1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:46-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-13 11:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1492084181.000000\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title | html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield | html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield | html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
55 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
56 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
57 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
58 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
59 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
61 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
62 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
63 #. %9$s: IF ( loop.last )
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
73 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют "
80 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
81 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
84 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
85 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
88 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
89 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
90 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
93 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
95 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" | html -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %4$s: title | html
102 #. %5$s: - newline | html -
103 #. %6$s: title | html
104 #. %7$s: barcode | html
106 #. %9$s: title | html
107 #. %10$s: - newline | html -
108 #. %11$s: title | html
109 #. %12$s: barcode | html
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
118 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
119 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
120 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
123 msgid "%s %s %s Item waiting at "
124 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
127 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
132 msgid "%s %s %s Koha online %s "
133 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
139 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
140 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
144 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
145 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
148 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
149 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
153 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
155 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
159 #. %3$s: IF ( review.title )
160 #. %4$s: review.title | html
163 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
164 #. %8$s: subtitl.subfield | html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
168 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
169 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
172 #. %2$s: MY_TAG.term | html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
176 msgid "%s %s (not approved) %s "
177 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
179 #. For the first occurrence,
181 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
185 msgid "%s %s End date: "
186 msgstr "%s %s Дата завершения: "
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
192 msgid "%s %s Item in transit to "
193 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
196 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
197 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
198 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
199 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
200 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
201 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
202 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
207 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
208 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
209 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
217 msgid "%s %s No results found. %s "
218 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
220 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
221 #. %2$s: IF branchcode
222 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
226 #. %7$s: IF branchcode
227 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
234 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
235 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
236 "library news. %s %s "
239 #. %1$s: - SWITCH index -
240 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
241 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
242 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
247 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
248 "%s Search also for related subjects %s "
250 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
251 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
253 #. %1$s: SWITCH m.code
254 #. %2$s: CASE 'too_many'
255 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
256 #. %4$s: CASE 'already_exists'
257 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
259 #. %7$s: m.code | html
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
264 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
265 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
266 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
267 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
268 "has been submitted. %s %s %s "
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
278 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
281 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
282 "электронной почте %s %s "
284 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
285 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
291 #. %1$s: i.title | html
293 #. %3$s: i.author | html
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
297 msgid "%s %s by %s %s "
298 msgstr "%s %s / %s %s "
300 #. %1$s: firstname | $raw
301 #. %2$s: surname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
304 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
305 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
307 #. %1$s: firstname | $raw
308 #. %2$s: surname | $raw
309 #. %3$s: shelfname | $raw
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
312 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
314 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
318 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
319 #. %3$s: interface | html
321 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
325 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
329 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
331 #. %2$s: CASE 'earlier'
332 #. %3$s: CASE 'later'
333 #. %4$s: CASE 'acronym'
334 #. %5$s: CASE 'musical'
335 #. %6$s: CASE 'broader'
336 #. %7$s: CASE 'narrower'
337 #. %8$s: CASE 'parent'
340 #. %11$s: type | html
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
346 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
347 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
350 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
351 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
352 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
354 #. %1$s: SWITCH option
355 #. %2$s: CASE 'bibtex'
356 #. %3$s: CASE 'endnote'
357 #. %4$s: CASE 'marcxml'
358 #. %5$s: CASE 'marc8'
360 #. %7$s: CASE 'marcstd'
363 #. %10$s: CASE 'isbd'
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
368 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
369 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
374 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
376 #. %3$s: CASE 'Pay00'
377 #. %4$s: CASE 'Pay01'
378 #. %5$s: CASE 'Pay02'
387 #. %14$s: CASE 'Rent'
396 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
398 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
399 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
401 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
402 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
404 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
405 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
410 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
411 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
412 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
413 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
414 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
417 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
418 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
419 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
420 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
421 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
422 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
424 #. %1$s: IF s.is_private
425 #. %2$s: IF s.is_shared
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
432 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
433 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
435 #. %1$s: added_count | html
436 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
441 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
442 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
444 #. %1$s: deleted_count | html
445 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
450 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
451 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
453 #. %1$s: IF loop.index == 0
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
458 msgid "%s %s and %s "
459 msgstr "%s %s и %s "
461 #. %1$s: bibliotitle | html
462 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
465 msgid "%s (Record no. %s)"
466 msgstr "%s (Запись № %s)"
468 #. %1$s: IF ( related )
469 #. %2$s: FOREACH relate IN related
470 #. %3$s: relate.related_search | html
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
475 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
476 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
478 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
479 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
480 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
481 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
482 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
485 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
486 msgstr "%s %s / %s %s "
488 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
489 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
490 #. %3$s: IF ( canrenew )
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
493 msgid "%s Account frozen %s %s "
494 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
496 #. %1$s: IF review.your_comment
497 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
499 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
500 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
501 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
503 #. %8$s: review.borrtitle | html
504 #. %9$s: review.firstname | html
505 #. %10$s: review.surname | html
506 #. %11$s: CASE 'first'
507 #. %12$s: review.firstname | html
508 #. %13$s: CASE 'surname'
509 #. %14$s: review.surname | html
510 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
511 #. %16$s: review.firstname | html
512 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
513 #. %18$s: CASE 'username'
514 #. %19$s: review.userid | html
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
521 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
523 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
525 #. %1$s: IF (sendmailError)
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
528 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
530 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
533 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
538 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
539 "resolve this problem. %s "
541 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
542 "чтобы решить эту проблему. %s "
544 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
547 msgid "%s Automatic renewal "
548 msgstr "%s Автоматическое продление"
550 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
553 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
554 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
556 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
557 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
559 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
560 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
562 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
563 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
565 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
566 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
568 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
569 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
571 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
572 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
577 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
578 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
580 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
581 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
583 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
584 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
586 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
587 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
589 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
590 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
591 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
594 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
595 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
597 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
598 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
600 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
601 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
603 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
604 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
613 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
620 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
623 #. %1$s: IF (errcode==1)
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
629 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
630 "you cannot add items to this list. %s "
632 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
633 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
636 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
639 msgid "%s Did you mean: "
640 msgstr "%s Вы имели в виду: "
642 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
645 msgid "%s Internet user critics"
646 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
648 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
652 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
654 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
660 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
661 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
663 #. %1$s: issues_count | html
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
666 msgid "%s Item(s) checked out"
667 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
673 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
676 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
677 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
681 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
682 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
684 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
685 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
688 msgid "%s No renewal before %s "
689 msgstr "%s Без продлений до %s "
691 #. %1$s: IF ( searchdesc )
692 #. %2$s: LibraryName | html
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
695 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
696 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
699 #. %2$s: END # / IF results
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
702 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
703 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
705 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
708 msgid "%s Not allowed"
709 msgstr "%s Не разрешено"
711 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
714 msgid "%s Not renewable "
715 msgstr "%s Автоматическое продление"
717 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
718 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
721 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
722 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
724 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
729 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
730 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
732 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
734 #. %3$s: IF password_too_short
735 #. %4$s: minPasswordLength | html
737 #. %6$s: IF password_too_weak
739 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
741 #. %10$s: IF ( WrongPass )
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
746 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
747 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
748 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
749 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
750 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
751 "password for you. %s "
753 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
754 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
755 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
756 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
757 "прямой и/или обратный слеш. %s "
759 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
760 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
761 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
762 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
766 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
772 msgid "%s Professional critics"
773 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
775 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
777 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
784 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
787 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
788 "Предложения на приобретение %s %s "
790 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
793 msgid "%s Quotations"
796 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
800 msgid "%s Renewal not allowed %s "
801 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
803 #. For the first occurrence,
804 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
805 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
807 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
812 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
815 #. %1$s: LibraryName | html
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
821 #. %1$s: LibraryName | html
822 #. %2$s: IF ( query_desc )
823 #. %3$s: query_desc | html
825 #. %5$s: IF ( limit_desc )
826 #. %6$s: limit_desc | html
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
830 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
831 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
833 #. %1$s: LibraryName | html
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
836 msgid "%s Self check-in"
837 msgstr "%s Система самобслуживания"
839 #. %1$s: LibraryName | html
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
842 msgid "%s Self checkout system"
843 msgstr "%s Система самобслуживания"
845 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
850 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
851 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
853 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
856 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
859 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
860 #. %2$s: ELSIF password_too_short
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
863 msgid "%s The passwords do not match. %s "
864 msgstr "Пароли не совпадают! "
866 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
867 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
868 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
869 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
870 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
871 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
872 #. %7$s: DEBT | $Price
873 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
874 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
875 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
876 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
877 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
878 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
879 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
880 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
881 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
886 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
887 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
888 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
889 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
890 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
891 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
892 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
893 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
894 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
899 #. %3$s: FOREACH role IN content
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
902 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
903 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
909 msgid "%s This record has no items. %s "
910 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
917 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
918 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
923 msgid "%s Video extracts"
924 msgstr "%s Выдержки из видео"
926 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
929 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
932 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
933 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
934 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
936 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
937 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
943 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
946 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
947 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
949 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
954 msgid "%s Yes %s No %s "
955 msgstr "%s Да %s Нет %s "
957 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
958 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
963 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
970 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
971 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
973 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
977 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
978 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
980 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
981 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
983 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
988 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
989 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
992 #. %1$s: resul.used | html
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
996 msgstr "%s библиотечных записей"
998 #. For the first occurrence,
999 #. %1$s: IF ( review.author )
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1007 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1008 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1010 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1013 msgid "%s by %s %s %s "
1014 msgstr "%s / %s %s %s "
1016 #. %1$s: LoginBranchname | html
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1027 msgid "%s items are on order."
