Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-opac-bootstrap.po
1 # Russian translation Koha-OPAC-bootstrap.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_prog_ru_RU\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400137812.0\n"
24
25 #. A
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
28 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
29 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
30
31 #. %1$s:  USE Koha 
32 #. %2$s:  USE KohaDates 
33 #. %3$s:  USE Branches 
34 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
35 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
36 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
37 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
38 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
39 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
40 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
41 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
42 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
43 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
44 #. %14$s:  END 
45 #. %15$s:  END 
46 #. %16$s:  END 
47 #. %17$s:  END 
48 #. %18$s:  END 
49 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
50 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
51 #. %21$s:  ELSE 
52 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
53 #. %23$s:  END 
54 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
56 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
57 #. %27$s:  ELSE 
58 #. %28$s:  END 
59 #. %29$s:  title |html 
60 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
61 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
62 #. %32$s:  END 
63 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
64 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
65 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
71 msgstr ""
72 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
73 "Подробности для: %s%s, %s%s %s"
74
75 #. %1$s:  USE Koha 
76 #. %2$s:  USE KohaDates 
77 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
78 #. %4$s:  USE ItemTypes 
79 #. %5$s:  USE Branches 
80 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
81 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
82 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
83 #. %9$s:  ELSE 
84 #. %10$s:  END 
85 #. %11$s:  course.course_name 
86 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
87 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
92 "%s %s %s "
93 msgstr ""
94 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
95 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
96
97 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
98 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
101 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
103 #. %7$s:  ELSE 
104 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
111
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END 
114 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
115 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  END 
118 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
119 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
120 #. %9$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
129 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
138 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  END 
142 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
143 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
144 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "%s %s %s %s %s please "
148 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
149
150 #. %1$s:  USE Koha 
151 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
152 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
153 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
154 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
155 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
156 #. %7$s:  ELSE 
157 #. %8$s:  END 
158 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
159 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
160 #. %11$s:  query_desc | html
161 #. %12$s:  END 
162 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
163 #. %14$s:  limit_desc | html 
164 #. %15$s:  END 
165 #. %16$s:  ELSE 
166 #. %17$s:  END 
167 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
168 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
169 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid ""
173 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
174 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
175 "criteria. %s %s %s %s "
176 msgstr ""
177 "%s %s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
178 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
179 "одного поискового критерия. %s %s "
180
181 #. %1$s:  USE Koha 
182 #. %2$s:  USE KohaDates 
183 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
184 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %7$s:  ELSE 
188 #. %8$s:  END 
189 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
190 #. %10$s:  ELSE 
191 #. %11$s:  END 
192 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
193 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
194 #. %14$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
199 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
202 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s "
203
204 #. %1$s:  USE Koha 
205 #. %2$s:  USE KohaDates 
206 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
207 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
208 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %7$s:  ELSE 
211 #. %8$s:  END 
212 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
213 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
217 msgstr ""
218 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
219
220 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
221 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
222 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
223 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
224 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
225 #. %6$s:  END 
226 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
227 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
228 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
229 #. %10$s:  ELSE 
230 #. %11$s:  END 
231 #. %12$s:  END 
232 #. %13$s:  END 
233 #. %14$s:  ELSE 
234 #. %15$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
239 msgstr ""
240 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
241 "экземпляры. %s "
242
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  ELSE 
245 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
246 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
247 #. %5$s:  ELSE 
248 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
249 #. %7$s:  END 
250 #. %8$s:  ELSE 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
254 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
255
256 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
257 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
258 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
259 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
260 #. %5$s:  ELSE 
261 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
262 #. %7$s:  END 
263 #. %8$s:  END 
264 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
266 #, c-format
267 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
268 msgstr ""
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
272 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
273 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
277 msgstr ""
278 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
279
280 #. %1$s:  USE Koha 
