924
7925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7926 #, c-format
7927 msgid "Magnetbåndspole"
7928 msgstr "катушка с магнитной лентой"
7929
7930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7931 #, c-format
7932 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7933 msgstr "Магнитно-оптические диски"
7934
7935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7936 #, c-format
7937 msgid "Main Author"
7938 msgstr "Основной автор-лицо"
7939
7940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7941 #, c-format
7942 msgid "Main address"
7943 msgstr "Главный адрес: "
7944
7945 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7947 #, c-format
7948 msgid "Make a "
7949 msgstr "Сделайте "
7950
7951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7952 #, c-format
7953 msgid "Male:"
7954 msgstr "Мужчина: "
7955
7956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7957 #, c-format
7958 msgid "Maleri"
7959 msgstr "Живопись"
7960
7961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7962 #, c-format
7963 msgid "Managed by"
7964 msgstr "Ведётся кем"
7965
7966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7967 #, c-format
7968 msgid "Manuskripter"
7969 msgstr "Рукопись"
7970
7971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7974 #, c-format
7975 msgid "Map"
7976 msgstr "Карта"
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7980 msgid "Mar"
7981 msgstr "Март"
7982
7983 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
7984 #. SCRIPT
7985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7986 msgid "March"
7987 msgstr "Март"
7988
7989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7990 #, c-format
7991 msgid "Match:"
7992 msgstr "Совпадение: "
7993
7994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Material type: "
7998 msgstr "Вид материала: "
7999
8000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
8001 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
8002 #, c-format
8003 msgid "Materialtype: "
8004 msgstr "Вид материала: "
8005
8006 #. For the first occurrence,
8007 #. SCRIPT
8008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8009 msgid "May"
8010 msgstr "Май"
8011
8012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8013 #, c-format
8014 msgid "Me"
8015 msgstr "Я"
8016
8017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
8018 #, c-format
8019 msgid "Memoarer"
8020 msgstr "мемуары"
8021
8022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
8023 #, c-format
8024 msgid "Merged with ... to form ..."
8025 msgstr "Слито с … чтобы образовать …"
8026
8027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
8028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
8029 #, c-format
8030 msgid "Message sent"
8031 msgstr "Сообщение выслано"
8032
8033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
8034 #, c-format
8035 msgid "Messages for you"
8036 msgstr "Сообщения для Вас"
8037
8038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8039 #, c-format
8040 msgid "Mikro-opak"
8041 msgstr "непрозрачный микроноситель"
8042
8043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
8044 #, c-format
8045 msgid "Mikrofilmkassett"
8046 msgstr "микрофильм в кассете"
8047
8048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8050 #, c-format
8051 msgid "Mikrofilmkort"
8052 msgstr "микрофиша"
8053
8054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8056 #, c-format
8057 msgid "Mikrofilmspole"
8058 msgstr "микрофильм на котушке"
8059
8060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
8061 #, c-format
8062 msgid "Mikroformer"
8063 msgstr "микроформы"
8064
8065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
8066 #, c-format
8067 msgid "Mikroskopdia"
8068 msgstr "микрослайды"
8069
8070 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
8072 #, c-format
8073 msgid "Missing issues: %s "
8074 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
8075
8076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
8077 #, c-format
8078 msgid "Mixed Materials"
8079 msgstr "Разнотипные материалы"
8080
8081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
8082 #, c-format
8083 msgid "Mixed materials"
8084 msgstr "Разнотипные материалы"
8085
8086 #. SCRIPT
8087 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8088 msgid "Mo"
8089 msgstr "Пн"
8090
8091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8092 #, c-format
8093 msgid "Modell"
8094 msgstr "модель"
8095
8096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
8097 #, c-format
8098 msgid "Modify"
8099 msgstr "Изменить"
8100
8101 #. For the first occurrence,
8102 #. SCRIPT
8103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
8105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
8106 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
8107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
8108 #, c-format
8109 msgid "Mon"
8110 msgstr "Пнд"
8111
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8114 msgid "Monday"
8115 msgstr "Понедельник"
8116
8117 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
8118 #, c-format
8119 msgid "Monografiserie"
8120 msgstr "Монографические серии"
8121
8122 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
8123 #, c-format
8124 msgid "Monographic series"
8125 msgstr "монографическая серия"
8126
8127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
8128 #, c-format
8129 msgid "Monthly"
8130 msgstr "ежемесячно"
8131
8132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
8133 #, c-format
8134 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8135 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
8136
8137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
8138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
8139 #, c-format
8140 msgid "More details"
8141 msgstr "Подробности"
8142
8143 #. SCRIPT
8144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8145 msgid "More lists"
8146 msgstr "Больше списков"
8147
8148 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
8149 #, c-format
8150 msgid "More searches"
8151 msgstr "Дополнительный поиск"
8152
8153 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
8154 #, c-format
8155 msgid "Most popular"
8156 msgstr "Самые популярные заглавия"
8157
8158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
8159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
8160 #, c-format
8161 msgid "Mus"
8162 msgstr "Mus"
8163
8164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
8165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
8166 #, c-format
8167 msgid "Music"
8168 msgstr "Музыка"
8169
8170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "MusicAlbum"
8173 msgstr "Музыка"
8174
8175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "MusicGroup"
8178 msgstr "Музыка"
8179
8180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
8181 #, c-format
8182 msgid "Musical recording"
8183 msgstr "музыкальная запись"
8184
8185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
8187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8188 #, c-format
8189 msgid "Musikk"
8190 msgstr "Музыка"
8191
8192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8193 #, c-format
8194 msgid "Musikktrykk"
8195 msgstr "Нотные издания (?)"
8196
8197 #. IMG
8198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
8199 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
8200 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8201 msgstr "Нотные издания и звукозаписи (?)"
8202
8203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
8204 #, c-format
8205 msgid "My Tags"
8206 msgstr "Мои метки"
8207
8208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8209 #, c-format
8210 msgid "N/A:"
8211 msgstr "Неизвестно: "
8212
8213 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
8214 #. %1$s:  heading | html 
8215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8216 #, c-format
8217 msgid "NT: %s"
8218 msgstr "БУТ: %s "
8219
8220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8221 #, c-format
8222 msgid "Name"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8226 #, c-format
8227 msgid "Navigasjonskart"
8228 msgstr "навигационная карта"
8229
8230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8231 #, c-format
8232 msgid "Nettbasert ressurs: "
8233 msgstr "Электронные ресурсы: "
8234
8235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8236 #, c-format
8237 msgid "Nettressurser"
8238 msgstr "Ресурсы Интернет"
8239
8240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8242 #, c-format
8243 msgid "Never"
8244 msgstr "Никогда"
8245
8246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8247 #, c-format
8248 msgid ""
8249 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8250 "the item that was checked-out upon check-in."
8251 msgstr ""
8252 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно.  Это удалит все записи о "
8253 "выданных и возвращеных экземплярах."
8254
8255 #. %1$s:  review.title |html 
8256 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8257 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8258 #. %4$s:  END 
8259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8260 #, c-format
8261 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8262 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
8263
8264 #. For the first occurrence,
8265 #. SCRIPT
8266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8269 #, c-format
8270 msgid "New list"
8271 msgstr "Новый список"
8272
8273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8274 #, c-format
8275 msgid "New password:"
8276 msgstr "Новый пароль: "
8277
8278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8280 #, c-format
8281 msgid "New purchase suggestion"
8282 msgstr "Новое предложение о приобретении"
8283
8284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8286 #, c-format
8287 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8288 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми: "
8289
8290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8291 #, c-format
8292 msgid "New tag(s):"
8293 msgstr "Новая(ые) метка(и): "
8294
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8298 #, c-format
8299 msgid "New tag:"
8300 msgstr "Новая метка: "
8301
8302 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8303 #, c-format
8304 msgid "Newspaper"
8305 msgstr "газета"
8306
8307 #. For the first occurrence,
8308 #. SCRIPT
8309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8314 #, c-format
8315 msgid "Next"
8316 msgstr "Далее"
8317
8318 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8321 #, c-format
8322 msgid "Next &gt;&gt;"
8323 msgstr "Следующие &gt;&gt;"
8324
8325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8326 #, c-format
8327 msgid "Next &raquo;"
8328 msgstr "Далее &raquo;"
8329
8330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Next available item"
8333 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8334
8335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8337 #, c-format
8338 msgid "No"
8339 msgstr "Нет"
8340
8341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8342 #, c-format
8343 msgid "No available items."
8344 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8345
8346 #. For the first occurrence,
8347 #. SCRIPT
8348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8353 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8356 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8363 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8364 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8381 #, c-format
8382 msgid "No cover image available"
8383 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
8384
8385 #. SCRIPT
8386 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8387 msgid "No data available in table"
8388 msgstr "Нет доступных данных в таблице"
8389
8390 #. SCRIPT
8391 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8392 msgid "No entries to show"
8393 msgstr "Нет записей для отображения"
8394
8395 #. SCRIPT
8396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8397 msgid "No item was added to your cart"
8398 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
8399
8400 #. For the first occurrence,
8401 #. SCRIPT
8402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8403 msgid "No item was selected"
8404 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8405
8406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8407 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "No items available "
8411 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь: "
8412
8413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "No items available."
8416 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь: "
8417
8418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8420 #, c-format
8421 msgid "No items available:"
8422 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь: "
8423
8424 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8427 #, c-format
8428 msgid "No limit"
8429 msgstr "Без ограничений"
8430
8431 #. SCRIPT
8432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8433 msgid "No matching records found"
8434 msgstr "Не найдено соответствующих записей"
8435
8436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8437 #, c-format
8438 msgid "No operation parameter has been passed."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8442 #, c-format
8443 msgid "No physical items for this record"
8444 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
8445
8446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8447 #, c-format
8448 msgid "No private lists"
8449 msgstr "Нет личных списков"
8450
8451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8452 #, c-format
8453 msgid "No private lists."
8454 msgstr "Нет личных списков."
8455
8456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8457 #, c-format
8458 msgid "No public lists."
8459 msgstr "Нет общих списков."
8460
8461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8462 #, c-format
8463 msgid "No renewals allowed"
8464 msgstr "Продление не разрешено больше"
8465
8466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8467 #, c-format
8468 msgid "No reserves have been selected for this course."
8469 msgstr ""
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8473 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8477 #, c-format
8478 msgid "No results found!"
8479 msgstr "Ничего не найдено!"
8480
8481 #. SCRIPT
8482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8483 msgid "No tag was specified."
8484 msgstr "Метка не была указана."
8485
8486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8487 #, c-format
8488 msgid "No tags from this library for this title."
8489 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
8490
8491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8492 #, c-format
8493 msgid "Non fiction"
8494 msgstr "научная литература"
8495
8496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8497 #, c-format
8498 msgid "Non-musical recording"
8499 msgstr "немузыкальная запись"
8500
8501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8502 #, c-format
8503 msgid "None"
8504 msgstr "нет"
8505
8506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8513 #, c-format
8514 msgid "Normal view"
8515 msgstr "Обычный вид"
8516
8517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8519 #, c-format
8520 msgid "Not finding what you're looking for?"
8521 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
8522
8523 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
8524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8525 #, c-format
8526 msgid "Not for loan (%s)"
8527 msgstr "Не для ссуды (%s)"
8528
8529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8530 #, c-format
8531 msgid "Not on hold"
8532 msgstr "Не зарезервировано"
8533
8534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8535 #, c-format
8536 msgid "Not what you expected? Check for "
8537 msgstr "Не то, что Вы ожидали?  Проверьте "
8538
8539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8541 #, c-format
8542 msgid "Note"
8543 msgstr "Заметка"
8544
8545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8546 #, c-format
8547 msgid ""
8548 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8549 "have been populated, and an index built by separate script."
8550 msgstr ""
8551 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
8552 "есть заполнены темы ISBD и строится  индекс с помощью отдельного сценарию."
8553
8554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8555 #, c-format
8556 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8557 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
8558
8559 #. SCRIPT
8560 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8561 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8562 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
8563
8564 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8569 "code that was removed. "
8570 msgstr ""
8571 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
8572 "метка содержала код разметки, который удалён."
8573
8574 #. SCRIPT
8575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8576 msgid ""
8577 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8578 "see your current tags."
8579 msgstr ""
8580 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
8581 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
8582
8583 #. SCRIPT
8584 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8585 msgid ""
8586 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8587 msgstr ""
8588 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
8589 "добавлено как "
8590
8591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8592 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8600 #, c-format
8601 msgid "Notes"
8602 msgstr "Заметки"
8603
8604 #. For the first occurrence,
8605 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
8606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8608 #, c-format
8609 msgid "Notes : %s "
8610 msgstr "Заметки: %s "
8611
8612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8613 #, c-format
8614 msgid "Notes/Comments"
8615 msgstr "Заметки/комментарии"
8616
8617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8619 #, c-format
8620 msgid "Notes:"
8621 msgstr "Заметки: "
8622
8623 #. SCRIPT
8624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8625 msgid ""
8626 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8627 msgstr ""
8628 "Ничего не выбрано.  Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
8629 "хотите продолжить"
8630
8631 #. SCRIPT
8632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8633 msgid "Nov"
8634 msgstr "Ноябрь"
8635
8636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8639 #, c-format
8640 msgid "Novelist Select"
8641 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
8642
8643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8644 #, c-format
8645 msgid "Novelist Select: "
8646 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
8647
8648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8649 #, c-format
8650 msgid "Novelle / fortelling"
8651 msgstr "Роман / История (?)"
8652
8653 #. SCRIPT
8654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8655 msgid "November"
8656 msgstr "Ноябрь"
8657
8658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8659 #, c-format
8660 msgid "Number"
8661 msgstr "Номер"
8662
8663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8664 #, c-format
8665 msgid "Numeriske data"
8666 msgstr "числовые данные"
8667
8668 #. INPUT type=submit
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8671 msgid "OK"
8672 msgstr "OK"
8673
8674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8675 #, c-format
8676 msgid "OR"
8677 msgstr "ИЛИ"
8678
8679 #. SCRIPT
8680 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8681 msgid "Oct"
8682 msgstr "Октябрь"
8683
8684 #. SCRIPT
8685 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8686 msgid "October"
8687 msgstr "Октябрь"
8688
8689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8690 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8691 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8692 #, c-format
8693 msgid "On hold ("
8694 msgstr "Зарезервировано ("
8695
8696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8699 #, c-format
8700 msgid "On order ("
8701 msgstr "Заказано ("
8702
8703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8704 #, c-format
8705 msgid "Online Access: "
8706 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
8707
8708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8709 #, c-format
8710 msgid "Online Resources:"
8711 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
8712
8713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8714 #, c-format
8715 msgid "Online resources:"
8716 msgstr "Электронные ресурсы: "
8717
8718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8719 #, c-format
8720 msgid "Online resources: "
8721 msgstr "Электронное местонахождение и доступ: "
8722
8723 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8724 #, c-format
8725 msgid "Online tjeneste"
8726 msgstr "Онлайн-сервис, диалоговая система или служба"
8727
8728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8729 #, c-format
8730 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8731 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
8732
8733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8734 #, c-format
8735 msgid ""
8736 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8737 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8738 "\" field can be used to provide any additional information."
8739 msgstr ""
8740 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
8741 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
8742 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
8743 "любой дополнительной информации."
8744
8745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Options"
8749 msgstr "(факультативное)"
8750
8751 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8752 #, c-format
8753 msgid "Optisk kassett"
8754 msgstr "Оптический картридж"
8755
8756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8757 #, c-format
8758 msgid "Optisk plate"
8759 msgstr "Оптические диски"
8760
8761 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8762 #, c-format
8763 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8764 msgstr "Оптический носитель (CD-ROM)"
8765
8766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8767 #, c-format
8768 msgid "Ordbøker"
8769 msgstr "словари"
8770
8771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8772 #, c-format
8773 msgid "Order by date"
8774 msgstr "Упорядочить по дате"
8775
8776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8777 #, c-format
8778 msgid "Order by title"
8779 msgstr "Упорядочить по заглавию"
8780
8781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8782 #, c-format
8783 msgid "Order by: "
8784 msgstr "Сортировка: "
8785
8786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8787 #, c-format
8788 msgid "Ordkort"
8789 msgstr "словесные карточки"
8790
8791 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8792 #, fuzzy, c-format
8793 msgid "Organization"
8794 msgstr "Переведено с …"
8795
8796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8797 #, c-format
8798 msgid "Originalt kunstverk"
8799 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
8800
8801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8802 #, c-format
8803 msgid "Ortofoto"
8804 msgstr "ортофотоплан"
8805
8806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8807 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8808 #, c-format
8809 msgid "Other"
8810 msgstr "другое"
8811
8812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8813 #, c-format
8814 msgid "Other editions of this work"
8815 msgstr "Другие издания этой работы"
8816
8817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8818 #, c-format
8819 msgid "Other editions: "
8820 msgstr "Другие издания/редакции: "
8821
8822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8823 #, c-format
8824 msgid "Other forms:"
8825 msgstr "Другие формы: "
8826
8827 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8829 #, c-format
8830 msgid "Other holdings ( %s )"
8831 msgstr "Другие фонды ( %s )"
8832
8833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8837 #, c-format
8838 msgid "Other title: "
8839 msgstr "Вариант заглавия: "
8840
8841 # название функции ILS-DI
8842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8843 #, c-format
8844 msgid "OutputIntermediateFormat "
8845 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8846
8847 # название функции ILS-DI
8848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8849 #, c-format
8850 msgid "OutputRewritablePage "
8851 msgstr "OutputRewritablePage "
8852
8853 #. %1$s:  q | html 
8854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8855 #, c-format
8856 msgid "OverDrive search for '%s'"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8860 #, c-format
8861 msgid "Overdue"
8862 msgstr "Просрочка"
8863
8864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8865 #, c-format
8866 msgid "Overdues "
8867 msgstr "Просрочки "
8868
8869 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8870 #, c-format
8871 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8872 msgstr "обзоры литературы по теме"
8873
8874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8876 #, c-format
8877 msgid "PR"
8878 msgstr "PR"
8879
8880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8882 #, c-format
8883 msgid "Parallelltittel: "
8884 msgstr "Вариант названия: "
8885
8886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8888 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8898 #, c-format
8899 msgid "Parameters"
8900 msgstr "Параметры"
8901
8902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8903 #, c-format
8904 msgid "Partial contents:"
8905 msgstr "Выборочное содержание: "
8906
8907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8908 #, c-format
8909 msgid "Password"
8910 msgstr "Пароль"
8911
8912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8913 #, c-format
8914 msgid "Password updated"
8915 msgstr "Пароль обновлен"
8916
8917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8920 #, c-format
8921 msgid "Password:"
8922 msgstr "Пароль: "
8923
8924 #. %1$s:  password_cleartext 
8925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8926 #, c-format
8927 msgid "Password: %s "
8928 msgstr "Пароль: %s "
8929
8930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8931 #, c-format
8932 msgid "Patent document"
8933 msgstr "патентный документ"
8934
8935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8936 #, c-format
8937 msgid "Patent information: "
8938 msgstr "Патентная информация: "
8939
8940 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8942 #, c-format
8943 msgid "Patron comment on %s"
8944 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8945
8946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8947 #, c-format
8948 msgid "Pekebok"
8949 msgstr "книга-указатель (?)"