1030 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1031 #. %2$s: total | html
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1034 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1037 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1038 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1039 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1040 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1045 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1046 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1049 #. %2$s: heading | html
1052 #. %5$s: BLOCK language
1053 #. %6$s: SWITCH lang
1054 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1055 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1056 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1057 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1058 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1060 #. %13$s: lang | html
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1066 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1068 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1069 "%sИспанский %s%s %s %s "
1071 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1072 #. %1$s: FILTER trim
1073 #. %2$s: SWITCH type
1074 #. %3$s: CASE 'earlier'
1075 #. %4$s: CASE 'later'
1076 #. %5$s: CASE 'acronym'
1077 #. %6$s: CASE 'musical'
1078 #. %7$s: CASE 'broader'
1079 #. %8$s: CASE 'narrower'
1081 #. %10$s: type | html
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1087 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1088 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1090 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1091 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1093 #. %1$s: IF contents.count
1094 #. %2$s: contents.count | html
1095 #. %3$s: IF contents.count == 1
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1102 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1103 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1105 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1112 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1115 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1118 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1119 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1123 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1124 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1128 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1130 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1134 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1142 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1144 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1145 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1153 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1154 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1162 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1163 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #. %5$s: borrowernumber | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1172 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1173 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1181 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1183 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1186 #. For the first occurrence,
1187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1188 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1197 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1198 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1205 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1206 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1207 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1208 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1209 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1210 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1211 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1212 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1213 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1214 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1215 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1221 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1222 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1223 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1224 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1225 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1226 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1229 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1230 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1233 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1242 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1243 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1245 #. For the first occurrence,
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1251 #. %6$s: IF ( query_desc )
1252 #. %7$s: query_desc | html
1254 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1255 #. %10$s: limit_desc | html
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1264 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1267 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1268 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1269 "одного поискового критерия. %s %s "
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF ( total )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1284 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1285 "источникам%sНичего не найдено%s"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1291 #. %5$s: IF op == 'view'
1292 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1299 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1300 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF ( op_add )
1308 #. %7$s: IF ( op_else )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1314 "%sPurchase Suggestions%s"
1316 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1317 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF ( typeissue )
1324 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1330 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1332 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1333 "подписке для «%s» %s "
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1339 #. %5$s: IF action == 'edit'
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1346 "%sRegister a new account%s"
1348 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1349 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1357 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1359 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1368 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1377 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1387 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1394 #. %5$s: summary.mainentry | html
1395 #. %6$s: IF authtypetext
1396 #. %7$s: authtypetext | html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1401 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1403 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1404 "источникам › %s%s (%s)%s"
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1414 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1423 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #. %5$s: title | html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1434 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1440 #. %5$s: course.course_name | html
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1445 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1446 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1456 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #. %5$s: title | html
1463 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1464 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1466 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1472 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1482 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1492 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1498 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1502 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1508 #. %5$s: authtypetext | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1512 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #. %5$s: bibliotitle | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1523 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1532 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #. %5$s: biblio.title | html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1542 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1552 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1559 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1564 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1574 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1584 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1594 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1595 "библиотечная начальная страница %s %s "
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1605 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1606 "подтвердите свою регистрацию %s "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1616 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1627 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1636 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1646 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1657 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1667 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1677 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1687 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1696 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1705 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1714 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1723 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1732 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1742 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1755 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1765 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1774 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1780 #. %5$s: unimarc3 | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1785 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1795 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1797 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1798 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1799 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1801 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1802 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1803 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1805 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1806 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1812 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1813 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1816 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1817 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1821 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1826 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1827 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1829 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1830 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1834 msgid "%s, by %s%s "
1835 msgstr "%s, / %s%s "
1837 #. For the first occurrence,
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #. %2$s: i.biblionumber | html
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1847 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1848 #. %2$s: review.biblionumber | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #. %2$s: review.biblionumber | html
1856 #. %3$s: review.reviewid | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1859 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1860 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1862 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1865 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1866 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1868 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1869 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: query_cgi | html
1877 #. %3$s: limit_cgi | html
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %2$s: query_cgi | html
1885 #. %3$s: limit_cgi | html
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1888 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1889 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1891 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1892 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1901 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1902 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1908 msgid "%s0 biblios%s "
1909 msgstr "%s библиотечных записей"
1911 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1912 #. %2$s: starting_homebranch | html
1914 #. %4$s: IF ( starting_location )
1915 #. %5$s: starting_location | html
1917 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1918 #. %8$s: starting_ccode | html
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1923 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1926 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1927 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1929 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1934 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1935 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1937 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1939 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1941 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1943 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1945 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1947 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1949 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1951 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1953 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1955 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1957 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1959 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1964 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1965 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1966 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1968 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
1969 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
1971 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1972 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1973 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1974 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1975 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1976 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1982 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1983 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1985 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
1986 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
1989 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1990 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1991 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1996 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1998 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
2000 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2001 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2002 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2003 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2004 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2005 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2007 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2009 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2010 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2015 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2016 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2019 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
2020 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
2023 #. %1$s: IF ( typeissue )
2024 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2029 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2037 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2044 msgid "%sThis record has no items.%s "
2045 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2054 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2056 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2059 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2064 msgid "%sYes%sNo%s "
2065 msgstr "%sДа%sНет%s "
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2072 msgstr "%s к списку: %s"
2074 #. For the first occurrence,
2075 #. %1$s: IF ( author )
2076 #. %2$s: author | html
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2082 msgstr "%s, / %s%s "
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2086 msgid "« Previous"
2087 msgstr "<< Назад"
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2092 msgid "<< Previous"
2093 msgstr "<< Предыдущие"
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2098 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2099 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2101 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2102 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2103 "AuthenticatePatron>"
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2108 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2109 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2112 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2117 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2118 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2119 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2120 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2121 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2122 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2123 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2124 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2125 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2126 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2127 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2128 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2129 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2130 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2131 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2132 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2133 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2134 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2135 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2136 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2137 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2138 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2139 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2140 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2141 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2142 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2143 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2144 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2145 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2146 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2147 "notforloan>0</notforloan> <"
2148 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2149 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2150 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2151 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2152 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2153 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2154 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2155 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2156 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2157 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2158 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2159 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2160 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2161 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2162 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2163 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2164 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2165 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2166 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2167 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2168 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2169 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2170 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2171 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2172 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2173 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2174 "notforloan>0</notforloan> <"
2175 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2176 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2177 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2178 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2179 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2180 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2181 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2182 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2183 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2184 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2185 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2187 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2188 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2189 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2190 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2191 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2192 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2193 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2194 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2195 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2196 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2197 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2198 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2199 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2200 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2201 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2202 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2203 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2204 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2205 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2206 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2207 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2208 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2209 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2210 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2211 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2212 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2213 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2214 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2215 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2216 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2217 "notforloan>0</notforloan> <"
2218 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2219 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2220 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2221 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2222 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2223 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2224 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2225 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2226 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2227 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2228 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2229 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2230 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2231 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2232 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2233 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2234 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2235 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2236 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2237 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2238 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2239 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2240 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2241 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2242 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2243 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2244 "notforloan>0</notforloan> <"
2245 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2246 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2247 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2248 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2249 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2250 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2251 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2252 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2253 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2254 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2255 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2261 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2262 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2263 "GetPatronStatus>"
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2266 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2267 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2272 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2273 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2274 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2275 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2276 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2277 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2278 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2279 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2280 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2281 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2283 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2284 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2286 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2287 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2288 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2289 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2290 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2291 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2292 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2293 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2294 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2295 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2296 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2297 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2298 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2299 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2300 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2301 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2302 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2303 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2304 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2305 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2306 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2307 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2308 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2309 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2310 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2311 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2312 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2313 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2314 "notforloan>0</notforloan> <"
2315 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2316 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2317 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2318 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2319 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2320 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2321 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2322 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2323 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2324 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2325 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2326 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2327 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2328 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2329 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2330 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2331 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2332 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2333 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2334 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2335 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2337 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2338 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2339 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2340 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2341 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2342 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2344 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2345 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2346 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2347 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2348 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2349 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2350 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2351 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2352 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2353 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2354 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2355 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2356 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2357 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2358 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2359 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2360 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2361 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2362 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2363 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2364 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2365 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2366 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2367 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2368 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2369 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2370 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2371 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2372 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2373 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2374 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2375 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2376 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2377 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2378 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2380 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2381 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2382 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2383 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2384 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2385 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2386 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2387 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2388 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2389 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2391 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2392 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2394 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2395 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2396 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2397 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2398 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2399 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2400 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2401 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2402 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2403 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2404 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2405 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2406 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2407 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2408 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2409 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2410 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2411 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2412 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2413 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2414 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2415 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2416 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2417 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2418 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2419 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2420 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2421 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2422 "notforloan>0</notforloan> <"
2423 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2424 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2425 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2426 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2427 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2428 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2429 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2430 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2431 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2432 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2433 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2434 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2435 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2436 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2437 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2438 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2439 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2440 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2441 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2442 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2443 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2444 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2445 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2446 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2447 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2448 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2449 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2450 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2452 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2453 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2456 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2458 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2459 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2460 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2461 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2462 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2463 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2464 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2465 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2466 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2467 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2468 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2469 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2470 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2471 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2472 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2473 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2474 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2475 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2476 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2477 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2478 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2479 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2480 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2481 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2482 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2483 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2484 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2485 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2486 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2491 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2492 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2493 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2496 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2497 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2504 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2505 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2506 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2508 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2509 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2510 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2511 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2512 "HoldTitle><br />"
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2517 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2518 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2521 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2527 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2528 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2531 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2532 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2537 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2538 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2539 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2540 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2541 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2542 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2543 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2544 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2545 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2546 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2547 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2548 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2549 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2550 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2551 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2552 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2553 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2554 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2555 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2556 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2557 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2558 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2561 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2562 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2563 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2564 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2565 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2566 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2567 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2568 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2569 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2570 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2571 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2572 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2573 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2574 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2575 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2576 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2577 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2578 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2579 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2580 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2581 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2586 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2587 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2588 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2589 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2590 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2591 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2592 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2593 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2594 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2595 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2596 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2597 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2598 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2599 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2600 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2601 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2602 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2603 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2605 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2606 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2607 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2608 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2609 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2610 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2611 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2612 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2613 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2614 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2615 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2616 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2617 "> </datafield><br /> <datafield "
2618 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2619 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2620 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2621 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2622 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2623 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2624 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2625 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2626 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2627 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2628 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2629 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2630 "record><br /> <record><br /> <code>"
2631 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2632 "GetAuthorityRecords><br />"
2634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2635 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2638 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2639 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2643 msgid " Author phrase"
2644 msgstr " Автор как фраза"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2648 msgid " Conference name"
2649 msgstr " Название конференции"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2653 msgid " Conference name phrase"
2654 msgstr " Название конференции как фраза"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2658 msgid " Corporate name"
2659 msgstr " Наименование организации"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2663 msgid " ISBN"
2664 msgstr " ISBN"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2668 msgid " ISSN"
2669 msgstr " ISSN"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2673 msgid " Personal name"
2674 msgstr " Имя лица"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2678 msgid " Personal name phrase"
2679 msgstr " Имя лица как фраза"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2683 msgid " Subject and broader terms"
2684 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2688 msgid " Subject and narrower terms"
2689 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2693 msgid " Subject and related terms"
2694 msgstr " Тематика и связанные термины"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2698 msgid " Subject phrase"
2699 msgstr " Тематика как фраза"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2703 msgid " Title phrase"
2704 msgstr " Заглавие как фраза"
2706 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2709 msgid " (%s votes)"
2710 msgstr " (голосов: %s)"
2712 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2715 msgid "(%s biblios)"
2716 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2718 #. For the first occurrence,
2719 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2720 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2728 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2729 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2731 #. For the first occurrence,
2732 #. %1$s: overdues_count | html
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2739 msgstr "(%s в целом)"
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2743 msgid "(123) 456-7890"
2744 msgstr "(123) 456-7890"
2746 #. For the first occurrence,
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2755 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2756 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2760 msgid "(Checked out)"
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2766 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2773 msgid "(Not supported by Koha)"
2774 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2781 msgid "(Not supported yet)"
2782 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2797 msgstr "(факультативное)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2804 msgid "(Optional, default 0)"
2805 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2809 msgid "(Optional, default 1)"
2810 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2816 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2819 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2820 "возникнуть задержка.)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2846 msgstr "(обязательное)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2851 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2857 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2864 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2873 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2874 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2878 msgid "(Use OPAC instead)"
2879 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2884 msgid "(Use SRU instead)"
2885 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2893 msgstr "(выполнено)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2897 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2898 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2900 #. For the first occurrence,
2901 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2905 msgid "(modified on %s)"
2906 msgstr "(изменено %s)"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2911 msgstr "(Зарезервировано)"
2913 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2925 #. For the first occurrence,
2926 #. %1$s: priority | html
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2930 msgid "(priority %s)"
2933 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2934 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2937 msgid "(published on %s%s by "
2938 msgstr "(опубликовано %s)"
2940 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2941 #. %2$s: relate.related_search | html
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2945 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2946 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2960 msgid "-- Choose --"
2961 msgstr "-- Выберите --"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2966 msgid "-- Choose format --"
2967 msgstr "-- выберите формат -- "
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2972 msgstr " -- нет -- "
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2976 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2978 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2983 msgid ". Please contact the library for more information."
2985 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2993 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2994 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3020 msgid "1 item is on order."
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3026 msgstr "10 заглавий"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3031 msgstr "100 заглавий"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3042 msgstr "15 заглавий"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3047 msgstr "20 заглавий"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3058 msgstr "30 заглавий"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3063 msgstr "40 заглавий"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3068 msgstr "50 заглавий"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3085 msgid ": %sa list:%s"
3086 msgstr ": %s к списку: %s"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3091 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3092 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3097 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3098 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3102 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3105 #. %1$s: message_value | html
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3109 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3114 msgid "A specific item"
3115 msgstr "Конкретный экземпляр "
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3119 msgid "About the author"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3124 msgid "Abstracts/summaries"
3125 msgstr "тезисы / резюме"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3131 msgid "Access denied"
3132 msgstr "В доступе отказано"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3138 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3139 "Please contact the library. "
3140 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3144 msgid "Acquired in the last:"
3145 msgstr "Получено за последние:"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3150 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3151 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3156 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3157 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3159 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3171 #. %1$s: total | html
3172 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3175 msgid "Add %s items to %s"
3176 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3178 #. A name=ButtonPlus
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3180 msgid "Add another field"
3181 msgstr "Добавить другое поле"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3187 msgstr "Добавить метку"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3192 msgstr "Добавить метку(метки)"
3194 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3198 msgstr "Добавить %s "
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3202 msgid "Add to a list"
3203 msgstr "Добавить в список"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3207 msgid "Add to a new list:"
3208 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3213 msgstr "Добавить в корзину"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3217 msgid "Add to list:"
3218 msgstr "Добавляем к списку:"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3224 msgid "Add to your cart"
3225 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3231 msgstr "Добавить в:"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3237 msgstr "Добавить %s "
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3241 msgid "Additional authors:"
3242 msgstr "Дополнительные авторы: "
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3246 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3247 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3251 msgid "Additional information"
3252 msgstr "Данные для связи"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3262 msgstr "%s Адрес 2: "
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3282 msgid "Adlibris cover image"
3283 msgstr "Изображение обложки"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3287 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3290 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3294 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3296 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3305 msgid "Advanced search"
3306 msgstr "Расширенный поиск"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3322 msgid "All collections"
3323 msgstr "Все собрания"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3327 msgid "All item types"
3328 msgstr "Все типы единиц"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3334 msgid "All libraries"
3335 msgstr "Все библиотеки"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3339 msgid "Allow changes to contents from: "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3345 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3351 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3354 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3355 "срок действия Вашего билета закончится."