281 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
282 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
283 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
284 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
285 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
286 #. %7$s:  ELSE 
287 #. %8$s:  END 
288 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
289 #. %10$s:  shelfname |html 
290 #. %11$s:  ELSE 
291 #. %12$s:  END 
292 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
293 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
294 #. %15$s:  END 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid ""
298 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
299 "%s%s %s%s "
300 msgstr ""
301 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
302 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
303
304 #. %1$s:  USE Koha 
305 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
306 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
307 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
308 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
309 #. %6$s:  ELSE 
310 #. %7$s:  END 
311 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
312 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
316 msgstr ""
317 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
318
319 #. %1$s:  USE Koha 
320 #. %2$s:  USE KohaDates 
321 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
322 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
323 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
324 #. %6$s:  ELSE 
325 #. %7$s:  END 
326 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
327 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
328 #. %10$s:  END 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
332 msgstr ""
333 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
334 "библиотечная начальная страница %s %s "
335
336 #. %1$s:  USE Koha 
337 #. %2$s:  USE KohaDates 
338 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
339 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
340 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
341 #. %6$s:  ELSE 
342 #. %7$s:  END 
343 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
344 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid ""
348 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
349 msgstr ""
350 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
351 "поисков %s "
352
353 #. %1$s:  USE Koha 
354 #. %2$s:  USE KohaDates 
355 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
356 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
357 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
358 #. %6$s:  ELSE 
359 #. %7$s:  END 
360 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
361 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
362 #. %10$s:  END 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
364 #, fuzzy, c-format
365 msgid ""
366 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
367 msgstr ""
368 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
369 "библиотечная начальная страница %s %s "
370
371 #. %1$s:  USE Koha 
372 #. %2$s:  USE KohaDates 
373 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
374 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
375 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
376 #. %6$s:  ELSE 
377 #. %7$s:  END 
378 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
379 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
380 #. %10$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
382 #, fuzzy, c-format
383 msgid ""
384 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
385 msgstr ""
386 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
387 "поисков %s "
388
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  ELSE 
391 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
393 #, c-format
394 msgid "%s %s %s Item in transit from "
395 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
396
397 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
398 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
399 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
401 #, c-format
402 msgid "%s %s %s Item waiting at "
403 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
404
405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
407 #. %3$s:  ELSE 
408 #. %4$s:  END 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s %s Koha online %s "
412 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
413
414 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
415 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
416 #. %3$s:  ELSE 
417 #. %4$s:  END 
418 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
422 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
423
424 #. %1$s:  END 
425 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
426 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
431 msgstr "%s %s Примечание:  это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
432
433 #. %1$s:  USE Koha 
434 #. %2$s:  USE KohaDates 
435 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
437 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
438 #. %6$s:  ELSE 
439 #. %7$s:  END 
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
443 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание "
444
445 #. %1$s:  USE Koha 
446 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
447 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
449 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
450 #. %6$s:  ELSE 
451 #. %7$s:  END 
452 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
453 #. %9$s:  END 
454 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
455 #. %11$s:  END 
456 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
457 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
458 #. %14$s:  END 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid ""
462 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
463 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
464 msgstr ""
465 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Внесение "
466 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
467
468 #. %1$s:  USE Koha 
469 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
470 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
471 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
472 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
473 #. %6$s:  ELSE 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  summary.mainentry 
476 #. %9$s:  IF authtypetext 
477 #. %10$s:  authtypetext 
478 #. %11$s:  END 
479 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
480 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
481 #. %14$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid ""
485 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
486 "(%s)%s %s %s%s "
487 msgstr ""
488 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
489 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
490
491 #. %1$s:  USE Koha 
492 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
493 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
494 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
495 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
496 #. %6$s:  ELSE 
497 #. %7$s:  END 
498 #. %8$s:  shelfname 
499 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
500 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
501 #. %11$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
505 msgstr ""
506 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Загрузка списка %s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  authtypetext 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
524
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  USE KohaDates 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  bibliotitle 