8950
8951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8953 #, c-format
8954 msgid "Per"
8955 msgstr "Per"
8956
8957 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8958 #, c-format
8959 msgid "Periodical"
8960 msgstr "периодическое издание"
8961
8962 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8963 #, c-format
8964 msgid "Periodicity"
8965 msgstr "Периодичность"
8966
8967 #. IMG
8968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8971 #, c-format
8972 msgid "Periodika"
8973 msgstr "периодическое издание"
8974
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8976 #, c-format
8977 msgid "Permissions: "
8978 msgstr "Привилегии: "
8979
8980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8981 #, c-format
8982 msgid "Person"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8986 #, c-format
8987 msgid "Perspektivkart"
8988 msgstr "карта перспективы"
8989
8990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8991 #, c-format
8992 msgid "Phone"
8993 msgstr "Телефон"
8994
8995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8996 #, c-format
8997 msgid "Physical details:"
8998 msgstr "Физ. характеристика: "
8999
9000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Physical presentation"
9003 msgstr "Физ. характеристика: "
9004
9005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
9006 #, c-format
9007 msgid "Pick up library"
9008 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
9009
9010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
9011 #, c-format
9012 msgid "Pick up location"
9013 msgstr "Место получения"
9014
9015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
9016 #, fuzzy, c-format
9017 msgid "Pick up location:"
9018 msgstr "Место получения"
9019
9020 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
9021 #, c-format
9022 msgid "Picture"
9023 msgstr "Двумерный изображающий объект"
9024
9025 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
9026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9027 #, c-format
9028 msgid "Piece-Analytic Level"
9029 msgstr "Аналитическая единица"
9030
9031 #. SCRIPT
9032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Place a hold on"
9035 msgstr "Установить резервирование"
9036
9037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Place a hold on "
9040 msgstr "Установить резервирование"
9041
9042 #. SCRIPT
9043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Place a hold on: "
9046 msgstr "Установить резервирование"
9047
9048 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
9051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
9053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
9054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
9055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
9056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
9057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
9058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
9061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
9062 #, c-format
9063 msgid "Place hold"
9064 msgstr "Установить резервирование"
9065
9066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
9067 #, c-format
9068 msgid "Placed on"
9069 msgstr "Размещено"
9070
9071 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "Places"
9074 msgstr "Разместить"
9075
9076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9077 #, c-format
9078 msgid "Plakat"
9079 msgstr "плакат"
9080
9081 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
9082 #, c-format
9083 msgid "Plan"
9084 msgstr "план"
9085
9086 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
9087 #, c-format
9088 msgid "Planet- eller måneglobus"
9089 msgstr "Глобус планеты или Луны"
9090
9091 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
9092 #, c-format
9093 msgid "Plansje"
9094 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
9095
9096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
9097 #, c-format
9098 msgid "Platelager (harddisk)"
9099 msgstr "Жесткий диск (HDD)"
9100
9101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
9102 #, c-format
9103 msgid "Play media"
9104 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
9105
9106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
9107 #, c-format
9108 msgid ""
9109 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9110 "it's your privacy!"
9111 msgstr ""
9112 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
9113 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
9114
9115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
9116 #, c-format
9117 msgid "Please choose your privacy rule:"
9118 msgstr "Пожалуйста,  выберите Ваше правило конфиденциальности: "
9119
9120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
9121 #, c-format
9122 msgid ""
9123 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9124 "arrives for this subscription"
9125 msgstr ""
9126 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
9127 "новый выпуск для этой подписки"
9128
9129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9130 #, c-format
9131 msgid "Please confirm the checkout:"
9132 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу: "
9133
9134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
9135 #, c-format
9136 msgid "Please confirm your registration"
9137 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
9138
9139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9142 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9143
9144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
9145 #, c-format
9146 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9147 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9148
9149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
9150 #, c-format
9151 msgid "Please enter your card number:"
9152 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета: "
9153
9154 # приобретение
9155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9156 #, c-format
9157 msgid ""
9158 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9159 "email when the library processes your suggestion"
9160 msgstr ""
9161 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
9162 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
9163 "рассмотрит Ваше предложение."
9164
9165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
9166 #, c-format
9167 msgid "Please login with your username and password"
9168 msgstr "Пожалуйста, войдите с Вашим именем пользователя и паролем"
9169
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
9171 #, c-format
9172 msgid ""
9173 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9174 "the library no matter which privacy option you choose."
9175 msgstr ""
9176 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
9177 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
9178
9179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9181 #, c-format
9182 msgid ""
9183 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9184 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9185 "Reference Manager or ProCite."
9186 msgstr ""
9187 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
9188 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
9189 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite. "
9190
9191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
9192 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
9193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
9194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
9195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
9196 #, c-format
9197 msgid "Please note:"
9198 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
9199
9200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
9201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
9202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
9203 #, c-format
9204 msgid "Please note: "
9205 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
9206
9207 #. %1$s:  ELSE 
9208 #. %2$s:  END 
9209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
9210 #, c-format
9211 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9212 msgstr ""
9213 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом.  %sНераспознанная ошибка.  "
9214 "%s "
9215
9216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
9217 #, c-format
9218 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9219 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
9220
9221 #. OPTGROUP
9222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
9223 msgid "Popularity"
9224 msgstr "Популярность"
9225
9226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9227 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9228 #, c-format
9229 msgid "Popularity (least to most)"
9230 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
9231
9232 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9233 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9234 #, c-format
9235 msgid "Popularity (most to least)"
9236 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
9237
9238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9239 #, c-format
9240 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9241 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
9242
9243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9244 #, c-format
9245 msgid "Postkort"
9246 msgstr "открытки"
9247
9248 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9249 #, c-format
9250 msgid "Powered by "
9251 msgstr "Работает на АБИС "
9252
9253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9254 #, c-format
9255 msgid "Pre-adolescent"
9256 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13)"
9257
9258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9259 #, c-format
9260 msgid "Pre-adolescent; "
9261 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13); "
9262
9263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9264 #, c-format
9265 msgid "Preferred form: "
9266 msgstr "Предпочтительная форма: "
9267
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9269 #, c-format
9270 msgid "Preschool"
9271 msgstr "для детей от 0 до 5"
9272
9273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9274 #, c-format
9275 msgid "Preschool; "
9276 msgstr "для детей от 0 до 5; "
9277
9278 #. SCRIPT
9279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9280 msgid "Prev"
9281 msgstr "Назад"
9282
9283 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9287 #, c-format
9288 msgid "Previous"
9289 msgstr "Назад"
9290
9291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9293 #, c-format
9294 msgid "Previous sessions"
9295 msgstr "Предыдущие сеансы"
9296
9297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9298 #, c-format
9299 msgid "Primary"
9300 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8"
9301
9302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9303 #, c-format
9304 msgid "Primary; "
9305 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8; "
9306
9307 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9309 #, c-format
9310 msgid "Print"
9311 msgstr "Печать"
9312
9313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9314 #, c-format
9315 msgid "Print list"
9316 msgstr "Распечатать список"
9317
9318 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9319 #, c-format
9320 msgid "Priority"
9321 msgstr "Приоритет"
9322
9323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9324 #, c-format
9325 msgid "Privacy rule"
9326 msgstr "Правило конфиденциальности"
9327
9328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9331 #, c-format
9332 msgid "Private"
9333 msgstr "Личный"
9334
9335 #. OPTGROUP
9336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9337 msgid "Private Lists"
9338 msgstr "Личные списки"
9339
9340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9341 #, c-format
9342 msgid "Problem sending the cart..."
9343 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
9344
9345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9346 #, c-format
9347 msgid "Problem sending the list..."
9348 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
9349
9350 #. SCRIPT
9351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9352 msgid "Processing..."
9353 msgstr "Обработка…"
9354
9355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9356 #, c-format
9357 msgid "Product"
9358 msgstr ""
9359
9360 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9362 #, c-format
9363 msgid "Programmed texts"
9364 msgstr "программированные тексты"
9365
9366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9367 #, c-format
9368 msgid "Programvare"
9369 msgstr "программа для компьютера"
9370
9371 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9372 #, c-format
9373 msgid "Provenance note: "
9374 msgstr "Примечания о происхождении экземпляра:"
9375
9376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9379 #, c-format
9380 msgid "Public"
9381 msgstr "Общий"
9382
9383 #. OPTGROUP
9384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9385 msgid "Public Lists"
9386 msgstr "Общие списки"
9387
9388 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9391 #, c-format
9392 msgid "Public lists"
9393 msgstr "общие списки"
9394
9395 #. For the first occurrence,
9396 #. SCRIPT
9397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9398 msgid "Public lists:"
9399 msgstr "Общие списки: "
9400
9401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9402 #, c-format
9403 msgid "Publication date range:"
9404 msgstr "Диапазон дат публикации: "
9405
9406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9407 #, c-format
9408 msgid "Publication place:"
9409 msgstr "Место публикации: "
9410
9411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9412 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9413 #, c-format
9414 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9415 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
9416
9417 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9418 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9419 #, c-format
9420 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9421 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
9422
9423 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9426 #, c-format
9427 msgid "Publication:"
9428 msgstr "Публикация: "
9429
9430 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9431 #, c-format
9432 msgid "Publication: "
9433 msgstr "Публикация, распространение и т.п. (исходные данные): "
9434
9435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9436 #, c-format
9437 msgid "Published by :"
9438 msgstr "Издано: "
9439
9440 #. For the first occurrence,
9441 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9442 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9443 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9444 #. %4$s:  END 
9445 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9446 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9447 #. %7$s:  END 
9448 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.size 
9449 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.size 
9450 #. %10$s:  END 
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9453 #, c-format
9454 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9455 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s  "
9456
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9459 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9461 #, c-format
9462 msgid "Publisher"
9463 msgstr "Издатель"
9464
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9466 #, c-format
9467 msgid "Publisher location"
9468 msgstr "Местоположение издателя"
9469
9470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9471 #, c-format
9472 msgid "Publisher:"
9473 msgstr "Издатель: "
9474
9475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9479 #, c-format
9480 msgid "Publisher: "
9481 msgstr "Издатель: "
9482
9483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9484 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9485 #, c-format
9486 msgid "Purchase suggestions"
9487 msgstr "Предложения о приобретении"
9488
9489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9490 #, c-format
9491 msgid "Quarterly"
9492 msgstr "ежеквартально"
9493
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9495 #, c-format
9496 msgid "Quote of the Day"
9497 msgstr "Цитата дня"
9498
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9500 #, c-format
9501 msgid "RECEIPT "
9502 msgstr "КВИТАНЦИЯ "
9503
9504 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9505 #, c-format
9506 msgid "RIS"
9507 msgstr "RIS"
9508
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9511 #, c-format
9512 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9513 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
9514
9515 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
9516 # BT (более широкий термин),
9517 # NT (более узкий термин),
9518 # SY (синоним),
9519 # RT (ассоциативный термин).
9520 #. %1$s:  heading | html 
9521 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9522 #, c-format
9523 msgid "RT: %s"
9524 msgstr "АТ: %s "
9525
9526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9527 #, c-format
9528 msgid "Rapporter, referater"
9529 msgstr "Отчеты, протоколы"
9530
9531 #. INPUT type=submit name=rate_button
9532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9533 msgid "Rate me"
9534 msgstr "Оцените меня"
9535
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9537 #, c-format
9538 msgid "Re-type new password:"
9539 msgstr "Еще раз введите новый пароль: "
9540
9541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9542 #, c-format
9543 msgid "Realia"
9544 msgstr ""
9545 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
9546 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты"
9547
9548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9549 #, c-format
9550 msgid "Reason for suggestion: "
9551 msgstr "Причина предложения: "
9552
9553 # название функции ILS-DI
9554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9555 #, c-format
9556 msgid "RecallItem "
9557 msgstr "RecallItem "
9558
9559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9561 #, c-format
9562 msgid "Recent comments"
9563 msgstr "Последние комментарии"
9564
9565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9566 #, c-format
9567 msgid "Record not found"
9568 msgstr "Запись не найдена"
9569
9570 # хотя перевод ближе к «Справочники»;
9571 # биография - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
9572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9573 #, c-format
9574 msgid "Referanseverk"
9575 msgstr "биография"
9576
9577 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9579 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9581 #, c-format
9582 msgid "Refine your search"
9583 msgstr "Уточните Ваш поиск"
9584
9585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9586 #, c-format
9587 msgid "Register a new account"
9588 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
9589
9590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9591 #, c-format
9592 msgid "Register here."
9593 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
9594
9595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9596 #, c-format
9597 msgid "Registration Complete!"
9598 msgstr "Регистрация завершена!"
9599
9600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9601 #, c-format
9602 msgid "Registration invalid!"
9603 msgstr "Регистрация не удалась!"
9604
9605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9606 #, c-format
9607 msgid "Registre"
9608 msgstr "указатели"
9609
9610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9611 #, c-format
9612 msgid "Regular print"
9613 msgstr "обыкновенная печать"
9614
9615 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9616 #, c-format
9617 msgid "Regularity"
9618 msgstr "Регулярность"
9619
9620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9621 #, c-format
9622 msgid "Relevance"
9623 msgstr "Ранжировка"
9624
9625 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9626 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9627 #, c-format
9628 msgid "Relevance asc"
9629 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
9630
9631 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9633 #, c-format
9634 msgid "Relevance desc"
9635 msgstr "Ранжировка по убыванию"
9636
9637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9638 #, c-format
9639 msgid "Remove"
9640 msgstr "Удалить"
9641
9642 #. A
9643 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9646 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9647
9648 #. A
9649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9650 msgid "Remove field"
9651 msgstr "Удалить поле"
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9655 msgid "Remove from list"
9656 msgstr "Удалить из списка"
9657
9658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9659 #, c-format
9660 msgid "Remove from this list"
9661 msgstr "Удалить из этого списка"
9662
9663 #. INPUT type=submit
9664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9665 msgid "Remove selected items"
9666 msgstr "Удалить выбранные единицы"
9667
9668 #. INPUT type=submit
9669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Remove share"
9672 msgstr "Удалить поле"
9673
9674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9679 #, c-format
9680 msgid "Renew"
9681 msgstr "Продлить"
9682
9683 #. INPUT type=submit
9684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9685 msgid "Renew Selected"
9686 msgstr "Продлить выбранные"
9687
9688 #. For the first occurrence,
9689 #. SCRIPT
9690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9692 msgid "Renew all"
9693 msgstr "Продлить все"
9694
9695 #. INPUT type=submit name=confirm
9696 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9700 msgid "Renew item"
9701 msgstr "Продлить экземпляр"
9702
9703 #. SCRIPT
9704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9705 msgid "Renew selected"
9706 msgstr "Продлить выбранные"
9707
9708 # название функции ILS-DI
9709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9711 #, c-format
9712 msgid "RenewLoan"
9713 msgstr "RenewLoan"
9714
9715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9716 #, c-format
9717 msgid "Report number: "
9718 msgstr "Номер отчёта: "
9719
9720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9740 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9742 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9743 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9748 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9757 #, c-format
9758 msgid "Required"
9759 msgstr " (обязательное)"
9760
9761 #. INPUT type=submit
9762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9763 msgid "Resort list"
9764 msgstr "Отсортировать список"
9765
9766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9770 #, c-format
9771 msgid "Results"
9772 msgstr "Найдено"
9773
9774 #. %1$s:  from 
9775 #. %2$s:  to 
9776 #. %3$s:  total 
9777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9778 #, c-format
9779 msgid "Results %s to %s of %s"
9780 msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s"
9781
9782 #. INPUT type=submit name=submit
9783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9784 msgid "Resume all suspended holds"
9785 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
9786
9787 #. INPUT type=submit name=submit
9788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Resume suspended hold"
9791 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
9792
9793 #. INPUT type=submit name=confirm
9794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9795 msgid "Return item"
9796 msgstr "Вернуть экземпляр"
9797
9798 #. INPUT type=submit name=returnbook
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9800 msgid "Return this item"
9801 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
9802
9803 #. INPUT type=submit name=confirm
9804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9805 msgid "Return to account summary"
9806 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9807
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9809 #, c-format
9810 msgid "Return to the self-checkout"
9811 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9812
9813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Return to your lists"
9817 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9818
9819 #. INPUT type=submit
9820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9821 msgid "Return to your record"
9822 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
9823
9824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9825 #, c-format
9826 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9827 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9828
9829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9830 #, c-format
9831 msgid ""
9832 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9833 "particular patron."
9834 msgstr ""
9835 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9836 "конкретного посетителя."
9837
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9839 #, c-format
9840 msgid ""
9841 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9842 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9843 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9844 msgstr ""
9845 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9846 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9847 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9848 "сообщения."
9849
9850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9851 #, c-format
9852 msgid "Review: "
9853 msgstr "Обзор: "
9854
9855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9857 #, c-format
9858 msgid "Reviews"
9859 msgstr "Рецензии"
9860
9861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9862 #, c-format
9863 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9864 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com: "
9865
9866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9867 #, c-format
9868 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9869 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9870
9871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9872 #, c-format
9873 msgid "Roman"
9874 msgstr "Римский (?)"
9875
9876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9877 #, c-format
9878 msgid "Romaner"
9879 msgstr "художественная литература"
9880
9881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9882 #, c-format
9883 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9884 msgstr "звукозапись на ролике (пиано, орган)"
9885
9886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9887 #, c-format
9888 msgid "Røntgenbilde"
9889 msgstr "Рентгеновские изображения"
9890
9891 # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)
9892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9893 #, c-format
9894 msgid "SE"
9895 msgstr "SE"
9896
9897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9898 #, c-format
9899 msgid "SMS"
9900 msgstr "SMS"
9901
9902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9903 #, c-format
9904 msgid "SMS number:"
9905 msgstr "Номер для SMS: "
9906
9907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9908 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9909 #, c-format
9910 msgid "ST"
9911 msgstr "ST"
9912
9913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9914 #, c-format
9915 msgid "SUDOC serial history: "
9916 msgstr "История поступлений сериальных изданий по системе SUDOC:"
9917
9918 #. SCRIPT
9919 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9920 msgid "Sa"
9921 msgstr "Сб"
9922
9923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9924 #, c-format
9925 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9926 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты"
9927
9928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9929 #, c-format
9930 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9931 msgstr "Объединило: ... и ... "
9932
9933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9934 #, c-format
9935 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9936 msgstr "материалы конференции, съезда и т. д."