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3359 msgid "Alternate address"
3360 msgstr "Запасной адрес"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3364 msgid "Alternate address information: "
3365 msgstr "Запасной адрес"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3369 msgid "Alternate contact"
3370 msgstr "Запасные данные для связи"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3377 msgstr "Количество "
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3382 msgid "Amount outstanding"
3383 msgstr "Сумма задолженности"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3387 msgid "Amount to pay: "
3388 msgstr "Сумма к уплате: "
3390 #. %1$s: shelfname | html
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3393 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3394 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3398 msgid "An error occurred when creating this list."
3399 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3403 msgid "An error occurred when deleting this list."
3404 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3408 msgid "An error occurred when updating this list."
3409 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3413 msgid "An error occurred while processing your request."
3414 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3419 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3422 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3427 msgid "An invitation to share list "
3428 msgstr "Приглашение расшарить список "
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3433 msgstr "произвольно"
3435 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3438 msgid "Any audience"
3439 msgstr "любая аудитория"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3444 msgstr "Любое содержимое"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3449 msgstr "Любой формат"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3454 msgstr "Любой тип единицы"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3458 msgid "Any item type"
3459 msgstr "Любой тип единицы"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3464 msgstr "Любая фраза"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3469 msgstr "Любое слово"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3479 msgid "Anyone seeing this list"
3480 msgstr "Удалить этот список"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3495 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3496 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3502 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3503 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3508 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3509 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3513 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3514 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3519 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3520 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3524 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3525 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3529 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3530 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3534 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3535 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3539 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3540 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3544 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3545 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3549 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3550 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3554 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3555 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3559 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3561 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3566 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3567 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3571 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3572 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3581 msgid "Article requests "
3584 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3587 msgid "Article requests (%s)"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3592 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3593 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3599 msgstr "По возрастанию"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3603 msgid "Ask for a discharge"
3604 msgstr "Запросить выписку"
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3609 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3615 msgid "At least one item is available at this library"
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3623 msgid "At library: %s"
3624 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3633 msgid "Audiovisual profile:"
3634 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3646 # название функции ILS-DI
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3651 msgid "AuthenticatePatron"
3652 msgstr "AuthenticatePatron"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3657 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3660 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3684 msgid "Author (A-Z)"
3685 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3690 msgid "Author (Z-A)"
3691 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3695 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3696 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3705 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3707 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3708 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3710 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3711 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3712 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3713 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3715 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3722 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3723 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3735 msgstr "Авторитетный источник"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3744 msgid "Authority search"
3745 msgstr "Авторитетные источники"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3749 msgid "Authority search results"
3750 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3754 msgid "Authority type: "
3755 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3759 msgid "Authorized headings"
3760 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3769 msgid "Availability"
3770 msgstr "Доступность "
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3775 msgid "Availability:"
3776 msgstr "Доступность:"
3778 #. %1$s: IF restrictedopac
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3781 msgid "Available %s"
3782 msgstr "Доступно %s"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3786 msgid "Available issues"
3787 msgstr "Доступные выпуски"
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3807 msgid "Back to lists"
3808 msgstr "Назад к спискам"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3812 msgid "Back to results"
3813 msgstr "До результатов"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3817 msgid "Back to the results search list"
3818 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3837 msgstr "Штрих-код: "
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3843 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3846 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3847 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3857 msgid "Biblio records"
3858 msgstr "Библиографических записей"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3862 msgid "Bibliographies"
3863 msgstr "библиографические указатели"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3873 msgstr "Заблокировано"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3877 msgid "Blocked record"
3878 msgstr "Заблокированные записи"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3882 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3883 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3888 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3892 msgid "Brief display"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3898 msgid "Brief history"
3899 msgstr "История кратко"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3903 msgid "Broader Term"
3906 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3909 msgid "Browse by hierarchy"
3910 msgstr "Просмотр по классификации"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3914 msgid "Browse our catalog"
3915 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3920 msgid "Browse results"
3921 msgstr "Обзор результатов"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3926 msgid "Browse shelf"
3927 msgstr "Просмотр полки"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3933 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3943 msgstr "программное обеспечение на CD"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3947 msgid "CGI debug is on."
3948 msgstr "CGI-отладка включена."
3950 #. For the first occurrence,
3951 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3961 msgstr "Шифр хранения"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3970 msgstr "Шифр для заказа"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3976 msgstr "Шифр для заказа"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3994 msgstr "Шифр хранения"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3999 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4000 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4005 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4006 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4010 msgid "Call number:"
4011 msgstr "Шифр хранения: "
4013 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4016 msgid "Call number: %s"
4017 msgstr "Шифр хранения: %s"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4058 msgid "Cancel email notification"
4059 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4063 msgid "Cancel email notification "
4064 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4068 msgid "Cancel enrollment "
4069 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
4074 msgid "Cancel rating"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4082 # название функции ILS-DI
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4090 # название функции ILS-DI
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4093 msgid "CancelRecall "
4094 msgstr "CancelRecall "
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4098 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4099 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4103 msgid "Cannot be put on hold"
4104 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4106 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4109 msgid "Card number can be up to %s characters."
4110 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4112 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4113 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4116 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4117 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4119 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4122 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4123 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4125 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4128 msgid "Card number:"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4140 msgid "Cassette recording"
4141 msgstr "касетная запись"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4158 msgstr "Категория: "
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4162 msgid "Change your password"
4163 msgstr "Изменить пароль"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4167 msgid "Change your password "
4168 msgstr "Измените ваш пароль "
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4181 #. For the first occurrence,
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4187 msgstr "Вернуть экземпляр"
4189 #. INPUT type=submit name=confirm
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4191 msgid "Check in item"
4192 msgstr "Вернуть экземпляр"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4200 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4204 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4205 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4209 msgid "Check-in date:"
4210 msgstr "Вернуть экземпляр"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4223 #. %1$s: issues_count | html
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4226 msgid "Checked out (%s)"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4231 msgid "Checked out on"
4234 #. %1$s: item.firstname | html
4235 #. %2$s: item.surname | html
4236 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4237 #. %4$s: item.cardnumber | html
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4241 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4247 msgid "Checked out until %s"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4260 msgid "Checkout history"
4261 msgstr "История выдач"
4263 #. For the first occurrence,
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4272 #. %1$s: borrowername | html
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4275 msgid "Checkouts for %s "
4276 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4286 msgstr "Образец цитирования"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4296 msgstr "%s Населённый пункт: "
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4305 msgid "Classification"
4306 msgstr "Классификация"
4308 #. For the first occurrence,
4309 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4313 msgid "Classification: %s "
4314 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4323 #. For the first occurrence,
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4336 msgstr "Очистить всё"
4338 #. For the first occurrence,
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4344 msgstr "Стереть дату"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4349 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4352 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4355 msgid "Click here if you're not %s"
4356 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4360 msgid "Click here to login."
4361 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4365 msgid "Click here to view"
4366 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4370 msgid "Click here to view them all."
4371 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4375 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4377 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4382 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4385 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4387 msgid "Click to add to cart"
4388 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4393 msgid "Click to expand this role"
4394 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4401 msgid "Click to open in new window"
4402 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4407 msgid "Click to view in Google Books"
4408 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4418 msgid "Close shelf browser"
4419 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4423 msgid "Close this window"
4424 msgstr "Закрыть это окно"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4428 msgid "Close this window."
4429 msgstr "Закрыть это окно."
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4433 msgid "Close window"
4434 msgstr "Закрыть окно"
4436 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4437 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4440 msgid "Clubs (%s/%s) "
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4445 msgid "Clubs currently enrolled in"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4450 msgid "Clubs you can enroll in"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4456 msgid "Collect items you are interested in"
4457 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4470 msgid "Collection library:"
4471 msgstr "Название собрания: "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4475 msgid "Collection title:"
4476 msgstr "Название собрания: "
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4480 msgid "Collection: "
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4488 msgid "Collection: %s "
4489 msgstr "Собрание: %s "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4498 msgid "Column visibility"
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4507 msgid "Comment by %s"
4508 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4510 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4511 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4514 msgid "Comment by %s %s"
4515 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4517 #. %1$s: review.patron.title | html
4518 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4519 #. %3$s: review.patron.surname | html
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4522 msgid "Comment by %s %s %s"
4523 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4529 msgstr "Комментарий: "
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4533 msgid "Comments on "
4534 msgstr "Комментарии на "
4536 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4540 msgstr "Комментарии ( %s )"
4542 #. INPUT type=submit
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4545 msgid "Confirm hold"
4546 msgstr "Подтвердите пароль"
4548 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4549 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4552 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4553 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4557 msgid "Confirm new password:"
4558 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4563 msgid "Confirm password"
4564 msgstr "Подтвердите пароль"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4568 msgid "Contact information"
4569 msgstr "Контактная информация"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4574 msgid "Contact information: "
4575 msgstr "Контактная информация: "
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4580 msgid "Contact note:"
4581 msgstr "%s Контакты:"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4590 msgid "Content Cafe"
4591 msgstr "Кофейня содержимого"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4600 msgid "Contents of "
4601 msgstr "Содержимое списка: "
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4608 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4613 msgstr "Авторские права"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4618 msgid "Copyright date"
4619 msgstr "Дата авторского права"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4623 msgid "Copyright date:"
4624 msgstr "Дата авторского права: "
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4628 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4636 msgid "Copyright year: %s "
4637 msgstr "Дата авторского права: %s "
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4652 msgstr "%s Страна: "
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4661 msgid "Course number:"
4662 msgstr "Номер курса: "
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4669 msgid "Course reserves"
4670 msgstr "Резервирование курсов"
4672 # название функции ILS-DI
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4676 msgid "Course reserves for "
4677 msgstr "SearchCourseReserves "
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4688 msgstr "Изображение обложки"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4692 msgid "Create a new list"
4693 msgstr "Создаем новый список"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4698 msgid "Create a new request "
4699 msgstr "Создаем новый список"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4703 msgid "Create new list"
4704 msgstr "Создаём новый список"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4709 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4712 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4713 "библиографическую запись в Коха."
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4718 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4719 "bibliographic record Koha."
4721 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4722 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4729 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4732 msgid "Credits (%s)"
4733 msgstr "Кредит (%s)"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4737 msgid "Current location"
4738 msgstr "Текущее положение"
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4742 msgid "Current password:"
4743 msgstr "Текущий пароль:"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4748 msgid "Current session"
4749 msgstr "Текущий сеанс"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4753 msgid "Currently in local use"
4754 msgstr "Текущий сеанс"
4756 #. %1$s: item.firstname | html
4757 #. %2$s: item.surname | html
4758 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4759 #. %4$s: item.cardnumber | html
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4763 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4764 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4769 msgstr "Учебный план"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4773 msgid "DVD video / Videodisc"
4774 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4795 msgstr "Когда добавлено"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4800 msgstr "Когда добавлено:"
4802 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4807 msgstr "Ожидается на дату"
4809 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4815 msgstr "Ожидается на дату: "
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4819 msgid "Date enrolled"
4820 msgstr "Дата получения"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4825 msgid "Date of birth:"
4826 msgstr "%s Дата рождения:"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4831 msgstr "Временной диапазон:"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4835 msgid "Date received"
4836 msgstr "Дата получения"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4853 msgid "Days in advance"
4854 msgstr "Дней заранее"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4870 msgstr "По умолчанию"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4874 msgid "Default sorting"
4875 msgstr "Типовая сортировка"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4880 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4881 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4882 "permitted by local laws."