533 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
539 "%s %s %s "
540 msgstr ""
541 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
542 "подписке для «%s» %s "
543
544 #. %1$s:  USE Koha 
545 #. %2$s:  USE KohaDates 
546 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
547 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
548 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
549 #. %6$s:  ELSE 
550 #. %7$s:  END 
551 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
552 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
553 #. %10$s:  END 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
557 msgstr ""
558 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
559 "комментарии %s "
560
561 #. %1$s:  USE Koha 
562 #. %2$s:  USE KohaDates 
563 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
564 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
565 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  END 
568 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
569 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
573 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
574
575 #. %1$s:  USE Koha 
576 #. %2$s:  USE KohaDates 
577 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
578 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
579 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
580 #. %6$s:  ELSE 
581 #. %7$s:  END 
582 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
583 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
584 #. %10$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid ""
588 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
589 msgstr ""
590 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши штрафы и "
591 "уплаты %s "
592
593 #. For the first occurrence,
594 #. %1$s:  USE Koha 
595 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
596 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
597 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
598 #. %5$s:  ELSE 
599 #. %6$s:  END 
600 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
601 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
602 #. %9$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
606 #, c-format
607 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
608 msgstr "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s %s%s "
609
610 #. %1$s:  USE Koha 
611 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
612 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
613 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
614 #. %5$s:  ELSE 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
617 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
618 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
619 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
620 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
621 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
622 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
623 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
624 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
625 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
626 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
627 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
628 #. %19$s:  ELSE 
629 #. %20$s:  END 
630 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
631 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
632 #. %23$s:  END 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
637 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
638 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
639 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
640 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
641 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
642 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
643 msgstr ""
644
645 #. %1$s:  USE Koha 
646 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
647 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
648 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
649 #. %5$s:  ELSE 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
652 #. %8$s:  ELSE 
653 #. %9$s:  END 
654 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
655 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
656 #. %12$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
661 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
662 msgstr ""
663 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
664 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
665
666 #. %1$s:  USE Koha 
667 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
668 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
669 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
670 #. %5$s:  ELSE 
671 #. %6$s:  END 
672 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
673 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
674 #. %9$s:  query_desc | html 
675 #. %10$s:  END 
676 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
677 #. %12$s:  limit_desc | html 
678 #. %13$s:  END 
679 #. %14$s:  ELSE 
680 #. %15$s:  END 
681 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
682 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
683 #. %18$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid ""
687 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
688 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
689 "criteria. %s %s %s%s "
690 msgstr ""
691 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
692 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
693 "одного поискового критерия. %s %s "
694
695 #. %1$s:  USE Koha 
696 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
697 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
698 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
699 #. %5$s:  ELSE 
700 #. %6$s:  END 
701 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
702 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
703 #. %9$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
707 msgstr ""
708 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Расширенный поиск "
709 "%s "
710
711 #. %1$s:  USE Koha 
712 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
713 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
714 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
715 #. %5$s:  ELSE 
716 #. %6$s:  END 
717 #. %7$s:  biblio.title |html 
718 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
725 "%s %s "
726
727 #. %1$s:  USE Koha 
728 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
730 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
731 #. %5$s:  ELSE 
732 #. %6$s:  END 
733 #. %7$s:  q | html 
734 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
735 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
742 "поисков %s "
743
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
751 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
752 #. %9$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
757 "%s %s%s "
758 msgstr ""
759 "%s %s %s%s%sКоха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Пожалуйста, "
760 "подтвердите свою регистрацию %s "
761
762 #. %1$s:  USE Koha 
763 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
764 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
765 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
766 #. %5$s:  ELSE 
767 #. %6$s:  END 
768 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
769 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
770 #. %9$s:  END 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
774 msgstr ""
775 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
776 "комментарии %s "
777
778 #. %1$s:  USE Koha 
779 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