9937
9938 #. SCRIPT
9939 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9940 msgid "Sat"
9941 msgstr "Сбт"
9942
9943 #. SCRIPT
9944 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9945 msgid "Saturday"
9946 msgstr "Суббота"
9947
9948 #. For the first occurrence,
9949 #. SCRIPT
9950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9956 msgid "Save"
9957 msgstr "Сохранить"
9958
9959 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9960 #, c-format
9961 msgid "Save record:"
9962 msgstr "Сохранить запись: "
9963
9964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9965 #, c-format
9966 msgid "Save to Lists"
9967 msgstr "Сохранить в списках"
9968
9969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9970 #, c-format
9971 msgid "Save to another list"
9972 msgstr "Сохранить в другом списке"
9973
9974 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9975 #, c-format
9976 msgid "Save to your lists "
9977 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9978
9979 # название функции ILS-DI
9980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9981 #, c-format
9982 msgid "Scan "
9983 msgstr "Scan "
9984
9985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9986 #, c-format
9987 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9988 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код: "
9989
9990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9991 #, c-format
9992 msgid ""
9993 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9994 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9995 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9996 msgstr ""
9997 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9998 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9999 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
10000 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
10001
10002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
10003 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
10004 #, c-format
10005 msgid "Scan index for: "
10006 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
10007
10008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
10009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
10010 #, c-format
10011 msgid "Scan index:"
10012 msgstr "Просмотр указателя: "
10013
10014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
10015 #, c-format
10016 msgid "Scope and content: "
10017 msgstr "Область применения и содержание: "
10018
10019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
10020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
10021 #, c-format
10022 msgid "Score"
10023 msgstr "Ноты"
10024
10025 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10026 #. INPUT type=submit name=do
10027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
10030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
10031 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
10032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
10033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
10034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
10035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
10036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
10037 #, c-format
10038 msgid "Search"
10039 msgstr "Искать"
10040
10041 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
10043 #, c-format
10044 msgid "Search "
10045 msgstr "Search "
10046
10047 #. %1$s:  UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 
10048 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10049 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10050 #. %4$s:  END 
10051 #. %5$s:  END 
10052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
10053 #, c-format
10054 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
10055 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
10056
10057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
10058 #, fuzzy, c-format
10059 msgid "Search courses:"
10060 msgstr "Ищем: "
10061
10062 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
10063 #, c-format
10064 msgid "Search for this title in:"
10065 msgstr "Ищем по этому заглавию в: "
10066
10067 #. A
10068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
10069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
10070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
10071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
10072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
10073 msgid "Search for works by this author"
10074 msgstr "Искать работы этого автора"
10075
10076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
10077 #, c-format
10078 msgid "Search for:"
10079 msgstr "Ищем: "
10080
10081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
10082 #, c-format
10083 msgid "Search for: "
10084 msgstr "Ищем: "
10085
10086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
10087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
10088 #, c-format
10089 msgid "Search history"
10090 msgstr "История поисков"
10091
10092 #. %1$s:  LibraryName |html 
10093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
10094 #, c-format
10095 msgid "Search the %s"
10096 msgstr "Ищем в %s"
10097
10098 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10101 msgid "Search:"
10102 msgstr "Искать: "
10103
10104 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
10106 #, c-format
10107 msgid "Search: "
10108 msgstr "Искать: "
10109
10110 # название функции ILS-DI
10111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
10112 #, c-format
10113 msgid "SearchCourseReserves "
10114 msgstr "SearchCourseReserves "
10115
10116 #. For the first occurrence,
10117 #. SCRIPT
10118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
10119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
10120 msgid "Searching OverDrive..."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10124 #, c-format
10125 msgid "Secondary Author"
10126 msgstr "Вторичный автор-лицо"
10127
10128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "Section"
10131 msgstr "секция "
10132
10133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
10134 #, fuzzy, c-format
10135 msgid "Section:"
10136 msgstr "секция "
10137
10138 #. IMG
10139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
10141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
10142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
10143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
10144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
10145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
10146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
10147 msgid "See Baker & Taylor"
10148 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker &amp; Taylor»"
10149
10150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
10151 #, c-format
10152 msgid "See also:"
10153 msgstr "См. также: "
10154
10155 #. SCRIPT
10156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
10157 msgid "See biblio"
10158 msgstr "См..  биб.  запись "
10159
10160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
10161 #, c-format
10162 msgid "See the most popular titles"
10163 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
10164
10165 #. A
10166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
10167 msgid ""
10168 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10169 "%]"
10170 msgstr ""
10171 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10172 "%]"
10173
10174 #. A
10175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
10176 msgid ""
10177 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10178 "biblio[% END %]"
10179 msgstr ""
10180 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10181 "biblio[% END %]"
10182
10183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
10184 #, c-format
10185 msgid "Select a list"
10186 msgstr "Выбираем список"
10187
10188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Select a specific item:"
10191 msgstr "Выберите конкретный экземпляр: "
10192
10193 #. For the first occurrence,
10194 #. SCRIPT
10195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
10196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
10197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
10199 #, c-format
10200 msgid "Select all"
10201 msgstr "Выделить всё"
10202
10203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10204 #, c-format
10205 msgid "Select local databases:"
10206 msgstr "Выбираем локальные базы данных: "
10207
10208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
10209 #, c-format
10210 msgid "Select remote databases:"
10211 msgstr "Выбираем удалённые базы данных: "
10212
10213 #. For the first occurrence,
10214 #. SCRIPT
10215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
10216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
10217 #, c-format
10218 msgid "Select suggestions to: "
10219 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
10220
10221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
10222 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
10223 #, c-format
10224 msgid "Select the item(s) to search :"
10225 msgstr "Выберите значения для поиска: "
10226
10227 #. For the first occurrence,
10228 #. SCRIPT
10229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
10230 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
10231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
10232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
10233 #, c-format
10234 msgid "Select titles to: "
10235 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
10236
10237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10238 #, c-format
10239 msgid "Self checkout"
10240 msgstr "Самообслуживание"
10241
10242 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10243 #, c-format
10244 msgid "Self checkout help"
10245 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10246
10247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10248 #, c-format
10249 msgid "Selvbiografier"
10250 msgstr "автобиография"
10251
10252 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10253 #, c-format
10254 msgid "Semiannual"
10255 msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)"
10256
10257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10258 #, c-format
10259 msgid "Semimonthly"
10260 msgstr "дважды на месяц"
10261
10262 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10263 #, c-format
10264 msgid "Semiweekly"
10265 msgstr "дважды в неделю"
10266
10267 #. INPUT type=submit
10268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10272 #, c-format
10273 msgid "Send"
10274 msgstr "Выслать"
10275
10276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10277 #, c-format
10278 msgid "Send list"
10279 msgstr "Выслать список"
10280
10281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10282 #, c-format
10283 msgid "Sending your cart"
10284 msgstr "Отправляем Вашу корзину"
10285
10286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10287 #, c-format
10288 msgid "Sending your list"
10289 msgstr "Отправляем Ваш список"
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10293 msgid "Sep"
10294 msgstr "Сентябрь"
10295
10296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10297 #, c-format
10298 msgid "Separated from:"
10299 msgstr " Выделилось из: "
10300
10301 #. SCRIPT
10302 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10303 msgid "September"
10304 msgstr "Сентябрь"
10305
10306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10307 #, c-format
10308 msgid "Serial"
10309 msgstr "Сериальное издание"
10310
10311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10313 #, c-format
10314 msgid "Serial collection"
10315 msgstr "Собрание сериального издания"
10316
10317 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10318 #, c-format
10319 msgid "Serial type"
10320 msgstr "Тип сериального издания"
10321
10322 #. For the first occurrence,
10323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10326 #, c-format
10327 msgid "Serial: %s "
10328 msgstr "Сериальное издание: %s "
10329
10330 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10331 #, c-format
10332 msgid "Serials"
10333 msgstr "Сериальные издания"
10334
10335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10336 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10342 #, c-format
10343 msgid "Series"
10344 msgstr "Серии"
10345
10346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10348 #, c-format
10349 msgid "Series Title"
10350 msgstr "Серийное заглавие"
10351
10352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10353 #, c-format
10354 msgid "Series information:"
10355 msgstr "Информация о серии: "
10356
10357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10358 #, c-format
10359 msgid "Series title"
10360 msgstr "Серийное заглавие"
10361
10362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10363 #, c-format
10364 msgid "Series:"
10365 msgstr "Серия: "
10366
10367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10370 #, c-format
10371 msgid "Series: "
10372 msgstr "Серия: "
10373
10374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10375 #, c-format
10376 msgid "Session lost"
10377 msgstr "Сессию потеряно"
10378
10379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10381 #, c-format
10382 msgid "Set"
10383 msgstr "Набор"
10384
10385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10387 #, c-format
10388 msgid "Set Level"
10389 msgstr "Набор"
10390
10391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10392 #, c-format
10393 msgid "Set: "
10394 msgstr "Набор: "
10395
10396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10397 #, c-format
10398 msgid "Settings updated"
10399 msgstr "Настройки обновлены"
10400
10401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10404 #, c-format
10405 msgid "Share"
10406 msgstr "Поделиться"
10407
10408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10409 #, c-format
10410 msgid "Share a list with another patron"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. A
10414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10415 msgid "Share by email"
10416 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10417
10418 #. A
10419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10420 msgid "Share on Delicious"
10421 msgstr "Поделиться на Delicious"
10422
10423 #. A
10424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10425 msgid "Share on Facebook"
10426 msgstr "Поделиться на Facebook"
10427
10428 #. A
10429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10430 msgid "Share on LinkedIn"
10431 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10432
10433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10434 #, c-format
10435 msgid "Shelving location"
10436 msgstr "Общее расположение полки"
10437
10438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10439 #, c-format
10440 msgid "Show"
10441 msgstr "Отобразить"
10442
10443 #. SCRIPT
10444 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10445 msgid "Show _MENU_ entries"
10446 msgstr "Показать _MENU_ записей"
10447
10448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10450 #, c-format
10451 msgid "Show all items"
10452 msgstr "Показать все экземпляры"
10453
10454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10457 #, c-format
10458 msgid "Show analytics"
10459 msgstr "Показать аналитическое описание"
10460
10461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10462 #, c-format
10463 msgid "Show last 50 items only"
10464 msgstr "Показать только последние 50 экземпляров"
10465
10466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10467 #, c-format
10468 msgid "Show more"
10469 msgstr "Показать больше"
10470
10471 #. For the first occurrence,
10472 #. SCRIPT
10473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10475 #, fuzzy, c-format
10476 msgid "Show more options"
10477 msgstr "[Больше параметров]"
10478
10479 #. A
10480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10481 msgid ""
10482 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10483 msgstr ""
10484 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
10485 "totalPag %])"
10486
10487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10489 #, c-format
10490 msgid "Show the top "
10491 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
10492
10493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10494 #, c-format
10495 msgid "Show up to "
10496 msgstr "Показать до "
10497
10498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10499 #, c-format
10500 msgid "Show volumes"
10501 msgstr "Показать тома"
10502
10503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10504 #, c-format
10505 msgid "Show year: "
10506 msgstr "Показать год: "
10507
10508 #. %1$s:  resultcount 
10509 #. %2$s:  total 
10510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10511 #, c-format
10512 msgid "Showing %s of about %s results"
10513 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
10514
10515 #. SCRIPT
10516 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10517 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10518 msgstr "Показаны с _START_ по _END_ из _TOTAL_"
10519
10520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10522 #, c-format
10523 msgid "Showing all items"
10524 msgstr "Показать все экземпляры"
10525
10526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10527 #, c-format
10528 msgid "Showing last 50 items"
10529 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
10530
10531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10532 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10533 #, c-format
10534 msgid "Sign in with your Email"
10535 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
10536
10537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10538 #, c-format
10539 msgid "Similar items"
10540 msgstr "Подобные экземпляры"
10541
10542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10543 #, c-format
10544 msgid "Since you have "
10545 msgstr "Поскольку у Вас есть "
10546
10547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10548 #, c-format
10549 msgid "Sjøkart"
10550 msgstr "карта гидрографии"
10551
10552 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10553 #, c-format
10554 msgid "Skjønnlitteratur"
10555 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
10556
10557 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10558 #, c-format
10559 msgid "Skuespill"
10560 msgstr "театральная игра (?)"
10561
10562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10563 #, c-format
10564 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10565 msgstr "Слито с ... чтобы создать ..."
10566
10567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10568 #, c-format
10569 msgid "Sløyfekassett"
10570 msgstr "звуковой картридж"
10571
10572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10573 #, c-format
10574 msgid "Småbarn;"
10575 msgstr "малыши;"
10576
10577 #. %1$s:  failaddress 
10578 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10582 "them. These are: %s"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10591 #, c-format
10592 msgid "Sorry"
10593 msgstr "Извините"
10594
10595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10599 "Contact the patron who sent you the invitation."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10603 #, c-format
10604 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10608 #, c-format
10609 msgid "Sorry, no suggestions."
10610 msgstr "К сожалению, нет предложений."
10611
10612 #. SCRIPT
10613 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10614 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10615 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
10616
10617 #. SCRIPT
10618 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10619 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10620 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
10621
10622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10623 #, c-format
10624 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10625 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
10626
10627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10628 #, c-format
10629 msgid ""
10630 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10631 msgstr ""
10632 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
10633 "странице. "
10634
10635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10636 #, c-format
10637 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10638 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта. "
10639
10640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10644 "the administrator to resolve this problem. "
10645 msgstr ""
10646 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
10647 "администратором, чтобы решить эту проблему. "
10648
10649 #. %1$s:  too_much_oweing 
10650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10651 #, c-format
10652 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10653 msgstr ""
10654 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
10655 "%s. "
10656
10657 #. %1$s:  too_many_reserves 
10658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10659 #, c-format
10660 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10661 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
10662
10663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10664 #, c-format
10665 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10666 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
10667
10668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10669 #, c-format
10670 msgid "Sort By: "
10671 msgstr "Сортировка: "
10672
10673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10674 #, c-format
10675 msgid "Sort by:"
10676 msgstr "Сортировать по: "
10677
10678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10679 #, c-format
10680 msgid "Sort by: "
10681 msgstr "Сортировать по: "
10682
10683 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10684 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10685 #, c-format
10686 msgid "Sort this list by: "
10687 msgstr "Сортировка этого списка: "
10688
10689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10690 #, c-format
10691 msgid "Sorting: "
10692 msgstr "Сортировка: "
10693
10694 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10696 #, c-format
10697 msgid "Sound"
10698 msgstr "Ноты и звукозаписи"
10699
10700 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10701 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10702 #, c-format
10703 msgid "Source: "
10704 msgstr "Источник: "
10705
10706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10707 #, c-format
10708 msgid "Specialized"
10709 msgstr "для специалистов"
10710
10711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10712 #, c-format
10713 msgid "Specialized; "
10714 msgstr "для специалистов; "
10715
10716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10720 #, c-format
10721 msgid "Spesialisert;"
10722 msgstr "для специалистов; "
10723
10724 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10726 #, c-format
10727 msgid "Spill"
10728 msgstr "набор игральных карт (?)"
10729
10730 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10731 #, c-format
10732 msgid "Split into .. and ...:"
10733 msgstr "Разделилось на … и …"
10734
10735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10736 #, c-format
10737 msgid "Språkkurs"
10738 msgstr "Язык"
10739
10740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10741 #, c-format
10742 msgid "Språkundervisning"
10743 msgstr "инструкция, включающая тексты других типов"
10744
10745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10747 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10748 #, c-format
10749 msgid "Standard number"
10750 msgstr "Стандартный номер"
10751
10752 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10755 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой): "
10756
10757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10758 #, c-format
10759 msgid "Standardtittel: "
10760 msgstr "Общепринятые заголовки: "
10761
10762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10763 #, c-format
10764 msgid "Statistics"
10765 msgstr "статистика"
10766
10767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10768 #, c-format
10769 msgid "Statistikker"
10770 msgstr "статистика"
10771
10772 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10778 #, c-format
10779 msgid "Status"
10780 msgstr "Состояние"
10781
10782 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10783 #. %2$s:  END 
10784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10785 #, c-format
10786 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10787 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
10788
10789 # Готово
10790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10791 #, c-format
10792 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10793 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
10794
10795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10796 #, c-format
10797 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10798 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
10799
10800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10801 #, c-format
10802 msgid "Stereobilde"
10803 msgstr "Стерео-изображения"
10804
10805 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10806 #, c-format
10807 msgid "Stjerneglobus"
10808 msgstr "Звездный глобус"
10809
10810 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10811 #, c-format
10812 msgid "Stjernekart"
10813 msgstr "звездные карты"
10814
10815 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10816 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10817 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10818 #, c-format
10819 msgid "Storskrift;"
10820 msgstr "крупный шрифт;"
10821
10822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10823 #, c-format
10824 msgid "Studieplansje"
10825 msgstr "учебные диаграммы (?)"