4884 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4885 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4886 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4891 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4894 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4908 #. INPUT type=submit
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4912 msgstr "Удалить список"
4914 #. INPUT type=submit
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4916 msgid "Delete selected"
4917 msgstr "Удалить отмеченное"
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4922 msgid "Delete selected tags"
4923 msgstr "Удалить отмеченное"
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4927 msgid "Delete this list"
4928 msgstr "Удалить этот список"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4932 msgid "Delete your search history"
4933 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4949 msgstr "По убыванию"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4962 msgstr "Подробности"
4964 #. For the first occurrence,
4965 #. %1$s: bibliotitle | html
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4970 msgid "Details for %s"
4971 msgstr "Детали для %s"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4975 msgid "Details for: "
4976 msgstr "Детали для %s"
4978 #. %1$s: request.backend | html
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4981 msgid "Details from %s"
4982 msgstr "Детали для %s"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4986 msgid "Details from library"
4987 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4992 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5000 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5004 msgid "Dictionaries"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5009 msgid "Did you mean:"
5010 msgstr "Вы имели в виду:"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5014 msgid "Digests only "
5015 msgstr "Лишь дайджесты?"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5020 msgstr "справочники-указатели"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5030 msgid "Discographies"
5031 msgstr "дискография"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5035 msgid "Display news for: "
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5040 msgid "Do not notify"
5041 msgstr "Не сообщать"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5046 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5049 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5054 msgid "Don't have a library card?"
5055 msgstr "Нет читательского билета?"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5059 msgid "Don't have a password yet?"
5060 msgstr "Еще нет пароля?"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5066 msgid "Don't have an account? "
5067 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5074 #. For the first occurrence,
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5084 msgid "Download as iCal/.ics file"
5085 msgstr "Скачать список "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5089 msgid "Download cart"
5090 msgstr "Загрузка корзины"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5094 msgid "Download list"
5095 msgstr "Скачать список"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5100 msgid "Download list "
5101 msgstr "Скачать список "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5106 msgstr "Dublin Core"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5114 msgstr "Возвращение"
5116 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5120 msgstr "Возвращение %s"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5124 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5125 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5127 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5130 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5132 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5136 msgid "ERROR: No record id specified. "
5137 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5143 msgstr "Редактировать"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5147 msgid "Edit / Create note"
5150 #. INPUT type=submit
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5154 msgstr "Правка списка"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5159 msgstr "Правка списка "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5164 msgstr "Область издания: "
5166 #. %1$s: title | html
5167 #. %2$s: author | html
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5170 msgid "Editing issue note for %s %s"
5173 #. %1$s: ISSUE.title | html
5174 #. %2$s: ISSUE.author | html
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5177 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5182 msgid "Edition statement:"
5183 msgstr "Сведения об издании:"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5195 msgstr "Электронная почта"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5201 msgid "Email address:"
5202 msgstr "Адресс e-mail:"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5209 msgstr "Электронная почта"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5213 msgid "Empty and close"
5214 msgstr "Очистить и закрыть"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5218 msgid "Encyclopedias "
5219 msgstr "энциклопедии "
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5223 msgid "Enhanced content: "
5224 msgstr "Расширенное содержимое: "
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5228 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5229 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5243 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5244 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5246 #. INPUT type=text name=q
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5249 msgid "Enter search terms"
5250 msgstr "Введите поисковые термины"
5252 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5257 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5260 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5261 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s: authtypetext | html
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5269 msgstr "Вхождение «%s»"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5274 msgstr "Срок действия: "
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5281 #. For the first occurrence,
5282 #. %1$s: errno | html
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5292 msgid "Error searching %s collection"
5293 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5297 msgid "Error searching OverDrive collection."
5298 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5302 msgid "Error! Adding tags failed at"
5303 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5307 msgid "Error! Illegal parameter"
5308 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5312 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5314 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5315 "содержимое или отмените добавление комментария."
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5319 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5320 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5325 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5327 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5332 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5335 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5336 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5348 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5360 msgid "Example Call"
5361 msgstr "Пример вызова"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5366 msgid "Example Response"
5367 msgstr "Пример ответа"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5379 msgid "Example call"
5380 msgstr "Пример вызова"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5393 msgid "Example response"
5394 msgstr "Пример ответа"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5403 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5404 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5413 msgid "Expecting a specific item selection."
5414 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5418 msgid "Expiration date:"
5419 msgstr "Действителен до: "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5425 msgstr "Срок действия: "
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5430 msgstr "Истекает на"
5432 # название функции ILS-DI
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5445 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5446 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5450 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5451 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5474 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5475 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5478 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5488 msgid "Fewer options"
5489 msgstr "Меньше параметров"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5494 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5498 msgid "Fiction notes:"
5499 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5503 msgid "Filmographies"
5504 msgstr "фильмографии"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5530 msgid "Fines and charges"
5531 msgstr "Пеня и сплаты"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5547 msgid "Finish enrollment"
5550 #. For the first occurrence,
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5564 msgstr "%s Имя и отчество: "
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5569 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5570 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5573 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5574 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5577 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5582 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5583 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5585 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5586 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5597 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5598 "who want to keep track of what they are reading."
5600 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5601 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5607 msgid "Forgot your password?"
5608 msgstr "Забыли пароль?"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5613 msgid "Forgotten password recovery"
5614 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5630 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5635 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5636 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5661 msgid "Full history"
5662 msgstr "История полностью"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5666 msgid "Full subscription history"
5667 msgstr "Полная история подписок"
5669 #. %1$s: bibliotitle | html
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5672 msgid "Full subscription history for %s"
5673 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5677 msgid "GDPR consent"
5678 msgstr "Любое содержимое"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5682 msgid "GDPR consents"
5685 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5693 msgid "Get new password recovery link"
5694 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5699 msgid "Get your discharge"
5700 msgstr "Описание взысканий"
5702 # название функции ILS-DI
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5707 msgid "GetAuthorityRecords"
5708 msgstr "GetAuthorityRecords"
5710 # название функции ILS-DI
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5715 msgid "GetAvailability"
5716 msgstr "GetAvailability"
5718 # название функции ILS-DI
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5723 msgid "GetPatronInfo"
5724 msgstr "GetPatronInfo"
5726 # название функции ILS-DI
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5731 msgid "GetPatronStatus"
5732 msgstr "GetPatronStatus"
5734 # название функции ILS-DI
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5742 # название функции ILS-DI
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5748 msgstr "GetServices"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5753 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5754 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5755 "specific metadata schema for the record objects."
5757 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5758 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5759 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5764 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5765 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5766 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5767 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5768 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5769 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5771 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5772 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5773 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5774 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5775 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5776 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5777 "библиографическим идентификаторам."
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5782 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5783 "availability of the items associated with the identifiers."
5785 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5786 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5804 msgid "Go to detail"
5805 msgstr "Перейти к деталям"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5810 msgid "Go to your account page"
5811 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5813 # название функции ILS-DI
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5816 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5817 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5821 msgid "Google login"
5822 msgstr "Локальный вход"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5831 msgid "Groups of libraries"
5832 msgstr "Группы библиотек"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5837 msgstr "справочники"
5839 # название функции ILS-DI
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5842 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5843 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5845 # название функции ILS-DI
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5848 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5849 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5851 # название функции ILS-DI
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5854 msgid "HarvestExpandedRecords "
5855 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5857 # название функции ILS-DI
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5860 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5861 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5865 msgid "Heading ascendant"
5866 msgstr "заглавия по возрастанию"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5870 msgid "Heading descendant"
5871 msgstr "заглавия по спаданию"
5873 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5877 msgstr "Приветствуем, %s "
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5889 msgstr "Приветствуем,"
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5894 msgid "Hide options"
5895 msgstr "[Больше параметров]"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5900 msgstr "Спрятать окно"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5912 msgstr "Дата резервирования"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5916 msgid "Hold not needed after:"
5917 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5919 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5923 msgstr "Примечание о резервировании:"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5927 msgid "Hold starts on date:"
5928 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5930 # название функции ILS-DI
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5938 # название функции ILS-DI
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5948 msgid "Holding libraries"
5949 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5961 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5967 msgstr "Резервирования "
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5972 msgstr "Резервирования "
5974 #. %1$s: RESERVES.count | html
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5978 msgstr "Резервирования (%s)"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6040 msgid "Home libraries"
6041 msgstr "Домашняя библиотека"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6047 msgid "Home library"
6048 msgstr "Домашняя библиотека"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6053 msgid "Home library:"
6054 msgstr "Домашняя библиотека"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6058 msgid "How PayPal Works"
6059 msgstr "Как работает PayPal"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6063 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6068 msgid "I have read the "
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6073 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6092 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
6096 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6097 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6111 msgstr "Просмотр в ISBD"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6122 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6144 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6145 #. %2$s: isbn | $raw
6146 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6151 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6152 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6173 msgstr "Индивидуальные данные"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6177 msgid "If this is an error, please contact the library."
6179 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6185 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6186 "local library and the error will be corrected."
6188 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6189 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6194 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6195 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6198 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6199 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6200 "разобраться как это делать изначально."
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6204 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6205 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6207 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6211 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6212 "expire in %s seconds."
6214 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6215 "завершён за %s секунд."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6220 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6221 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6226 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6229 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6230 "можете войти в систему: "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6235 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6238 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6239 "можете войти в систему: "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6244 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6247 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6248 "ещё можете войти в систему: "
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6253 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6254 "you may login below."
6256 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6257 "можете войти в систему ниже."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6262 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6264 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6270 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6271 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6273 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6274 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6279 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6282 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6287 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6289 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6294 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6295 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6299 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6300 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6304 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6306 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6307 "здесь для входа в систему."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6311 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6313 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6317 msgid "If you want to, you can try to "
6318 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6324 msgstr "Изображения"
6326 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6329 msgid "Images for %s "
6330 msgstr "Изображения для %s "
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6335 msgid "Immediate deletion"
6336 msgstr "Немедленное удаление"
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6340 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6344 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6346 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6351 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6352 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6358 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6359 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6363 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6364 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6371 msgid "In your cart"
6372 msgstr "В Вашей корзине"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6377 msgstr "Проиндексировано как: "
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6393 msgstr "%s Инициалы:"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6398 msgstr "инструкция к выполнению"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6402 msgid "Instructors:"
6403 msgstr "инструкция к выполнению"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6408 msgid "Interlibrary loan request"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6415 msgid "Interlibrary loan requests"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6420 msgid "Invalid shelf number."
6421 msgstr "Шифр хранения"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6442 msgid "Issues for a subscription"
6443 msgstr "Выпуски для подписки"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6447 msgid "Issues summary"
6448 msgstr "Отчет о выпусках"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6452 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6453 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6455 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6459 msgstr "Экземпляры: "
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6463 msgid "Item call number"
6464 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6468 msgid "Item cannot be checked out."
6469 msgstr "Экземпляр не выдается."
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6473 msgid "Item damaged"
6474 msgstr "Единица повреждена"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6478 msgid "Item hold queue priority"
6479 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6484 msgstr "Резервирование экземпляров"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6489 msgstr "Резервирование экземпляров"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6493 msgid "Item renewal is not allowed."
6494 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6506 msgstr "Тип единицы"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6513 msgstr "Тип единицы: "
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6519 msgstr "Тип единицы: "
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6524 msgstr "Типы единиц"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6528 msgid "Item withdrawn"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6533 msgid "Items available at:"
6534 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6539 msgid "Items available:"
6540 msgstr "Доступные единицы:"
6542 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6547 msgstr "Экземпляры: "
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6579 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6583 msgstr "для юношества"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6588 msgstr "Ключевое слово"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6613 msgid "Koha [% Version | html %]"
6614 msgstr "Коха [% Version %]"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6619 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6626 #. For the first occurrence,
6627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6651 msgid "Languages: "
6652 msgstr "Языки: "
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6657 msgstr "большая печать"
6659 #. For the first occurrence,
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6669 msgid "Last location"
6670 msgstr "Последнее расположение"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6674 msgid "Last updated"
6675 msgstr "Список обновлён."
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6679 msgid "Last updated:"
6680 msgstr "Список обновлён."
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6689 msgid "Law reports and digests"
6690 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6694 msgid "Legal articles"
6695 msgstr "юридические статьи"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6699 msgid "Legal cases and case notes"
6700 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6705 msgstr "законодательство"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6709 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6710 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6714 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6715 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6719 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6720 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6724 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6725 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6742 msgid "Library card number:"
6743 msgstr "%s Номер читательского билета: "
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6748 msgid "Library catalog"
6749 msgstr "Каталог библиотеки"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6755 msgstr "Библиотека: "
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6760 msgstr "Библиотека: "
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6764 msgid "Limit to any of the following:"
6765 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6769 msgid "Limit to currently available items."
6770 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6775 msgstr "Ограничить до: "
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6780 msgstr "Ограничить к: "
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6790 msgid "Link to resource "
6791 msgstr "Ссылка на ресурс "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6812 msgid "List created."
6813 msgstr "Список создан."
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6817 msgid "List deleted."
6818 msgstr "Список удалён."