780 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
781 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
782 #. %5$s:  ELSE 
783 #. %6$s:  END 
784 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
785 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
786 #. %9$s:  END 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
790 msgstr ""
791 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Обновления "
792 "представлены %s "
793
794 #. %1$s:  END 
795 #. %2$s:  END 
796 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
797 #. %4$s:  review.title 
798 #. %5$s:  ELSE 
799 #. %6$s:  END 
800 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
801 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
802 #. %9$s:  END 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
806 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
807
808 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
809 #. %2$s:  USE Koha 
810 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
811 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
812 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
813 #. %6$s:  END 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
817 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска "
818
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  ELSE 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
822 #, c-format
823 msgid "%s %s Item in transit to "
824 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
825
826 #. %1$s:  END 
827 #. %2$s:  ELSE 
828 #. %3$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
830 #, c-format
831 msgid "%s %s No results found. %s "
832 msgstr "%s %s  Ничего не найдено. %s "
833
834 #. %1$s: - SWITCH index -
835 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
836 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
837 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
838 #. %5$s: - END -
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
843 "%s Search also for related subjects %s "
844 msgstr ""
845 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
846 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
847
848 #. %1$s:  SWITCH m.code 
849 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
850 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
851 #. %4$s:  CASE 
852 #. %5$s:  m.code 
853 #. %6$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
858 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
859 msgstr ""
860
861 #. %1$s:  END 
862 #. %2$s:  ELSE 
863 #. %3$s:  END 
864 #. %4$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid ""
868 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
869 "issues %s %s "
870 msgstr ""
871 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
872
873 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
874 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
875 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
876 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
877 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
878 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid ""
882 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
883 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
884 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
885 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
886 msgstr ""
887 "%s [%%#-Это включение принимает два параметра: структура экземпляра и "
888 "дополнительная структура книговыдачи (оборота).  Структура книговыдачи "
889 "используется страницами бронирования курсов, которые не используют API для "
890 "получения экземпляров, заполняющего item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
891
892 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
893 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s by "
897 msgstr "%s %s / "
898
899 #. %1$s:  i.title | html 
900 #. %2$s:  IF i.author 
901 #. %3$s:  i.author | html 
902 #. %4$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s %s by %s %s "
906 msgstr "%s / %s%s %s %s "
907
908 #. %1$s:  ELSE 
909 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
910 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
911 #. %4$s:  CASE 'full' 
912 #. %5$s:  review.borrtitle 
913 #. %6$s:  review.firstname 
914 #. %7$s:  review.surname 
915 #. %8$s:  CASE 'first' 
916 #. %9$s:  review.firstname 
917 #. %10$s:  CASE 'surname' 
918 #. %11$s:  review.surname 
919 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
920 #. %13$s:  review.firstname 
921 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
922 #. %15$s:  CASE 'username' 
923 #. %16$s:  review.userid 
924 #. %17$s:  END 
925 #. %18$s:  END 
926 #. %19$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
928 #, c-format
929 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
930 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
931
932 #. For the first occurrence,
933 #. %1$s:  END 
934 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
939 msgstr ""
940 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
941 "аутентификацию: "
942
943 #. %1$s:  firstname 
944 #. %2$s:  surname 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
946 #, c-format
947 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
948 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
949
950 #. %1$s:  firstname 
951 #. %2$s:  surname 
952 #. %3$s:  shelfname 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
956 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
957
958 #. %1$s:  added_count 
959 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
960 #. %3$s:  ELSE 
961 #. %4$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
963 #, c-format
964 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
965 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
966
967 #. %1$s:  USE Koha 
968 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
969 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
970 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
971 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
972 #. %6$s:  ELSE 
973 #. %7$s:  END 
974 #. %8$s:  ELSE 
975 #. %9$s:  END 
976 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
977 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
978 #. %12$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
983 "settings %s %s%s "
984 msgstr ""
985 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши "
986 "настройки получения сообщений %s "
987
988 #. %1$s:  USE KohaDates 
989 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
990 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
991 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
992 #. %5$s:  ELSE 
993 #. %6$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
997 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
998
999 #. %1$s:  USE Koha 
1000 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1001 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1002 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1003 #. %5$s:  ELSE 
1004 #. %6$s:  END 
1005 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1006 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1007 #. %9$s:  END 
1008 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1009 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1010 #. %12$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1015 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1016 msgstr ""
1017 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
1018 "подписке для «%s» %s "
1019
1020 #. %1$s:  USE Koha 
1021 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1022 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1023 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1024 #. %5$s:  ELSE 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1027 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1028 #. %9$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1032 msgstr ""
