1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 09:15-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-04-09 09:03+0000\n"
13 "Last-Translator: xhoper <9985767@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1554800631.135027\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title | html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield | html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield | html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
57 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
58 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
61 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
62 msgstr "%s %s %s %s Экземпляр в пути от: "
65 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
66 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
67 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
70 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
72 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
75 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
76 #. %2$s: - newline="\n" | html -
77 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
79 #. %5$s: - newline | html -
81 #. %7$s: barcode | html
84 #. %10$s: - newline | html -
85 #. %11$s: title | html
86 #. %12$s: barcode | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
91 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
92 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
95 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
96 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
97 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
100 msgid "%s %s %s Item waiting at "
101 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в подразделении "
103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
109 msgid "%s %s %s Koha online %s "
110 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
116 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
117 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
121 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
122 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
125 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
126 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
130 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
136 #. %3$s: IF ( review.title )
137 #. %4$s: review.title | html
140 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
141 #. %8$s: subtitl.subfield | html
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
145 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
146 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
149 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
150 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
151 #. %4$s: IF ( loop.last )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
160 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
161 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют экземпляры. %s "
164 #. %2$s: MY_TAG.term | html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
168 msgid "%s %s (not approved) %s "
169 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
171 #. For the first occurrence,
173 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
177 msgid "%s %s End date: "
178 msgstr "%s %s Дата завершения: "
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
184 msgid "%s %s Item in transit to "
185 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
188 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
189 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
190 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
191 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
192 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
193 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
194 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
199 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
200 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
201 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
243 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #. %7$s: m.code | html
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
274 "электронной почте %s %s "
276 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
277 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
283 #. %1$s: i.title | html
285 #. %3$s: i.author | html
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 msgid "%s %s by %s %s "
290 msgstr "%s %s / %s %s "
292 #. %1$s: firstname | $raw
293 #. %2$s: surname | $raw
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
296 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
297 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
299 #. %1$s: firstname | $raw
300 #. %2$s: surname | $raw
301 #. %3$s: shelfname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
304 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
306 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
309 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
311 #. %2$s: CASE 'earlier'
312 #. %3$s: CASE 'later'
313 #. %4$s: CASE 'acronym'
314 #. %5$s: CASE 'musical'
315 #. %6$s: CASE 'broader'
316 #. %7$s: CASE 'narrower'
317 #. %8$s: CASE 'parent'
320 #. %11$s: type | html
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
326 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
327 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
330 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
331 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
332 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
334 #. %1$s: SWITCH option
335 #. %2$s: CASE 'bibtex'
336 #. %3$s: CASE 'endnote'
337 #. %4$s: CASE 'marcxml'
338 #. %5$s: CASE 'marc8'
340 #. %7$s: CASE 'marcstd'
343 #. %10$s: CASE 'isbd'
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
348 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
349 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
351 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
352 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
354 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
356 #. %3$s: CASE 'Pay00'
357 #. %4$s: CASE 'Pay01'
358 #. %5$s: CASE 'Pay02'
367 #. %14$s: CASE 'Rent'
376 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
378 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
379 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
381 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
382 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
384 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
385 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
390 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
391 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
392 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
393 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
394 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
397 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
398 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
399 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
400 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
401 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
402 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
404 #. %1$s: IF s.is_private
405 #. %2$s: IF s.is_shared
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
412 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
413 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
415 #. %1$s: added_count | html
416 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
422 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
424 #. %1$s: deleted_count | html
425 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
431 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
433 #. %1$s: IF loop.index == 0
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
438 msgid "%s %s and %s "
439 msgstr "%s %s и %s "
441 #. %1$s: bibliotitle | html
442 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
445 msgid "%s (Record no. %s)"
446 msgstr "%s (Запись № %s)"
448 #. %1$s: IF ( related )
449 #. %2$s: FOREACH relate IN related
450 #. %3$s: relate.related_search | html
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
455 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
456 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
458 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
459 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
460 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
461 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
462 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
465 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
466 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
468 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
469 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
470 #. %3$s: IF ( canrenew )
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
473 msgid "%s Account frozen %s %s "
474 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
476 #. %1$s: IF review.your_comment
477 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
479 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
480 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
481 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
483 #. %8$s: review.borrtitle | html
484 #. %9$s: review.firstname | html
485 #. %10$s: review.surname | html
486 #. %11$s: CASE 'first'
487 #. %12$s: review.firstname | html
488 #. %13$s: CASE 'surname'
489 #. %14$s: review.surname | html
490 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
491 #. %16$s: review.firstname | html
492 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
493 #. %18$s: CASE 'username'
494 #. %19$s: review.userid | html
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
501 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
503 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
505 #. %1$s: IF (sendmailError)
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
508 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
510 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
513 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
518 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
519 "resolve this problem. %s "
521 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
522 "чтобы решить эту проблему. %s "
524 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
527 msgid "%s Automatic renewal "
528 msgstr "%s Автоматическое продление"
530 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
533 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
534 msgstr "%s Не продлевается %s Не разрешено "
536 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
537 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
539 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
540 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
542 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
543 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
545 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
546 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
548 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
549 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
551 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
552 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
557 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
558 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
560 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
561 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
563 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
566 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
569 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
570 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
571 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
574 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
575 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
577 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
578 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
580 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
581 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
583 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
584 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
589 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
590 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
592 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
593 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
600 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
603 #. %1$s: IF (errcode==1)
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
609 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
610 "you cannot add items to this list. %s "
612 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
613 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
616 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
619 msgid "%s Did you mean: "
620 msgstr "%s Вы имели в виду: "
622 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
625 msgid "%s Internet user critics"
626 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
628 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
632 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
634 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
640 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
641 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
643 #. %1$s: issues_count | html
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
646 msgid "%s Item(s) checked out"
647 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
653 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
656 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
657 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
664 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
665 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
668 msgid "%s No renewal before %s "
669 msgstr "%s Без продлений до %s "
671 #. %1$s: IF ( searchdesc )
672 #. %2$s: LibraryName | html
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
675 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
676 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
679 #. %2$s: END # / IF results
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
682 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
683 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
685 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
688 msgid "%s Not allowed"
689 msgstr "%s Не разрешено"
691 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
694 msgid "%s Not renewable "
695 msgstr "%s Автоматическое продление"
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
698 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
701 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
702 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
704 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
709 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
710 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
712 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
714 #. %3$s: IF password_too_short
715 #. %4$s: minPasswordLength | html
717 #. %6$s: IF password_too_weak
719 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
721 #. %10$s: IF ( WrongPass )
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
726 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
727 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
728 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
729 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
730 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
731 "password for you. %s "
733 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
734 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
735 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
736 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
737 "прямой и/или обратный слеш. %s "
739 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
740 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
741 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
742 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
746 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
749 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
752 msgid "%s Professional critics"
753 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
755 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
757 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
764 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
767 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
768 "Предложения на приобретение %s %s "
770 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
773 msgid "%s Quotations"
776 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
780 msgid "%s Renewal not allowed %s "
781 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
783 #. For the first occurrence,
784 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
785 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
787 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
792 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
795 #. %1$s: LibraryName | html
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
801 #. %1$s: LibraryName | html
802 #. %2$s: IF ( query_desc )
803 #. %3$s: query_desc | html
805 #. %5$s: IF ( limit_desc )
806 #. %6$s: limit_desc | html
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
810 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
811 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
813 #. %1$s: LibraryName | html
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
816 msgid "%s Self check-in"
817 msgstr "%s Система самобслуживания"
819 #. %1$s: LibraryName | html
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
822 msgid "%s Self checkout system"
823 msgstr "%s Система самобслуживания"
825 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
830 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
831 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
833 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
836 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
839 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
840 #. %2$s: ELSIF password_too_short
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
843 msgid "%s The passwords do not match. %s "
844 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s "
846 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
847 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
848 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
849 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
850 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
851 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
852 #. %7$s: DEBT | $Price
853 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
854 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
855 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
856 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
857 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
858 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
859 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
860 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
861 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
866 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
867 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
868 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
869 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
870 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
871 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
872 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
873 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
874 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
879 #. %3$s: FOREACH role IN content
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
882 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
883 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
889 msgid "%s This record has no items. %s "
890 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
897 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
898 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
900 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
903 msgid "%s Video extracts"
904 msgstr "%s Выдержки из видео"
906 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
909 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
912 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
913 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
914 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
916 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
917 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
923 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
926 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
927 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
929 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
934 msgid "%s Yes %s No %s "
935 msgstr "%s Да %s Нет %s "
937 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
938 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
943 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
950 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
951 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
953 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
957 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
958 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
960 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
961 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
963 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
968 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
969 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
972 #. %1$s: resul.used | html
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
976 msgstr "%s библиотечных записей"
978 #. For the first occurrence,
979 #. %1$s: IF ( review.author )
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
987 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
988 #. %2$s: MY_TAG.author | html
990 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
993 msgid "%s by %s %s %s "
994 msgstr "%s / %s %s %s "
996 #. %1$s: LoginBranchname | html
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1007 msgid "%s items are on order."