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6823 msgstr "Название списка"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6829 msgstr "Название списка: "
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6834 msgstr "Название списка: "
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6838 msgid "List updated."
6839 msgstr "Список обновлён."
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6843 msgid "List(s) this item appears in: "
6844 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6864 msgstr "Загружается"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6871 #. For the first occurrence,
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6877 msgstr "Идёт загрузка…"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6882 msgstr "Идёт загрузка…"
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6887 msgstr "Местный вход"
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6893 msgstr "Локальный вход"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6898 msgstr "Расположение"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6902 msgid "Location (Status)"
6903 msgstr "Расположение (состояние)"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6907 msgid "Location and availability: "
6908 msgstr "Расположение и доступность: "
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6912 msgid "Location(s) (Status)"
6913 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6918 msgstr "Местоположения"
6920 #. INPUT type=submit
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6938 msgid "Log in to add tags."
6939 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6944 msgid "Log in to create your own lists"
6945 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6950 msgid "Log in to see your own saved tags."
6951 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6961 msgid "Log in to your account"
6962 msgstr "Войти в учётную запись"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6967 msgid "Log in to your account:"
6968 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6972 msgid "Log in with Google"
6973 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6983 msgid "Log out and try again with a different user."
6984 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6988 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6989 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7001 msgstr "Страница входа"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7020 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7021 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7023 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7024 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7026 # название функции ILS-DI
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7031 msgid "LookupPatron"
7032 msgstr "LookupPatron"
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7042 msgid "MARC Card View"
7043 msgstr "Вид МАРК-карточки"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7048 msgstr "Просмотр в МАРК"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7058 msgstr "Просмотр в МАРК"
7060 #. %1$s: bibliotitle | html
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7063 msgid "MARC view: %s"
7064 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7074 msgid "Main address"
7075 msgstr "Основной адрес"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7093 msgid "Make payment"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7104 msgstr "Ведётся кем"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7109 msgstr "Ведётся кем:"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7124 msgstr "Совпадение:"
7126 #. For the first occurrence,
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7141 msgid "Message sent"
7142 msgstr "Сообщение выслано"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7146 msgid "Messages for you"
7147 msgstr "Сообщения для Вас"
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7156 msgid "Missing (damaged)"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7161 msgid "Missing (lost)"
7162 msgstr "Сессию потеряно"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7166 msgid "Missing (never received)"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7171 msgid "Missing (sold out)"
7174 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7177 msgid "Missing issues: %s "
7178 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7198 msgstr "Понедельник"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7202 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7203 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7208 msgid "More details"
7209 msgstr "Подробности"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7218 msgid "More options"
7219 msgstr "Больше параметров"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7223 msgid "More searches "
7224 msgstr "Больше поисковых запросов "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7228 msgid "Most popular"
7229 msgstr "Самые популярные заглавия"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7233 msgid "Most popular titles"
7234 msgstr "Самые популярные единицы"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7238 msgid "Musical recording"
7239 msgstr "музыкальная запись"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7260 msgstr "Наименование "
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7264 msgid "Narrower Term"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7275 msgid "Never expires "
7276 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7281 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7282 "the item that was checked-out upon check-in."
7284 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7285 "выданных и возвращеных экземплярах."
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7292 #. %1$s: review.title | html
7293 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7294 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7298 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7299 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7304 msgid "New interlibrary loan request"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7313 msgstr "Новый список"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7318 msgid "New password:"
7319 msgstr "Новый пароль: "
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7324 msgid "New purchase suggestion"
7325 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7330 msgstr "Новый поиск"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7337 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7338 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7344 msgstr "Новая метка:"
7346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7347 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7352 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7353 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7373 msgid "Next >>"
7374 msgstr "Далее >>"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7378 msgid "Next »"
7379 msgstr "Далее »"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7383 msgid "Next available item"
7384 msgstr "Следующая доступная единица"
7386 # нет (memberentrygen)
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7399 msgid "No changes were made."
7400 msgstr "Не было сделано изменений."
7402 #. For the first occurrence,
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7406 msgid "No checkouts"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7446 msgid "No cover image available"
7447 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7451 msgid "No data available in table"
7452 msgstr "Нет данных в таблице"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7456 msgid "No entries to show"
7457 msgstr "Нет записей для отображения"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7463 msgstr "Не зарезервировано"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7467 msgid "No item was added to your cart"
7468 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7472 msgid "No item was selected"
7473 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7477 msgid "No items available."
7478 msgstr "Нет доступных единиц."
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7483 msgid "No items available:"
7484 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7491 msgstr "Без ограничений"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7495 msgid "No matching records found"
7496 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7500 msgid "No news to display."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7505 msgid "No operation parameter has been passed."
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7510 msgid "No other items."
7511 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7515 msgid "No physical items for this record"
7516 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7520 msgid "No private lists"
7521 msgstr "Нет личных списков"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7525 msgid "No private lists."
7526 msgstr "Нет личных списков."
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7530 msgid "No public lists"
7531 msgstr "Нет общих списков"
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7535 msgid "No public lists."
7536 msgstr "Нет общих списков."
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7540 msgid "No reading history to delete"
7541 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7545 msgid "No record was removed."
7546 msgstr "Запись не была удалена."
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7550 msgid "No renewals allowed"
7551 msgstr "Продление не разрешено больше"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7555 msgid "No reserves have been selected for this course."
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7561 msgid "No results found in the library's %s collection"
7562 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7566 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7567 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7571 msgid "No results found!"
7572 msgstr "Ничего не найдено!"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7576 msgid "No suggestion was selected"
7577 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7581 msgid "No tag was specified."
7582 msgstr "Метка не была указана."
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7586 msgid "No tags from this library for this title."
7587 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7591 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7602 msgstr "Научная литература"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7606 msgid "Non-musical recording"
7607 msgstr "немузыкальная запись"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7617 msgid "None specified: "
7618 msgstr "Не выбрано: "
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7629 msgstr "Обычный вид"
7631 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7634 msgid "Not checked in %s"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7640 msgid "Not finding what you're looking for? "
7641 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7643 #. For the first occurrence,
7644 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7648 msgid "Not for loan %s"
7649 msgstr "Не для выдачи %s"
7651 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7654 msgid "Not for loan (%s)"
7655 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7665 msgstr "Не зарезервировано"
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7669 msgid "Not what you expected? Check for "
7670 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7682 msgstr "Примечание: "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7687 msgstr "Примечание: "
7690 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7694 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7695 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7701 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7702 "have been populated, and an index built by separate script."
7704 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7705 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7709 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7710 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7714 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7715 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7717 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7721 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7722 "code that was removed. "
7724 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7725 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7730 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7731 "see your current tags."
7733 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7734 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7739 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7740 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7741 "retain the comment as is."
7743 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7744 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7745 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7746 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7747 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7748 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7753 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7755 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7770 #. For the first occurrence,
7771 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7776 msgstr "Заметки: %s "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7780 msgid "Notes/Comments"
7781 msgstr "Заметки/комментарии"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7799 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7801 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7810 # нет (memberentrygen)
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7820 msgid "Novelist Select"
7821 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7825 msgid "Novelist Select: "
7826 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7840 msgid "Number of holds: "
7843 #. For the first occurrence,
7844 #. %1$s: count | html
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7848 msgid "Number of records used in: %s"
7849 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7856 #. INPUT type=submit
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7881 msgstr "Зарезервировано"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7890 msgid "On-site checkouts"
7891 msgstr "Выдач всего"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7897 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7903 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7905 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7906 "имеющихся резервирований."
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7910 msgid "Online resources:"
7911 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7916 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7917 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7918 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7921 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7922 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7923 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7924 "любой дополнительной информации."
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7928 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7929 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7931 # Название OpenLibrary.com?
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7934 msgid "Open Library: "
7935 msgstr "Open Library: "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7939 msgid "Order by author"
7940 msgstr "Упорядочить по дате"
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7944 msgid "Order by date"
7945 msgstr "Упорядочить по дате"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7949 msgid "Order by title"
7950 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7955 msgstr "Упорядочить по: "
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7959 msgid "Other editions of this work"
7960 msgstr "Другие издания этой работы"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7964 msgid "Other forms:"
7965 msgstr "Другие формы:"
7967 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7970 msgid "Other holdings %s"
7971 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7976 msgid "Other names:"
7977 msgstr "%s Другие используемые имена:"
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7982 msgid "Other phone:"
7983 msgstr "%s Другой телефон:"
7985 # название функции ILS-DI
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7988 msgid "OutputIntermediateFormat "
7989 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7991 # название функции ILS-DI
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7994 msgid "OutputRewritablePage "
7995 msgstr "OutputRewritablePage "
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7999 msgid "OverDrive Account"
8000 msgstr "в коллекции OverDrive"
8002 #. For the first occurrence,
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8007 msgid "OverDrive search for '%s'"
8008 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8010 #. %1$s: priority | html
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8013 msgid "Overall queue priority: %s"
8014 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
8016 #. %1$s: overdues_count | html
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8019 msgid "Overdue (%s)"
8020 msgstr "Просрочка (%s)"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8036 msgstr "Изображения"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8042 msgstr "Изображения"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8071 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8072 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8074 #. For the first occurrence,
8075 #. %1$s: minPasswordLength | html
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8079 msgid "Password must be at least %s characters long."
8080 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8085 msgid "Password must contain at least %s characters"
8086 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8092 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8094 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8100 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8101 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8106 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8107 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8111 msgid "Password updated"
8112 msgstr "Пароль обновлен"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8126 msgid "Passwords do not match! "
8127 msgstr "Пароли не совпадают! "
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8131 msgid "Patent document"
8132 msgstr "патентный документ"
8134 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8137 msgid "Patron comment on %s"
8138 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8142 msgid "Pay selected fines and charges"
8143 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8147 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8152 msgid "Payment applied:"
8153 msgstr "Оплата применена:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8157 msgid "Payment method"
8158 msgstr "Способ оплаты"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8175 msgid "Physical details:"
8176 msgstr "Физ. характеристика: "
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8180 msgid "Pick up location"
8181 msgstr "Место получения"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8186 msgid "Pick up location:"
8187 msgstr "Библиотека получения:"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8191 msgid "Pickup library"
8192 msgstr "Домашняя библиотека"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8196 msgid "Pickup library:"
8197 msgstr "Библиотека получения:"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8201 msgid "Place a hold on"
8202 msgstr "Зарезервировать"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8206 msgid "Place a hold on "
8207 msgstr "Зарезервировать "
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8211 msgid "Place a hold on: "
8212 msgstr "Зарезервировать: "
8214 #. %1$s: biblio.title | html
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8217 msgid "Place article request for %s"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8232 msgstr "Установить резервирование"
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8237 msgid "Place request"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8254 msgid "Placing a hold"
8255 msgstr "Резервируем"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8260 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8265 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8266 "it's your privacy!"
8268 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8269 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8271 #. For the first occurrence,
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8275 msgid "Please choose a download format"
8276 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8280 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8282 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8287 msgid "Please choose your privacy rule:"
8288 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8292 msgid "Please click here to log in."
8293 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8298 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8301 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8307 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8308 "arrives for this subscription."
8310 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8311 "новый выпуск для этой подписки."
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8315 msgid "Please confirm the checkout:"
8316 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8320 msgid "Please confirm your registration"
8321 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8326 msgid "Please contact a librarian for details."
8328 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8333 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8335 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8341 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8342 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8347 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8349 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8353 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8354 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8359 msgid "Please correct and resubmit."
8360 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8365 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8366 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8370 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8375 msgid "Please enter numbers only. "
8376 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8380 msgid "Please enter the same password as above"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8385 msgid "Please enter your card number:"
8386 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8392 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8393 "email when the library processes your suggestion."
8395 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8396 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8397 "рассмотрит ваше предложение"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8401 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8402 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8407 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8408 "the library no matter which privacy option you choose."
8410 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8411 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8416 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8417 "address registered with this library."
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8424 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8425 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8426 "Reference Manager or ProCite."
8428 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8429 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8430 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8435 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8436 "of items returned damaged."
8438 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8439 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8447 msgid "Please note:"
8448 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8454 msgid "Please note: "
8455 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8459 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8464 msgid "Please select a specific item for this article request."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8470 msgid "Please select a tag to delete."
8471 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8475 msgid "Please try again later."