10826
10827 #. SCRIPT
10828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10829 msgid "Su"
10830 msgstr "Вс"
10831
10832 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
10833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10834 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10839 #, c-format
10840 msgid "Subject"
10841 msgstr "Тематика"
10842
10843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10844 #, c-format
10845 msgid "Subject - Author/Title"
10846 msgstr "Имя и заглавие как предмет"
10847
10848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10849 #, c-format
10850 msgid "Subject - Corporate Author"
10851 msgstr "Наименование организации как предмет"
10852
10853 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10854 #, c-format
10855 msgid "Subject - Family"
10856 msgstr "Родовое имя как предмет"
10857
10858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10859 #, c-format
10860 msgid "Subject - Form"
10861 msgstr "Форма, жанр, физические характеристики документа как точка доступа"
10862
10863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10864 #, c-format
10865 msgid "Subject - Geographical Name"
10866 msgstr "Географическое наименование как предмет"
10867
10868 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10869 #, c-format
10870 msgid "Subject - Personal Name"
10871 msgstr "Имя лица как предмет"
10872
10873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10874 #, c-format
10875 msgid "Subject - Topical Name"
10876 msgstr "Наименование темы как предмет"
10877
10878 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10879 #, c-format
10880 msgid "Subject Category"
10881 msgstr "Предметная категория"
10882
10883 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10884 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10885 #, c-format
10886 msgid "Subject cloud"
10887 msgstr "Облако тематик"
10888
10889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10891 #, c-format
10892 msgid "Subject phrase"
10893 msgstr "Тематика как фраза"
10894
10895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10896 #, c-format
10897 msgid "Subject(s)"
10898 msgstr "Тематика(и)"
10899
10900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10902 #, c-format
10903 msgid "Subject(s):"
10904 msgstr "Тематика(и):"
10905
10906 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10907 #, c-format
10908 msgid "Subject(s): "
10909 msgstr "Тематика(и): "
10910
10911 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10912 #, c-format
10913 msgid "Subject: "
10914 msgstr "Предмет: "
10915
10916 #. For the first occurrence,
10917 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
10918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10920 #, c-format
10921 msgid "Subject: %s "
10922 msgstr "Предмет: %s "
10923
10924 #. INPUT type=submit
10925 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10926 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10932 msgid "Submit"
10933 msgstr "Утвердить"
10934
10935 #. INPUT type=submit
10936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10937 msgid "Submit Changes"
10938 msgstr "Принять изменения"
10939
10940 #. INPUT type=submit
10941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10942 msgid "Submit and close this window"
10943 msgstr "Принять и закрыть это окно"
10944
10945 #. INPUT type=submit
10946 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10947 msgid "Submit changes"
10948 msgstr "Принять изменения"
10949
10950 #. INPUT type=submit
10951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10952 msgid "Submit update request"
10953 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10954
10955 #. INPUT type=submit
10956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Submit your suggestion"
10959 msgstr "Подать мое предложение"
10960
10961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10962 #, c-format
10963 msgid "Subscribe issue receive warning"
10964 msgstr "Уведомление о получении выпусков подписки"
10965
10966 #. A
10967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10968 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10969 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10970
10971 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10972 #, c-format
10973 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10974 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10975
10976 #. IMG
10977 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10978 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10979 msgid "Subscribe to this search"
10980 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10981
10982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10983 #, c-format
10984 msgid "Subscription"
10985 msgstr "Подписка"
10986
10987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10988 #, c-format
10989 msgid "Subscription : "
10990 msgstr "Подписка: "
10991
10992 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10993 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10994 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10995 #. %4$s:  ELSE 
10996 #. %5$s:  END 
10997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10998 #, c-format
10999 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11000 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
11001
11002 #. For the first occurrence,
11003 #. %1$s:  bibliotitle 
11004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
11005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
11006 #, c-format
11007 msgid "Subscription information for %s"
11008 msgstr "Информация о подписке для %s"
11009
11010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
11011 #, c-format
11012 msgid "Subscriptions"
11013 msgstr "Подписки"
11014
11015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
11016 #, c-format
11017 msgid "Subtype limits"
11018 msgstr "Ограничение по подтипам"
11019
11020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
11021 #, c-format
11022 msgid "Suggested by: "
11023 msgstr "Предложено кем: "
11024
11025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
11026 #, c-format
11027 msgid "Suggested for"
11028 msgstr "Предложено для "
11029
11030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
11031 #, c-format
11032 msgid "Suggestions"
11033 msgstr "Предложения"
11034
11035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
11036 #, c-format
11037 msgid "Summary"
11038 msgstr "Сводка"
11039
11040 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
11041 #, c-format
11042 msgid "Summary: "
11043 msgstr "Сводка: "
11044
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11047 msgid "Sun"
11048 msgstr "Вск"
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11052 msgid "Sunday"
11053 msgstr "Воскресенье"
11054
11055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
11056 #, c-format
11057 msgid "Superseded by:"
11058 msgstr "Взамен: "
11059
11060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
11061 #, c-format
11062 msgid "Superseded in part by:"
11063 msgstr "Заменяет частично: "
11064
11065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
11066 #, c-format
11067 msgid "Supersedes in part:"
11068 msgstr "Заменяет частично: "
11069
11070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
11071 #, c-format
11072 msgid "Supersedes:"
11073 msgstr "Взамен: "
11074
11075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
11076 #, c-format
11077 msgid "Surveys"
11078 msgstr "обзоры"
11079
11080 #. INPUT type=submit name=submit
11081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
11082 msgid "Suspend all holds"
11083 msgstr "Приостановить все резервирования"
11084
11085 #. INPUT type=submit name=submit
11086 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Suspend hold"
11089 msgstr "Приостановить все резервирования"
11090
11091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "Suspend individual holds"
11094 msgstr "Приостановить все резервирования"
11095
11096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
11097 #, c-format
11098 msgid "Sylinder"
11099 msgstr "цилиндр (звукозапись)"
11100
11101 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
11102 #, c-format
11103 msgid "Symbolkort"
11104 msgstr "карточки с символами"
11105
11106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
11107 #, c-format
11108 msgid "System maintenance"
11109 msgstr "Обслуживание системы"
11110
11111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
11112 #, c-format
11113 msgid "TOC"
11114 msgstr "Содержание"
11115
11116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
11117 #, c-format
11118 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11119 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
11120
11121 #. INPUT type=submit
11122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
11123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
11124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
11125 #, c-format
11126 msgid "Tag"
11127 msgstr "Метка"
11128
11129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
11130 #, c-format
11131 msgid "Tag browser"
11132 msgstr "Обозреватель меток: "
11133
11134 # Облако тематик
11135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
11136 #, c-format
11137 msgid "Tag cloud"
11138 msgstr "Облако меток"
11139
11140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
11141 #, c-format
11142 msgid "Tag status here."
11143 msgstr "Состояние метки здесь."
11144
11145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
11146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
11147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
11148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
11149 #, c-format
11150 msgid "Tag status here. "
11151 msgstr "Состояние метки здесь. "
11152
11153 #. For the first occurrence,
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11156 msgid "Tags added: "
11157 msgstr "Добавлено меток: "
11158
11159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
11160 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
11161 #, c-format
11162 msgid "Tags from this library:"
11163 msgstr "Метки из этой библиотеки: "
11164
11165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
11166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
11167 #, c-format
11168 msgid "Tags:"
11169 msgstr "Метки: "
11170
11171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
11172 #, c-format
11173 msgid "Technical reports"
11174 msgstr "технические отчёты"
11175
11176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
11177 #, c-format
11178 msgid "Tegneserie"
11179 msgstr "комиксы (?)"
11180
11181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
11182 #, c-format
11183 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11184 msgstr "комиксы для детей в возрасте до 5 лет;"
11185
11186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
11187 #, c-format
11188 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11189 msgstr "комиксы для учащихся 1-3 классов;"
11190
11191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
11192 #, c-format
11193 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11194 msgstr "комиксы для учащихся 4-5 классов;"
11195
11196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11197 #, c-format
11198 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11199 msgstr "комиксы для учащихся 6-7 классов;"
11200
11201 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
11202 #, c-format
11203 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11204 msgstr "комиксы для учащихся средних школ;"
11205
11206 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
11207 #, c-format
11208 msgid "Tegneserier for voksne;"
11209 msgstr "комиксы для взрослых;"
11210
11211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11212 #, c-format
11213 msgid "Tegneserier;"
11214 msgstr "комиксы;"
11215
11216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
11217 #, c-format
11218 msgid "Tegnet kart"
11219 msgstr "карта характера"
11220
11221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
11222 #, c-format
11223 msgid "Tegning"
11224 msgstr "рисунок"
11225
11226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
11227 #, c-format
11228 msgid "Teknisk tegning"
11229 msgstr "техническое черчение"
11230
11231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
11232 #, c-format
11233 msgid "Tekniske rapporter"
11234 msgstr "технические отчёты"
11235
11236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11237 #, c-format
11238 msgid "Tekst"
11239 msgstr "текст"
11240
11241 #. A
11242 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11245 #, c-format
11246 msgid "Term"
11247 msgstr "Терм"
11248
11249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11251 #, c-format
11252 msgid "Term/Phrase"
11253 msgstr "Термин/фраза"
11254
11255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Term:"
11258 msgstr "Терм"
11259
11260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11261 #, c-format
11262 msgid "Terrengmodell"
11263 msgstr "Модель рельефа"
11264
11265 #. SCRIPT
11266 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11267 msgid "Th"
11268 msgstr "Чт"
11269
11270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11271 #, c-format
11272 msgid "Thank you"
11273 msgstr "Спасибо Вам!"
11274
11275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11276 #, c-format
11277 msgid "Thank you!"
11278 msgstr "Спасибо Вам!"
11279
11280 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11282 #, c-format
11283 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11284 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки: "
11285
11286 #. %1$s:  limit 
11287 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11288 #. %3$s:  itemtype 
11289 #. %4$s:  END 
11290 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11291 #. %6$s:  branch 
11292 #. %7$s:  END 
11293 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11294 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11295 #. %10$s:  ELSE 
11296 #. %11$s:  END 
11297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11298 #, c-format
11299 msgid ""
11300 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11301 "all time%s "
11302 msgstr ""
11303 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
11304 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
11305
11306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11307 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11308 #. %3$s:  ELSE 
11309 #. %4$s:  END 
11310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11311 #, c-format
11312 msgid ""
11313 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11314 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11315 msgstr ""
11316 "Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог на техническом "
11317 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
11318 "обращайтесь к "
11319
11320 # чому ISBD?
11321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11322 #, c-format
11323 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11324 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11325
11326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11327 #, c-format
11328 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11329 msgstr ""
11330 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
11331 "настроена. Посмотрите в "
11332
11333 #. %1$s:  email_add 
11334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11335 #, c-format
11336 msgid "The cart was sent to: %s"
11337 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11338
11339 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11340 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11341 #. %3$s:  END 
11342 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11343 #. %5$s:  END 
11344 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11345 #. %7$s:  END 
11346 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11347 #. %9$s:  END 
11348 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11349 #. %11$s:  END 
11350 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11351 #. %13$s:  END 
11352 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11353 #. %15$s:  END 
11354 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11355 #. %17$s:  END 
11356 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11357 #. %19$s:  END 
11358 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11359 #. %21$s:  END 
11360 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11361 #. %23$s:  END 
11362 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11363 #. %25$s:  END 
11364 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11365 #. %27$s:  END 
11366 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11367 #. %29$s:  END 
11368 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11369 #. %31$s:  END 
11370 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11371 #. %33$s:  END 
11372 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11373 #. %35$s:  END 
11374 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11375 #. %37$s:  END 
11376 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11377 #. %39$s:  END 
11378 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11379 #. %41$s:  END 
11380 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11381 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11382 #. %44$s:  END 
11383 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11384 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11385 #. %47$s:  END 
11386 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11387 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11388 #. %50$s:  END 
11389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid ""
11392 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11393 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11394 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11395 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11396 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11397 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11398 "%s %s%s months%s "
11399 msgstr ""
11400 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
11401 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
11402 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
11403 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
11404 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
11405 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
11406
11407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11408 #, c-format
11409 msgid ""
11410 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11411 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11412 "informing your library of this error."
11413 msgstr ""
11414 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
11415 "настройкой этой функциональности.  Пожалуйста, помогите исправить систему, "
11416 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
11417
11418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11419 #, c-format
11420 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11421 msgstr ""
11422
11423 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
11424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11425 #, c-format
11426 msgid "The first subscription was started on %s"
11427 msgstr "Первая подписка началась %s"
11428
11429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11430 #, c-format
11431 msgid "The list "
11432 msgstr "Список «"
11433
11434 #. %1$s:  email 
11435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11436 #, c-format
11437 msgid "The list was sent to: %s"
11438 msgstr "Список отправлен к: %s"
11439
11440 #. %1$s:  op 
11441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11442 #, c-format
11443 msgid "The operation %s is not supported."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11447 #, c-format
11448 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11449 msgstr "Избранные предложения были удалены."
11450
11451 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
11452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11453 #, c-format
11454 msgid "The subscription expired on %s"
11455 msgstr "Подписка завершается %s"
11456
11457 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
11458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11459 #, c-format
11460 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11461 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
11462
11463 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
11464 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11466 #, c-format
11467 msgid ""
11468 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %sNote: your tag was entirely markup "
11469 "code. It was NOT added. "
11470 msgstr ""
11471 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
11472 "кода разметки. Её НЕ добавлено."
11473
11474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11475 #, c-format
11476 msgid "The userid "
11477 msgstr "Идентификатор пользователя "
11478
11479 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11481 #, c-format
11482 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11483 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
11484
11485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11486 #, c-format
11487 msgid "There are no comments for this item."
11488 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
11489
11490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11491 #, c-format
11492 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11493 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11494
11495 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
11496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11497 #, c-format
11498 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11499 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
11500
11501 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11502 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11503 #. %3$s:  ERROR.badparam 
11504 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11505 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11506 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
11507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11511 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11512 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11513 msgstr ""
11514 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
11515 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
11516 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
11517 "Вы не можете удалить метку %s. "
11518
11519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11520 #, c-format
11521 msgid "There was a problem with your submission"
11522 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
11523
11524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11528 "library for help."
11529 msgstr ""
11530 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
11531 "библиотекой за помощью."
11532
11533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11534 #, c-format
11535 msgid "Theses"
11536 msgstr "тезисы"
11537
11538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11539 #, c-format
11540 msgid "Thesis: "
11541 msgstr "Примечания о диссертации:"
11542
11543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11547 "any subject below to see the items in our collection."
11548 msgstr ""
11549 "Это &quot;облако&quot; показывает наиболее распространенные тематические "
11550 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
11551 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
11552
11553 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11555 #, c-format
11556 msgid "This card has been declared lost. %s "
11557 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
11558
11559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11561 #, c-format
11562 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11563 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
11564
11565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11566 #, c-format
11567 msgid ""
11568 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11569 msgstr ""
11570 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
11571 "существует."
11572
11573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11574 #, c-format
11575 msgid ""
11576 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11577 "authorized to see."
11578 msgstr ""
11579 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
11580 "закрыт доступ."
11581
11582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11583 #, c-format
11584 msgid ""
11585 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11586 msgstr ""
11587 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
11588 "страницу."
11589
11590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11591 #, c-format
11592 msgid "This is a serial"
11593 msgstr "Это сериальное издание"
11594
11595 #. SCRIPT
11596 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11597 msgid "This item has been added to your cart"
11598 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
11599
11600 #. SCRIPT
11601 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11602 msgid "This item has been removed from your cart"
11603 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
11604
11605 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
11606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11607 #, c-format
11608 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11609 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
11610
11611 #. SCRIPT
11612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11613 msgid "This item is already in your cart"
11614 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
11615
11616 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
11617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11618 #, c-format
11619 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11620 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s  "
11621
11622 # займа / ссуды
11623 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
11624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11625 #, c-format
11626 msgid "This item is not for loan. %s "
11627 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s"
11628
11629 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
11630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11631 #, c-format
11632 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11633 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
11634
11635 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
11636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11640 msgstr ""
11641 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
11642
11643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11645 #, c-format
11646 msgid ""
11647 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11648 "clicking "
11649 msgstr ""
11650 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
11651 "JavaScript или при нажатии "
11652
11653 #. %1$s:  items_count 
11654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "This record has many physical items (%s). "
11657 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
11658
11659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11660 #, c-format
11661 msgid "This subscription is closed."
11662 msgstr "Эту подписку закрыто."
11663
11664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11665 #, c-format
11666 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11667 msgstr ""
11668 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
11669 "распоряжении."
11670
11671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11672 #, c-format
11673 msgid "This title cannot be requested."
11674 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11675
11676 #. SCRIPT
11677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11678 msgid ""
11679 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11680 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11684 #, c-format
11685 msgid "Three times a month"
11686 msgstr "трижды на месяц"
11687
11688 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11689 #, c-format
11690 msgid "Three times a week"
11691 msgstr "трижды на неделю"
11692
11693 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11694 #, c-format
11695 msgid "Three times a year"
11696 msgstr "трижды на год"
11697
11698 #. SCRIPT
11699 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11700 msgid "Thu"
11701 msgstr "Чтв"
11702
11703 #. IMG
11704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11705 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11706 msgid "Thumbnail"
11707 msgstr "Эскиз"
11708
11709 #. SCRIPT
11710 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11711 msgid "Thursday"
11712 msgstr "Четверг"
11713
11714 # ? периодическое издание -  http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
11715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11716 #, c-format
11717 msgid "Tidsskrift"
11718 msgstr "журнал"
11719
11720 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11721 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11722 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11728 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11731 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11736 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11737 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11740 #, c-format
11741 msgid "Title"
11742 msgstr "Заглавие"
11743
11744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11745 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11746 #, c-format
11747 msgid "Title (A-Z)"
11748 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
11749
11750 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11751 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11752 #, c-format
11753 msgid "Title (Z-A)"
11754 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
11755
11756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11757 #, c-format
11758 msgid "Title notes"
11759 msgstr "Примечания о заглавии"
11760
11761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11763 #, c-format
11764 msgid "Title phrase"
11765 msgstr "Заглавие как фраза"
11766
11767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11769 #, c-format
11770 msgid "Title translated: "
11771 msgstr "Перевод заглавия каталогизирующей организацией: "
11772
11773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11774 #, c-format
11775 msgid "Title:"
11776 msgstr "Заглавие:"
11777
11778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11779 #, c-format
11780 msgid "Title: "
11781 msgstr "Заглавие: "
11782
11783 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "Titles"
11786 msgstr "Заглавие"
11787
11788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11789 #, c-format
11790 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11791 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11792
11793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11800 #, c-format
11801 msgid "To report this error, you can "
11802 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
11803
11804 #. SCRIPT
11805 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11806 msgid "Today"
11807 msgstr "Сегодня"
11808
11809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11810 #, c-format
11811 msgid "Today's checkouts"
11812 msgstr "Сегодняшние выдачи"
11813
11814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11815 #, c-format
11816 msgid "Top level"
11817 msgstr "Верхний уровень"
11818
11819 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11820 #, c-format
11821 msgid "Topics"
11822 msgstr ""
11823
11824 # проверить бы еще раз
11825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11826 #, c-format
11827 msgid "Total due"
11828 msgstr "Всего подлежит платежу"
11829
11830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11831 #, c-format
11832 msgid "Trademark"
11833 msgstr "Торговая марка как точка доступа"
11834
11835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11836 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11837 #, c-format
11838 msgid "Translation of"
11839 msgstr "Переведено с …"
11840
11841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11842 #, c-format
11843 msgid "Transparent"
11844 msgstr "материалы на прозрачных пленках"
11845
11846 #. IMG
11847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11849 #, c-format
11850 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11851 msgstr "Трехмерные объекты"
11852
11853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11854 #, c-format
11855 msgid "Treaties "
11856 msgstr "соглашения и конвенции "
11857
11858 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11859 #, c-format
11860 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11861 msgstr "Трехмерные объекты"
11862
11863 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11864 #, c-format
11865 msgid "Triennial"
11866 msgstr "один раз на три года"
11867
11868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11869 #, c-format
11870 msgid "Try logging in to the catalog"
11871 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
11872
11873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11874 #, c-format
11875 msgid "Trykt kart"
11876 msgstr "Печатная карта"
11877
11878 #. SCRIPT
11879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11880 msgid "Tu"
11881 msgstr "Вт"
11882
11883 #. SCRIPT
11884 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11885 msgid "Tue"
11886 msgstr "Втр"
11887
11888 #. SCRIPT
11889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11890 msgid "Tuesday"
11891 msgstr "Вторник"
11892
11893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11894 #, c-format
11895 msgid "Tweet"
11896 msgstr "Твит"
11897
11898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11900 #, c-format
11901 msgid "Type"
11902 msgstr "Тип"
11903
11904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11905 #, c-format
11906 msgid "Type of heading"
11907 msgstr "Тип заглавия"
11908
11909 #. INPUT type=text name=q
11910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11911 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11912 msgid "Type search term"
11913 msgstr "Вводим поисковые термины"
11914
11915 #. SCRIPT
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Type:"
11919 msgstr "Тип: "
11920
11921 # Типы связей могут быть:
11922 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
11923 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
11924 # является взаимно обратной.