1010 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1011 #. %2$s: total | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1014 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1017 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1018 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1019 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1020 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1025 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1026 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1029 #. %2$s: heading | html
1032 #. %5$s: BLOCK language
1033 #. %6$s: SWITCH lang
1034 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1035 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1036 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1037 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1038 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1040 #. %13$s: lang | html
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1046 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1048 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1049 "%sИспанский %s%s %s %s "
1051 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1052 #. %1$s: FILTER trim
1053 #. %2$s: SWITCH type
1054 #. %3$s: CASE 'earlier'
1055 #. %4$s: CASE 'later'
1056 #. %5$s: CASE 'acronym'
1057 #. %6$s: CASE 'musical'
1058 #. %7$s: CASE 'broader'
1059 #. %8$s: CASE 'narrower'
1061 #. %10$s: type | html
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1067 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1068 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1070 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1071 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1073 #. %1$s: IF contents.count
1074 #. %2$s: contents.count | html
1075 #. %3$s: IF contents.count == 1
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1082 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1083 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1085 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1086 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1090 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1091 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1095 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1097 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1099 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1109 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1111 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1112 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1114 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1115 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1120 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1121 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1123 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1124 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1129 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1130 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1136 #. %5$s: borrowernumber | html
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1139 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1140 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1142 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1143 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1148 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1150 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1153 #. For the first occurrence,
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1164 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1165 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1171 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1172 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1173 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1174 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1175 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1176 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1177 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1178 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1179 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1180 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1181 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1182 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1188 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1189 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1190 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1191 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1192 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1193 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1197 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1200 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1206 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1209 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1210 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1218 #. %6$s: IF ( query_desc )
1219 #. %7$s: query_desc | html
1221 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1222 #. %10$s: limit_desc | html
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1231 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1234 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1235 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1236 "одного поискового критерия. %s %s "
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1242 #. %5$s: IF ( total )
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1251 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1252 "источникам%sНичего не найдено%s"
1254 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1255 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1258 #. %5$s: IF op == 'view'
1259 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1266 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1267 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1273 #. %5$s: IF ( op_add )
1275 #. %7$s: IF ( op_else )
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1280 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1281 "%sPurchase Suggestions%s"
1283 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1284 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #. %5$s: IF ( typeissue )
1291 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1296 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1297 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1299 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1300 "подписке для «%s» %s "
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1306 #. %5$s: IF action == 'edit'
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1313 "%sRegister a new account%s"
1315 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1316 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1326 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1335 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1337 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1338 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1344 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1354 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1361 #. %5$s: summary.mainentry | html
1362 #. %6$s: IF authtypetext
1363 #. %7$s: authtypetext | html
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1368 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1370 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1371 "источникам › %s%s (%s)%s"
1373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1374 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1381 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1383 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1384 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1389 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1390 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #. %5$s: title | html
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1399 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1401 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #. %5$s: course.course_name | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1412 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1413 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1415 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1416 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1423 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1429 #. %5$s: title | html
1430 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1431 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1433 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1439 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1449 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1457 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1459 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1465 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1469 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #. %5$s: authtypetext | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1479 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1488 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1494 #. %5$s: bibliotitle | html
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1499 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1508 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: biblio.title | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1518 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1528 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1535 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1540 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1550 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1560 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1570 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1571 "библиотечная начальная страница %s %s "
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1581 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1582 "подтвердите свою регистрацию %s "
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1592 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1603 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1612 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1622 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1633 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1643 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1653 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1663 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1672 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1681 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1690 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1699 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1708 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1718 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1721 #. For the first occurrence,
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1731 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1741 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1750 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #. %5$s: unimarc3 | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1761 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1764 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1765 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1771 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1773 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1774 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1775 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1777 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1778 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1779 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1781 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1782 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1788 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1789 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1792 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1793 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1797 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1802 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1803 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1805 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1806 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1810 msgid "%s, by %s%s "
1811 msgstr "%s, / %s%s "
1813 #. For the first occurrence,
1814 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1815 #. %2$s: i.biblionumber | html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1820 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1821 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1823 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1824 #. %2$s: review.biblionumber | html
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1827 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1828 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1830 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1831 #. %2$s: review.biblionumber | html
1832 #. %3$s: review.reviewid | html
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1835 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1836 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1838 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %2$s: query_cgi | $raw
1853 #. %3$s: limit_cgi | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1860 #. %2$s: query_cgi | $raw
1861 #. %3$s: limit_cgi | url
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1871 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1872 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1874 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1877 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1878 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1884 msgid "%s0 biblios%s "
1885 msgstr "%s библиотечных записей"
1887 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1888 #. %2$s: starting_homebranch | html
1890 #. %4$s: IF ( starting_location )
1891 #. %5$s: starting_location | html
1893 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1894 #. %8$s: starting_ccode | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1899 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1902 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1903 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1905 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1910 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1911 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1913 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1915 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1917 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1919 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1921 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1923 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1925 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1927 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1929 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1931 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1933 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1935 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1940 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1941 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1942 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1944 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
1945 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
1947 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1948 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1949 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1950 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1951 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1952 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1958 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1959 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1961 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
1962 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
1965 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1966 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1967 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1972 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1974 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
1976 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1977 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1978 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1979 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1980 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1981 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1983 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1985 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1986 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1991 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1992 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1995 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
1996 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
1999 #. %1$s: IF ( typeissue )
2000 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2005 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2013 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2020 msgid "%sThis record has no items.%s "
2021 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2023 #. For the first occurrence,
2024 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2030 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2032 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2035 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2040 msgid "%sYes%sNo%s "
2041 msgstr "%sДа%sНет%s "
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2048 msgstr "%s к списку: %s"
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s: IF ( author )
2052 #. %2$s: author | html
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2058 msgstr "%s, / %s%s "
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2062 msgid "« Previous"
2063 msgstr "<< Назад"
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2068 msgid "<< Previous"
2069 msgstr "<< Предыдущие"
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2074 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2075 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2077 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2078 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2079 "AuthenticatePatron>"
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2084 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2085 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2087 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2088 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2093 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2094 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2095 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2096 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2097 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2098 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2099 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2100 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2101 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2102 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2103 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2104 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2105 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2106 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2107 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2108 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2109 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2110 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2111 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2112 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2113 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2114 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2115 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2116 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2117 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2118 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2119 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2120 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2121 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2122 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2123 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2124 "notforloan>0</notforloan> <"
2125 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2126 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2127 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2128 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2129 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2130 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2131 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2132 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2133 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2134 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2135 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2136 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2137 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2138 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2139 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2140 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2141 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2142 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2143 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2144 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2145 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2146 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2147 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2148 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2149 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2150 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2151 "notforloan>0</notforloan> <"
2152 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2153 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2154 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2155 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2156 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2157 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2158 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2159 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2160 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2161 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2162 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2164 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2165 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2166 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2167 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2168 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2169 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2170 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2171 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2172 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2173 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2174 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2175 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2176 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2177 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2178 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2179 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2180 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2181 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2182 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2183 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2184 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2185 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2186 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2187 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2188 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2189 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2190 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2191 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2192 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2193 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2194 "notforloan>0</notforloan> <"
2195 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2196 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2197 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2198 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2199 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2200 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2201 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2202 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2203 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2204 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2205 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2206 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2207 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2208 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2209 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2210 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2211 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2212 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2213 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2214 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2215 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2216 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2217 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2218 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2219 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2220 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2221 "notforloan>0</notforloan> <"
2222 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2223 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2224 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2225 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2226 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2227 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2228 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2229 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2230 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2231 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2232 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2237 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2238 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2239 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2240 "GetPatronStatus>"
2242 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2243 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2244 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2250 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2251 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2252 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2253 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2254 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2255 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2256 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2257 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2258 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2261 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2262 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2263 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2264 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2265 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2266 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2267 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2268 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2269 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2270 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2271 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2272 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2273 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2274 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2275 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2276 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2277 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2278 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2279 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2280 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2281 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2282 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2283 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2284 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2285 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2286 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2287 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2288 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2289 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2290 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2291 "notforloan>0</notforloan> <"
2292 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2293 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2294 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2295 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2296 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2297 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2298 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2299 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2300 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2301 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2302 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2303 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2304 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2305 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2306 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2307 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2308 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2309 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2310 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2311 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2312 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2313 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2314 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2315 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2316 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2318 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2319 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2321 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2322 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2325 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2326 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2327 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2328 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2329 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2330 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2331 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2332 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2333 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2334 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2335 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2336 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2337 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2338 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2339 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2340 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2341 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2342 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2343 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2344 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2345 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2346 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2347 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2349 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2350 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2351 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2352 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2353 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2354 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2355 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2358 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2359 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2360 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2361 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2362 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2363 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2364 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2365 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2366 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2369 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2371 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2372 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2373 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2374 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2375 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2376 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2377 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2378 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2379 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2380 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2382 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2383 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2384 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2385 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2386 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2387 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2388 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2389 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2390 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2391 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2392 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2393 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2394 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2395 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2396 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2397 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2398 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2399 "notforloan>0</notforloan> <"
2400 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2401 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2402 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2403 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2404 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2405 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2406 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2407 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2408 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2409 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2410 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2411 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2412 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2413 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2414 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2415 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2416 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2417 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2418 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2419 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2420 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2421 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2422 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2423 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2424 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2425 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2426 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2427 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2429 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2433 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2435 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2436 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2437 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2438 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2439 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2440 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2441 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2442 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2443 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2444 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2445 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2446 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2447 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2448 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2449 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2450 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2451 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2452 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2453 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2454 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2455 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2456 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2457 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2458 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2459 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2460 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2461 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2462 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2463 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2468 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2469 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2470 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2473 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2474 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2481 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2482 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2483 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2486 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2487 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2488 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2489 "HoldTitle><br />"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2494 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2495 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2497 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2498 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2504 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2505 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2507 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2508 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2509 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2514 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2515 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2516 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2517 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2518 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2519 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2520 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2521 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2522 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2523 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2524 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2525 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2526 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2527 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2528 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2529 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2530 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2531 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2532 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2533 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2534 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2535 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2537 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2538 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2539 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2540 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2541 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2542 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2543 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2544 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2545 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2546 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2547 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2548 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2549 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2550 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2551 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2552 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2553 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2554 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2555 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2556 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2557 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2558 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2563 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2564 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2565 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2566 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2567 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2568 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2569 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2570 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2571 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2572 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2573 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2574 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2575 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2576 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2577 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2578 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2579 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2580 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2582 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2583 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2584 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2585 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2586 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2587 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2588 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2589 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2590 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2591 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2592 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2593 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2594 "> </datafield><br /> <datafield "
2595 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2596 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2597 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2598 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2599 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2600 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2601 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2602 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2603 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2604 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2605 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2606 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2607 "record><br /> <record><br /> <code>"
2608 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2609 "GetAuthorityRecords><br />"
2611 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2612 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2615 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2616 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2620 msgid " Author phrase"
2621 msgstr " Автор как фраза"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2625 msgid " Conference name"
2626 msgstr " Название конференции"
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2630 msgid " Conference name phrase"
2631 msgstr " Название конференции как фраза"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2635 msgid " Corporate name"
2636 msgstr " Наименование организации"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2640 msgid " ISBN"
2641 msgstr " ISBN"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2645 msgid " ISSN"
2646 msgstr " ISSN"
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2650 msgid " Personal name"
2651 msgstr " Имя лица"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2655 msgid " Personal name phrase"
2656 msgstr " Имя лица как фраза"
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2660 msgid " Subject and broader terms"
2661 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2665 msgid " Subject and narrower terms"
2666 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2670 msgid " Subject and related terms"
2671 msgstr " Тематика и связанные термины"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2675 msgid " Subject phrase"
2676 msgstr " Тематика как фраза"
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2680 msgid " Title phrase"
2681 msgstr " Заглавие как фраза"
2683 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2686 msgid " (%s votes)"
2687 msgstr " (голосов: %s)"
2689 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2692 msgid "(%s biblios)"
2693 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2697 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2705 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2706 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2708 #. For the first occurrence,
2709 #. %1$s: overdues_count | html
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2716 msgstr "(%s в целом)"
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2720 msgid "(123) 456-7890"
2721 msgstr "(123) 456-7890"
2723 #. For the first occurrence,
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2732 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2733 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2737 msgid "(Checked out)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2743 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2750 msgid "(Not supported by Koha)"
2751 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2758 msgid "(Not supported yet)"
2759 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2774 msgstr "(факультативное)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2781 msgid "(Optional, default 0)"
2782 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2786 msgid "(Optional, default 1)"
2787 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2793 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2796 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2797 "возникнуть задержка.)"
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2823 msgstr "(обязательное)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2828 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2834 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2841 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2850 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2851 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2855 msgid "(Use OPAC instead)"
2856 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2861 msgid "(Use SRU instead)"
2862 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2870 msgstr "(выполнено)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2874 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2875 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2882 msgid "(modified on %s)"
2883 msgstr "(изменено %s)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2888 msgstr "(Зарезервировано)"
2890 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2902 #. For the first occurrence,
2903 #. %1$s: priority | html
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2907 msgid "(priority %s)"
2910 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2911 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2914 msgid "(published on %s%s by "
2915 msgstr "(опубликовано %s)"
2917 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2918 #. %2$s: relate.related_search | html
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2922 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2923 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2937 msgid "-- Choose --"
2938 msgstr "-- Выберите --"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2943 msgid "-- Choose format --"
2944 msgstr "-- выберите формат -- "
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2949 msgstr " -- нет -- "
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2953 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2955 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2960 msgid ". Please contact the library for more information."
2962 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2970 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2971 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2997 msgid "1 item is on order."
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3003 msgstr "10 заглавий"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3008 msgstr "100 заглавий"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3019 msgstr "15 заглавий"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3024 msgstr "20 заглавий"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3035 msgstr "30 заглавий"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3040 msgstr "40 заглавий"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3045 msgstr "50 заглавий"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3062 msgid ": %sa list:%s"
3063 msgstr ": %s к списку: %s"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3068 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3069 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3074 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3075 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3079 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3082 #. %1$s: message_value | html
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3086 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3091 msgid "A specific item"
3092 msgstr "Конкретный экземпляр "
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3096 msgid "About the author"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3101 msgid "Abstracts/summaries"
3102 msgstr "тезисы / резюме"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3108 msgid "Access denied"
3109 msgstr "В доступе отказано"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3115 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3116 "Please contact the library. "
3117 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3121 msgid "Acquired in the last:"
3122 msgstr "Получено за последние:"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3127 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3128 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3133 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3134 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3136 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3148 #. %1$s: total | html
3149 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3152 msgid "Add %s items to %s"
3153 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3155 #. A name=ButtonPlus
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3157 msgid "Add another field"
3158 msgstr "Добавить другое поле"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3164 msgstr "Добавить метку"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3169 msgstr "Добавить метку(метки)"
3171 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3175 msgstr "Добавить %s "
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3179 msgid "Add to a list"
3180 msgstr "Добавить в список"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3184 msgid "Add to a new list:"
3185 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3190 msgstr "Добавить в корзину"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3194 msgid "Add to list:"
3195 msgstr "Добавляем к списку:"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3201 msgid "Add to your cart"
3202 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3208 msgstr "Добавить в:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3214 msgstr "Добавить %s "
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3218 msgid "Additional authors:"
3219 msgstr "Дополнительные авторы: "
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3223 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3224 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3228 msgid "Additional information"
3229 msgstr "Данные для связи"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3239 msgstr "%s Адрес 2: "
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3259 msgid "Adlibris cover image"
3260 msgstr "Изображение обложки"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3264 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3267 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3271 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3273 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3282 msgid "Advanced search"
3283 msgstr "Расширенный поиск"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3299 msgid "All collections"
3300 msgstr "Все собрания"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3304 msgid "All item types"
3305 msgstr "Все типы единиц"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3311 msgid "All libraries"
3312 msgstr "Все библиотеки"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3316 msgid "Allow changes to contents from: "
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3322 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3328 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3331 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3332 "срок действия Вашего билета закончится."