1033 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Поиск по "
1034 "авторитетным источникам %s "
1035
1036 #. %1$s:  USE Koha 
1037 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1038 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1039 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1040 #. %5$s:  ELSE 
1041 #. %6$s:  END 
1042 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1043 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1044 #. %9$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1046 #, fuzzy, c-format
1047 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1048 msgstr ""
1049 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
1050
1051 #. %1$s:  USE Koha 
1052 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1053 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1055 #. %5$s:  ELSE 
1056 #. %6$s:  END 
1057 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1058 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1059 #. %9$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1063 msgstr ""
1064 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изменение Вашего "
1065 "пароля %s "
1066
1067 #. %1$s:  USE Koha 
1068 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1069 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1070 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1071 #. %5$s:  ELSE 
1072 #. %6$s:  END 
1073 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1074 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1075 #. %9$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1081 "%s "
1082
1083 #. %1$s:  USE Koha 
1084 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1085 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1086 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1087 #. %5$s:  ELSE 
1088 #. %6$s:  END 
1089 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1090 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1091 #. %9$s:  END 
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1093 #, fuzzy, c-format
1094 msgid ""
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1096 msgstr ""
1097 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
1098 "%s %s "
1099
1100 #. %1$s:  USE Koha 
1101 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1102 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1103 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1104 #. %5$s:  ELSE 
1105 #. %6$s:  END 
1106 #. %7$s:  biblionumber 
1107 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1108 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1109 #. %10$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1114 "%s%s "
1115 msgstr ""
1116 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Подробности в МАРК "
1117 "для записи № %s %s "
1118
1119 #. %1$s:  USE Koha 
1120 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1121 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1122 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1123 #. %5$s:  ELSE 
1124 #. %6$s:  END 
1125 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1126 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1130 msgstr ""
1131 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Самые популярные "
1132 "заглавия %s "
1133
1134 #. %1$s:  USE Koha 
1135 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1136 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1138 #. %5$s:  ELSE 
1139 #. %6$s:  END 
1140 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1141 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1142 #. %9$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1144 #, fuzzy, c-format
1145 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1146 msgstr ""
1147 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1148 "%s "
1149
1150 #. %1$s:  USE Koha 
1151 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1152 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1154 #. %5$s:  ELSE 
1155 #. %6$s:  END 
1156 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1157 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1158 #. %9$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid ""
1162 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1163 msgstr ""
1164 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Управление "
1165 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
1166
1167 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1168 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1169 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1170 #. %4$s:  ELSE 
1171 #. %5$s:  END 
1172 #. %6$s:  borrowernumber 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1176 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
1177
1178 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1179 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1180 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1181 #. %4$s:  ELSE 
1182 #. %5$s:  END 
1183 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1184 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1188 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1189
1190 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1191 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1192 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1193 #. %4$s:  ELSE 
1194 #. %5$s:  END 
1195 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1196 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1197 #. %8$s:  END 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1201 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1202
1203 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1204 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1205 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1206 #. %4$s:  ELSE 
1207 #. %5$s:  END 
1208 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1209 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1210 #. %8$s:  END 
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1214 msgstr ""
1215 "%s %s%s%s Коха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Добавление к Вашему "
1216 "списку "
1217
1218 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1219 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1220 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1221 #. %4$s:  ELSE 
1222 #. %5$s:  END 
1223 #. %6$s:  title |html 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1227 msgstr ""
1228 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
1229 "комментарии %s "
1230
1231 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1232 #. %1$s:  SWITCH type 
1233 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1234 #. %3$s:  CASE 'later' 
1235 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1236 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1237 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1238 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1239 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1240 #. %9$s:  CASE 
1241 #. %10$s:  IF type 
1242 #. %11$s:  type | html 
1243 #. %12$s:  END 
1244 #. %13$s:  END 
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1246 #, fuzzy, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1249 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1250 "%s(%s)%s %s "
1251 msgstr ""
1252 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1253 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1254 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
1255
1256 #. %1$s:  collectiontitle 
1257 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1258 #. %3$s:  collectionissn 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1261 #. %6$s:  collectionvolume 