8476 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8478 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8479 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8483 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8484 "information. %s Account identification with this email address only is "
8487 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8488 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8489 "этой учётной записи (\""
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8495 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8497 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8502 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8503 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8505 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8506 #. %2$s: IF username
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8510 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8511 "has already been started for this account %s (\""
8513 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8514 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8515 "этой учётной записи (\""
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8525 msgid "Popularity (least to most)"
8526 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8531 msgid "Popularity (most to least)"
8532 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8536 msgid "Post your comments on this item. "
8537 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8539 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8542 msgid "Powered by %s "
8543 msgstr "Работает на ПО %s "
8545 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8548 msgid "Pre-adolescent"
8549 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8553 msgid "Preferred form: "
8554 msgstr "Предпочтительная форма: "
8556 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8560 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8585 msgid "Previous sessions"
8586 msgstr "Предыдущие сеансы"
8588 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8592 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8597 msgid "Primary email:"
8598 msgstr "%s Основная электронная почта:"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8603 msgid "Primary phone:"
8604 msgstr "%s Основной телефон:"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8615 msgstr "Распечатать список"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8625 msgstr "Приоритет: "
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8642 msgid "Private lists"
8643 msgstr "Личные списки"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8647 msgid "Private lists shared with me"
8648 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8652 msgid "Processing..."
8653 msgstr "Обработка продолжается…"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8657 msgid "Programmed texts"
8658 msgstr "программированные тексты"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8663 msgstr "SMS провайдер:"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8680 msgid "Public lists"
8681 msgstr "Общие списки"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8685 msgid "Public lists:"
8686 msgstr "Общие списки: "
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8690 msgid "Publication date"
8691 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8695 msgid "Publication date range"
8696 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8700 msgid "Publication place:"
8701 msgstr "Место публикации:"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8706 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8707 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8712 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8713 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8719 msgid "Publication:"
8720 msgstr "Публикация:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8724 msgid "Published by :"
8727 #. For the first occurrence,
8728 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8729 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8730 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8732 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8733 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8735 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8736 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8741 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8742 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8753 msgid "Publisher location"
8754 msgstr "Местоположение издателя"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8764 msgid "Purchase suggestions"
8765 msgstr "Предложения о приобретении"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8774 msgid "Quote of the day"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8780 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8781 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8783 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8786 msgid "RSS feed for public list %s"
8787 msgstr "Нет общих списков."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8794 #. INPUT type=submit name=rate_button
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8797 msgstr "Оцените меня"
8799 #. For the first occurrence,
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8803 msgid "Rating based on reviews of "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8808 msgid "Re-type new password:"
8809 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8813 msgid "Reason for suggestion: "
8814 msgstr "Причина предложения: "
8816 # название функции ILS-DI
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8820 msgstr "RecallItem "
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8824 msgid "Received date"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8830 msgid "Recent comments"
8831 msgstr "Последние комментарии"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8835 msgid "Recent comments "
8836 msgstr "Последние комментарии"
8838 # название функции ILS-DI
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8846 msgid "Record not found"
8847 msgstr "Запись не найдена"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8851 msgid "Record title"
8852 msgstr "Серийное заглавие"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8856 msgid "RecordedBooks Account"
8859 #. For the first occurrence,
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8864 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8865 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8871 msgid "Refine your search"
8872 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8878 msgid "Register a new account"
8879 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8885 msgid "Register here."
8886 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8890 msgid "Registration Complete!"
8891 msgstr "Регистрация завершена!"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8895 msgid "Registration complete"
8896 msgstr "Регистрация завершена!"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8900 msgid "Registration invalid!"
8901 msgstr "Регистрация не удалась!"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8905 msgid "Regular print"
8906 msgstr "обыкновенная печать"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8911 msgid "Related Term"
8912 msgstr "Относительное"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8917 msgstr "Относительное"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8921 msgid "Relatives' checkouts"
8922 msgstr "Выдач всего"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8937 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8938 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8942 msgid "Remove field"
8943 msgstr "Удалить поле"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8947 msgid "Remove from list"
8948 msgstr "Удалить из списка"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8952 msgid "Remove from this list"
8953 msgstr "Удалить из этого списка"
8955 #. INPUT type=submit
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8957 msgid "Remove selected items"
8958 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8960 #. INPUT type=submit
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8965 msgid "Remove selected searches"
8966 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8968 #. INPUT type=submit
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8971 msgid "Remove share"
8972 msgstr "Удалить шару"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8983 #. INPUT type=submit
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8987 msgstr "Продолжить все"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8995 msgstr "Продлить экземпляр"
8997 #. INPUT type=submit
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9000 msgid "Renew selected"
9001 msgstr "Продлить выбранные"
9003 # название функции ILS-DI
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9018 msgid "Report issues and broken links"
9019 msgstr "Отсортировать список"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
9024 msgstr "юридические статьи"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
9029 msgstr "юридические статьи"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9035 msgid "Request article"
9036 msgstr "юридические статьи"
9038 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9041 msgid "Request cancellation"
9042 msgstr "request_location"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9047 msgid "Request placed"
9048 msgstr "юридические статьи"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9052 msgid "Request placed:"
9053 msgstr "юридические статьи"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
9057 msgid "Request specific item type:"
9058 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9062 msgid "Request type"
9063 msgstr "юридические статьи"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9067 msgid "Request type:"
9068 msgstr "юридические статьи"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9072 msgid "Request updated"
9073 msgstr "юридические статьи"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9077 msgid "Requested from"
9078 msgstr "Предложено для"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9082 msgid "Requested from:"
9083 msgstr "Предложено для:"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9087 msgid "Requested item:"
9088 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9138 msgstr "обязательно"
9140 #. INPUT type=submit
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9143 msgstr "Отсортировать список"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9153 msgstr "Результаты поиска"
9155 #. %1$s: from | html
9157 #. %3$s: total | html
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9160 msgid "Results %s to %s of %s"
9161 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
9163 #. For the first occurrence,
9164 #. %1$s: IF ( query_desc )
9165 #. %2$s: query_desc | html
9167 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9168 #. %5$s: limit_desc | html
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9173 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9174 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9183 msgid "Resume all suspended holds"
9184 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9188 msgid "Resume your hold on "
9189 msgstr "Установить резервирование"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9194 msgid "Return this item"
9195 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
9197 #. INPUT type=submit name=confirm
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9199 msgid "Return to account summary"
9200 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9204 msgid "Return to fine details"
9205 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9209 msgid "Return to the catalog home page."
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9215 msgid "Return to the last advanced search"
9216 msgstr "Расширенный поиск"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9220 msgid "Return to the main page"
9221 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9225 msgid "Return to the self-checkout"
9226 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9231 msgid "Return to your lists"
9232 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9234 #. INPUT type=submit
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9236 msgid "Return to your record"
9237 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9241 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9242 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9247 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9248 "particular patron."
9250 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9251 "конкретного посетителя."
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9256 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9257 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9258 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9260 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9261 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9262 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9268 msgid "Review date: "
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9274 msgid "Review result: "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9285 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9286 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9290 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9291 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9295 msgid "Routing lists"
9296 msgstr "Ваши списки"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9306 msgstr "Номер для SMS: "
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9310 msgid "SMS provider:"
9311 msgstr "SMS провайдер:"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9327 msgstr "%s Приветствие:"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9354 msgid "Save record "
9355 msgstr "Сохранить запись: "
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9359 msgid "Save to another list"
9360 msgstr "Сохранить в другом списке"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9364 msgid "Save to lists"
9365 msgstr "Сохранить в списках"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9369 msgid "Save to your lists"
9370 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9372 # название функции ILS-DI
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9380 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9381 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9386 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9387 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9388 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9390 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9391 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9392 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9393 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9398 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9404 msgid "Scan index for: "
9405 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9410 msgstr "Обзор указателя: "
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9414 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9415 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9417 #. INPUT type=submit name=do
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9429 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9435 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9436 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9437 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9442 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9443 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9447 msgid "Search for this title in:"
9448 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9455 msgid "Search for works by this author"
9456 msgstr "Искать работы этого автора"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9468 msgid "Search history"
9469 msgstr "История поисков"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9473 msgid "Search options:"
9474 msgstr "Настройки поиска:"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9479 msgid "Search suggestions"
9480 msgstr "Поиск предложений"
9482 #. %1$s: LibraryName | html
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9485 msgid "Search the %s"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9493 # название функции ILS-DI
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9496 msgid "SearchCourseReserves "
9497 msgstr "SearchCourseReserves "
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9502 msgid "Searching %s..."
9503 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9507 msgid "Searching OverDrive..."
9508 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9513 msgid "Secondary email:"
9514 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9519 msgid "Secondary phone:"
9520 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
9522 # 124^b - секция (часть)
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9526 msgstr "секция (часть)"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9545 msgid "See Baker & Taylor"
9546 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9557 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9560 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9567 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9570 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9575 msgid "Select a list"
9576 msgstr "Выбираем список"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9581 msgid "Select a specific item:"
9582 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9584 #. For the first occurrence,
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9597 msgstr "Выделить всё"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9605 msgid "Select searches to: "
9606 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9611 msgid "Select suggestions to: "
9612 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9616 msgid "Select the item(s) to search"
9617 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9621 msgid "Select the term(s) to search"
9622 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9624 #. For the first occurrence,
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9632 msgid "Select titles to: "
9633 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9637 msgid "Self check-in help"
9638 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9642 msgid "Self checkout help"
9643 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9645 #. INPUT type=submit
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9657 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9662 msgstr "Выслать список"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9666 msgid "Sending your cart"
9667 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9671 msgid "Sending your list"
9672 msgstr "Отправка Вашего списка"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9687 msgstr "Сериальное издание"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9692 msgid "Serial collection"
9693 msgstr "Собрание сериального издания"
9695 #. For the first occurrence,
9696 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9701 msgstr "Сериальное издание: %s "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9713 msgid "Series Title"
9714 msgstr "Серийное заглавие"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9718 msgid "Series information:"
9719 msgstr "Информация о серии:"
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9723 msgid "Series title"
9724 msgstr "Серийное заглавие"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9734 msgid "Session lost"
9735 msgstr "Сессию потеряно"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9739 msgid "Settings updated"
9740 msgstr "Настройки обновлены"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9750 msgid "Share a list"
9751 msgstr "Выбираем список"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9755 msgid "Share a list with another patron"
9756 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9760 msgid "Share by email"
9761 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9770 msgid "Share on Facebook"
9771 msgstr "Поделиться на Facebook"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9775 msgid "Share on LinkedIn"
9776 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9780 msgid "Shelving location"
9781 msgstr "Текущее положение"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9785 msgid "Shibboleth Login"
9786 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9790 msgid "Shibboleth login"
9791 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9800 msgid "Show _MENU_ entries"
9801 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9806 msgid "Show all items"
9807 msgstr "Показать все экземпляры"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9811 msgid "Show last 50 items"
9812 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9818 msgstr "Показать все экземпляры"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9823 msgstr "Показать больше"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9828 msgid "Show more options"
9829 msgstr "Показать больше параметров"
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9833 msgid "Show the top "
9834 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9839 msgstr "Показать год: "
9841 #. %1$s: resultcount | html
9842 #. %2$s: total | html
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9845 msgid "Showing %s of about %s results"
9846 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9850 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9851 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9855 msgid "Showing all items. "
9856 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9860 msgid "Showing last 50 items. "
9861 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9865 msgid "Showing only available items"
9866 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9870 msgid "Similar items"
9871 msgstr "Подобные экземпляры"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9875 msgid "Simple DC-RDF"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9881 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9882 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9884 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9885 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9888 #. %1$s: failaddress | html
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9892 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9893 "them. These are: %s"
9894 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9896 #. For the first occurrence,
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9899 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9915 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9916 "Contact the patron who sent you the invitation."
9918 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9919 "пригласившим вас посетителем."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9923 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9924 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9928 msgid "Sorry, no suggestions."
9929 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9933 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9934 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9938 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9943 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9944 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9948 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9949 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9954 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9957 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9958 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9962 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9963 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9967 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9968 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9973 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9975 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9980 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9981 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9986 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9987 "the administrator to resolve this problem."
9989 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9990 "чтобы решить эту проблему."
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9995 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9996 "the administrator to resolve this problem."
9998 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9999 "чтобы решить эту проблему."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10003 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10004 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10008 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10009 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
10011 #. %1$s: too_many_reserves | html
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10014 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10015 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10019 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10020 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10025 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10027 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
10028 "записи библиотеки."
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
10033 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10034 "you have a local login, you may use that below."
10036 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
10037 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
10038 "воспользоваться ей ниже."