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3336 msgid "Alternate address"
3337 msgstr "Запасной адрес"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3341 msgid "Alternate address information: "
3342 msgstr "Запасной адрес"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3346 msgid "Alternate contact"
3347 msgstr "Запасные данные для связи"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3354 msgstr "Количество "
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3359 msgid "Amount outstanding"
3360 msgstr "Сумма задолженности"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3364 msgid "Amount to pay: "
3365 msgstr "Сумма к уплате: "
3367 #. %1$s: shelfname | html
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3370 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3371 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3375 msgid "An error occurred when creating this list."
3376 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3380 msgid "An error occurred when deleting this list."
3381 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3385 msgid "An error occurred when updating this list."
3386 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3390 msgid "An error occurred while processing your request."
3391 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3396 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3399 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3404 msgid "An invitation to share list "
3405 msgstr "Приглашение расшарить список "
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3410 msgstr "произвольно"
3412 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3415 msgid "Any audience"
3416 msgstr "любая аудитория"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3421 msgstr "Любое содержимое"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3426 msgstr "Любой формат"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3431 msgstr "Любой тип единицы"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3435 msgid "Any item type"
3436 msgstr "Любой тип единицы"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3441 msgstr "Любая фраза"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3446 msgstr "Любое слово"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3456 msgid "Anyone seeing this list"
3457 msgstr "Удалить этот список"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3472 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3473 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3475 #. For the first occurrence,
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3479 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3480 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3485 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3486 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3490 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3491 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3496 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3497 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3501 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3502 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3506 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3507 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3511 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3512 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3516 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3517 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3521 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3522 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3526 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3527 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3531 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3532 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3536 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3538 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3543 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3544 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3548 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3549 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3558 msgid "Article requests "
3561 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3564 msgid "Article requests (%s)"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3569 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3570 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3576 msgstr "По возрастанию"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3580 msgid "Ask for a discharge"
3581 msgstr "Запросить выписку"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3586 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3592 msgid "At least one item is available at this library"
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3600 msgid "At library: %s"
3601 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3610 msgid "Audiovisual profile:"
3611 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3623 # название функции ILS-DI
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3628 msgid "AuthenticatePatron"
3629 msgstr "AuthenticatePatron"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3634 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3637 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3661 msgid "Author (A-Z)"
3662 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3667 msgid "Author (Z-A)"
3668 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3672 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3673 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3682 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3684 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3685 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3687 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3688 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3689 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3690 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3692 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3699 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3700 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3712 msgstr "Авторитетный источник"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3721 msgid "Authority search"
3722 msgstr "Авторитетные источники"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3726 msgid "Authority search results"
3727 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3731 msgid "Authority type: "
3732 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3736 msgid "Authorized headings"
3737 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3746 msgid "Availability"
3747 msgstr "Доступность "
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3752 msgid "Availability:"
3753 msgstr "Доступность:"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3757 msgid "Availability: "
3758 msgstr "Доступность:"
3760 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3763 msgid "Available %s"
3764 msgstr "Доступно %s"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3768 msgid "Available issues"
3769 msgstr "Доступные выпуски"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3789 msgid "Back to lists"
3790 msgstr "Назад к спискам"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3794 msgid "Back to results"
3795 msgstr "До результатов"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3799 msgid "Back to the results search list"
3800 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3819 msgstr "Штрих-код: "
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3825 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3828 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3829 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3839 msgid "Biblio records"
3840 msgstr "Библиографических записей"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3844 msgid "Bibliographies"
3845 msgstr "библиографические указатели"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3855 msgstr "Заблокировано"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3859 msgid "Blocked record"
3860 msgstr "Заблокированные записи"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3864 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3865 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3870 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3874 msgid "Brief display"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3880 msgid "Brief history"
3881 msgstr "История кратко"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3885 msgid "Broader Term"
3888 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3891 msgid "Browse by hierarchy"
3892 msgstr "Просмотр по классификации"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3896 msgid "Browse our catalog"
3897 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3902 msgid "Browse results"
3903 msgstr "Обзор результатов"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3908 msgid "Browse shelf"
3909 msgstr "Просмотр полки"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3915 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3925 msgstr "программное обеспечение на CD"
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3929 msgid "CGI debug is on."
3930 msgstr "CGI-отладка включена."
3932 #. For the first occurrence,
3933 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3943 msgstr "Шифр хранения"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3952 msgstr "Шифр для заказа"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3958 msgstr "Шифр для заказа"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3976 msgstr "Шифр хранения"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3981 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3982 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3987 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3988 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3992 msgid "Call number:"
3993 msgstr "Шифр хранения: "
3995 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3998 msgid "Call number: %s"
3999 msgstr "Шифр хранения: %s"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4040 msgid "Cancel email notification"
4041 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4045 msgid "Cancel email notification "
4046 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4050 msgid "Cancel enrollment "
4051 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4056 msgid "Cancel rating"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4064 # название функции ILS-DI
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4072 # название функции ILS-DI
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4075 msgid "CancelRecall "
4076 msgstr "CancelRecall "
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4080 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4081 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4085 msgid "Cannot be put on hold"
4086 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4088 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4091 msgid "Card number can be up to %s characters."
4092 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4094 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4095 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4098 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4099 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4101 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4104 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4105 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4107 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4110 msgid "Card number:"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4122 msgid "Cassette recording"
4123 msgstr "касетная запись"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4140 msgstr "Категория: "
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4144 msgid "Change your password"
4145 msgstr "Изменить пароль"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4149 msgid "Change your password "
4150 msgstr "Измените ваш пароль "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4163 #. For the first occurrence,
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4169 msgstr "Вернуть экземпляр"
4171 #. INPUT type=submit name=confirm
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4173 msgid "Check in item"
4174 msgstr "Вернуть экземпляр"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4182 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4186 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4187 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4191 msgid "Check-in date:"
4192 msgstr "Вернуть экземпляр"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4205 #. %1$s: issues_count | html
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4208 msgid "Checked out (%s)"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4213 msgid "Checked out on"
4216 #. %1$s: item.firstname | html
4217 #. %2$s: item.surname | html
4218 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4219 #. %4$s: item.cardnumber | html
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4223 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4229 msgid "Checked out until %s"
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4242 msgid "Checkout history"
4243 msgstr "История выдач"
4245 #. For the first occurrence,
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4254 #. %1$s: borrowername | html
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4257 msgid "Checkouts for %s "
4258 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4268 msgstr "Образец цитирования"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4278 msgstr "%s Населённый пункт: "
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4287 msgid "Classification"
4288 msgstr "Классификация"
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4295 msgid "Classification: %s "
4296 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4305 #. For the first occurrence,
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4318 msgstr "Очистить всё"
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4326 msgstr "Стереть дату"
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4331 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4337 msgid "Click here if you're not %s"
4338 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4342 msgid "Click here to login."
4343 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4347 msgid "Click here to view"
4348 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4352 msgid "Click here to view them all."
4353 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4357 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4359 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4364 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4367 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4369 msgid "Click to add to cart"
4370 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4375 msgid "Click to expand this role"
4376 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4383 msgid "Click to open in new window"
4384 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4389 msgid "Click to view in Google Books"
4390 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4400 msgid "Close shelf browser"
4401 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4405 msgid "Close this window"
4406 msgstr "Закрыть это окно"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4410 msgid "Close this window."
4411 msgstr "Закрыть это окно."
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4415 msgid "Close window"
4416 msgstr "Закрыть окно"
4418 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4419 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4422 msgid "Clubs (%s/%s) "
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4427 msgid "Clubs currently enrolled in"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4432 msgid "Clubs you can enroll in"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4438 msgid "Collect items you are interested in"
4439 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4452 msgid "Collection library:"
4453 msgstr "Название собрания: "
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4457 msgid "Collection title:"
4458 msgstr "Название собрания: "
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4462 msgid "Collection: "
4465 #. For the first occurrence,
4466 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4470 msgid "Collection: %s "
4471 msgstr "Собрание: %s "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4480 msgid "Column visibility"
4483 #. For the first occurrence,
4484 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4489 msgid "Comment by %s"
4490 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4492 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4493 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4496 msgid "Comment by %s %s"
4497 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4499 #. %1$s: review.patron.title | html
4500 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4501 #. %3$s: review.patron.surname | html
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4504 msgid "Comment by %s %s %s"
4505 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4511 msgstr "Комментарий: "
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4515 msgid "Comments on "
4516 msgstr "Комментарии на "
4518 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4522 msgstr "Комментарии ( %s )"
4524 #. INPUT type=submit
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4527 msgid "Confirm hold"
4528 msgstr "Подтвердите пароль"
4530 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4531 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4534 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4535 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4539 msgid "Confirm new password:"
4540 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4545 msgid "Confirm password"
4546 msgstr "Подтвердите пароль"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4550 msgid "Contact information"
4551 msgstr "Контактная информация"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4556 msgid "Contact information: "
4557 msgstr "Контактная информация: "
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4562 msgid "Contact note:"
4563 msgstr "%s Контакты:"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4572 msgid "Content Cafe"
4573 msgstr "Кофейня содержимого"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4582 msgid "Contents of "
4583 msgstr "Содержимое списка: "
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4590 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4595 msgstr "Авторские права"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4600 msgid "Copyright date"
4601 msgstr "Дата авторского права"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4605 msgid "Copyright date:"
4606 msgstr "Дата авторского права: "
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4610 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4618 msgid "Copyright year: %s "
4619 msgstr "Дата авторского права: %s "
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4634 msgstr "%s Страна: "
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4643 msgid "Course number:"
4644 msgstr "Номер курса: "
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4651 msgid "Course reserves"
4652 msgstr "Резервирование курсов"
4654 # название функции ILS-DI
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4658 msgid "Course reserves for "
4659 msgstr "SearchCourseReserves "
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4670 msgstr "Изображение обложки"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4674 msgid "Create a new list"
4675 msgstr "Создаем новый список"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4680 msgid "Create a new request "
4681 msgstr "Создаем новый список"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4685 msgid "Create new list"
4686 msgstr "Создаём новый список"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4691 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4694 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4695 "библиографическую запись в Коха."
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4700 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4701 "bibliographic record Koha."
4703 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4704 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4711 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4714 msgid "Credits (%s)"
4715 msgstr "Кредит (%s)"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4719 msgid "Current location"
4720 msgstr "Текущее положение"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4724 msgid "Current password:"
4725 msgstr "Текущий пароль:"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4730 msgid "Current session"
4731 msgstr "Текущий сеанс"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4735 msgid "Currently in local use"
4736 msgstr "Текущий сеанс"
4738 #. %1$s: item.firstname | html
4739 #. %2$s: item.surname | html
4740 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4741 #. %4$s: item.cardnumber | html
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4745 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4746 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4751 msgstr "Учебный план"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4755 msgid "DVD video / Videodisc"
4756 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4777 msgstr "Когда добавлено"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4782 msgstr "Когда добавлено:"
4784 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4789 msgstr "Ожидается на дату"
4791 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4797 msgstr "Ожидается на дату: "
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4801 msgid "Date enrolled"
4802 msgstr "Дата получения"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4807 msgid "Date of birth:"
4808 msgstr "%s Дата рождения:"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4813 msgstr "Временной диапазон:"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4817 msgid "Date received"
4818 msgstr "Дата получения"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4835 msgid "Days in advance"
4836 msgstr "Дней заранее"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4852 msgstr "По умолчанию"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4856 msgid "Default sorting"
4857 msgstr "Типовая сортировка"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4862 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4863 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4864 "permitted by local laws."
4866 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4867 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4868 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4873 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4876 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4890 #. INPUT type=submit
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4894 msgstr "Удалить список"
4896 #. INPUT type=submit
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4898 msgid "Delete selected"
4899 msgstr "Удалить отмеченное"
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4904 msgid "Delete selected tags"
4905 msgstr "Удалить отмеченное"
4907 #. INPUT type=submit
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4909 msgid "Delete this list"
4910 msgstr "Удалить этот список"
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4914 msgid "Delete your search history"
4915 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4931 msgstr "По убыванию"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4944 msgstr "Подробности"
4946 #. For the first occurrence,
4947 #. %1$s: bibliotitle | html
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4952 msgid "Details for %s"
4953 msgstr "Детали для %s"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4957 msgid "Details for: "
4958 msgstr "Детали для %s"
4960 #. %1$s: request.backend | html
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4963 msgid "Details from %s"
4964 msgstr "Детали для %s"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4968 msgid "Details from library"
4969 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4974 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4976 #. For the first occurrence,
4977 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4982 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4986 msgid "Dictionaries"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4991 msgid "Did you mean:"
4992 msgstr "Вы имели в виду:"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4996 msgid "Digests only "
4997 msgstr "Лишь дайджесты?"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5002 msgstr "справочники-указатели"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5012 msgid "Discographies"
5013 msgstr "дискография"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5017 msgid "Display news for: "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5022 msgid "Do not notify"
5023 msgstr "Не сообщать"
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5028 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5031 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5036 msgid "Don't have a library card?"