11925 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
11926 # UF – взаимно обратная связь USE.
11927 # RT – связь, определяющая связанный терм.
11928 # **************
11929 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных по-; нятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
11930 #. %1$s:  heading | html 
11931 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11932 #, c-format
11933 msgid "UF: %s"
11934 msgstr "ВС: %s "
11935
11936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11937 #, c-format
11938 msgid "URL(s)"
11939 msgstr "URL-ссылка(и)"
11940
11941 #. For the first occurrence,
11942 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
11943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11945 #, c-format
11946 msgid "URL: %s "
11947 msgstr "Веб-адресс: %s "
11948
11949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11953 #, c-format
11954 msgid "Ukjent;"
11955 msgstr "неизвестно;"
11956
11957 #. SCRIPT
11958 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11959 msgid "Unable to add one or more tags."
11960 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11961
11962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11963 #, c-format
11964 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11965 msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)"
11966
11967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11968 #, c-format
11969 msgid "Unavailable issues"
11970 msgstr "Недоступные выпуски"
11971
11972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11973 #, c-format
11974 msgid "Undervisning"
11975 msgstr "инструкция, обучение"
11976
11977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11978 #, c-format
11979 msgid "Ungdom over 12 år;"
11980 msgstr "молодежь более 12 лет;"
11981
11982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11985 #, c-format
11986 msgid "Unhighlight"
11987 msgstr "Снять подсветку"
11988
11989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11990 #, c-format
11991 msgid "Unified title"
11992 msgstr "Унифицированное заглавие"
11993
11994 #. For the first occurrence,
11995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
11996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11998 #, c-format
11999 msgid "Unified title: %s "
12000 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
12001
12002 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12003 #, c-format
12004 msgid "Uniform Conventional Heading"
12005 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
12006
12007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12008 #, c-format
12009 msgid "Uniform Title"
12010 msgstr "Унифицированная форма названия"
12011
12012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
12013 #, c-format
12014 msgid "Uniform titles:"
12015 msgstr "Общепринятые заглавия: "
12016
12017 # 240   Условное заглавие
12018 # 130   Унифицированное заглавие как основной поисковый признак (заголовок, содержащий унифицированное заглавие)
12019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
12020 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
12021 #, c-format
12022 msgid "Uniform titles: "
12023 msgstr "Общепринятые заглавия: "
12024
12025 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12026 #, c-format
12027 msgid "Unknown"
12028 msgstr "неизвестно"
12029
12030 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
12031 #, c-format
12032 msgid "Unsubscribe"
12033 msgstr "Отписаться"
12034
12035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
12036 #, c-format
12037 msgid "Updating loose-leaf"
12038 msgstr "обновляемое листовое издание с отрывными листами"
12039
12040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
12041 #, c-format
12042 msgid "Updating website"
12043 msgstr "обновляемый веб-сайт"
12044
12045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
12046 #, c-format
12047 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12048 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
12049
12050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
12051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
12052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
12053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
12054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
12055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
12056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
12057 #, c-format
12058 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12059 msgstr ""
12060 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
12061
12062 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
12063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
12064 #, c-format
12065 msgid "Used for/see from:"
12066 msgstr "Используется для / см.  также: "
12067
12068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
12069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12070 #, c-format
12071 msgid "Used in "
12072 msgstr "Используется в "
12073
12074 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
12076 #, c-format
12077 msgid "Username:"
12078 msgstr "Имя пользователя: "
12079
12080 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12081 #. %1$s:  borrower.userid 
12082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
12083 #, c-format
12084 msgid "Username: %s "
12085 msgstr "Имя пользователя: %s "
12086
12087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
12088 #, c-format
12089 msgid ""
12090 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12091 "If "
12092 msgstr ""
12093 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12094 "или же непогашенные платы. Если на "
12095
12096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
12097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
12098 #, c-format
12099 msgid "Utgave: "
12100 msgstr "Сведения об издании: "
12101
12102 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
12103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
12104 #, c-format
12105 msgid "Utgiver: "
12106 msgstr "Издатель: "
12107
12108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
12109 #, c-format
12110 msgid "Utskilt fra: "
12111 msgstr "Выделилось из: "
12112
12113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
12114 #, c-format
12115 msgid "Utstilling"
12116 msgstr "экспонат, выставка (?)"
12117
12118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
12119 #, c-format
12120 msgid "VHS tape / Videocassette"
12121 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
12122
12123 # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature.
12124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
12125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
12126 #, c-format
12127 msgid "VM"
12128 msgstr "VM"
12129
12130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
12131 #, c-format
12132 msgid "Verification:"
12133 msgstr "Проверка: "
12134
12135 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12136 #, c-format
12137 msgid "Video types"
12138 msgstr "Типы видео-материалов"
12139
12140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12141 #, c-format
12142 msgid "Videokassett"
12143 msgstr "видеокассета"
12144
12145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
12146 #, c-format
12147 msgid "Videokassett (VHS)"
12148 msgstr "видеокассета (VHS)"
12149
12150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
12151 #, c-format
12152 msgid "Videoplate"
12153 msgstr "Видео компакт-диск"
12154
12155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12156 #, c-format
12157 msgid "Videoplate (DVD)"
12158 msgstr "Видео-диск (DVD)"
12159
12160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12161 #, c-format
12162 msgid "Videospole"
12163 msgstr "Видео на катушке"
12164
12165 #. A
12166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
12167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
12168 msgid "View at Amazon.com"
12169 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
12170
12171 #. A
12172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
12173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
12174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
12175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
12176 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
12177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
12178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
12179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
12180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
12181 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
12182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
12184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
12185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
12186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
12187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
12188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
12189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
12190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
12191 msgid "View details for this title"
12192 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
12193
12194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
12195 #, c-format
12196 msgid "View full heading"
12197 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
12198
12199 #. A
12200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
12201 msgid "View your search history"
12202 msgstr "Просмотр истории поисков"
12203
12204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
12205 #, c-format
12206 msgid "Vinduskort"
12207 msgstr "апертурная карта"
12208
12209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
12210 #, c-format
12211 msgid "Visual Material"
12212 msgstr "Наглядный материал"
12213
12214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
12215 #, c-format
12216 msgid "Visual material"
12217 msgstr "Наглядный материал"
12218
12219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
12220 #, c-format
12221 msgid "Voksne over 15 år;"
12222 msgstr "взрослые старше 15 лет;"
12223
12224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
12225 #, c-format
12226 msgid "Voksne over 18 år;"
12227 msgstr "взрослые старше 18 лет;"
12228
12229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
12230 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
12231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
12232 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
12233 #, c-format
12234 msgid "Voksne;"
12235 msgstr "для взрослых;"
12236
12237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
12238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
12239 #, c-format
12240 msgid "Vol info"
12241 msgstr "Данные о томе"
12242
12243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
12244 #, c-format
12245 msgid "Volumes: "
12246 msgstr "Тома: "
12247
12248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
12249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12250 #, c-format
12251 msgid "Waiting"
12252 msgstr "Ожидает"
12253
12254 #. SCRIPT
12255 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12256 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12257 msgstr ""
12258 "Предостережение: это не может быть отменено.  Пожалуйста, еще раз подтвердите"
12259
12260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
12261 #, c-format
12262 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12263 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные единицы из этого списка."
12264
12265 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
12266 #, c-format
12267 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12268 msgstr ""
12269 "Внимание: Вы не можете удалять никакие выбранные единицы из этого списка."
12270
12271 #. SCRIPT
12272 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12273 msgid "We"
12274 msgstr "Ср"
12275
12276 #. %1$s:  total 
12277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12278 #, c-format
12279 msgid "We have %s results for your search "
12280 msgstr "У нас есть %s результат(а/ов) по поиску "
12281
12282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12283 #, c-format
12284 msgid ""
12285 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12286 "define how long we keep your reading history."
12287 msgstr ""
12288 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности.  На этом экране "
12289 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
12290
12291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12292 #, c-format
12293 msgid "Website"
12294 msgstr "веб-сайт"
12295
12296 #. SCRIPT
12297 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12298 msgid "Wed"
12299 msgstr "Срд"
12300
12301 #. SCRIPT
12302 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12303 msgid "Wednesday"
12304 msgstr "Среда"
12305
12306 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12307 #, c-format
12308 msgid "Weekly"
12309 msgstr "еженедельно"
12310
12311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12312 #, c-format
12313 msgid "Welcome, "
12314 msgstr "Добро пожаловать, "
12315
12316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12317 #, c-format
12318 msgid ""
12319 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12320 "history immediately by clicking here. "
12321 msgstr ""
12322 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
12323 "историю чтение сразу, нажав здесь."
12324
12325 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12326 #, c-format
12327 msgid "Wire"
12328 msgstr "звукозапись на магнитный провод"
12329
12330 #. SCRIPT
12331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12332 msgid "With selected suggestions: "
12333 msgstr "Избранные предложения: "
12334
12335 #. For the first occurrence,
12336 #. SCRIPT
12337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12339 msgid "With selected titles: "
12340 msgstr "С выбранными заглавиями: "
12341
12342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12343 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12345 #, c-format
12346 msgid "Withdrawn ("
12347 msgstr "Изъято ("
12348
12349 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12350 #, c-format
12351 msgid "Without periodicity"
12352 msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)"
12353
12354 #. SCRIPT
12355 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12356 msgid "Wk"
12357 msgstr "Нед"
12358
12359 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
12360 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
12361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12362 #, c-format
12363 msgid "Written on %s by %s"
12364 msgstr "Написано %s с: «%s»"
12365
12366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12369 #, c-format
12370 msgid "Year"
12371 msgstr "Год"
12372
12373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12374 #, c-format
12375 msgid "Year: "
12376 msgstr "Год: "
12377
12378 #. INPUT type=submit
12379 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12381 msgid "Yes"
12382 msgstr "Да"
12383
12384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12385 #, c-format
12386 msgid ""
12387 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12388 "again."
12389 msgstr ""
12390 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
12391 "Пожалуйста, войдите снова."
12392
12393 #. %1$s:  borrowername 
12394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12395 #, c-format
12396 msgid "You are logged in as %s."
12397 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
12398
12399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12400 #, c-format
12401 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12402 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
12403
12404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12405 #, c-format
12406 msgid "You are not authorized to view this record."
12407 msgstr ""
12408
12409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12410 #, c-format
12411 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12415 #, c-format
12416 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12417 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
12418
12419 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12420 #, c-format
12421 msgid "You can't change your password."
12422 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
12423
12424 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
12425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12426 #, c-format
12427 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12428 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
12429
12430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12431 #, c-format
12432 msgid "You cannot share a public list."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12436 #, c-format
12437 msgid "You currently have nothing checked out."
12438 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
12439
12440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12442 #, c-format
12443 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12444 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
12445
12446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12447 #, c-format
12448 msgid "You do not have permission to download this list."
12449 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
12450
12451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12452 #, c-format
12453 msgid "You do not have permission to send this list."
12454 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
12455
12456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12457 #, c-format
12458 msgid ""
12459 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12460 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12461 msgstr ""
12462 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
12463 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
12464
12465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12466 #, c-format
12467 msgid "You have a credit of:"
12468 msgstr "У Вас есть кредит на сумму: "
12469
12470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12471 #, c-format
12472 msgid "You have already requested this title."
12473 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
12474
12475 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
12476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12477 #, c-format
12478 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12479 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
12480
12481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12482 #, c-format
12483 msgid "You have no fines or charges"
12484 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
12485
12486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12487 #, c-format
12488 msgid ""
12489 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12490 "fields and resubmit."
12491 msgstr ""
12492 "Вы не заполнили все необходимые поля.  Пожалуйста, заполните все пропущенные "
12493 "поля и еще раз утвердите."
12494
12495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12496 #, c-format
12497 msgid "You have nothing checked out"
12498 msgstr "Вам ничего не выдано"
12499
12500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12501 #, c-format
12502 msgid ""
12503 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12504 "following credentials:"
12505 msgstr ""
12506 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
12507 "следующие учётные данные: "
12508
12509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12510 #, c-format
12511 msgid "You may "
12512 msgstr ""
12513
12514 #. SCRIPT
12515 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12516 msgid "You must be logged in to add tags."
12517 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
12518
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. SCRIPT
12521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12522 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12523 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
12524
12525 #. For the first occurrence,
12526 #. SCRIPT
12527 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12528 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12529 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
12530
12531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12532 #, c-format
12533 msgid "You must select a library for pickup. "
12534 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
12535
12536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12537 #, c-format
12538 msgid "You must select at least one item. "
12539 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
12540
12541 #. %1$s:  amount 
12542 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
12543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12544 #, c-format
12545 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12546 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
12547
12548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12549 #, c-format
12550 msgid ""
12551 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12552 "again."
12553 msgstr ""
12554 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением.  Пожалуйста, "
12555 "попробуйте еще раз."
12556
12557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12558 #, c-format
12559 msgid ""
12560 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12561 "two weeks."
12562 msgstr ""
12563
12564 #. SCRIPT
12565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12566 msgid ""
12567 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12568 "again."
12569 msgstr ""
12570 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны.  Пожалуйста, обновите страницу и "
12571 "попробуйте ещё раз."
12572
12573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12574 #, c-format
12575 msgid "Your Cart"
12576 msgstr "Ваша корзина"
12577
12578 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
12579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12580 #, c-format
12581 msgid "Your account has been frozen%s until "
12582 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
12583
12584 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
12585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12586 #, c-format
12587 msgid "Your account has been suspended. %s "
12588 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
12589
12590 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
12591 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid ""
12594 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12595 "renew your account."
12596 msgstr ""
12597 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
12598 "получения дополнительной информации."
12599
12600 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
12601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12602 #, c-format
12603 msgid "Your account has expired. %s "
12604 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
12605
12606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12610 "confirmation email."
12611 msgstr ""
12612 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
12613 "подтверждения в электронном письме."
12614
12615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "Your authority search history is empty."
12618 msgstr "Ваша история поисков пуста."
12619
12620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12621 #, c-format
12622 msgid "Your card will expire on "
12623 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
12624
12625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12626 #, c-format
12627 msgid "Your cart "
12628 msgstr "Ваша корзина "
12629
12630 #. SCRIPT
12631 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12632 msgid "Your cart is currently empty"
12633 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
12634
12635 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12636 #, c-format
12637 msgid "Your cart is empty."
12638 msgstr "Ваша корзина пуста."
12639
12640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12641 #, fuzzy, c-format
12642 msgid "Your catalog search history is empty."
12643 msgstr "Ваша история поисков пуста."
12644
12645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12646 #, c-format
12647 msgid "Your comment "
12648 msgstr "Ваш комментарий "
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12652 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12653 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
12654
12655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12656 #, c-format
12657 msgid ""
12658 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12659 "update your record as soon as possible."
12660 msgstr ""
12661 "Ваши  исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
12662 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
12663
12664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12666 #, c-format
12667 msgid "Your download should begin automatically."
12668 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
12669
12670 #. SCRIPT
12671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12672 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12673 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
12674
12675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12676 #, c-format
12677 msgid ""
12678 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12679 "please contact the library."
12680 msgstr ""
12681 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
12682 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
12683
12684 #. %1$s:  shelfname 
12685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12686 #, c-format
12687 msgid "Your list : %s "
12688 msgstr "Ваш список: «%s» "
12689
12690 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12693 #, c-format
12694 msgid "Your lists"
12695 msgstr "Ваши списки"
12696
12697 #. For the first occurrence,
12698 #. SCRIPT
12699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12700 msgid "Your lists:"
12701 msgstr "Ваши списки: "
12702
12703 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
12704 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
12705 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
12706 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
12707 #. %5$s:  END 
12708 #. %6$s:  END 
12709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12710 #, c-format
12711 msgid ""
12712 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12713 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12714 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12715 "on hold for another patron. %s %s "
12716 msgstr ""
12717
12718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12719 #, c-format
12720 msgid "Your options are: "
12721 msgstr "Возможные варианты: "
12722
12723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12724 #, c-format
12725 msgid "Your password has been changed"
12726 msgstr "Ваш пароль был изменен"
12727
12728 #. %1$s:  minpasslen 
12729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12730 #, c-format
12731 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12732 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12733
12734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12735 #, c-format
12736 msgid "Your privacy rules have been updated."
12737 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
12738
12739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12740 #, c-format
12741 msgid "Your reading history has been deleted."
12742 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12743
12744 #. %1$s:  total |html 
12745 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12746 #, c-format
12747 msgid "Your search returned %s results."
12748 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
12749
12750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12751 #, c-format
12752 msgid "Your suggestion has been submitted."
12753 msgstr "Ваше предложение подано."
12754
12755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12756 #, c-format
12757 msgid ""
12758 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12759 "before applying them."
12760 msgstr ""
12761 "Ваши обновления приняты.  Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
12762 "применением."