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10042 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10044 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10050 msgstr "Сортировать по:"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10055 msgstr "Сортировать по: "
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10059 msgid "Sort this list by: "
10060 msgstr "Сортировка этого списка: "
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10065 msgstr "Сортировка: "
10067 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10070 msgid "Specialized"
10071 msgstr "для специалистов"
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10076 msgid "Standard number"
10077 msgstr "Стандартный номер"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10081 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10082 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10092 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10097 msgstr "Статистика"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10117 msgstr "Состояние: "
10119 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10123 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10124 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10129 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10130 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10134 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10135 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10145 msgid "Street number:"
10146 msgstr "%s Номер дома:"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10153 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10166 msgid "Subject cloud"
10167 msgstr "Облако тематик"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10171 msgid "Subject phrase"
10172 msgstr "Тематика как фраза"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10177 msgstr "Тематика(и)"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10182 msgid "Subject(s):"
10183 msgstr "Тематика(и):"
10185 #. For the first occurrence,
10186 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10190 msgid "Subject: %s "
10191 msgstr "Предмет: %s "
10193 #. INPUT type=submit
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10205 #. INPUT type=submit
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10207 msgid "Submit and close this window"
10208 msgstr "Принять и закрыть это окно"
10210 #. INPUT type=submit
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10214 msgid "Submit changes"
10215 msgstr "Принять изменения"
10217 #. INPUT type=submit
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10220 msgid "Submit modifications"
10221 msgstr "Принять изменения"
10223 #. INPUT type=submit
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10228 msgid "Submit note"
10229 msgstr "Принять изменения"
10231 #. INPUT type=submit
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10233 msgid "Submit update request"
10234 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10236 #. INPUT type=submit
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10238 msgid "Submit your suggestion"
10239 msgstr "Подать ваше предложение"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10243 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10244 msgstr "Выпуски для подписки"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10250 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10251 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10255 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10256 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10260 msgid "Subscribe to recent comments"
10261 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10265 msgid "Subscribe to this list"
10266 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10273 msgid "Subscribe to this search"
10274 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10278 msgid "Subscription"
10281 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10282 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10283 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10288 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10289 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
10291 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10294 msgid "Subscription information for %s"
10295 msgstr "Информация о подписке для %s"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10299 msgid "Subscription title"
10300 msgstr "Подписка: "
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10304 msgid "Subscription: "
10305 msgstr "Подписка: "
10307 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10310 msgid "Subscriptions ( %s )"
10313 # Sudoc -- название системы
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10322 msgid "Suggested by:"
10323 msgstr "Предложено кем: "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10327 msgid "Suggested for"
10328 msgstr "Предложено для"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10332 msgid "Suggested for:"
10333 msgstr "Предложено для:"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10337 msgid "Suggested on"
10338 msgstr "Предложено для"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10342 msgid "Suggestions"
10343 msgstr "Предложения"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10358 msgstr "Воскресенье"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10366 msgstr "%s Фамилия: "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10380 msgstr "Приостановить"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10384 msgid "Suspend all holds"
10385 msgstr "Приостановить все резервирования"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10389 msgid "Suspend until:"
10390 msgstr "Приостановить до:"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10394 msgid "Suspend your hold on "
10395 msgstr "Приостановить все резервирования"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10399 msgid "Switch languages"
10400 msgstr "Сменить языки"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10404 msgid "System Maintenance"
10405 msgstr "Обслуживание системы"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10410 msgstr "Содержание"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10414 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10415 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10417 #. INPUT type=submit
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10427 msgid "Tag browser"
10428 msgstr "Обозреватель меток:"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10434 msgstr "Облако меток"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10438 msgid "Tag status here."
10439 msgstr "Состояние метки здесь."
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10446 msgid "Tag status here. "
10447 msgstr "Состояние метки здесь. "
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10459 #. For the first occurrence,
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10462 msgid "Tags added: "
10463 msgstr "Добавлено меток: "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10468 msgid "Tags from this library:"
10469 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10479 msgid "Technical reports"
10480 msgstr "технические отчёты"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10493 msgstr "Термин(ы):"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10497 msgid "Term/Phrase"
10498 msgstr "Термин/фраза"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10513 msgstr "Спасибо Вам!"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10518 msgstr "Спасибо Вам!"
10520 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10523 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10524 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10526 #. %1$s: limit | html
10527 #. %2$s: IF selected_itemtype
10528 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10530 #. %5$s: IF ( branch )
10531 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10533 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10534 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10540 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10543 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10544 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10546 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10547 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10553 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10554 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10556 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10557 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10562 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10568 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10575 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10576 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10580 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10582 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10583 "настроена. Посмотрите в "
10585 #. %1$s: email_add | html
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10588 msgid "The cart was sent to: %s"
10589 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10591 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10592 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10594 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10596 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10598 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10600 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10602 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10604 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10606 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10608 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10610 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10612 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10614 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10616 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10618 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10620 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10622 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10624 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10626 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10628 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10630 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10632 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10633 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10635 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10636 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10638 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10639 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10644 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10645 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10646 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10647 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10648 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10649 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10650 "%s %s%s months%s "
10652 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10653 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10654 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10655 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10656 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10657 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10662 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10663 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10664 "informing your library of this error"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10669 msgid "The entered card number is already in use."
10670 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10674 msgid "The entered card number is the wrong length."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10679 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10682 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10685 msgid "The first subscription was started on %s"
10686 msgstr "Первая подписка началась %s"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10690 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10695 msgid "The following fields contain invalid information:"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10700 msgid "The item has been added to the list."
10701 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10706 msgid "The item has been added to your cart"
10707 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10711 msgid "The item has been removed from the list."
10712 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10716 msgid "The item has been removed from your cart"
10717 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10722 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10725 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10726 "списке ли она уже?"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10730 msgid "The item is already in your cart"
10731 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10736 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10737 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10739 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10740 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10741 "публичному состоянию."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10745 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10746 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10750 msgid "The link is invalid."
10751 msgstr "Ссылка сломана."
10753 #. %1$s: email | html
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10756 msgid "The list was sent to: %s"
10757 msgstr "Список отправлен к: %s"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10762 msgid "The operation %s is not supported."
10763 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10767 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10770 #. %1$s: username | html
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10773 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10774 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10776 #. %1$s: minPasswordLength | html
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10779 msgid "The password must contain at least %s characters."
10780 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10784 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10785 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10789 msgid "The share has been removed."
10790 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10794 msgid "The share has not been removed."
10795 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10797 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10800 msgid "The subscription expired on %s"
10801 msgstr "Подписка завершается %s"
10803 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10804 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10808 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10809 "code. It was NOT added. "
10811 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10812 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10814 #. %1$s: message_value | html
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10817 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10822 msgid "The userid "
10823 msgstr "Идентификатор пользователя "
10825 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10828 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10829 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10833 msgid "There are no comments for this item."
10834 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10838 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10839 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10843 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10844 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10848 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10851 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10852 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10853 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10854 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10855 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10856 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10860 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10861 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10862 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10864 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10865 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10866 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10867 "Вы не можете удалить метку %s. "
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10871 msgid "There was a problem with your submission"
10872 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10876 msgid "There was an error sending the cart."
10877 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10881 msgid "There was an error sending the list."
10882 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10887 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10888 "library for help."
10890 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10891 "библиотекой за помощью."
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10901 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10902 "any subject below to see the items in our collection."
10904 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10905 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10906 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10911 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10912 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10913 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10914 "your reader account."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10919 msgid "This email address already exists in our database."
10920 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10924 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10925 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10929 msgid "This is a serial"
10930 msgstr "Это сериальное издание"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10935 msgid "This item does not exist."
10936 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10941 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10946 msgid "This item is already checked out to you."
10947 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10951 msgid "This item is on hold for another borrower."
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10956 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10961 msgid "This list does not exist."
10962 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10964 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10968 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10970 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10974 msgid "This message can have the following reason(s):"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10981 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10984 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10985 "JavaScript или при нажатии "
10987 #. %1$s: items_count | html
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10990 msgid "This record has many physical items (%s). "
10991 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10995 msgid "This subscription is closed."
10996 msgstr "Эту подписку закрыто."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
11000 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11002 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11007 msgid "This title cannot be requested."
11008 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11028 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11059 msgid "Title (A-Z)"
11060 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11065 msgid "Title (Z-A)"
11066 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11070 msgid "Title notes"
11071 msgstr "Замечания о заглавии"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
11075 msgid "Title phrase"
11076 msgstr "Заглавие как фраза"
11078 # z3950_search (Поиск по заглавию )
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11085 msgstr "Заглавие: "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11090 msgstr "Заглавие: "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11099 msgid "To log in, use the following credentials:"
11101 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11102 "следующие учётные данные:"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11106 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11107 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11111 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11112 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11116 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11117 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11121 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11122 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11132 msgstr "Верхний уровень"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11142 msgstr "Всего подлежит платежу"
11144 #. %1$s: holds_count | html
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11147 msgid "Total holds: %s"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11153 msgstr "соглашения и конвенции "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11175 #. For the first occurrence,
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11186 msgid "Type of heading"
11187 msgstr "Тип заглавия"
11189 #. INPUT type=text name=q
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11192 msgid "Type search term"
11193 msgstr "Введите слова для поиска"
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11208 msgstr "URL-ссылка(и)"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11213 msgstr "URL-ссылка(и)"
11215 #. For the first occurrence,
11216 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11221 msgstr "Веб-адресс: %s "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11225 msgid "Unable to add one or more tags."
11226 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11231 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11232 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11237 msgid "Unable to connect to PayPal."
11238 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11243 msgid "Unable to create enrollment!"
11244 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11249 msgid "Unable to update your setting!"
11250 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11255 msgid "Unable to verify payment."
11256 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11260 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11261 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11265 msgid "Unavailable issues"
11266 msgstr "Недоступные выпуски"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11272 msgid "Unhighlight"
11273 msgstr "Снять подсветку"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11277 msgid "Unified title"
11278 msgstr "Унифицированное заглавие"
11280 #. For the first occurrence,
11281 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11285 msgid "Unified title: %s "
11286 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11290 msgid "Uniform titles:"
11291 msgstr "Общепринятые заглавия:"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11300 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11301 msgstr "Выпуски для подписки"
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11310 msgid "Updates to your record"
11311 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11315 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11317 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11324 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11327 msgid "Used for/see from:"
11328 msgstr "Используется для / см. также:"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11333 msgstr "Имя пользователя: "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11338 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11339 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11341 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11342 "или же непогашенные платы. Если на "
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11347 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11348 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11350 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11351 "или же непогашенные платы. Если на "
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11355 msgid "VHS tape / Videocassette"
11356 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
11358 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11361 msgid "Value is already in use (%s)"
11362 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11366 msgid "Verification"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11371 msgid "Verification:"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11377 msgstr "Просмотреть все"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11383 msgstr "Просмотреть все"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11404 msgid "View details for this title"
11405 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11410 msgid "View interlibrary loan request"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11417 msgid "View on Amazon.com"
11418 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11422 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11427 msgid "View your search history"
11428 msgstr "Просмотр истории поисков"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11434 msgstr "Данные о томе"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11454 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11456 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11466 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11467 "define how long we keep your reading history."
11469 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11470 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11491 msgstr "Добро пожаловать, "
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11495 msgid "What is a discharge?"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11500 msgid "What's next?"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11506 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11507 "history immediately by clicking here. "
11509 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11510 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11520 msgid "With selected searches: "
11521 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11525 msgid "With selected suggestions: "
11526 msgstr "Избранные предложения: "
11528 #. For the first occurrence,
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11533 msgid "With selected titles: "
11534 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11543 msgid "Would you like to print a receipt?"
11546 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11547 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11550 msgid "Written on %s by %s"
11551 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11565 # да (memberentrygen)
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11579 msgid "Yes, I agree."
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11585 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11588 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11589 "Пожалуйста, войдите снова."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11594 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11597 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11598 "Пожалуйста, войдите снова."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11602 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11603 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11607 msgid "You are forbidden to view this page."
11608 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11610 #. %1$s: borrowername | html
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11613 msgid "You are logged in as %s."
11614 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11618 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11619 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11623 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11624 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11628 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11629 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11633 msgid "You are not authorized to view this page."
11634 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11638 msgid "You are not authorized to view this record."
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11644 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11645 "wish to make changes, please contact the library."
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11651 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11652 "saved and sent as a single message."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11657 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11663 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11665 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11670 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11671 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11675 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11680 msgid "You can't change your password."
11681 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11685 msgid "You can't reset your password."
11686 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11692 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11693 "before asking for a discharge."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11698 msgid "You cannot place any more suggestions"
11699 msgstr "мои предложения о приобретении"
11701 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11704 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11706 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11707 "тогда сможете продлевать книги."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11711 msgid "You cannot share a public list."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11716 msgid "You currently have nothing checked out."