5037 msgstr "Нет читательского билета?"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5041 msgid "Don't have a password yet?"
5042 msgstr "Еще нет пароля?"
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5048 msgid "Don't have an account? "
5049 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5056 #. For the first occurrence,
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5066 msgid "Download as iCal/.ics file"
5067 msgstr "Скачать список "
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5071 msgid "Download cart"
5072 msgstr "Загрузка корзины"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5076 msgid "Download list"
5077 msgstr "Скачать список"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5082 msgid "Download list "
5083 msgstr "Скачать список "
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5088 msgstr "Dublin Core"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5096 msgstr "Возвращение"
5098 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5102 msgstr "Возвращение %s"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5106 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5107 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5109 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5112 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5114 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5118 msgid "ERROR: No record id specified. "
5119 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5125 msgstr "Редактировать"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5129 msgid "Edit / Create note"
5132 #. INPUT type=submit
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5136 msgstr "Правка списка"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5141 msgstr "Правка списка "
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5146 msgstr "Область издания: "
5148 #. %1$s: title | html
5149 #. %2$s: author | html
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5152 msgid "Editing issue note for %s %s"
5155 #. %1$s: ISSUE.title | html
5156 #. %2$s: ISSUE.author | html
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5159 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5164 msgid "Edition statement:"
5165 msgstr "Сведения об издании:"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5177 msgstr "Электронная почта"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5183 msgid "Email address:"
5184 msgstr "Адресс e-mail:"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5191 msgstr "Электронная почта"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5195 msgid "Empty and close"
5196 msgstr "Очистить и закрыть"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5200 msgid "Encyclopedias "
5201 msgstr "энциклопедии "
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5205 msgid "Enhanced content: "
5206 msgstr "Расширенное содержимое: "
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5210 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5211 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5225 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5226 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5228 #. INPUT type=text name=q
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5231 msgid "Enter search terms"
5232 msgstr "Введите поисковые термины"
5234 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5239 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5242 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5243 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5245 #. For the first occurrence,
5246 #. %1$s: authtypetext | html
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5251 msgstr "Вхождение «%s»"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5256 msgstr "Срок действия: "
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5263 #. For the first occurrence,
5264 #. %1$s: errno | html
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5274 msgid "Error searching %s collection"
5275 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5279 msgid "Error searching OverDrive collection."
5280 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5284 msgid "Error! Adding tags failed at"
5285 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5289 msgid "Error! Illegal parameter"
5290 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5294 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5296 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5297 "содержимое или отмените добавление комментария."
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5301 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5302 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5307 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5309 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5314 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5317 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5318 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5330 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5342 msgid "Example Call"
5343 msgstr "Пример вызова"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5348 msgid "Example Response"
5349 msgstr "Пример ответа"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5361 msgid "Example call"
5362 msgstr "Пример вызова"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5375 msgid "Example response"
5376 msgstr "Пример ответа"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5385 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5386 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5395 msgid "Expecting a specific item selection."
5396 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5400 msgid "Expiration date:"
5401 msgstr "Действителен до: "
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5407 msgstr "Срок действия: "
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5412 msgstr "Истекает на"
5414 # название функции ILS-DI
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5427 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5428 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5432 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5433 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5456 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5457 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5460 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5470 msgid "Fewer options"
5471 msgstr "Меньше параметров"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5476 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5480 msgid "Fiction notes:"
5481 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5485 msgid "Filmographies"
5486 msgstr "фильмографии"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5512 msgid "Fines and charges"
5513 msgstr "Пеня и сплаты"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5529 msgid "Finish enrollment"
5532 #. For the first occurrence,
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5546 msgstr "%s Имя и отчество: "
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5551 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5552 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5555 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5556 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5559 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5564 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5565 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5567 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5568 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5579 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5580 "who want to keep track of what they are reading."
5582 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5583 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5589 msgid "Forgot your password?"
5590 msgstr "Забыли пароль?"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5595 msgid "Forgotten password recovery"
5596 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5612 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5617 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5618 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5643 msgid "Full history"
5644 msgstr "История полностью"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5648 msgid "Full subscription history"
5649 msgstr "Полная история подписок"
5651 #. %1$s: bibliotitle | html
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5654 msgid "Full subscription history for %s"
5655 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5659 msgid "GDPR consent"
5660 msgstr "Любое содержимое"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5664 msgid "GDPR consents"
5667 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5675 msgid "Get new password recovery link"
5676 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5681 msgid "Get your discharge"
5682 msgstr "Описание взысканий"
5684 # название функции ILS-DI
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5689 msgid "GetAuthorityRecords"
5690 msgstr "GetAuthorityRecords"
5692 # название функции ILS-DI
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5697 msgid "GetAvailability"
5698 msgstr "GetAvailability"
5700 # название функции ILS-DI
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5705 msgid "GetPatronInfo"
5706 msgstr "GetPatronInfo"
5708 # название функции ILS-DI
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5713 msgid "GetPatronStatus"
5714 msgstr "GetPatronStatus"
5716 # название функции ILS-DI
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5724 # название функции ILS-DI
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5730 msgstr "GetServices"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5735 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5736 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5737 "specific metadata schema for the record objects."
5739 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5740 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5741 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5746 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5747 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5748 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5749 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5750 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5751 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5753 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5754 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5755 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5756 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5757 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5758 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5759 "библиографическим идентификаторам."
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5764 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5765 "availability of the items associated with the identifiers."
5767 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5768 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5786 msgid "Go to detail"
5787 msgstr "Перейти к деталям"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5792 msgid "Go to your account page"
5793 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5795 # название функции ILS-DI
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5798 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5799 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5803 msgid "Google login"
5804 msgstr "Локальный вход"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5813 msgid "Groups of libraries"
5814 msgstr "Группы библиотек"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5819 msgstr "справочники"
5821 # название функции ILS-DI
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5824 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5825 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5827 # название функции ILS-DI
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5830 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5831 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5833 # название функции ILS-DI
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5836 msgid "HarvestExpandedRecords "
5837 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5839 # название функции ILS-DI
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5842 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5843 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5847 msgid "Heading ascendant"
5848 msgstr "заглавия по возрастанию"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5852 msgid "Heading descendant"
5853 msgstr "заглавия по спаданию"
5855 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5859 msgstr "Приветствуем, %s "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5871 msgstr "Приветствуем,"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5876 msgid "Hide options"
5877 msgstr "[Больше параметров]"
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5882 msgstr "Спрятать окно"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5894 msgstr "Дата резервирования"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5898 msgid "Hold not needed after:"
5899 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5901 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5905 msgstr "Примечание о резервировании:"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5909 msgid "Hold starts on date:"
5910 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5912 # название функции ILS-DI
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5920 # название функции ILS-DI
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5930 msgid "Holding libraries"
5931 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5943 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5949 msgstr "Резервирования "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5954 msgstr "Резервирования "
5956 #. %1$s: RESERVES.count | html
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5960 msgstr "Резервирования (%s)"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6022 msgid "Home libraries"
6023 msgstr "Домашняя библиотека"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6029 msgid "Home library"
6030 msgstr "Домашняя библиотека"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6035 msgid "Home library:"
6036 msgstr "Домашняя библиотека"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6040 msgid "How PayPal Works"
6041 msgstr "Как работает PayPal"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6045 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6050 msgid "I have read the "
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6055 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6074 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6078 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6079 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6093 msgstr "Просмотр в ISBD"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6104 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6120 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6126 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6127 #. %2$s: isbn | $raw
6128 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6133 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6134 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6155 msgstr "Индивидуальные данные"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6159 msgid "If this is an error, please contact the library."
6161 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6167 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6168 "local library and the error will be corrected."
6170 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6171 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6176 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6177 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6180 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6181 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6182 "разобраться как это делать изначально."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6186 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6187 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6189 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6193 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6194 "expire in %s seconds."
6196 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6197 "завершён за %s секунд."
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6202 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6203 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6208 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6211 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6212 "можете войти в систему: "
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6217 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6220 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6221 "можете войти в систему: "
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6226 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6229 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6230 "ещё можете войти в систему: "
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6235 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6236 "you may login below."
6238 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6239 "можете войти в систему ниже."
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6244 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6246 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6252 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6253 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6255 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6256 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6261 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6264 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6269 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6271 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6276 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6277 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6281 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6282 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6286 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6288 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6289 "здесь для входа в систему."
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6293 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6295 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6299 msgid "If you want to, you can try to "
6300 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6306 msgstr "Изображения"
6308 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6311 msgid "Images for %s "
6312 msgstr "Изображения для %s "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6317 msgid "Immediate deletion"
6318 msgstr "Немедленное удаление"
6320 #. For the first occurrence,
6321 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6322 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6326 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6328 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6333 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6334 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6340 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6341 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6345 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6346 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6353 msgid "In your cart"
6354 msgstr "В Вашей корзине"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6359 msgstr "Проиндексировано как: "
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6375 msgstr "%s Инициалы:"
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6380 msgstr "инструкция к выполнению"
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6384 msgid "Instructors:"
6385 msgstr "инструкция к выполнению"
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6390 msgid "Interlibrary loan request"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6397 msgid "Interlibrary loan requests"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6402 msgid "Invalid shelf number."
6403 msgstr "Шифр хранения"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6424 msgid "Issues for a subscription"
6425 msgstr "Выпуски для подписки"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6429 msgid "Issues summary"
6430 msgstr "Отчет о выпусках"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6434 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6435 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6437 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6441 msgstr "Экземпляры: "
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6445 msgid "Item call number"
6446 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6450 msgid "Item cannot be checked out."
6451 msgstr "Экземпляр не выдается."
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6455 msgid "Item damaged"
6456 msgstr "Единица повреждена"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6460 msgid "Item hold queue priority"
6461 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6466 msgstr "Резервирование экземпляров"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6471 msgstr "Резервирование экземпляров"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6475 msgid "Item renewal is not allowed."
6476 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6488 msgstr "Тип единицы"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6495 msgstr "Тип единицы: "
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6501 msgstr "Тип единицы: "
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6506 msgstr "Типы единиц"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6510 msgid "Item withdrawn"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6515 msgid "Items available at:"
6516 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6521 msgid "Items available:"
6522 msgstr "Доступные единицы:"
6524 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6529 msgstr "Экземпляры: "
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6565 msgstr "для юношества"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6570 msgstr "Ключевое слово"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6595 msgid "Koha [% Version | html %]"
6596 msgstr "Коха [% Version %]"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6601 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6608 #. For the first occurrence,
6609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6633 msgid "Languages: "
6634 msgstr "Языки: "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6639 msgstr "большая печать"
6641 #. For the first occurrence,
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6651 msgid "Last location"
6652 msgstr "Последнее расположение"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6656 msgid "Last updated"
6657 msgstr "Список обновлён."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6661 msgid "Last updated:"
6662 msgstr "Список обновлён."
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6671 msgid "Law reports and digests"
6672 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6676 msgid "Legal articles"
6677 msgstr "юридические статьи"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6681 msgid "Legal cases and case notes"
6682 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6687 msgstr "законодательство"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6691 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6692 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6696 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6697 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6701 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6702 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6706 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6707 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6724 msgid "Library card number:"
6725 msgstr "%s Номер читательского билета: "
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6730 msgid "Library catalog"
6731 msgstr "Каталог библиотеки"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6737 msgstr "Библиотека: "
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6742 msgstr "Библиотека: "
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6746 msgid "Limit to any of the following:"
6747 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6751 msgid "Limit to currently available items."
6752 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6757 msgstr "Ограничить до: "
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6762 msgstr "Ограничить к: "
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6772 msgid "Link to resource "
6773 msgstr "Ссылка на ресурс "
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6794 msgid "List created."
6795 msgstr "Список создан."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6799 msgid "List deleted."
6800 msgstr "Список удалён."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6805 msgstr "Название списка"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6811 msgstr "Название списка: "
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6816 msgstr "Название списка: "
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6820 msgid "List updated."