1262 #. %7$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1264 #, c-format
1265 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1266 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1267
1268 #. %1$s:  SWITCH option 
1269 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1270 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1271 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1272 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1273 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1274 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1275 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1276 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1277 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1278 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1279 #. %12$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1284 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1285 "%sRIS %sISBD %s "
1286 msgstr ""
1287
1288 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1289 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1290 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1291 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1292 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1293 #. %6$s:  CASE 'N' 
1294 #. %7$s:  CASE 'F' 
1295 #. %8$s:  CASE 'A' 
1296 #. %9$s:  CASE 'M' 
1297 #. %10$s:  CASE 'L' 
1298 #. %11$s:  CASE 'W' 
1299 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1300 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1301 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1302 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1303 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1304 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1305 #. %18$s:  CASE 'C' 
1306 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1307 #. %20$s:  CASE 
1308 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1309 #. %22$s: - END -
1310 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1311 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1312 #. %25$s:  END 
1313 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1314 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1315 #. %28$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1320 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1321 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1322 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1323 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1324 msgstr ""
1325
1326 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1327 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1331 #, c-format
1332 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1333 msgstr "%s %s единица %s единиц(ы) %s"
1334
1335 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1336 #. %2$s:  ELSE 
1337 #. %3$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1339 #, c-format
1340 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1341 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s и %s "
1342
1343 #. %1$s:  bibliotitle 
1344 #. %2$s:  biblionumber 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (Record no. %s)"
1348 msgstr "%s (Запись № %s)"
1349
1350 #. %1$s:  IF ( related ) 
1351 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1352 #. %3$s:  relate.related_search 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #. %5$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1358 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
1359
1360 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1361 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1362 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s Account frozen %s %s "
1366 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
1367
1368 #. For the first occurrence,
1369 #. %1$s:  END 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1373 #, c-format
1374 msgid "%s Address 2:"
1375 msgstr "%s Адресс, остальное:"
1376
1377 #. For the first occurrence,
1378 #. %1$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1382 #, c-format
1383 msgid "%s Address:"
1384 msgstr "%s Адресс:"
1385
1386 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1387 #. %2$s:  ELSE 
1388 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1389 #. %4$s:  ELSE 
1390 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1391 #. %6$s:  ELSE 
1392 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1393 #. %8$s:  ELSE 
1394 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1395 #. %10$s:  END 
1396 #. %11$s:  END 
1397 #. %12$s:  END 
1398 #. %13$s:  END 
1399 #. %14$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1404 "%s %s "
1405 msgstr ""
1406 "%sОжидается %s %sПоступил %s %sЗадерживается %s %sОтсутствует %s %sНе вышел "
1407 "%s %s %s %s %s "
1408
1409 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1410 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1411 #. %3$s:  END 
1412 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1413 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1414 #. %6$s:  END 
1415 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1416 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1417 #. %9$s:  END 
1418 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1419 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1420 #. %12$s:  END 
1421 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1422 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1423 #. %15$s:  END 
1424 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1425 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1426 #. %18$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1428 #, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1431 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1432 msgstr ""
1433 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
1434 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
1435
1436 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1437 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1438 #. %3$s:  END 
1439 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1440 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1441 #. %6$s:  END 
1442 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1443 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1444 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1445 #. %10$s:  END 
1446 #. %11$s:  END 
1447 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1448 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1449 #. %14$s:  END 
1450 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1451 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1452 #. %17$s:  END 
1453 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1454 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1455 #. %20$s:  END 
1456 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1457 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1458 #. %23$s:  END 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1463 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1464 msgstr ""
1465 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
1466 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
1467 "пути (%s),%s "
1468
1469 #. For the first occurrence,
1470 #. %1$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1474 #, c-format
1475 msgid "%s City:"
1476 msgstr "%s Населённый пункт:"
1477
1478 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1479 #. %2$s:  ELSE 
1480 #. %3$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1484 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s "
1485
1486 #. %1$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "%s Contact note:"
1490 msgstr "%s Примечания о контактировании:"
1491