12763
12764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12765 #, c-format
12766 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12767 msgstr ""
12768 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12769
12770 #. LINK
12771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12772 msgid ""
12773 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12774 "END %] catalog recent comments"
12775 msgstr ""
12776 "Коха &rsaquo;  [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
12777 "[% END %] Эллектронный каталог &rsaquo; Последние комментарии"
12778
12779 #. LINK
12780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12782 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12783 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
12784
12785 #. SPAN
12786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12788 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12789 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12790
12791 #. DIV
12792 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12795 msgid "[% biblionumber |url %]"
12796 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12797
12798 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12800 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12801 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12802
12803 #. A
12804 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12805 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12806 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12807
12808 #. DIV
12809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12810 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12811 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
12812
12813 #. DIV
12814 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12816 #, fuzzy
12817 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12818 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12819
12820 #. SPAN
12821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12823 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12824 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12825
12826 #. INPUT type=text name=limit
12827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12828 msgid "[% limit or"
12829 msgstr "[% limit or"
12830
12831 #. INPUT type=text name=q
12832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12833 msgid "[% ms_value |html %]"
12834 msgstr "[% ms_value |html %]"
12835
12836 #. DIV
12837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12838 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12839 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12840
12841 #. INPUT type=text name=shelfname
12842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12843 msgid "[% shelfname |html %]"
12844 msgstr "[% shelfname |html %]"
12845
12846 #. INPUT type=text name=title
12847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12848 msgid "[% title |html %]"
12849 msgstr "[% title |html %]"
12850
12851 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12852 #, c-format
12853 msgid ""
12854 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12855 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12856 msgstr ""
12857
12858 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12859 #, c-format
12860 msgid ""
12861 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12862 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12863 msgstr ""
12864
12865 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12866 #, c-format
12867 msgid ""
12868 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12869 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12870 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12871 msgstr ""
12872 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12873 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12874 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12875
12876 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12877 #, c-format
12878 msgid ""
12879 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12880 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12881 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12882 msgstr ""
12883 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12884 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12885 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12886
12887 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12888 #, c-format
12889 msgid "[Create new list]"
12890 msgstr "[Создать новый список]"
12891
12892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12894 #, c-format
12895 msgid "[Fewer options]"
12896 msgstr "[Меньше параметров]"
12897
12898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12900 #, c-format
12901 msgid "[More options]"
12902 msgstr "[Больше параметров]"
12903
12904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12906 #, c-format
12907 msgid "[New search]"
12908 msgstr "[Новый поиск]"
12909
12910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12911 #, c-format
12912 msgid "[View All]"
12913 msgstr "[Посмотреть все]"
12914
12915 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12916 #, c-format
12917 msgid "[View all]"
12918 msgstr "[Посмотреть все]"
12919
12920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12921 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12924 #, c-format
12925 msgid "_blank"
12926 msgstr "_blank"
12927
12928 #. SCRIPT
12929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12930 msgid "a an the"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12944 #, c-format
12945 msgid "a_t"
12946 msgstr "a_t"
12947
12948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12950 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12952 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12956 #, c-format
12957 msgid "ab"
12958 msgstr "ab"
12959
12960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12962 #, c-format
12963 msgid "abc"
12964 msgstr "abc"
12965
12966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12967 #, c-format
12968 msgid "abcd"
12969 msgstr "abcd"
12970
12971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12972 #, c-format
12973 msgid "abcdefgijklnou"
12974 msgstr "abcdefgijklnou"
12975
12976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12978 #, c-format
12979 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12980 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12981
12982 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12983 #, c-format
12984 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12985 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
12986
12987 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12988 #, c-format
12989 msgid "abcdgo"
12990 msgstr "abcdgo"
12991
12992 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12993 #, c-format
12994 msgid "abcdjpvxyz"
12995 msgstr "abcdjpvxyz"
12996
12997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12999 #, c-format
13000 msgid "abcdvxyz"
13001 msgstr "abcdvxyz"
13002
13003 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
13004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
13006 #, c-format
13007 msgid "abceg"
13008 msgstr "abceg"
13009
13010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
13011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
13012 #, c-format
13013 msgid "abcg"
13014 msgstr "abcg"
13015
13016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
13017 #, c-format
13018 msgid "abchnp"
13019 msgstr "abchnp"
13020
13021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
13022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
13023 #, c-format
13024 msgid "abcq"
13025 msgstr "abcq"
13026
13027 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
13028 #, c-format
13029 msgid "abcu"
13030 msgstr "abcu"
13031
13032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
13033 #, c-format
13034 msgid "abh"
13035 msgstr "abh"
13036
13037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
13038 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
13039 #, c-format
13040 msgid "abhfgknps"
13041 msgstr "abhfgknps"
13042
13043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
13044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
13045 #, c-format
13046 msgid "abhfgnp"
13047 msgstr "abhfgnp"
13048
13049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13050 #, c-format
13051 msgid "abstract"
13052 msgstr "рефераты или резюме"
13053
13054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
13055 #, c-format
13056 msgid "abstract or summary "
13057 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты "
13058
13059 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
13061 #, c-format
13062 msgid "account, %s please "
13063 msgstr ", %s пожалуйста, "
13064
13065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
13066 #, c-format
13067 msgid "acdef"
13068 msgstr "acdef"
13069
13070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
13071 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
13072 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
13073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
13074 #, c-format
13075 msgid "acdeq"
13076 msgstr "acdeq"
13077
13078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
13079 #, c-format
13080 msgid "adfklmor"
13081 msgstr "adfklmor"
13082
13083 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13084 #, c-format
13085 msgid "adult, General"
13086 msgstr "для взрослых, общего содержания"
13087
13088 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13089 #, c-format
13090 msgid "adult, serious"
13091 msgstr "для взрослых, научная"
13092
13093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
13094 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
13095 #, c-format
13096 msgid "all"
13097 msgstr "все"
13098
13099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
13100 #, c-format
13101 msgid "already exists!"
13102 msgstr "» уже существует!"
13103
13104 #. SCRIPT
13105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13106 msgid "already in your cart"
13107 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
13108
13109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
13110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
13111 #, c-format
13112 msgid ""
13113 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13114 msgstr ""
13115 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
13116
13117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
13118 #, c-format
13119 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13120 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
13121
13122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
13123 #, c-format
13124 msgid "and"
13125 msgstr " и "
13126
13127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
13128 #, c-format
13129 msgid ""
13130 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13131 "entries, but needs permission to remove.)"
13132 msgstr ""
13133 " любому добавлять записи (владельцу списка всегда разрешено добавлять "
13134 "записи, но требуется разрешение на изъятие)."
13135
13136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
13137 #, c-format
13138 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13139 msgstr " кому-нибудь изымать свои собственные внесены записи."
13140
13141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
13142 #, c-format
13143 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13144 msgstr " кому-нибудь изымать записи внесённые другими."
13145
13146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
13147 #, c-format
13148 msgid "aperture card "
13149 msgstr "апертурная карта "
13150
13151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
13152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
13153 #, c-format
13154 msgid "aq"
13155 msgstr "aq"
13156
13157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
13158 #, c-format
13159 msgid "art original "
13160 msgstr "произведение искусства (подлинник) "
13161
13162 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
13163 #, c-format
13164 msgid "art reproduction "
13165 msgstr "репродукция произведения искусства "
13166
13167 #. IMG
13168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
13169 msgid "article"
13170 msgstr "статья, составляющая часть"
13171
13172 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13173 #. %2$s:  ELSE 
13174 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13175 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13176 #. %5$s:  END 
13177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
13178 #, c-format
13179 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
13180 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
13181
13182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
13183 #, c-format
13184 msgid "atlas "
13185 msgstr "атлас "
13186
13187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13188 #, c-format
13189 msgid "atru"
13190 msgstr "atru"
13191
13192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13193 #, c-format
13194 msgid "au"
13195 msgstr "au"
13196
13197 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "author"
13200 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13201
13202 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13203 #, c-format
13204 msgid "autobiography"
13205 msgstr "автобиография"
13206
13207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
13209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
13210 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
13211 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
13212 #, c-format
13213 msgid "av"
13214 msgstr "av"
13215
13216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
13217 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
13218 #, c-format
13219 msgid "av "
13220 msgstr "av "
13221
13222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13223 #, c-format
13224 msgid "available"
13225 msgstr " доступные "
13226
13227 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
13228 #, c-format
13229 msgid "available online "
13230 msgstr "доступно в Интернете "
13231
13232 #. SCRIPT
13233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13234 msgid "average rating:"
13235 msgstr "средняя оценка: "
13236
13237 #. %1$s:  rating_avg_int 
13238 #. %2$s:  rating_total 
13239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
13240 #, c-format
13241 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13242 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
13243
13244 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
13245 #, c-format
13246 msgid "az"
13247 msgstr "az"
13248
13249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
13250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
13251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
13252 #, c-format
13253 msgid "bc"
13254 msgstr "bc"
13255
13256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
13257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
13258 #, c-format
13259 msgid "bcg"
13260 msgstr "bcg"
13261
13262 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
13264 #, c-format
13265 msgid "bib"
13266 msgstr "bib"
13267
13268 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
13269 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
13270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
13271 #, c-format
13272 msgid "bib_id"
13273 msgstr "bib_id"
13274
13275 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
13277 #, c-format
13278 msgid "bibliography"
13279 msgstr "библиографические указатели"
13280
13281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13282 #, c-format
13283 msgid "bibliography "
13284 msgstr "библиографические указатели "
13285
13286 #. IMG
13287 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13288 msgid "biography"
13289 msgstr "биография"
13290
13291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13292 #, c-format
13293 msgid "biography "
13294 msgstr "биография "
13295
13296 #. IMG
13297 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13298 msgid "bonus"
13299 msgstr "поощрение"
13300
13301 #. IMG
13302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13305 msgid "book"
13306 msgstr "книги"
13307
13308 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
13309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13310 #, c-format
13311 msgid "borrowernumber"
13312 msgstr "borrowernumber"
13313
13314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13317 #, c-format
13318 msgid "braille "
13319 msgstr "шрифт Брайля "
13320
13321 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13322 #, c-format
13323 msgid "bristol board"
13324 msgstr "бристольский картон"
13325
13326 #. For the first occurrence,
13327 #. SCRIPT
13328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13330 msgid "by"
13331 msgstr " / "
13332
13333 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13337 #, c-format
13338 msgid "by "
13339 msgstr " / "
13340
13341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13342 #, c-format
13343 msgid "byArtist"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13347 #, c-format
13348 msgid "canvas"
13349 msgstr "холст"
13350
13351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13352 #, c-format
13353 msgid "cardboard/illustration board"
13354 msgstr "картон / эскизный картон"
13355
13356 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
13357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13358 #, c-format
13359 msgid "cardnumber"
13360 msgstr "cardnumber"
13361
13362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13363 #, c-format
13364 msgid "cartoons or comic strips"
13365 msgstr "комиксы"
13366
13367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13368 #, c-format
13369 msgid "catalog "
13370 msgstr "каталоги "
13371
13372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13373 #, c-format
13374 msgid "catalogue"
13375 msgstr "каталог"
13376
13377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13378 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13381 #, c-format
13382 msgid "cdn"
13383 msgstr "cdn"
13384
13385 #. IMG
13386 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13387 msgid "celestial globe"
13388 msgstr "астрономический глобус"
13389
13390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13391 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13392 #, c-format
13393 msgid "cg"
13394 msgstr "cg"
13395
13396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13397 #, c-format
13398 msgid "change my password"
13399 msgstr "изменить мой пароль"
13400
13401 #. IMG
13402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13403 msgid "chart"
13404 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
13405
13406 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13407 #, c-format
13408 msgid "chart "
13409 msgstr "схемы, графики, диаграммы "
13410
13411 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13412 #, c-format
13413 msgid "charts"
13414 msgstr "навигационные карты"
13415
13416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13417 #, c-format
13418 msgid "children (9-14)"
13419 msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)"
13420
13421 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13422 #, c-format
13423 msgid "chip cartridge "
13424 msgstr "микропроцессорный картридж "
13425
13426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13427 #, c-format
13428 msgid "click here to login"
13429 msgstr " щелкните здесь для входа"
13430
13431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13432 #, c-format
13433 msgid "coats of arms"
13434 msgstr "гербы"
13435
13436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13437 #, c-format
13438 msgid "coauthor"
13439 msgstr "coauthor"
13440
13441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13442 #, c-format
13443 msgid "collage"
13444 msgstr "коллаж"
13445
13446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13447 #, c-format
13448 msgid "collage "
13449 msgstr "коллаж "
13450
13451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13452 #, c-format
13453 msgid "collective biography"
13454 msgstr "биография колектива"
13455
13456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13457 #, c-format
13458 msgid "combination "
13459 msgstr "сочетание "
13460
13461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13462 #, c-format
13463 msgid "comic strip "
13464 msgstr "странички юмора "
13465
13466 #. IMG
13467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13468 msgid "computer file"
13469 msgstr "компьютерный файл"
13470
13471 #. IMG
13472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13473 msgid "computer optical disc cartridge"
13474 msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском"
13475
13476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13478 #, c-format
13479 msgid "conference publication "
13480 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
13481
13482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13483 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13484 #, c-format
13485 msgid "contact information"
13486 msgstr "данных для связи"
13487
13488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13489 #, c-format
13490 msgid "contains"
13491 msgstr "содержит"
13492
13493 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13494 #, c-format
13495 msgid "contains biographical data"
13496 msgstr "сборник биографической информации "
13497
13498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13499 #, c-format
13500 msgid "contributor"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13504 #, c-format
13505 msgid "corporate_coauthor"
13506 msgstr "corporate_coauthor"
13507
13508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13509 #, c-format
13510 msgid "corporate_main_author"
13511 msgstr "corporate_main_author"
13512
13513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13514 #, c-format
13515 msgid "corporate_secondary_author"
13516 msgstr "corporate_secondary_author"
13517
13518 #. SPAN
13519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13521 msgid ""
13522 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13523 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13524 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13525 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13526 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13527 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13528 "&rft.genre="
13529 msgstr ""
13530 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13531 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13532 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13533 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13534 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13535 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13536 "&rft.genre="
13537
13538 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13539 #, c-format
13540 msgid "currently available items."
13541 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
13542
13543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13544 #, c-format
13545 msgid "cylinder "
13546 msgstr "цилиндр (звукозапись) "
13547
13548 #. IMG
13549 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13551 msgid "database"
13552 msgstr "обновляемая база данных"
13553
13554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13556 #, c-format
13557 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13558 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
13559
13560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13562 #, c-format
13563 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13564 msgstr ""
13565 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
13566
13567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13568 #, c-format
13569 msgid ""
13570 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13571 "values: "
13572 msgstr ""
13573 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
13574 "значения: "
13575
13576 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
13577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13578 #, c-format
13579 msgid "desired_due_date"
13580 msgstr "desired_due_date"
13581
13582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13583 #, c-format
13584 msgid "diagram "
13585 msgstr "диаграмма "
13586
13587 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13588 #, c-format
13589 msgid "dictionary"
13590 msgstr "словари"
13591
13592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13593 #, c-format
13594 msgid "dictionary "
13595 msgstr "словари "
13596
13597 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13598 #, c-format
13599 msgid "digitized microfilm "
13600 msgstr "оцифровка с микрофильма "
13601
13602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13603 #, c-format
13604 msgid "digitized other analog "
13605 msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма) "
13606
13607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13608 #, c-format
13609 msgid "diorama "
13610 msgstr "диорама "
13611
13612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13613 #, c-format
13614 msgid "directory"
13615 msgstr "справочники-указатели"
13616
13617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13618 #, c-format
13619 msgid "directory "
13620 msgstr "справочники-указатели "
13621
13622 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13623 #, c-format
13624 msgid "discography "
13625 msgstr "дискография "
13626
13627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13629 #, c-format
13630 msgid "display:block; "
13631 msgstr "display:block; "
13632
13633 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13634 #, c-format
13635 msgid ""
13636 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13637 msgstr ""
13638 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13639
13640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13641 #, c-format
13642 msgid "dissertation or thesis"
13643 msgstr "диссертация или автореферат"
13644
13645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13646 #, c-format
13647 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13648 msgstr "диссертация (переработанная)"
13649
13650 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13651 #, c-format
13652 msgid "drama"
13653 msgstr "драматургия"
13654
13655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13657 #, c-format
13658 msgid "drama "
13659 msgstr "драматургия "
13660
13661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13663 #, c-format
13664 msgid "drawing"
13665 msgstr "рисунок"
13666
13667 #. IMG
13668 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13669 msgid "earth moon globe"
13670 msgstr "глобус Луны"
13671
13672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13673 #, c-format
13674 msgid "edition"
13675 msgstr "edition"
13676
13677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13678 #, c-format
13679 msgid "electronic "
13680 msgstr "электронный ресурс "
13681
13682 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13683 #, c-format
13684 msgid "electronic ressource"
13685 msgstr "электронный ресурс"
13686
13687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13694 #, c-format
13695 msgid "email the Koha Administrator"
13696 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
13697
13698 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13699 #, c-format
13700 msgid "encyclopaedia"
13701 msgstr "энциклопедия"
13702
13703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13704 #, c-format
13705 msgid "encyclopedia "
13706 msgstr "энциклопедии "
13707
13708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13710 #, c-format
13711 msgid "essay "
13712 msgstr "эссе "
13713
13714 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13715 #, c-format
13716 msgid "essays"
13717 msgstr "очерки, эссе"
13718
13719 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13720 #, c-format
13721 msgid "examination paper"
13722 msgstr "экзаменационные билеты"
13723
13724 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13725 #, c-format
13726 msgid "facsimiles"
13727 msgstr "факсимиле"
13728
13729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13730 #, c-format
13731 msgid "festschrift "
13732 msgstr "издание юбилейное, памятное и т.д."
13733
13734 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13735 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13737 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13740 #, c-format
13741 msgid "fghkdlmor"
13742 msgstr "fghkdlmor"
13743
13744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13746 #, c-format
13747 msgid "fgknps"
13748 msgstr "fgknps"
13749
13750 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13751 #, c-format
13752 msgid "fiction"
13753 msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)"
13754
13755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13758 #, c-format
13759 msgid "fiction "
13760 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
13761
13762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13763 #, c-format
13764 msgid "film cartridge "
13765 msgstr "фильм на картридже "
13766
13767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13768 #, c-format
13769 msgid "film cassette "
13770 msgstr "фильм на кассете "
13771
13772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13773 #, c-format
13774 msgid "film reel "
13775 msgstr "фильм на катушке "
13776
13777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13778 #, c-format
13779 msgid "filmography "
13780 msgstr "фильмография "
13781
13782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13783 #, c-format
13784 msgid "filmslip "
13785 msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне) "
13786
13787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13788 #, c-format
13789 msgid "filmstrip "
13790 msgstr "диафильм "
13791
13792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13793 #, c-format
13794 msgid "filmstrip cartridge "
13795 msgstr "диафильм в картридже "
13796
13797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13798 #, c-format
13799 msgid "filmstrip roll "
13800 msgstr "диафильм в ролике "
13801
13802 #. IMG
13803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13804 msgid "flash card"
13805 msgstr "карточки для запоминания"
13806
13807 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13808 #, c-format
13809 msgid "flash card "
13810 msgstr "карточки для запоминания "
13811
13812 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13813 #, c-format
13814 msgid "folktale "
13815 msgstr "народные сказки "
13816
13817 #. IMG
13818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13819 msgid "font"
13820 msgstr "шрифт"
13821
13822 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13823 #, c-format
13824 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13825 msgstr ""
13826 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
13827 "настроить."