6821 msgstr "Список обновлён."
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6825 msgid "List(s) this item appears in: "
6826 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6846 msgstr "Загружается"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6853 #. For the first occurrence,
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6859 msgstr "Идёт загрузка…"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6864 msgstr "Идёт загрузка…"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6869 msgstr "Местный вход"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6875 msgstr "Локальный вход"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6880 msgstr "Расположение"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6884 msgid "Location (Status)"
6885 msgstr "Расположение (состояние)"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6889 msgid "Location and availability: "
6890 msgstr "Расположение и доступность: "
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6894 msgid "Location(s) (Status)"
6895 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6900 msgstr "Местоположения"
6902 #. INPUT type=submit
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6920 msgid "Log in to add tags."
6921 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6926 msgid "Log in to create your own lists"
6927 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6932 msgid "Log in to see your own saved tags."
6933 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6943 msgid "Log in to your account"
6944 msgstr "Войти в учётную запись"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6949 msgid "Log in to your account:"
6950 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6954 msgid "Log in with Google"
6955 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6965 msgid "Log out and try again with a different user."
6966 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6970 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6971 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6983 msgstr "Страница входа"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7002 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7003 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7005 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7006 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7008 # название функции ILS-DI
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7013 msgid "LookupPatron"
7014 msgstr "LookupPatron"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7024 msgid "MARC Card View"
7025 msgstr "Вид МАРК-карточки"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7030 msgstr "Просмотр в МАРК"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7040 msgstr "Просмотр в МАРК"
7042 #. %1$s: bibliotitle | html
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7045 msgid "MARC view: %s"
7046 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7056 msgid "Main address"
7057 msgstr "Основной адрес"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7075 msgid "Make payment"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7086 msgstr "Ведётся кем"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7091 msgstr "Ведётся кем:"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7106 msgstr "Совпадение:"
7108 #. For the first occurrence,
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7123 msgid "Message sent"
7124 msgstr "Сообщение выслано"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7128 msgid "Messages for you"
7129 msgstr "Сообщения для Вас"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7138 msgid "Missing (damaged)"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7143 msgid "Missing (lost)"
7144 msgstr "Сессию потеряно"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7148 msgid "Missing (never received)"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7153 msgid "Missing (sold out)"
7156 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7159 msgid "Missing issues: %s "
7160 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7180 msgstr "Понедельник"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7184 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7185 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7190 msgid "More details"
7191 msgstr "Подробности"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7200 msgid "More options"
7201 msgstr "Больше параметров"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7205 msgid "More searches "
7206 msgstr "Больше поисковых запросов "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7210 msgid "Most popular"
7211 msgstr "Самые популярные заглавия"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7215 msgid "Most popular titles"
7216 msgstr "Самые популярные единицы"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7220 msgid "Musical recording"
7221 msgstr "музыкальная запись"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7242 msgstr "Наименование "
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7246 msgid "Narrower Term"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7257 msgid "Never expires "
7258 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7263 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7264 "the item that was checked-out upon check-in."
7266 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7267 "выданных и возвращеных экземплярах."
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7274 #. %1$s: review.title | html
7275 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7276 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7280 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7281 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7286 msgid "New interlibrary loan request"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7295 msgstr "Новый список"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7300 msgid "New password:"
7301 msgstr "Новый пароль: "
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7306 msgid "New purchase suggestion"
7307 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7312 msgstr "Новый поиск"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7319 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7320 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7326 msgstr "Новая метка:"
7328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7329 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7334 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7335 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7355 msgid "Next >>"
7356 msgstr "Далее >>"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7360 msgid "Next »"
7361 msgstr "Далее »"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7365 msgid "Next available item"
7366 msgstr "Следующая доступная единица"
7368 # нет (memberentrygen)
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7381 msgid "No changes were made."
7382 msgstr "Не было сделано изменений."
7384 #. For the first occurrence,
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7388 msgid "No checkouts"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7428 msgid "No cover image available"
7429 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7433 msgid "No data available in table"
7434 msgstr "Нет данных в таблице"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7438 msgid "No entries to show"
7439 msgstr "Нет записей для отображения"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7445 msgstr "Не зарезервировано"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7449 msgid "No item was added to your cart"
7450 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7454 msgid "No item was selected"
7455 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7459 msgid "No items available."
7460 msgstr "Нет доступных единиц."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7465 msgid "No items available:"
7466 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7473 msgstr "Без ограничений"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7477 msgid "No matching records found"
7478 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7482 msgid "No news to display."
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7487 msgid "No operation parameter has been passed."
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7492 msgid "No other items."
7493 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7497 msgid "No physical items for this record"
7498 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7502 msgid "No private lists"
7503 msgstr "Нет личных списков"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7507 msgid "No private lists."
7508 msgstr "Нет личных списков."
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7512 msgid "No public lists"
7513 msgstr "Нет общих списков"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7517 msgid "No public lists."
7518 msgstr "Нет общих списков."
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7522 msgid "No reading history to delete"
7523 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7527 msgid "No record was removed."
7528 msgstr "Запись не была удалена."
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7532 msgid "No renewals allowed"
7533 msgstr "Продление не разрешено больше"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7537 msgid "No reserves have been selected for this course."
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7543 msgid "No results found in the library's %s collection"
7544 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7548 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7549 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7553 msgid "No results found!"
7554 msgstr "Ничего не найдено!"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7558 msgid "No suggestion was selected"
7559 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7563 msgid "No tag was specified."
7564 msgstr "Метка не была указана."
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7568 msgid "No tags from this library for this title."
7569 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7573 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7584 msgstr "Научная литература"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7588 msgid "Non-musical recording"
7589 msgstr "немузыкальная запись"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7599 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7604 msgid "None specified: "
7605 msgstr "Не выбрано: "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7616 msgstr "Обычный вид"
7618 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7621 msgid "Not checked in %s"
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7627 msgid "Not finding what you're looking for? "
7628 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7630 #. For the first occurrence,
7631 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7635 msgid "Not for loan %s"
7636 msgstr "Не для выдачи %s"
7638 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7641 msgid "Not for loan (%s)"
7642 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7652 msgstr "Не зарезервировано"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7656 msgid "Not what you expected? Check for "
7657 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7669 msgstr "Примечание: "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7674 msgstr "Примечание: "
7677 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7681 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7682 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7688 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7689 "have been populated, and an index built by separate script."
7691 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7692 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7696 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7697 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7701 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7702 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7704 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7708 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7709 "code that was removed. "
7711 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7712 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7717 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7718 "see your current tags."
7720 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7721 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7726 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7727 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7728 "retain the comment as is."
7730 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7731 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7732 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7733 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7734 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7735 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7740 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7742 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7757 #. For the first occurrence,
7758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7763 msgstr "Заметки: %s "
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7767 msgid "Notes/Comments"
7768 msgstr "Заметки/комментарии"
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7786 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7788 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7797 # нет (memberentrygen)
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7807 msgid "Novelist Select"
7808 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7812 msgid "Novelist Select: "
7813 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7827 msgid "Number of holds: "
7830 #. For the first occurrence,
7831 #. %1$s: count | html
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7835 msgid "Number of records used in: %s"
7836 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7843 #. INPUT type=submit
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7868 msgstr "Зарезервировано"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7877 msgid "On-site checkouts"
7878 msgstr "Выдач всего"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7884 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7890 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7892 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7893 "имеющихся резервирований."
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7897 msgid "Online resources:"
7898 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7903 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7904 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7905 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7908 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7909 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7910 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7911 "любой дополнительной информации."
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7916 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7917 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7919 # Название OpenLibrary.com?
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7922 msgid "Open Library: "
7923 msgstr "Open Library: "
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7927 msgid "Order by author"
7928 msgstr "Упорядочить по дате"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7932 msgid "Order by date"
7933 msgstr "Упорядочить по дате"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7937 msgid "Order by title"
7938 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7943 msgstr "Упорядочить по: "
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7947 msgid "Other editions of this work"
7948 msgstr "Другие издания этой работы"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7952 msgid "Other forms:"
7953 msgstr "Другие формы:"
7955 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7958 msgid "Other holdings %s"
7959 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7964 msgid "Other names:"
7965 msgstr "%s Другие используемые имена:"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7970 msgid "Other phone:"
7971 msgstr "%s Другой телефон:"
7973 # название функции ILS-DI
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7976 msgid "OutputIntermediateFormat "
7977 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7979 # название функции ILS-DI
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7982 msgid "OutputRewritablePage "
7983 msgstr "OutputRewritablePage "
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7987 msgid "OverDrive Account"
7988 msgstr "в коллекции OverDrive"
7990 #. For the first occurrence,
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7995 msgid "OverDrive search for '%s'"
7996 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
7998 #. %1$s: priority | html
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8001 msgid "Overall queue priority: %s"
8002 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
8004 #. %1$s: overdues_count | html
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8007 msgid "Overdue (%s)"
8008 msgstr "Просрочка (%s)"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8024 msgstr "Изображения"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8030 msgstr "Изображения"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8059 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8060 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8062 #. For the first occurrence,
8063 #. %1$s: minPasswordLength | html
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8067 msgid "Password must be at least %s characters long."
8068 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8073 msgid "Password must contain at least %s characters"
8074 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8080 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8082 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8088 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8089 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8094 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8095 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8099 msgid "Password updated"
8100 msgstr "Пароль обновлен"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8114 msgid "Passwords do not match! "
8115 msgstr "Пароли не совпадают! "
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8119 msgid "Patent document"
8120 msgstr "патентный документ"
8122 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8125 msgid "Patron comment on %s"
8126 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8130 msgid "Pay selected fines and charges"
8131 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8135 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8140 msgid "Payment applied:"
8141 msgstr "Оплата применена:"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8145 msgid "Payment method"
8146 msgstr "Способ оплаты"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8150 msgid "Pending hold"
8151 msgstr "Резервируем"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8168 msgid "Physical details:"
8169 msgstr "Физ. характеристика: "
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8173 msgid "Pick up location"
8174 msgstr "Место получения"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8179 msgid "Pick up location:"
8180 msgstr "Библиотека получения:"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8184 msgid "Pickup library"
8185 msgstr "Домашняя библиотека"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8189 msgid "Pickup library:"
8190 msgstr "Библиотека получения:"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8194 msgid "Place a hold on"
8195 msgstr "Зарезервировать"
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8199 msgid "Place a hold on "
8200 msgstr "Зарезервировать "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8204 msgid "Place a hold on: "
8205 msgstr "Зарезервировать: "
8207 #. %1$s: biblio.title | html
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8210 msgid "Place article request for %s"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8225 msgstr "Установить резервирование"
8227 #. INPUT type=submit
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8230 msgid "Place request"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8247 msgid "Placing a hold"
8248 msgstr "Резервируем"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8253 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8258 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8259 "it's your privacy!"
8261 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8262 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8264 #. For the first occurrence,
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8268 msgid "Please choose a download format"
8269 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8273 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8275 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8280 msgid "Please choose your privacy rule:"
8281 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8285 msgid "Please click here to log in."
8286 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8291 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8294 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8300 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8301 "arrives for this subscription."
8303 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8304 "новый выпуск для этой подписки."
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8308 msgid "Please confirm the checkout:"
8309 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8313 msgid "Please confirm your registration"
8314 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8319 msgid "Please contact a librarian for details."
8321 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8326 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8328 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8334 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8335 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8340 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8342 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8346 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8347 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8352 msgid "Please correct and resubmit."
8353 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8358 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8359 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8363 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8368 msgid "Please enter numbers only. "
8369 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8373 msgid "Please enter the same password as above"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8378 msgid "Please enter your card number:"
8379 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8385 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8386 "email when the library processes your suggestion."
8388 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8389 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8390 "рассмотрит ваше предложение"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8394 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8395 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8400 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8401 "the library no matter which privacy option you choose."
8403 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8404 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8409 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8410 "address registered with this library."
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8417 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8418 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8419 "Reference Manager or ProCite."
8421 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8422 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8423 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8428 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8429 "of items returned damaged."
8431 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8432 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8440 msgid "Please note:"
8441 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8447 msgid "Please note: "
8448 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8452 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8457 msgid "Please select a specific item for this article request."
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8463 msgid "Please select a tag to delete."
8464 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8468 msgid "Please try again later."