11717 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11722 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11723 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11727 msgid "You did not specify any search criteria"
11728 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11732 msgid "You did not specify any search criteria."
11733 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11737 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11738 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11742 msgid "You do not have permission to create a new list."
11743 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11747 msgid "You do not have permission to delete this list."
11748 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11752 msgid "You do not have permission to download this list."
11753 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11757 msgid "You do not have permission to send this list."
11758 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11762 msgid "You do not have permission to update this list."
11763 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11767 msgid "You do not have permission to view this list."
11768 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11770 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11775 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11776 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11777 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11778 "staff member if you continue to have problems."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11783 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11785 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11789 msgid "You have a credit of:"
11790 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11794 msgid "You have already requested this title."
11795 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11799 msgid "You have no article requests currently."
11800 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11804 msgid "You have no fines or charges"
11805 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11810 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11811 "fields and resubmit."
11813 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11814 "поля и еще раз утвердите."
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11818 msgid "You have nothing checked out"
11819 msgstr "Вам ничего не выдано"
11821 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11825 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11828 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11832 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11833 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11839 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11844 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11849 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11851 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11856 msgid "You have successfully registered your new account."
11858 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11859 "следующие учётные данные:"
11861 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11864 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11865 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11870 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11877 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11883 msgid "You may register here."
11884 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11888 msgid "You must be logged in to add tags."
11889 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11891 #. For the first occurrence,
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11894 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11895 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11897 #. For the first occurrence,
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11900 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11901 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11905 msgid "You must have an email address to enroll"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11911 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11913 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
11914 "электронной почте %s %s "
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11918 msgid "You must select a library for pickup. "
11919 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11923 msgid "You must select at least one item. "
11924 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11928 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11933 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11939 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11942 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11943 "попробуйте еще раз."
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11948 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11954 msgid "You will receive an email shortly. "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11960 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11963 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11964 "попробуйте ещё раз."
11966 #. For the first occurrence,
11967 #. %1$s: IF debarred_comment
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11971 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11972 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11974 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11978 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11979 "renew your account."
11981 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11982 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11987 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11989 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11994 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11999 msgid "Your account menu"
12000 msgstr "Меню вашей учётной записи"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12005 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12006 "confirmation email."
12008 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
12009 "подтверждения в электронном письме."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12013 msgid "Your authority search history is empty."
12014 msgstr "Ваша корзина пуста."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12018 msgid "Your card will expire on "
12019 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12024 msgstr "Ваша корзина"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12029 msgstr "Ваша корзина "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12033 msgid "Your cart is currently empty"
12034 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12038 msgid "Your cart is empty."
12039 msgstr "Ваша корзина пуста."
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12043 msgid "Your catalog search history is empty."
12044 msgstr "Ваша корзина пуста."
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12048 msgid "Your checkout history"
12049 msgstr "История чтения"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12053 msgid "Your comment"
12054 msgstr "Ваш комментарий"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12058 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12059 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
12061 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12064 msgid "Your consent was registered on %s."
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12070 msgid "Your consents"
12071 msgstr "Ваш комментарий"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12076 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12077 "update your record as soon as possible."
12079 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
12080 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12085 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12086 "this page within a few days."
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12091 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12096 msgid "Your download should begin automatically."
12097 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12101 msgid "Your fines and charges"
12102 msgstr "Пени и штрафы"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12107 msgid "Your guarantor is "
12108 msgstr "Ваша корзина пуста."
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12112 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12113 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12117 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12118 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12123 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12124 "renew your card. "
12126 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
12129 #. %1$s: shelfname | $raw
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12132 msgid "Your list : %s "
12133 msgstr "Ваш список: «%s» "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12143 msgstr "Ваши списки"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12147 msgid "Your lists:"
12148 msgstr "Ваши списки: "
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12152 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12153 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12158 msgid "Your messaging settings"
12159 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12163 msgid "Your note about %s could not be saved."
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12169 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12170 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12175 msgid "Your note about %s was removed."
12176 msgstr "Запись не была удалена."
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12180 msgid "Your options are: "
12181 msgstr "Возможные варианты: "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12185 msgid "Your password has been changed "
12186 msgstr "Ваш пароль был изменен "
12188 #. For the first occurrence,
12189 #. %1$s: minPasswordLength | html
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12193 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12194 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12198 msgid "Your payment"
12199 msgstr "Ваш комментарий"
12201 #. %1$s: message_value | html
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12204 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12209 msgid "Your personal details"
12210 msgstr "Личная информация"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12214 msgid "Your priority: "
12215 msgstr "Резервирование и приоритет"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12220 msgid "Your privacy management"
12221 msgstr "Ваш комментарий"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12225 msgid "Your privacy rules have been updated."
12226 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12230 msgid "Your purchase suggestions"
12231 msgstr "мои предложения о приобретении"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12235 msgid "Your reading history has been deleted."
12236 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12240 msgid "Your request included no check-ins."
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12245 msgid "Your routing lists"
12246 msgstr "Ваши списки"
12249 #. %2$s: hash | html
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12253 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12254 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12258 msgid "Your search history"
12259 msgstr "История поисковых запросов"
12261 #. %1$s: total | html
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12264 msgid "Your search returned %s results."
12265 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12270 msgid "Your setting has been updated!"
12271 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12275 msgid "Your summary"
12276 msgstr "Общая информация"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12286 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12287 "before applying them."
12289 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12294 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12296 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12305 msgid "ZIP/Postal code:"
12306 msgstr "%s Почтовый индекс:"
12308 #. For the first occurrence,
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12313 msgid "[ New list ]"
12314 msgstr "Новый список"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12320 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12321 "online[% END %] catalog recent comments"
12323 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
12324 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12329 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12330 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
12332 #. INPUT type=text name=limit
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12334 msgid "[% limit or"
12335 msgstr "[% limit or"
12337 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12340 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12342 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
12343 "підтримується Вашим браузером.] "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12353 msgid "already in your cart"
12354 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12360 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12362 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12366 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12367 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12376 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12381 msgid "ask for a discharge"
12382 msgstr "запросить скидку"
12384 #. For the first occurrence,
12385 #. %1$s: rating_avg | html
12386 #. %2$s: ratings.count | html
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12390 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12391 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
12393 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12400 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12412 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12415 msgid "borrowernumber"
12416 msgstr "borrowernumber"
12418 #. For the first occurrence,
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12426 #. For the first occurrence,
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12436 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12440 msgstr "cardnumber"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12444 msgid "change your password"
12445 msgstr "Изменить пароль"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12449 msgid "checkout(s)"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12454 msgid "click here to login"
12455 msgstr "нажмите здесь для входа"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12467 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12468 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12469 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12470 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12471 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12472 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12473 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12475 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12476 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12477 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12478 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12479 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12480 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12481 "series %]&rft.genre="
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12486 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12487 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12492 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12494 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12499 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12502 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12505 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12508 msgid "desired_due_date"
12509 msgstr "desired_due_date"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12513 msgid "due in fines and charges"
12514 msgstr "Пени и штрафы"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12519 msgstr "Электронная почта"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12523 msgid "email address"
12524 msgstr "адрес электронной почты:"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12529 msgstr "%s Имя и отчество: "
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12533 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12535 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12546 msgid "hold(s) pending"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12551 msgid "hold(s) waiting"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12556 msgid "iDreamBooks.com rating"
12557 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12559 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12568 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12579 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12581 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12586 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12587 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12591 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12592 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12596 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12597 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12602 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12605 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12610 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12611 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12615 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12616 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12620 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12621 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12625 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12626 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12631 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12632 "request_location=127.0.0.1 "
12634 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12635 "request_location=127.0.0.1 "
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12639 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12640 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12644 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12645 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12649 msgid "in any heading"
12650 msgstr "в любом заглавии"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12654 msgid "in main entry"
12655 msgstr "в главной записи"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12659 msgid "in the complete record"
12660 msgstr "во всей карточке"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12665 msgstr "является точно"
12667 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12676 msgid "item(s) added to your cart"
12677 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12679 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12688 #. %1$s: LibraryName | html
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12691 msgid "koha opac %s"
12692 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12697 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12698 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12702 msgid "list of authority record identifiers"
12703 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12707 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12708 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12712 msgid "list of system record identifiers"
12713 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12717 msgid "log in using a different account"
12718 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12720 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12724 msgid "needed_before_date"
12725 msgstr "needed_before_date"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12750 msgstr "Просрочки "
12752 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12759 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12771 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12775 msgid "pickup_expiry_date"
12776 msgstr "pickup_expiry_date"
12778 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12782 msgid "pickup_location"
12783 msgstr "pickup_location"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12787 msgid "primary email address"
12788 msgstr "Основной email:"
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12793 msgid "privacy policy"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12801 msgid "purchase suggestion"
12802 msgstr "предложение о приобретении"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12806 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12807 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12809 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12812 msgid "request_location"
12813 msgstr "request_location"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12818 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12819 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12824 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12827 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12832 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12833 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12835 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12839 msgstr "return_fmt"
12841 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12844 msgid "return_type"
12845 msgstr "return_type"
12847 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12853 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12861 msgid "secondary email address"
12862 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12867 msgstr "см. также:"
12869 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12872 msgid "show_attributes"
12873 msgstr "show_fines"
12875 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12878 msgid "show_contact"
12879 msgstr "show_contact"
12881 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12885 msgstr "show_fines"
12887 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12891 msgstr "show_holds"
12893 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12897 msgstr "show_loans"
12899 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12900 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12901 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12902 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12905 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12906 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12914 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12915 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12917 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12921 msgid "site administrator"
12922 msgstr " администратору сайта"
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12927 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12929 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12934 msgid "starts with"
12935 msgstr "начинается c"
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12940 msgstr "тематик(и) "
12942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12944 msgid "suggestions"
12945 msgstr "предложения о приобретении"
12947 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12956 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12957 "element 'reserve_id')"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12963 msgid "system item identifier"
12964 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12969 msgid "system-wide only"
12970 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12972 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12974 msgid "tagsel_button"
12975 msgstr "tagsel_button"
12977 #. META http-equiv=Content-Type
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12985 msgid "text/html; charset=utf-8"
12986 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12992 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12995 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
13000 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13001 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
13005 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13007 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
13012 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13013 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13017 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13018 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
13027 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13028 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13030 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
13031 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13036 msgid "there was a problem processing your payment"
13037 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13042 msgid "to create new lists."
13043 msgstr "чтобы создавать новые списки."
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13047 msgid "to post a comment."
13048 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13063 msgstr "вплоть до "
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13067 msgid "used for/see from:"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13072 msgid "user's login identifier"
13073 msgstr "идентификатор входа пользователя"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13077 msgid "user's password"
13078 msgstr "пароль пользователя"
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13083 msgstr "Идентификатор пользователя "
13085 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13093 msgid "view labeled"
13094 msgstr "вид с метками"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13100 msgstr "простой вид"
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13104 msgid "waiting holds:"
13105 msgstr "ожидаемые резервирования:"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
13109 msgid "was not found in the database. Please try again."
13110 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13115 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13117 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13121 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13122 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13126 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13127 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13131 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13132 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13136 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13137 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13140 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13141 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13143 #. %1$s: approvedaddress | html
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13146 msgid "will be sent shortly to %s."
13147 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13151 msgid "would be entered as "
13154 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
13158 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13159 "items you wish to not place holds on. "
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13164 msgid "your consents"
13165 msgstr "Ваш комментарий"
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13170 msgstr "Мои штрафы"
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13174 msgid "your interlibrary loan requests"
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13180 msgstr "Мои списки"
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13184 msgid "your messaging"
13185 msgstr "Мои сообщения"
13187 #. %1$s: payment | html
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13190 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13195 msgid "your personal details"
13196 msgstr "Моя личная информация"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13200 msgid "your privacy"
13201 msgstr "Моя конфиденциальность"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13205 msgid "your purchase suggestions"
13206 msgstr "Мои предложения о приобретении"
13208 #. For the first occurrence,
13209 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
13213 msgid "your rating: %s, "
13214 msgstr "Ваша оценка: %s, "
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13218 msgid "your reading history"
13219 msgstr "Моя история чтения"
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13223 msgid "your routing lists"
13224 msgstr "Мои списки"
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13228 msgid "your search history"
13229 msgstr "Моя история поисков"
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13233 msgid "your summary"
13234 msgstr "Общая информация"
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13258 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13261 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"