13828
13829 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13830 #, c-format
13831 msgid "forms"
13832 msgstr "форматированные бланки"
13833
13834 #. IMG
13835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13836 msgid "game"
13837 msgstr "игра"
13838
13839 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13840 #, c-format
13841 msgid "genealogical tables"
13842 msgstr "генеалогические деревья"
13843
13844 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13845 #, c-format
13846 msgid "glass"
13847 msgstr "стекло"
13848
13849 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13851 #, c-format
13852 msgid "gra"
13853 msgstr "gra"
13854
13855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13856 #, c-format
13857 msgid "graphic "
13858 msgstr "графический материал "
13859
13860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13861 #, c-format
13862 msgid "hand-written"
13863 msgstr "рукописный"
13864
13865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13866 #, c-format
13867 msgid "handbook "
13868 msgstr "справочники "
13869
13870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13871 #, c-format
13872 msgid "hardboard"
13873 msgstr "переплетный картон"
13874
13875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13876 #, c-format
13877 msgid "has already been added."
13878 msgstr " уже была добавлена ранее."
13879
13880 #. %1$s:  approvedaddress 
13881 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13882 #, fuzzy, c-format
13883 msgid "has been sent to %s."
13884 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
13885
13886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13888 #, c-format
13889 msgid "here"
13890 msgstr " здесь"
13891
13892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13893 #, c-format
13894 msgid "history "
13895 msgstr "история "
13896
13897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13898 #, c-format
13899 msgid "http://schema.org/"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13903 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13904 #, c-format
13905 msgid "humor, satire "
13906 msgstr "юмор, сатира и т.д. "
13907
13908 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13909 #, c-format
13910 msgid "humour, satire"
13911 msgstr "юмор, сатира"
13912
13913 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13914 #, c-format
13915 msgid "iabhfgnp"
13916 msgstr "iabhfgnp"
13917
13918 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
13919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13923 #, c-format
13924 msgid "id"
13925 msgstr "id"
13926
13927 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
13928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13931 #, c-format
13932 msgid "id_type"
13933 msgstr "id_type"
13934
13935 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
13936 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
13937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13938 #, c-format
13939 msgid "if you're not %s %s) "
13940 msgstr " если Вы не %s %s) "
13941
13942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13943 #, c-format
13944 msgid "ijknpxyz"
13945 msgstr "ijknpxyz"
13946
13947 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13948 #, c-format
13949 msgid "illuminations"
13950 msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг"
13951
13952 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13953 #, c-format
13954 msgid "illustrations"
13955 msgstr "иллюстрации"
13956
13957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13958 #, c-format
13959 msgid ""
13960 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13961 msgstr ""
13962 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=ivan_dub&amp;"
13963 "password=zholud "
13964
13965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13966 #, c-format
13967 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13968 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13969
13970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13971 #, c-format
13972 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13973 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13974
13975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13976 #, c-format
13977 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13978 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13979
13980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13981 #, c-format
13982 msgid ""
13983 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13984 "show_loans=1 "
13985 msgstr ""
13986 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13987 "show_loans=1 "
13988
13989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13990 #, c-format
13991 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13992 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13993
13994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13995 #, c-format
13996 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13998
13999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
14000 #, c-format
14001 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14002 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14003
14004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
14005 #, c-format
14006 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14007 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14008
14009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
14010 #, c-format
14011 msgid ""
14012 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14013 "request_location=127.0.0.1 "
14014 msgstr ""
14015 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14016 "request_location=127.0.0.1 "
14017
14018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
14019 #, c-format
14020 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14021 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14022
14023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
14024 #, c-format
14025 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14026 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14027
14028 #. %1$s:  END 
14029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
14030 #, c-format
14031 msgid "in %s fines"
14032 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
14033
14034 #. SCRIPT
14035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14036 #, fuzzy
14037 msgid "in OverDrive collection"
14038 msgstr "Собрание сериального издания"
14039
14040 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
14041 #, c-format
14042 msgid "in any heading"
14043 msgstr "в любом заглавии"
14044
14045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
14046 #, c-format
14047 msgid "in keyword"
14048 msgstr "в ключевом слове"
14049
14050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
14051 #, c-format
14052 msgid "in main entry"
14053 msgstr "в главной записи"
14054
14055 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14056 #, c-format
14057 msgid "index"
14058 msgstr "указатели"
14059
14060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
14061 #, c-format
14062 msgid "index "
14063 msgstr "указатели "
14064
14065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14066 #, c-format
14067 msgid "individual biography"
14068 msgstr "индивидуальная биография"
14069
14070 #. SCRIPT
14071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
14072 msgid "injecting NEW comment: "
14073 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
14074
14075 #. SCRIPT
14076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
14077 msgid "injecting OLD comment: "
14078 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
14079
14080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14081 #, c-format
14082 msgid "irregular"
14083 msgstr "нерегулярно"
14084
14085 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
14086 #, c-format
14087 msgid "is exactly"
14088 msgstr "является точно"
14089
14090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
14091 #, c-format
14092 msgid "is not empty. "
14093 msgstr "» не является пустым."
14094
14095 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14096 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
14097 #, c-format
14098 msgid "item"
14099 msgstr "item"
14100
14101 #. SCRIPT
14102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
14103 msgid "item(s) added to your cart"
14104 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
14105
14106 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
14107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
14108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
14109 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
14110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
14111 #, c-format
14112 msgid "item_id"
14113 msgstr "item_id"
14114
14115 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
14117 #, c-format
14118 msgid "items. "
14119 msgstr " экземпляры."
14120
14121 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
14122 #, c-format
14123 msgid "jpxyz"
14124 msgstr "jpxyz"
14125
14126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14127 #, c-format
14128 msgid "juvenile, general"
14129 msgstr "для детей и юношества, общее"
14130
14131 #. IMG
14132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
14133 msgid "kit"
14134 msgstr "набор, комплект"
14135
14136 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
14137 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
14138 #, c-format
14139 msgid "kit "
14140 msgstr "набор, комплект "
14141
14142 #. %1$s:  LibraryName |html 
14143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
14144 #, c-format
14145 msgid "koha opac %s"
14146 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
14147
14148 #. ABBR
14149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
14150 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14151 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14152
14153 #. ABBR
14154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
14155 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14156 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14157
14158 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
14159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
14160 #, c-format
14161 msgid "kom"
14162 msgstr "kom"
14163
14164 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14165 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
14166 #, c-format
14167 msgid "large print"
14168 msgstr "большая печать"
14169
14170 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
14171 #, c-format
14172 msgid "law report or digest "
14173 msgstr "решения суда "
14174
14175 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14176 #, c-format
14177 msgid "laws and legislation"
14178 msgstr "законы и законопроекты"
14179
14180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14181 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
14182 #, c-format
14183 msgid "legal article "
14184 msgstr "статьи на юридические темы "
14185
14186 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
14187 #, c-format
14188 msgid "legal case and case notes "
14189 msgstr "случаи из судебной практики и комментарии к ним "
14190
14191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
14192 #, c-format
14193 msgid "legislation "
14194 msgstr "законодательство "
14195
14196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14197 #, c-format
14198 msgid "letter "
14199 msgstr "письма (отдельное письмо или переписка) "
14200
14201 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14202 #, c-format
14203 msgid "letters"
14204 msgstr "письма"
14205
14206 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14207 #, c-format
14208 msgid "libretto"
14209 msgstr "либретто"
14210
14211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
14212 #, c-format
14213 msgid "list of authority record identifiers"
14214 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
14215
14216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
14217 #, c-format
14218 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14219 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
14220
14221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
14222 #, c-format
14223 msgid "list of system record identifiers"
14224 msgstr "список системных идентификаторов записи"
14225
14226 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14227 #, c-format
14228 msgid "literature surveys/reviews"
14229 msgstr "литературные обзоры/рецензии"
14230
14231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
14232 #, c-format
14233 msgid "loose-leaf "
14234 msgstr "обновляемое листовое издание "
14235
14236 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
14237 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
14238 #, c-format
14239 msgid "m880"
14240 msgstr "m880"
14241
14242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
14243 #, c-format
14244 msgid "magnetic disc "
14245 msgstr "магнитный диск "
14246
14247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
14248 #, c-format
14249 msgid "magneto-optical disc "
14250 msgstr "магнитно-оптический диск "
14251
14252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14253 #, c-format
14254 msgid "main_author"
14255 msgstr "main_author"
14256
14257 #. IMG
14258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
14259 msgid "map"
14260 msgstr "карта"
14261
14262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
14263 #, c-format
14264 msgid "map "
14265 msgstr "карта "
14266
14267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14268 #, c-format
14269 msgid "maps"
14270 msgstr "географические карты"
14271
14272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14273 #, c-format
14274 msgid "materialTypeLabel"
14275 msgstr "materialTypeLabel"
14276
14277 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
14278 #, c-format
14279 msgid "materialtype"
14280 msgstr "materialtype"
14281
14282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
14283 #, c-format
14284 msgid "memoir "
14285 msgstr "мемуары "
14286
14287 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
14288 #, c-format
14289 msgid "metal"
14290 msgstr "металл"
14291
14292 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
14293 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14294 #, c-format
14295 msgid "microfiche "
14296 msgstr "микрофиша "
14297
14298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14299 #, c-format
14300 msgid "microfiche cassette "
14301 msgstr "микрофиша в кассете "
14302
14303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14304 #, c-format
14305 msgid "microfilm "
14306 msgstr "микрофильм "
14307
14308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14309 #, c-format
14310 msgid "microfilm cartridge "
14311 msgstr "микрофильм в картридже "
14312
14313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14314 #, c-format
14315 msgid "microfilm cassette "
14316 msgstr "микрофильм в кассете "
14317
14318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14319 #, c-format
14320 msgid "microfilm reel "
14321 msgstr "рулонный микрофильм "
14322
14323 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14324 #, c-format
14325 msgid "microform"
14326 msgstr "микроформа"
14327
14328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14329 #, c-format
14330 msgid "microopaque "
14331 msgstr "непрозрачный микроноситель "
14332
14333 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14334 #, c-format
14335 msgid "microprint"
14336 msgstr "микропечать (печать на микроносителях)"
14337
14338 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14339 #, c-format
14340 msgid "microscope slide "
14341 msgstr "микрослайды "
14342
14343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14344 #, c-format
14345 msgid "mini-print"
14346 msgstr "минидрук (миниатюрные издания)"
14347
14348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14349 #, c-format
14350 msgid "mixed collection"
14351 msgstr "смешанный"
14352
14353 #. IMG
14354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14355 msgid "mixed materials"
14356 msgstr "разнотипные материалы"
14357
14358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14360 #, c-format
14361 msgid "model "
14362 msgstr "модель "
14363
14364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14365 #, c-format
14366 msgid "moon "
14367 msgstr "шрифт Муна "
14368
14369 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14370 #, c-format
14371 msgid "motion picture"
14372 msgstr "кинофильм"
14373
14374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14375 #, c-format
14376 msgid "motion picture "
14377 msgstr "кинофильм "
14378
14379 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14380 #, c-format
14381 msgid "multimedia"
14382 msgstr "мультимедиа"
14383
14384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14385 #, c-format
14386 msgid "multiple/other literary forms"
14387 msgstr "многожанровый документ или другие жанры"
14388
14389 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14390 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14391 #, c-format
14392 msgid "music"
14393 msgstr "нотографический текст"
14394
14395 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14396 #, c-format
14397 msgid "my fines"
14398 msgstr "мои пени"
14399
14400 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14401 #, c-format
14402 msgid "my lists"
14403 msgstr "мои списки"
14404
14405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14406 #, c-format
14407 msgid "my messaging"
14408 msgstr "моя передача сообщений"
14409
14410 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14411 #, c-format
14412 msgid "my personal details"
14413 msgstr "мои персональные данные"
14414
14415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14416 #, c-format
14417 msgid "my privacy"
14418 msgstr "моя конфиденциальность"
14419
14420 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14421 #, c-format
14422 msgid "my purchase suggestions"
14423 msgstr "мои предложения о приобретении"
14424
14425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14426 #, c-format
14427 msgid "my reading history"
14428 msgstr "моя история чтения"
14429
14430 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14431 #, c-format
14432 msgid "my search history"
14433 msgstr "моя история поисков"
14434
14435 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14436 #, c-format
14437 msgid "my summary"
14438 msgstr "моя сводка"
14439
14440 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14441 #, c-format
14442 msgid "my tags"
14443 msgstr "мои метки"
14444
14445 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
14446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14448 #, c-format
14449 msgid "needed_before_date"
14450 msgstr "needed_before_date"
14451
14452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14453 #, c-format
14454 msgid "newspaper "
14455 msgstr "газета "
14456
14457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14458 #, c-format
14459 msgid "newspaper format"
14460 msgstr "газетный формат"
14461
14462 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14463 #, c-format
14464 msgid "no illustrations"
14465 msgstr "иллюстрации отсутствуют"
14466
14467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14468 #, c-format
14469 msgid "normalised irregular"
14470 msgstr "нормализованный нерегулярный"
14471
14472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14473 #, c-format
14474 msgid "not"
14475 msgstr " нет "
14476
14477 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14478 #, c-format
14479 msgid "not a biography"
14480 msgstr "не биография"
14481
14482 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14483 #, c-format
14484 msgid "not a literary text"
14485 msgstr "не литературный текст"
14486
14487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14488 #, c-format
14489 msgid "not fiction "
14490 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14491
14492 #. IMG
14493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14494 msgid "notated music"
14495 msgstr "нотная музыка"
14496
14497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14498 #, c-format
14499 msgid "novel "
14500 msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы "
14501
14502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14504 #, c-format
14505 msgid "np"
14506 msgstr "np"
14507
14508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14509 #, c-format
14510 msgid "numeric data "
14511 msgstr "числовые данные "
14512
14513 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14514 #, c-format
14515 msgid "numeric table"
14516 msgstr "числовые таблицы"
14517
14518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14519 #, c-format
14520 msgid "of accompanying material, "
14521 msgstr ""
14522 "сопроводительного материала (кроме либретто, краткого содержания и "
14523 "аннотаций),"
14524
14525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14526 #, c-format
14527 msgid "of contents page, "
14528 msgstr "оглавления,"
14529
14530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14531 #, c-format
14532 msgid "of intermediate text, "
14533 msgstr "промежуточного перевода,"
14534
14535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14536 #, c-format
14537 msgid "of libretto, "
14538 msgstr "либретто и т.п.,"
14539
14540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14541 #, c-format
14542 msgid "of original work, "
14543 msgstr "оригинала,"
14544
14545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14546 #, c-format
14547 msgid "of subtitles, "
14548 msgstr "субтитров,"
14549
14550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14551 #, c-format
14552 msgid "of summary, "
14553 msgstr "резюме,"
14554
14555 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14556 #, c-format
14557 msgid "of the last:"
14558 msgstr "за последние: "
14559
14560 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14561 #, c-format
14562 msgid "of title page, "
14563 msgstr "титульного листа,"
14564
14565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14566 #, c-format
14567 msgid "of title proper, "
14568 msgstr "основного заглавия,"
14569
14570 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14571 #, c-format
14572 msgid "on file."
14573 msgstr " на Вашей карточке."