8469 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8471 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8472 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8476 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8477 "information. %s Account identification with this email address only is "
8480 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8481 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8482 "этой учётной записи (\""
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8488 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8490 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8495 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8496 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8498 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8499 #. %2$s: IF username
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8503 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8504 "has already been started for this account %s (\""
8506 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8507 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8508 "этой учётной записи (\""
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8518 msgid "Popularity (least to most)"
8519 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8524 msgid "Popularity (most to least)"
8525 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8529 msgid "Post your comments on this item. "
8530 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8532 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8535 msgid "Powered by %s "
8536 msgstr "Работает на ПО %s "
8538 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8541 msgid "Pre-adolescent"
8542 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8546 msgid "Preferred form: "
8547 msgstr "Предпочтительная форма: "
8549 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8553 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8578 msgid "Previous sessions"
8579 msgstr "Предыдущие сеансы"
8581 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8585 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8590 msgid "Primary email:"
8591 msgstr "%s Основная электронная почта:"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8596 msgid "Primary phone:"
8597 msgstr "%s Основной телефон:"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8608 msgstr "Распечатать список"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8618 msgstr "Приоритет: "
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8635 msgid "Private lists"
8636 msgstr "Личные списки"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8640 msgid "Private lists shared with me"
8641 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8645 msgid "Processing..."
8646 msgstr "Обработка продолжается…"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8650 msgid "Programmed texts"
8651 msgstr "программированные тексты"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8656 msgstr "SMS провайдер:"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8673 msgid "Public lists"
8674 msgstr "Общие списки"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8678 msgid "Public lists:"
8679 msgstr "Общие списки: "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8683 msgid "Publication date"
8684 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8688 msgid "Publication date range"
8689 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8693 msgid "Publication place:"
8694 msgstr "Место публикации:"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8699 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8700 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8705 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8706 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8712 msgid "Publication:"
8713 msgstr "Публикация:"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8717 msgid "Published by :"
8720 #. For the first occurrence,
8721 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8722 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8723 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8725 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8726 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8728 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8729 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8734 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8735 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8746 msgid "Publisher location"
8747 msgstr "Местоположение издателя"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8757 msgid "Purchase suggestions"
8758 msgstr "Предложения о приобретении"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8767 msgid "Quote of the day"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8773 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8774 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8776 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8779 msgid "RSS feed for public list %s"
8780 msgstr "Нет общих списков."
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8787 #. INPUT type=submit name=rate_button
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8790 msgstr "Оцените меня"
8792 #. For the first occurrence,
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8796 msgid "Rating based on reviews of "
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8801 msgid "Re-type new password:"
8802 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8806 msgid "Reason for suggestion: "
8807 msgstr "Причина предложения: "
8809 # название функции ILS-DI
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8813 msgstr "RecallItem "
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8817 msgid "Received date"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8823 msgid "Recent comments"
8824 msgstr "Последние комментарии"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8828 msgid "Recent comments "
8829 msgstr "Последние комментарии"
8831 # название функции ILS-DI
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8839 msgid "Record not found"
8840 msgstr "Запись не найдена"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8844 msgid "Record title"
8845 msgstr "Серийное заглавие"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8849 msgid "RecordedBooks Account"
8852 #. For the first occurrence,
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8857 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8858 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8864 msgid "Refine your search"
8865 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8871 msgid "Register a new account"
8872 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8878 msgid "Register here."
8879 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8883 msgid "Registration Complete!"
8884 msgstr "Регистрация завершена!"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8888 msgid "Registration complete"
8889 msgstr "Регистрация завершена!"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8893 msgid "Registration invalid!"
8894 msgstr "Регистрация не удалась!"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8898 msgid "Regular print"
8899 msgstr "обыкновенная печать"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8904 msgid "Related Term"
8905 msgstr "Относительное"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8910 msgstr "Относительное"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8914 msgid "Relatives' checkouts"
8915 msgstr "Выдач всего"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8930 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8931 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8935 msgid "Remove field"
8936 msgstr "Удалить поле"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8940 msgid "Remove from list"
8941 msgstr "Удалить из списка"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8945 msgid "Remove from this list"
8946 msgstr "Удалить из этого списка"
8948 #. INPUT type=submit
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8950 msgid "Remove selected items"
8951 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8953 #. INPUT type=submit
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8958 msgid "Remove selected searches"
8959 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8961 #. INPUT type=submit
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8964 msgid "Remove share"
8965 msgstr "Удалить шару"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8976 #. INPUT type=submit
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8980 msgstr "Продолжить все"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8988 msgstr "Продлить экземпляр"
8990 #. INPUT type=submit
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8993 msgid "Renew selected"
8994 msgstr "Продлить выбранные"
8996 # название функции ILS-DI
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9011 msgid "Report issues and broken links"
9012 msgstr "Отсортировать список"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9017 msgstr "юридические статьи"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9022 msgstr "юридические статьи"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9028 msgid "Request article"
9029 msgstr "юридические статьи"
9031 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9034 msgid "Request cancellation"
9035 msgstr "request_location"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9040 msgid "Request placed"
9041 msgstr "юридические статьи"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9045 msgid "Request placed:"
9046 msgstr "юридические статьи"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9050 msgid "Request specific item type:"
9051 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9055 msgid "Request type"
9056 msgstr "юридические статьи"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9060 msgid "Request type:"
9061 msgstr "юридические статьи"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9065 msgid "Request updated"
9066 msgstr "юридические статьи"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9070 msgid "Requested from"
9071 msgstr "Предложено для"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9075 msgid "Requested from:"
9076 msgstr "Предложено для:"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9080 msgid "Requested item:"
9081 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9131 msgstr "обязательно"
9133 #. INPUT type=submit
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9136 msgstr "Отсортировать список"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9146 msgstr "Результаты поиска"
9148 #. %1$s: from | html
9150 #. %3$s: total | html
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9153 msgid "Results %s to %s of %s"
9154 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
9156 #. For the first occurrence,
9157 #. %1$s: IF ( query_desc )
9158 #. %2$s: query_desc | html
9160 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9161 #. %5$s: limit_desc | html
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9166 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9167 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9176 msgid "Resume all suspended holds"
9177 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9181 msgid "Resume your hold on "
9182 msgstr "Установить резервирование"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9187 msgid "Return this item"
9188 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
9190 #. INPUT type=submit name=confirm
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9192 msgid "Return to account summary"
9193 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9197 msgid "Return to fine details"
9198 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9202 msgid "Return to the catalog home page."
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9208 msgid "Return to the last advanced search"
9209 msgstr "Расширенный поиск"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9213 msgid "Return to the main page"
9214 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9218 msgid "Return to the self-checkout"
9219 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9224 msgid "Return to your lists"
9225 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9227 #. INPUT type=submit
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9229 msgid "Return to your record"
9230 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9234 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9235 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9240 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9241 "particular patron."
9243 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9244 "конкретного посетителя."
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9249 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9250 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9251 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9253 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9254 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9255 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9261 msgid "Review date: "
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9267 msgid "Review result: "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9278 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9279 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9283 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9284 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9288 msgid "Routing lists"
9289 msgstr "Ваши списки"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9299 msgstr "Номер для SMS: "
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9303 msgid "SMS provider:"
9304 msgstr "SMS провайдер:"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9320 msgstr "%s Приветствие:"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9332 #. INPUT type=submit
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9347 msgid "Save record "
9348 msgstr "Сохранить запись: "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9352 msgid "Save to another list"
9353 msgstr "Сохранить в другом списке"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9357 msgid "Save to lists"
9358 msgstr "Сохранить в списках"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9362 msgid "Save to your lists"
9363 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9365 # название функции ILS-DI
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9373 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9374 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9379 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9380 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9381 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9383 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9384 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9385 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9386 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9391 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9397 msgid "Scan index for: "
9398 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9403 msgstr "Обзор указателя: "
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9407 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9408 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9410 #. INPUT type=submit name=do
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9422 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9428 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9429 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9430 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9435 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9436 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9440 msgid "Search for this title in:"
9441 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9448 msgid "Search for works by this author"
9449 msgstr "Искать работы этого автора"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9461 msgid "Search history"
9462 msgstr "История поисков"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9466 msgid "Search options:"
9467 msgstr "Настройки поиска:"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9472 msgid "Search suggestions"
9473 msgstr "Поиск предложений"
9475 #. %1$s: LibraryName | html
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9478 msgid "Search the %s"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9486 # название функции ILS-DI
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9489 msgid "SearchCourseReserves "
9490 msgstr "SearchCourseReserves "
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9495 msgid "Searching %s..."
9496 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9500 msgid "Searching OverDrive..."
9501 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9506 msgid "Secondary email:"
9507 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9512 msgid "Secondary phone:"
9513 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
9515 # 124^b - секция (часть)
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9519 msgstr "секция (часть)"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9538 msgid "See Baker & Taylor"
9539 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9550 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9553 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9560 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9563 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9568 msgid "Select a list"
9569 msgstr "Выбираем список"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9574 msgid "Select a specific item:"
9575 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9577 #. For the first occurrence,
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9590 msgstr "Выделить всё"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9598 msgid "Select searches to: "
9599 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9604 msgid "Select suggestions to: "
9605 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9609 msgid "Select the item(s) to search"
9610 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9614 msgid "Select the term(s) to search"
9615 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9617 #. For the first occurrence,
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9625 msgid "Select titles to: "
9626 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9630 msgid "Self check-in help"
9631 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9635 msgid "Self checkout help"
9636 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9638 #. INPUT type=submit
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9650 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9655 msgstr "Выслать список"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9659 msgid "Sending your cart"
9660 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9664 msgid "Sending your list"
9665 msgstr "Отправка Вашего списка"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9680 msgstr "Сериальное издание"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9685 msgid "Serial collection"
9686 msgstr "Собрание сериального издания"
9688 #. For the first occurrence,
9689 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9694 msgstr "Сериальное издание: %s "
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9706 msgid "Series Title"
9707 msgstr "Серийное заглавие"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9711 msgid "Series information:"
9712 msgstr "Информация о серии:"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9716 msgid "Series title"
9717 msgstr "Серийное заглавие"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9727 msgid "Session lost"
9728 msgstr "Сессию потеряно"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9732 msgid "Settings updated"
9733 msgstr "Настройки обновлены"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9743 msgid "Share a list"
9744 msgstr "Выбираем список"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9748 msgid "Share a list with another patron"
9749 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9753 msgid "Share by email"
9754 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9763 msgid "Share on Facebook"
9764 msgstr "Поделиться на Facebook"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9768 msgid "Share on LinkedIn"
9769 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9773 msgid "Shelving location"
9774 msgstr "Текущее положение"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9778 msgid "Shibboleth Login"
9779 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9783 msgid "Shibboleth login"
9784 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9793 msgid "Show _MENU_ entries"
9794 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9799 msgid "Show all items"
9800 msgstr "Показать все экземпляры"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9804 msgid "Show last 50 items"
9805 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9811 msgstr "Показать все экземпляры"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9816 msgstr "Показать больше"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9821 msgid "Show more options"
9822 msgstr "Показать больше параметров"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9826 msgid "Show the top "
9827 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9832 msgstr "Показать год: "
9834 #. %1$s: resultcount | html
9835 #. %2$s: total | html
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9838 msgid "Showing %s of about %s results"
9839 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9843 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9844 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9848 msgid "Showing all items. "
9849 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9853 msgid "Showing last 50 items. "
9854 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9858 msgid "Showing only available items"
9859 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9863 msgid "Similar items"
9864 msgstr "Подобные экземпляры"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9868 msgid "Simple DC-RDF"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9874 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9875 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9877 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9878 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9881 #. %1$s: failaddress | html
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9885 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9886 "them. These are: %s"
9887 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9889 #. For the first occurrence,
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9892 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9908 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9909 "Contact the patron who sent you the invitation."
9911 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9912 "пригласившим вас посетителем."
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9916 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9917 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9921 msgid "Sorry, no suggestions."
9922 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9926 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9927 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9931 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9936 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9937 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9941 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9942 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9947 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9950 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9951 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9955 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9956 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9960 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9961 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9966 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9968 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9973 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9974 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9979 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9980 "the administrator to resolve this problem."
9982 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9983 "чтобы решить эту проблему."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9988 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9989 "the administrator to resolve this problem."
9991 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9992 "чтобы решить эту проблему."
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9996 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9997 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10001 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10002 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
10004 #. %1$s: too_many_reserves | html
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10007 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10008 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10012 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10013 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10018 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10020 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
10021 "записи библиотеки."
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10026 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10027 "you have a local login, you may use that below."
10029 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
10030 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
10031 "воспользоваться ей ниже."