14574
14575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14577 #, c-format
14578 msgid "online update form"
14579 msgstr "веб-формой обновления"
14580
14581 #. IMG
14582 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14583 msgid "optical disc"
14584 msgstr "оптический диск"
14585
14586 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14587 #, c-format
14588 msgid "or"
14589 msgstr " или "
14590
14591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14593 #, c-format
14594 msgid "original_title"
14595 msgstr "original_title"
14596
14597 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14598 #, c-format
14599 msgid "other"
14600 msgstr "другие"
14601
14602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14603 #, c-format
14604 msgid "other filmstrip type "
14605 msgstr "диафильмы других типов "
14606
14607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14608 #, c-format
14609 msgid "other form of textual material"
14610 msgstr "другие формы текстовых материалов"
14611
14612 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14613 #, c-format
14614 msgid "other non-projected graphic type"
14615 msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов"
14616
14617 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14618 #, c-format
14619 msgid "others"
14620 msgstr "другой"
14621
14622 #. SCRIPT
14623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14624 msgid "out of"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14629 #, c-format
14630 msgid "painting"
14631 msgstr "живопись"
14632
14633 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14634 #, c-format
14635 msgid "paper"
14636 msgstr "бумага"
14637
14638 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
14639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14640 #, c-format
14641 msgid "password"
14642 msgstr "password"
14643
14644 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14645 #, c-format
14646 msgid "patent"
14647 msgstr "патент"
14648
14649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14650 #, c-format
14651 msgid "patent "
14652 msgstr "патентный документ "
14653
14654 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
14655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14662 #, c-format
14663 msgid "patron_id"
14664 msgstr "patron_id"
14665
14666 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14667 #, c-format
14668 msgid "periodical "
14669 msgstr "периодическое издание "
14670
14671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14672 #, c-format
14673 msgid "photomechanical print "
14674 msgstr "фотомеханическая печать "
14675
14676 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14677 #, c-format
14678 msgid "photomechanical reproduction"
14679 msgstr "фотомеханическая репродукция"
14680
14681 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14682 #, c-format
14683 msgid "photonegative"
14684 msgstr "фотонегатив"
14685
14686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14687 #, c-format
14688 msgid "photonegative "
14689 msgstr "фотонегатив "
14690
14691 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14692 #, c-format
14693 msgid "photoprint"
14694 msgstr "фотогравюра"
14695
14696 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14697 #, c-format
14698 msgid "photoprint "
14699 msgstr "фотооттиск "
14700
14701 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
14702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14704 #, c-format
14705 msgid "pickup_expiry_date"
14706 msgstr "pickup_expiry_date"
14707
14708 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
14709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14710 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14711 #, c-format
14712 msgid "pickup_location"
14713 msgstr "pickup_location"
14714
14715 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14716 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14717 #, c-format
14718 msgid "picture"
14719 msgstr "изображение"
14720
14721 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14722 #, c-format
14723 msgid "picture "
14724 msgstr "изображение "
14725
14726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14728 #, c-format
14729 msgid "piece_analytic_level"
14730 msgstr "piece_analytic_level"
14731
14732 #. IMG
14733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14734 msgid "planetary or lunar globe"
14735 msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)"
14736
14737 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14738 #, c-format
14739 msgid "plans"
14740 msgstr "чертежи"
14741
14742 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14743 #, c-format
14744 msgid "plaster"
14745 msgstr "гипс"
14746
14747 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14748 #, c-format
14749 msgid "plates"
14750 msgstr ""
14751 "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и "
14752 "тому подобное"
14753
14754 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14755 #, c-format
14756 msgid "poetry"
14757 msgstr "поэзия, стих"
14758
14759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14760 #, c-format
14761 msgid "poetry "
14762 msgstr "поэзия, стих "
14763
14764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14765 #, c-format
14766 msgid "porcelaine"
14767 msgstr "фарфор"
14768
14769 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14770 #, c-format
14771 msgid "portraits"
14772 msgstr "портреты"
14773
14774 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14775 #, c-format
14776 msgid "pre-primary (0-5)"
14777 msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)"
14778
14779 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14780 #, c-format
14781 msgid "primary (5-8)"
14782 msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)"
14783
14784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14785 #, c-format
14786 msgid "print"
14787 msgstr "гравюра"
14788
14789 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14790 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14791 #, c-format
14792 msgid "print "
14793 msgstr "обычный печать "
14794
14795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14796 #, c-format
14797 msgid "profile "
14798 msgstr "профиль "
14799
14800 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
14801 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14802 #, c-format
14803 msgid "programmed text "
14804 msgstr "описания проектов "
14805
14806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14807 #, c-format
14808 msgid "programmed text books"
14809 msgstr "программируемый учебник"
14810
14811 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14812 #, c-format
14813 msgid "project description"
14814 msgstr "проектная документация"
14815
14816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14818 #, c-format
14819 msgid "purchase suggestion"
14820 msgstr "предложение о приобретении"
14821
14822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14823 #, c-format
14824 msgid "realia "
14825 msgstr ""
14826 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
14827 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты "
14828
14829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14830 #, fuzzy, c-format
14831 msgid "record"
14832 msgstr "%s записи(ях)"
14833
14834 # http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047
14835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14836 #, c-format
14837 msgid "reformatted digital "
14838 msgstr "оцифровка с оригинала "
14839
14840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14841 #, c-format
14842 msgid "register here"
14843 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
14844
14845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14846 #, c-format
14847 msgid "regular"
14848 msgstr "регулярный"
14849
14850 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14851 #, c-format
14852 msgid "regular print"
14853 msgstr "обыкновенная печать"
14854
14855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14856 #, c-format
14857 msgid "regular print "
14858 msgstr "обыкновенная печать "
14859
14860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14861 #, c-format
14862 msgid "rehearsal "
14863 msgstr "репетиции "
14864
14865 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14866 #, c-format
14867 msgid "religious text"
14868 msgstr "религиозные тексты"
14869
14870 #. IMG
14871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14872 msgid "remote"
14873 msgstr "удалённый ресурс"
14874
14875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14877 #, c-format
14878 msgid "remote-sensing image "
14879 msgstr "дистанционное изображение "
14880
14881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14882 #, c-format
14883 msgid "reporting "
14884 msgstr "отчёт "
14885
14886 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
14887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14888 #, c-format
14889 msgid "request_location"
14890 msgstr "request_location"
14891
14892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14893 #, c-format
14894 msgid ""
14895 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14896 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
14897
14898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14899 #, c-format
14900 msgid ""
14901 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14902 "values: "
14903 msgstr ""
14904 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
14905 "значения: "
14906
14907 #. SCRIPT
14908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14909 #, fuzzy
14910 msgid "results"
14911 msgstr "Найдено"
14912
14913 #. SCRIPT
14914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14915 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14919 #, c-format
14920 msgid "results_summary description"
14921 msgstr "results_summary description"
14922
14923 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14924 #, c-format
14925 msgid "results_summary edition"
14926 msgstr "results_summary edition"
14927
14928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14930 #, c-format
14931 msgid "results_summary other_title"
14932 msgstr "results_summary other_title"
14933
14934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14936 #, c-format
14937 msgid "results_summary publisher"
14938 msgstr "results_summary publisher"
14939
14940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14941 #, c-format
14942 msgid "results_summary series"
14943 msgstr "results_summary series"
14944
14945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14946 #, c-format
14947 msgid "results_summary uniform_title"
14948 msgstr "results_summary uniform_title"
14949
14950 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
14951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14952 #, c-format
14953 msgid "return_fmt"
14954 msgstr "return_fmt"
14955
14956 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
14957 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14958 #, c-format
14959 msgid "return_type"
14960 msgstr "return_type"
14961
14962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14963 #, c-format
14964 msgid "review "
14965 msgstr "обзоры "
14966
14967 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14968 #, c-format
14969 msgid "roll "
14970 msgstr "звукозапись на ролике "
14971
14972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14975 #, c-format
14976 msgid "rtl"
14977 msgstr "rtl"
14978
14979 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14980 #, c-format
14981 msgid "samples"
14982 msgstr "образцы, модели"
14983
14984 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
14985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14986 #, c-format
14987 msgid "schema"
14988 msgstr "schema"
14989
14990 #. IMG
14991 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14992 msgid "score"
14993 msgstr "ноты, партитура"
14994
14995 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14996 #, c-format
14997 msgid "se"
14998 msgstr "se"
14999
15000 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
15001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
15002 #, c-format
15003 msgid "search"
15004 msgstr "поиска"
15005
15006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15007 #, c-format
15008 msgid "secondary_author"
15009 msgstr "secondary_author"
15010
15011 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
15012 #, c-format
15013 msgid "section "
15014 msgstr "секция "
15015
15016 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
15017 #, fuzzy, c-format
15018 msgid "see also:"
15019 msgstr "См. также: "
15020
15021 #. IMG
15022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
15023 msgid "serial"
15024 msgstr "сериальный ресурс"
15025
15026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
15027 #, c-format
15028 msgid "series"
15029 msgstr "series"
15030
15031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
15032 #, c-format
15033 msgid "series "
15034 msgstr "монографическая серия "
15035
15036 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
15037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15038 #, c-format
15039 msgid "set_level"
15040 msgstr "set_level"
15041
15042 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15043 #, c-format
15044 msgid "short stories"
15045 msgstr "короткие рассказы, новеллы"
15046
15047 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
15048 #, c-format
15049 msgid "short story "
15050 msgstr "короткие рассказы "
15051
15052 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
15054 #, c-format
15055 msgid "show_contact"
15056 msgstr "show_contact"
15057
15058 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
15060 #, c-format
15061 msgid "show_fines"
15062 msgstr "show_fines"
15063
15064 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
15066 #, c-format
15067 msgid "show_holds"
15068 msgstr "show_holds"
15069
15070 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
15072 #, c-format
15073 msgid "show_loans"
15074 msgstr "show_loans"
15075
15076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15077 #, c-format
15078 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15079 msgstr ""
15080 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15081 "библиотекарем."
15082
15083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15084 #, c-format
15085 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15086 msgstr ""
15087 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15088 "библиотекарем."
15089
15090 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15091 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15092 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15093 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15094 #. %5$s:  END 
15095 #. %6$s:  ELSE 
15096 #. %7$s:  END 
15097 #. %8$s:  END 
15098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
15099 #, c-format
15100 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15101 msgstr ""
15102 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
15103
15104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
15105 #, c-format
15106 msgid "site administrator"
15107 msgstr " администратору сайта"
15108
15109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15110 #, c-format
15111 msgid "skin"
15112 msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)"
15113
15114 #. IMG
15115 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
15116 msgid "slide"
15117 msgstr "слайды"
15118
15119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
15120 #, c-format
15121 msgid "slide "
15122 msgstr "слайды "
15123
15124 #. IMG
15125 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15126 msgid "sound"
15127 msgstr "ноты и звукозаписи"
15128
15129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
15130 #, c-format
15131 msgid "sound "
15132 msgstr "ноты и звукозаписи "
15133
15134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
15135 #, c-format
15136 msgid "sound cartridge "
15137 msgstr "звуковой картридж "
15138
15139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
15140 #, c-format
15141 msgid "sound cassette "
15142 msgstr "аудио-кассета "
15143
15144 #. IMG
15145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
15146 msgid "sound disc"
15147 msgstr "аудио-диск"
15148
15149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15150 #, c-format
15151 msgid "sound recordings"
15152 msgstr "звукозаписи"
15153
15154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
15155 #, c-format
15156 msgid "sound-tape reel "
15157 msgstr "звуковая магнитофонная катушка "
15158
15159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
15160 #, c-format
15161 msgid "sound-track film "
15162 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой "
15163
15164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
15165 #, c-format
15166 msgid ""
15167 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15168 msgstr ""
15169 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
15170 "значения: "
15171
15172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
15173 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
15174 #, c-format
15175 msgid "speech "
15176 msgstr "речи "
15177
15178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15179 #, c-format
15180 msgid "speeches, oratory"
15181 msgstr "речи, выступления, лекции"
15182
15183 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15184 #, c-format
15185 msgid "standard"
15186 msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) "
15187
15188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
15189 #, c-format
15190 msgid "starts with"
15191 msgstr "начинается c"
15192
15193 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15194 #, c-format
15195 msgid "statistics"
15196 msgstr "статистические данные"
15197
15198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
15199 #, c-format
15200 msgid "statistics "
15201 msgstr "статистические данные "
15202
15203 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15204 #, c-format
15205 msgid "stone"
15206 msgstr "камень"
15207
15208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15209 #, c-format
15210 msgid "subjects "
15211 msgstr "тематик(и) "
15212
15213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
15214 #, c-format
15215 msgid "suggestions"
15216 msgstr "предложения о приобретении"
15217
15218 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
15219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
15220 #, c-format
15221 msgid "surname"
15222 msgstr "surname"
15223
15224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
15225 #, c-format
15226 msgid "survey of literature "
15227 msgstr "обзоры литературы по теме "
15228
15229 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15230 #, c-format
15231 msgid "synthetics"
15232 msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)"
15233
15234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
15235 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
15236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
15237 #, c-format
15238 msgid "system item identifier"
15239 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
15240
15241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
15242 #, c-format
15243 msgid "tactile, with no writing system "
15244 msgstr "тактильный материал (без системы письма) "
15245
15246 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
15247 #. %2$s:  END 
15248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
15249 #, c-format
15250 msgid "tags%s from other users%s. "
15251 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
15252
15253 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
15255 msgid "tagsel_button"
15256 msgstr "tagsel_button"
15257
15258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
15259 #, c-format
15260 msgid "tape cartridge "
15261 msgstr "ленточный картридж "
15262
15263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
15264 #, c-format
15265 msgid "tape cassette "
15266 msgstr "ленточная кассета "
15267
15268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
15269 #, c-format
15270 msgid "tape reel "
15271 msgstr "катушка с лентой "
15272
15273 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15274 #, c-format
15275 msgid "technical drawing"
15276 msgstr "технический чертеж"
15277
15278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
15279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
15280 #, c-format
15281 msgid "technical drawing "
15282 msgstr "технический чертёж "
15283
15284 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15286 #, c-format
15287 msgid "technical report"
15288 msgstr "технические отчёты"
15289
15290 #. IMG
15291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
15292 msgid "terrestrial globe"
15293 msgstr "глобус Земли"
15294
15295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
15296 #, c-format
15297 msgid "text in looseleaf binder "
15298 msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами "
15299
15300 #. META http-equiv=Content-Type
15301 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
15302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15303 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
15304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
15305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15306 msgid "text/html; charset=utf-8"
15307 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15308
15309 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15310 #, c-format
15311 msgid "textile"
15312 msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)"
15313
15314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
15315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
15316 #, c-format
15317 msgid ""
15318 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15319 "placed"
15320 msgstr ""
15321 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
15322
15323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15325 #, c-format
15326 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15327 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
15328
15329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15330 #, c-format
15331 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15332 msgstr ""
15333 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
15334 "запрос"
15335
15336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15337 #, c-format
15338 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15339 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
15340
15341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15342 #, c-format
15343 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15344 msgstr "тип идентификатора, возможные значения:"
15345
15346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15351 #, c-format
15352 msgid ""
15353 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15354 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15355 msgstr ""
15356 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
15357 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
15358
15359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15360 #, c-format
15361 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15362 msgstr ""
15363 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
15364 "веб)"
15365
15366 #. %1$s:  END 
15367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15368 #, c-format
15369 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15370 msgstr ""
15371 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
15372 "веб)%s."
15373
15374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15375 #, c-format
15376 msgid "theses "
15377 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней "
15378
15379 # ? пока не переведено <xsl:attribute name="class">title</xsl:attribute>
15380 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15381 #, c-format
15382 msgid "title"
15383 msgstr "title"
15384
15385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15387 #, c-format
15388 msgid "to create new lists."
15389 msgstr " чтобы создавать новые списки."
15390
15391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15392 #, c-format
15393 msgid "to post a comment."
15394 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
15395
15396 #. %1$s:  END 
15397 #. %2$s:  END 
15398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15399 #, c-format
15400 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15401 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
15402
15403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15405 #, c-format
15406 msgid "to submit current information ("
15407 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
15408
15409 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15410 #, c-format
15411 msgid "toy "
15412 msgstr "игрушки "
15413
15414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15415 #, c-format
15416 msgid "transparencies"
15417 msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)"
15418
15419 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15421 #, c-format
15422 msgid "transparency "
15423 msgstr "материалы на прозрачных пленках "
15424
15425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15427 #, c-format
15428 msgid "trd"
15429 msgstr "trd"
15430
15431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15432 #, c-format
15433 msgid "treaties"
15434 msgstr "соглашения и конвенции"
15435
15436 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15437 #, c-format
15438 msgid "treaty "
15439 msgstr "договоры "
15440
15441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15442 #, c-format
15443 msgid "tru"
15444 msgstr "tru"
15445
15446 #. LINK
15447 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15448 msgid "unAPI"
15449 msgstr "unAPI"
15450
15451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15452 #, c-format
15453 msgid "uniform_conventional_heading"
15454 msgstr "uniform_conventional_heading"
15455
15456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15457 #, c-format
15458 msgid "uniform_title"
15459 msgstr "uniform_title"
15460
15461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15462 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15464 #, c-format
15465 msgid "unknown"
15466 msgstr "неизвестно"
15467
15468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15470 #, c-format
15471 msgid "until "
15472 msgstr "до "
15473
15474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15475 #, c-format
15476 msgid "up to "
15477 msgstr "вплоть до "
15478
15479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15480 #, c-format
15481 msgid "url"
15482 msgstr "URL"
15483
15484 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
15485 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15486 #, fuzzy, c-format
15487 msgid "used for/see from:"
15488 msgstr "Используется для / см.  также: "
15489
15490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15493 msgstr "идентификатор входа пользователя"
15494
15495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15496 #, c-format
15497 msgid "user's password"
15498 msgstr "пароль пользователя"
15499
15500 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
15501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15502 #, c-format
15503 msgid "username"
15504 msgstr "username"
15505
15506 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15507 #, c-format
15508 msgid "video recording"
15509 msgstr "видеозапись"
15510
15511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15512 #, c-format
15513 msgid "videocartridge "
15514 msgstr "видео-картридж "
15515
15516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15517 #, c-format
15518 msgid "videocassette "
15519 msgstr "видеокассета "
15520
15521 #. IMG
15522 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15523 msgid "videodisc"
15524 msgstr "видеодиск"
15525
15526 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15527 #, c-format
15528 msgid "videorecording "
15529 msgstr "видеозаписи "
15530
15531 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15532 #, c-format
15533 msgid "videoreel "
15534 msgstr "видеорулон "
15535
15536 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15537 #, c-format
15538 msgid "view "
15539 msgstr "обзор "
15540
15541 #. SCRIPT
15542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15543 msgid "view labeled"
15544 msgstr "вид с метками"
15545
15546 #. For the first occurrence,
15547 #. SCRIPT
15548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15550 #, c-format
15551 msgid "view plain"
15552 msgstr "простой вид"
15553
15554 #. IMG
15555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15556 msgid "visual material"
15557 msgstr "наглядный материал"
15558
15559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15560 #, c-format
15561 msgid "visual projection"
15562 msgstr "визуально-проекционный материал"
15563
15564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15566 #, c-format
15567 msgid "vxyz"
15568 msgstr "vxyz"
15569
15570 #. SCRIPT
15571 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15572 msgid "waiting holds:"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15576 #, c-format
15577 msgid "was not found in the database. Please try again."
15578 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
15579
15580 #. IMG
15581 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15582 msgid "web site"
15583 msgstr "обновляемый Web-сайт"
15584
15585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15586 #, c-format
15587 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15588 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
15589
15590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15591 #, c-format
15592 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15593 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
15594
15595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15596 #, c-format
15597 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15598 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
15599
15600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15601 #, c-format
15602 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15603 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
15604
15605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15606 #, c-format
15607 msgid "wire recording "
15608 msgstr "звукозапись на магнитную проволоку "
15609
15610 #. SCRIPT
15611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15612 msgid "with biblionumber"
15613 msgstr " с биб-записью с № "
15614
15615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15616 #, c-format
15617 msgid "with the self checkout system "
15618 msgstr " по системе самообслуживания "
15619
15620 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15621 #, c-format
15622 msgid "wood"
15623 msgstr "дерево"
15624
15625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15630 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15631 #, c-format
15632 msgid "y3z"
15633 msgstr "y3z"
15634
15635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15636 #, c-format
15637 msgid "you"
15638 msgstr "Вами"
15639
15640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15641 #, c-format
15642 msgid "young adult"
15643 msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)"
15644
15645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15647 #, c-format
15648 msgid "your account page"
15649 msgstr "странице Вашей учётной записи"
15650
15651 #. SCRIPT
15652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15653 msgid "your rating:"
15654 msgstr "Ваша оценка: "
15655
15656 #. %1$s:  rating_value 
15657 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15658 #, c-format
15659 msgid "your rating: %s, "
15660 msgstr "Ваша оценка: %s,  "
15661
15662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15663 #, c-format
15664 msgid "Årbok"
15665 msgstr "ежегодник"
15666
15667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15668 #, c-format
15669 msgid "Øvelsesmodell"
15670 msgstr "Практическая модель"
15671
15672 #. A
15673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15674 msgid ""
15675 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15676 msgstr ""
15677 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15678
15679 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15680 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185
15682 #, c-format
15683 msgid "• "
15684 msgstr "• "