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10035 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10037 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10043 msgstr "Сортировать по:"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10048 msgstr "Сортировать по: "
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10052 msgid "Sort this list by: "
10053 msgstr "Сортировка этого списка: "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10058 msgstr "Сортировка: "
10060 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10063 msgid "Specialized"
10064 msgstr "для специалистов"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10069 msgid "Standard number"
10070 msgstr "Стандартный номер"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10074 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10075 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10085 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10090 msgstr "Статистика"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10110 msgstr "Состояние: "
10112 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10116 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10117 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10122 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10123 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10127 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10128 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10138 msgid "Street number:"
10139 msgstr "%s Номер дома:"
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10146 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10159 msgid "Subject cloud"
10160 msgstr "Облако тематик"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10164 msgid "Subject phrase"
10165 msgstr "Тематика как фраза"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10170 msgstr "Тематика(и)"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10175 msgid "Subject(s):"
10176 msgstr "Тематика(и):"
10178 #. For the first occurrence,
10179 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10183 msgid "Subject: %s "
10184 msgstr "Предмет: %s "
10186 #. INPUT type=submit
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10198 #. INPUT type=submit
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10200 msgid "Submit and close this window"
10201 msgstr "Принять и закрыть это окно"
10203 #. INPUT type=submit
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10207 msgid "Submit changes"
10208 msgstr "Принять изменения"
10210 #. INPUT type=submit
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10213 msgid "Submit modifications"
10214 msgstr "Принять изменения"
10216 #. INPUT type=submit
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10221 msgid "Submit note"
10222 msgstr "Принять изменения"
10224 #. INPUT type=submit
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10226 msgid "Submit update request"
10227 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10229 #. INPUT type=submit
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10231 msgid "Submit your suggestion"
10232 msgstr "Подать ваше предложение"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10236 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10237 msgstr "Выпуски для подписки"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10243 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10244 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10248 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10249 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10253 msgid "Subscribe to recent comments"
10254 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10258 msgid "Subscribe to this list"
10259 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10266 msgid "Subscribe to this search"
10267 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10271 msgid "Subscription"
10274 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10275 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10276 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10281 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10282 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
10284 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10287 msgid "Subscription information for %s"
10288 msgstr "Информация о подписке для %s"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10292 msgid "Subscription title"
10293 msgstr "Подписка: "
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10297 msgid "Subscription: "
10298 msgstr "Подписка: "
10300 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10303 msgid "Subscriptions ( %s )"
10306 # Sudoc -- название системы
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10315 msgid "Suggested by:"
10316 msgstr "Предложено кем: "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10320 msgid "Suggested for"
10321 msgstr "Предложено для"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10325 msgid "Suggested for:"
10326 msgstr "Предложено для:"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10330 msgid "Suggested on"
10331 msgstr "Предложено для"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10335 msgid "Suggestions"
10336 msgstr "Предложения"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10351 msgstr "Воскресенье"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10359 msgstr "%s Фамилия: "
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10373 msgstr "Приостановить"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10377 msgid "Suspend all holds"
10378 msgstr "Приостановить все резервирования"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10382 msgid "Suspend until:"
10383 msgstr "Приостановить до:"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10387 msgid "Suspend your hold on "
10388 msgstr "Приостановить все резервирования"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10392 msgid "Switch languages"
10393 msgstr "Сменить языки"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10397 msgid "System Maintenance"
10398 msgstr "Обслуживание системы"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10403 msgstr "Содержание"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10407 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10408 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10410 #. INPUT type=submit
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10420 msgid "Tag browser"
10421 msgstr "Обозреватель меток:"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10427 msgstr "Облако меток"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10431 msgid "Tag status here."
10432 msgstr "Состояние метки здесь."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10439 msgid "Tag status here. "
10440 msgstr "Состояние метки здесь. "
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10452 #. For the first occurrence,
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10455 msgid "Tags added: "
10456 msgstr "Добавлено меток: "
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10461 msgid "Tags from this library:"
10462 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10472 msgid "Technical reports"
10473 msgstr "технические отчёты"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10486 msgstr "Термин(ы):"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10490 msgid "Term/Phrase"
10491 msgstr "Термин/фраза"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10506 msgstr "Спасибо Вам!"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10511 msgstr "Спасибо Вам!"
10513 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10516 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10517 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10519 #. %1$s: limit | html
10520 #. %2$s: IF selected_itemtype
10521 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10523 #. %5$s: IF ( branch )
10524 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10526 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10527 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10533 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10536 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10537 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10546 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10547 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10549 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10550 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10555 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10561 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10568 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10569 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10573 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10575 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10576 "настроена. Посмотрите в "
10578 #. %1$s: email_add | html
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10581 msgid "The cart was sent to: %s"
10582 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10584 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10585 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10587 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10589 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10591 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10593 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10595 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10597 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10599 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10601 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10603 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10605 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10607 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10609 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10611 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10613 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10615 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10617 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10619 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10621 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10623 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10625 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10626 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10628 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10629 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10631 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10632 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10637 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10638 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10639 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10640 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10641 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10642 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10643 "%s %s%s months%s "
10645 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10646 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10647 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10648 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10649 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10650 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10655 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10656 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10657 "informing your library of this error"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10662 msgid "The entered card number is already in use."
10663 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10667 msgid "The entered card number is the wrong length."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10672 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10675 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10678 msgid "The first subscription was started on %s"
10679 msgstr "Первая подписка началась %s"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10683 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10688 msgid "The following fields contain invalid information:"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10693 msgid "The item has been added to the list."
10694 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10699 msgid "The item has been added to your cart"
10700 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10704 msgid "The item has been removed from the list."
10705 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10709 msgid "The item has been removed from your cart"
10710 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10715 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10718 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10719 "списке ли она уже?"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10723 msgid "The item is already in your cart"
10724 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10729 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10730 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10732 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10733 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10734 "публичному состоянию."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10738 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10739 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10743 msgid "The link is invalid."
10744 msgstr "Ссылка сломана."
10746 #. %1$s: email | html
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10749 msgid "The list was sent to: %s"
10750 msgstr "Список отправлен к: %s"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10755 msgid "The operation %s is not supported."
10756 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10760 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10763 #. %1$s: username | html
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10766 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10767 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10771 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10772 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10776 msgid "The share has been removed."
10777 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10781 msgid "The share has not been removed."
10782 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10784 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10787 msgid "The subscription expired on %s"
10788 msgstr "Подписка завершается %s"
10790 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10791 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10795 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10796 "code. It was NOT added. "
10798 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10799 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10801 #. %1$s: message_value | html
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10804 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10809 msgid "The userid "
10810 msgstr "Идентификатор пользователя "
10812 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10815 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10816 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10820 msgid "There are no comments for this item."
10821 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10825 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10826 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10830 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10831 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10835 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10838 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10839 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10840 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10841 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10842 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10843 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10847 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10848 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10849 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10851 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10852 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10853 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10854 "Вы не можете удалить метку %s. "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10858 msgid "There was a problem with your submission"
10859 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10863 msgid "There was an error sending the cart."
10864 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10868 msgid "There was an error sending the list."
10869 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10874 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10875 "library for help."
10877 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10878 "библиотекой за помощью."
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10888 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10889 "any subject below to see the items in our collection."
10891 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10892 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10893 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10898 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10899 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10900 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10901 "your reader account."
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10906 msgid "This email address already exists in our database."
10907 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10911 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10912 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10916 msgid "This is a serial"
10917 msgstr "Это сериальное издание"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10922 msgid "This item does not exist."
10923 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10928 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10933 msgid "This item is already checked out to you."
10934 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10938 msgid "This item is on hold for another borrower."
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10943 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10948 msgid "This list does not exist."
10949 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10951 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10955 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10957 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10961 msgid "This message can have the following reason(s):"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10968 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10971 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10972 "JavaScript или при нажатии "
10974 #. %1$s: items_count | html
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10977 msgid "This record has many physical items (%s). "
10978 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10982 msgid "This subscription is closed."
10983 msgstr "Эту подписку закрыто."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10987 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10989 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10994 msgid "This title cannot be requested."
10995 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11015 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11046 msgid "Title (A-Z)"
11047 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11052 msgid "Title (Z-A)"
11053 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11057 msgid "Title notes"
11058 msgstr "Замечания о заглавии"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11062 msgid "Title phrase"
11063 msgstr "Заглавие как фраза"
11065 # z3950_search (Поиск по заглавию )
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11072 msgstr "Заглавие: "
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11077 msgstr "Заглавие: "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11086 msgid "To log in, use the following credentials:"
11088 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11089 "следующие учётные данные:"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11093 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11094 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11098 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11099 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11103 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11104 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11108 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11109 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11119 msgstr "Верхний уровень"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11129 msgstr "Всего подлежит платежу"
11131 #. %1$s: holds_count | html
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11134 msgid "Total holds: %s"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11140 msgstr "соглашения и конвенции "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11162 #. For the first occurrence,
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11173 msgid "Type of heading"
11174 msgstr "Тип заглавия"
11176 #. INPUT type=text name=q
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11179 msgid "Type search term"
11180 msgstr "Введите слова для поиска"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11195 msgstr "URL-ссылка(и)"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11200 msgstr "URL-ссылка(и)"
11202 #. For the first occurrence,
11203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11208 msgstr "Веб-адресс: %s "
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11212 msgid "Unable to add one or more tags."
11213 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11218 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11219 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11224 msgid "Unable to connect to PayPal."
11225 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11230 msgid "Unable to create enrollment!"
11231 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11236 msgid "Unable to update your setting!"
11237 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11242 msgid "Unable to verify payment."
11243 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11247 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11248 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11252 msgid "Unavailable issues"
11253 msgstr "Недоступные выпуски"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11259 msgid "Unhighlight"
11260 msgstr "Снять подсветку"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11264 msgid "Unified title"
11265 msgstr "Унифицированное заглавие"
11267 #. For the first occurrence,
11268 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11272 msgid "Unified title: %s "
11273 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11277 msgid "Uniform titles:"
11278 msgstr "Общепринятые заглавия:"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11287 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11288 msgstr "Выпуски для подписки"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11297 msgid "Updates to your record"
11298 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11302 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11304 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11311 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11314 msgid "Used for/see from:"
11315 msgstr "Используется для / см. также:"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11320 msgstr "Имя пользователя: "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11325 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11326 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11328 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11329 "или же непогашенные платы. Если на "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11334 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11335 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11337 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11338 "или же непогашенные платы. Если на "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11342 msgid "VHS tape / Videocassette"
11343 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
11345 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11348 msgid "Value is already in use (%s)"
11349 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11353 msgid "Verification"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11358 msgid "Verification:"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11364 msgstr "Просмотреть все"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11370 msgstr "Просмотреть все"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11391 msgid "View details for this title"
11392 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11397 msgid "View interlibrary loan request"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11404 msgid "View on Amazon.com"
11405 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11409 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11414 msgid "View your search history"
11415 msgstr "Просмотр истории поисков"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11421 msgstr "Данные о томе"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11441 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11443 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11453 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11454 "define how long we keep your reading history."
11456 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11457 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11478 msgstr "Добро пожаловать, "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11482 msgid "What is a discharge?"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11487 msgid "What's next?"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11493 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11494 "history immediately by clicking here. "
11496 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11497 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11507 msgid "With selected searches: "
11508 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11512 msgid "With selected suggestions: "
11513 msgstr "Избранные предложения: "
11515 #. For the first occurrence,
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11520 msgid "With selected titles: "
11521 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11530 msgid "Would you like to print a receipt?"
11533 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11534 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11537 msgid "Written on %s by %s"
11538 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11552 # да (memberentrygen)
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11566 msgid "Yes, I agree."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11572 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11575 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11576 "Пожалуйста, войдите снова."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11581 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11584 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11585 "Пожалуйста, войдите снова."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11589 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11590 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11594 msgid "You are forbidden to view this page."
11595 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11597 #. %1$s: borrowername | html
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11600 msgid "You are logged in as %s."
11601 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11605 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11606 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11610 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11611 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11615 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11616 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11620 msgid "You are not authorized to view this page."
11621 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11625 msgid "You are not authorized to view this record."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11631 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11632 "wish to make changes, please contact the library."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11638 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11639 "saved and sent as a single message."
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11644 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11650 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11652 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11657 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11658 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11662 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11667 msgid "You can't change your password."
11668 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11672 msgid "You can't reset your password."
11673 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11679 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11680 "before asking for a discharge."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11685 msgid "You cannot place any more suggestions"
11686 msgstr "мои предложения о приобретении"
11688 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11691 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11693 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11694 "тогда сможете продлевать книги."
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11698 msgid "You cannot share a public list."
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11703 msgid "You currently have nothing checked out."
11704 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11709 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11710 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11714 msgid "You did not specify any search criteria"
11715 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11719 msgid "You did not specify any search criteria."
11720 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11724 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11725 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11729 msgid "You do not have permission to create a new list."
11730 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11734 msgid "You do not have permission to delete this list."
11735 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11739 msgid "You do not have permission to download this list."
11740 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11744 msgid "You do not have permission to send this list."
11745 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11749 msgid "You do not have permission to update this list."
11750 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11754 msgid "You do not have permission to view this list."
11755 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11757 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11762 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11763 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11764 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11765 "staff member if you continue to have problems."
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11770 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11772 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11776 msgid "You have a credit of:"
11777 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11781 msgid "You have already requested this title."
11782 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11786 msgid "You have no article requests currently."
11787 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11791 msgid "You have no fines or charges"
11792 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11797 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11798 "fields and resubmit."
11800 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11801 "поля и еще раз утвердите."
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11805 msgid "You have nothing checked out"
11806 msgstr "Вам ничего не выдано"
11808 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11812 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11815 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11819 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11820 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11826 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11831 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11836 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11838 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11843 msgid "You have successfully registered your new account."
11845 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11846 "следующие учётные данные:"
11848 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11851 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11852 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11857 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11864 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11870 msgid "You may register here."
11871 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11875 msgid "You must be logged in to add tags."
11876 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11878 #. For the first occurrence,
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11881 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11882 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11884 #. For the first occurrence,
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11887 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11888 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11892 msgid "You must have an email address to enroll"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11898 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11900 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
11901 "электронной почте %s %s "
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11905 msgid "You must select a library for pickup. "
11906 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11910 msgid "You must select at least one item. "
11911 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11915 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11920 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11926 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11929 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11930 "попробуйте еще раз."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11935 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11941 msgid "You will receive an email shortly. "
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11947 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11950 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11951 "попробуйте ещё раз."
11953 #. For the first occurrence,
11954 #. %1$s: IF debarred_comment
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11958 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11959 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11961 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11965 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11966 "renew your account."
11968 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11969 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11974 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11976 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11981 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11986 msgid "Your account menu"
11987 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11992 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11993 "confirmation email."
11995 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
11996 "подтверждения в электронном письме."
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12000 msgid "Your authority search history is empty."
12001 msgstr "Ваша корзина пуста."
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12005 msgid "Your card will expire on "
12006 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12011 msgstr "Ваша корзина"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12016 msgstr "Ваша корзина "
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12020 msgid "Your cart is currently empty"
12021 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12025 msgid "Your cart is empty."
12026 msgstr "Ваша корзина пуста."
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12030 msgid "Your catalog search history is empty."
12031 msgstr "Ваша корзина пуста."
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12035 msgid "Your checkout history"
12036 msgstr "История чтения"
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12040 msgid "Your comment"
12041 msgstr "Ваш комментарий"
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12045 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12046 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
12048 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12051 msgid "Your consent was registered on %s."
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12057 msgid "Your consents"
12058 msgstr "Ваш комментарий"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12063 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12064 "update your record as soon as possible."
12066 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
12067 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12072 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12073 "this page within a few days."
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12078 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12083 msgid "Your download should begin automatically."
12084 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12088 msgid "Your fines and charges"
12089 msgstr "Пени и штрафы"
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12094 msgid "Your guarantor is "
12095 msgstr "Ваша корзина пуста."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12099 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12100 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12104 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12105 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12110 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12111 "renew your card. "
12113 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
12116 #. %1$s: shelfname | $raw
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12119 msgid "Your list : %s "
12120 msgstr "Ваш список: «%s» "
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12130 msgstr "Ваши списки"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12134 msgid "Your lists:"
12135 msgstr "Ваши списки: "
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12139 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12140 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12145 msgid "Your messaging settings"
12146 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12150 msgid "Your note about %s could not be saved."
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12156 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12157 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12162 msgid "Your note about %s was removed."
12163 msgstr "Запись не была удалена."
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12167 msgid "Your options are: "
12168 msgstr "Возможные варианты: "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12172 msgid "Your password has been changed "
12173 msgstr "Ваш пароль был изменен "
12175 #. For the first occurrence,
12176 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12181 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12182 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12184 #. For the first occurrence,
12185 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12191 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12192 "lowercase and numbers."
12193 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12197 msgid "Your payment"
12198 msgstr "Ваш комментарий"
12200 #. %1$s: message_value | html
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12203 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12208 msgid "Your personal details"
12209 msgstr "Личная информация"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12213 msgid "Your priority: "
12214 msgstr "Резервирование и приоритет"
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12219 msgid "Your privacy management"
12220 msgstr "Ваш комментарий"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12224 msgid "Your privacy rules have been updated."
12225 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12229 msgid "Your purchase suggestions"
12230 msgstr "мои предложения о приобретении"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12234 msgid "Your reading history has been deleted."
12235 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12239 msgid "Your request included no check-ins."
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12244 msgid "Your routing lists"
12245 msgstr "Ваши списки"
12248 #. %2$s: hash | html
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12252 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12253 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12257 msgid "Your search history"
12258 msgstr "История поисковых запросов"
12260 #. %1$s: total | html
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12263 msgid "Your search returned %s results."
12264 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12269 msgid "Your setting has been updated!"
12270 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12274 msgid "Your summary"
12275 msgstr "Общая информация"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12285 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12286 "before applying them."
12288 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12293 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12295 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12304 msgid "ZIP/Postal code:"
12305 msgstr "%s Почтовый индекс:"
12307 #. For the first occurrence,
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12312 msgid "[ New list ]"
12313 msgstr "Новый список"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12319 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12320 "online[% END %] catalog recent comments"
12322 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
12323 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12328 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12329 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
12331 #. INPUT type=text name=limit
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12333 msgid "[% limit or"
12334 msgstr "[% limit or"
12336 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12339 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12341 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
12342 "підтримується Вашим браузером.] "
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12352 msgid "already in your cart"
12353 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12359 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12361 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12365 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12366 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12375 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12380 msgid "ask for a discharge"
12381 msgstr "запросить скидку"
12383 #. For the first occurrence,
12384 #. %1$s: rating_avg | html
12385 #. %2$s: ratings.count | html
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12389 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12390 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
12392 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12399 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12411 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12414 msgid "borrowernumber"
12415 msgstr "borrowernumber"
12417 #. For the first occurrence,
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12425 #. For the first occurrence,
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12435 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12439 msgstr "cardnumber"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12443 msgid "change your password"
12444 msgstr "Изменить пароль"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12448 msgid "checkout(s)"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12453 msgid "click here to login"
12454 msgstr "нажмите здесь для входа"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12466 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12467 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12468 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12469 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12470 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12471 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12472 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12474 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12475 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12476 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12477 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12478 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12479 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12480 "series %]&rft.genre="
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12485 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12486 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12491 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12493 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12498 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12501 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12504 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12507 msgid "desired_due_date"
12508 msgstr "desired_due_date"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12512 msgid "due in fines and charges"
12513 msgstr "Пени и штрафы"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12518 msgstr "Электронная почта"
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12522 msgid "email address"
12523 msgstr "адрес электронной почты:"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12528 msgstr "%s Имя и отчество: "
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12532 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12534 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12545 msgid "hold(s) pending"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12550 msgid "hold(s) waiting"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12555 msgid "iDreamBooks.com rating"
12556 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12558 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12567 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12578 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12580 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12585 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12586 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12590 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12591 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12595 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12596 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12601 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12604 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12609 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12610 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12614 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12615 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12619 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12620 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12624 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12625 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12630 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12631 "request_location=127.0.0.1 "
12633 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12634 "request_location=127.0.0.1 "
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12638 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12639 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12643 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12644 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12648 msgid "in any heading"
12649 msgstr "в любом заглавии"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12653 msgid "in main entry"
12654 msgstr "в главной записи"
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12658 msgid "in the complete record"
12659 msgstr "во всей карточке"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12664 msgstr "является точно"
12666 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12675 msgid "item(s) added to your cart"
12676 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12678 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12687 #. %1$s: LibraryName | html
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12690 msgid "koha opac %s"
12691 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12696 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12697 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12701 msgid "list of authority record identifiers"
12702 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12706 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12707 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12711 msgid "list of system record identifiers"
12712 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12716 msgid "log in using a different account"
12717 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12719 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12723 msgid "needed_before_date"
12724 msgstr "needed_before_date"
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12749 msgstr "Просрочки "
12751 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12758 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12770 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12774 msgid "pickup_expiry_date"
12775 msgstr "pickup_expiry_date"
12777 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12781 msgid "pickup_location"
12782 msgstr "pickup_location"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12786 msgid "primary email address"
12787 msgstr "Основной email:"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12792 msgid "privacy policy"
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12800 msgid "purchase suggestion"
12801 msgstr "предложение о приобретении"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12805 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12806 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12808 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12811 msgid "request_location"
12812 msgstr "request_location"
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12817 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12818 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12823 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12826 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12831 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12832 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12834 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12838 msgstr "return_fmt"
12840 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12843 msgid "return_type"
12844 msgstr "return_type"
12846 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12852 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12860 msgid "secondary email address"
12861 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12866 msgstr "см. также:"
12868 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12871 msgid "show_attributes"
12872 msgstr "show_fines"
12874 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12877 msgid "show_contact"
12878 msgstr "show_contact"
12880 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12884 msgstr "show_fines"
12886 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12890 msgstr "show_holds"
12892 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12896 msgstr "show_loans"
12898 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12899 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12900 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12901 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12904 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12905 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12913 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12914 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12916 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12920 msgid "site administrator"
12921 msgstr " администратору сайта"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12926 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12928 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12933 msgid "starts with"
12934 msgstr "начинается c"
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12939 msgstr "тематик(и) "
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12943 msgid "suggestions"
12944 msgstr "предложения о приобретении"
12946 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12955 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12956 "element 'reserve_id')"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12962 msgid "system item identifier"
12963 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12968 msgid "system-wide only"
12969 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12971 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12973 msgid "tagsel_button"
12974 msgstr "tagsel_button"
12976 #. META http-equiv=Content-Type
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12984 msgid "text/html; charset=utf-8"
12985 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12991 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12994 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12999 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13000 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13004 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13006 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13011 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13012 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13016 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13017 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13026 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13027 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13029 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
13030 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13035 msgid "there was a problem processing your payment"
13036 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13041 msgid "to create new lists."
13042 msgstr "чтобы создавать новые списки."
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13046 msgid "to post a comment."
13047 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13062 msgstr "вплоть до "
13064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13066 msgid "used for/see from:"
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13071 msgid "user's login identifier"
13072 msgstr "идентификатор входа пользователя"
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13076 msgid "user's password"
13077 msgstr "пароль пользователя"
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13082 msgstr "Идентификатор пользователя "
13084 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13092 msgid "view labeled"
13093 msgstr "вид с метками"
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13099 msgstr "простой вид"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13103 msgid "waiting holds:"
13104 msgstr "ожидаемые резервирования:"
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13108 msgid "was not found in the database. Please try again."
13109 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13114 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13116 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13120 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13121 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13125 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13126 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13130 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13131 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13135 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13136 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13139 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13140 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13142 #. %1$s: approvedaddress | html
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13145 msgid "will be sent shortly to %s."
13146 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13150 msgid "would be entered as "
13153 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13157 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13158 "items you wish to not place holds on. "
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13163 msgid "your consents"
13164 msgstr "Ваш комментарий"
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13169 msgstr "Мои штрафы"
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13173 msgid "your interlibrary loan requests"
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13179 msgstr "Мои списки"
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13183 msgid "your messaging"
13184 msgstr "Мои сообщения"
13186 #. %1$s: payment | html
13187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13189 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13194 msgid "your personal details"
13195 msgstr "Моя личная информация"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13199 msgid "your privacy"
13200 msgstr "Моя конфиденциальность"
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13204 msgid "your purchase suggestions"
13205 msgstr "Мои предложения о приобретении"
13207 #. For the first occurrence,
13208 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13212 msgid "your rating: %s, "
13213 msgstr "Ваша оценка: %s, "
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13217 msgid "your reading history"
13218 msgstr "Моя история чтения"
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13222 msgid "your routing lists"
13223 msgstr "Мои списки"
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13227 msgid "your search history"
13228 msgstr "Моя история поисков"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13232 msgid "your summary"
13233 msgstr "Общая информация"
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13257 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13260 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"