1492 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1493 #. %2$s:  ELSE 
1494 #. %3$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1499 "you cannot add items to this list. %s "
1500 msgstr ""
1501 "%s Не удалось создать новый список.  Пожалуйста, проверьте, является ли "
1502 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
1503 "список. %s "
1504
1505 #. For the first occurrence,
1506 #. %1$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Country:"
1512 msgstr "%s Страна:"
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Date of birth:"
1518 msgstr "%s Дата рождения:"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Did you mean: "
1524 msgstr "%s Вы имели в виду: "
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1528 #, c-format
1529 msgid "%s Email:"
1530 msgstr "%s Электронная почта:"
1531
1532 #. %1$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1534 #, c-format
1535 msgid "%s Fax:"
1536 msgstr "%s Факс:"
1537
1538 #. For the first occurrence,
1539 #. %1$s:  END 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1542 #, c-format
1543 msgid "%s First name:"
1544 msgstr "%s Имя и отчество:"
1545
1546 #. %1$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s Home library:"
1550 msgstr "%s Исходная библиотека:"
1551
1552 #. %1$s:  ELSE 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s If you have a "
1556 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Initials:"
1562 msgstr "%s Инициалы:"
1563
1564 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1566 #, c-format
1567 msgid "%s Internet user critics"
1568 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
1569
1570 #. %1$s:  ELSE 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1574 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
1575
1576 #. %1$s:  issues_count 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1578 #, c-format
1579 msgid "%s Item(s) checked out"
1580 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1581
1582 #. %1$s:  END 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s Log out"
1586 msgstr "%sВыйти"
1587
1588 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1590 #, c-format
1591 msgid "%s MARC view"
1592 msgstr "%s Просмотр в МАРК"
1593
1594 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1595 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s No renewal before %s "
1599 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1602 #. %2$s:  LibraryName 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1604 #, c-format
1605 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1606 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
1607
1608 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1609 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1613 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1614
1615 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1616 #. %2$s:  ELSE 
1617 #. %3$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1621 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1625 #, c-format
1626 msgid "%s Other names:"
1627 msgstr "%s Другие используемые имена:"
1628
1629 #. %1$s:  END 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s Other phone:"
1633 msgstr "%s Другие используемые имена:"
1634
1635 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1636 #. %2$s:  END 
1637 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1638 #. %4$s:  minpasslen 
1639 #. %5$s:  END 
1640 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1641 #. %7$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid ""
1645 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1646 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1647 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1648 "re-set your password for you. %s "
1649 msgstr ""
1650 "%s Пароли не совпадают.  Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль.  %s %s "
1651 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
1652 "пароль введен неправильно.  Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
1653 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль.  %s "
1654
1655 #. For the first occurrence,
1656 #. %1$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Phone:"
1661 msgstr "%s Телефон:"
1662
1663 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1665 #, c-format
1666 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1667 msgstr ""
1668 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
1669 "интерфейсе. "
1670
1671 #. %1$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1673 #, c-format
1674 msgid "%s Primary email:"
1675 msgstr "%s Основная электронная почта:"
1676
1677 #. %1$s:  END 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Primary phone:"
1681 msgstr "%s Основной телефон:"
1682
1683 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1685 #, c-format
1686 msgid "%s Professional critics"
1687 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
1688
1689 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1690 #. %2$s:  ELSE 
1691 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1692 #. %4$s:  ELSE 
1693 #. %5$s:  END 
1694 #. %6$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid ""
1698 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1699 "suggestions %s %s "
1700 msgstr ""
1701 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
1702 "%sПредложения на приобретение%s%s "
1703
1704 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1706 #, c-format
1707 msgid "%s Quotations"
1708 msgstr "%s Цитаты"
1709
1710 #. %1$s:  END 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1712 #, c-format
1713 msgid "%s Salutation:"
1714 msgstr "%s Приветствие:"
1715
1716 #. %1$s:  LibraryName |html 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1718 #, c-format
1719 msgid "%s Search"
1720 msgstr "%s: поиск"
1721
1722 #. %1$s:  LibraryName |html 
1723 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1724 #. %3$s:  query_desc |html 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1727 #. %6$s:  limit_desc |html 
1728 #. %7$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1730 #, c-format
1731 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1732 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
1733
1734 #. %1$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1736 #, c-format
1737 msgid "%s Secondary email:"
1738 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
1739
1740 #. %1$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1742 #, c-format
1743 msgid "%s Secondary phone:"
1744 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
1745
1746 #. %1$s:  LibraryName 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1748 #, c-format
1749 msgid "%s Self checkout system"
1750 msgstr "%s Система самобслуживания"
1751
1752 #. %1$s:  IF ( available ) 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s Showing only "
1756 msgstr "%sПоказанные только "
1757
1758 #. For the first occurrence,
1759 #. %1$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1763 #, c-format
1764 msgid "%s State:"
1765 msgstr "%s Область, район:"
1766
1767 #. %1$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1769 #, c-format
1770 msgid "%s Street number:"
1771 msgstr "%s Номер дома:"
1772
1773 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
1774 #. For the first occurrence,
1775 #. %1$s:  END 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1778 #, c-format
1779 msgid "%s Surname:"
1780 msgstr "%s Фамилия:"
1781
1782 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1783 #. %2$s:  ELSE 
1784 #. %3$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1786 #, fuzzy, c-format
1787 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1788 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
1789
1790 #. %1$s:  IF error 
1791 #. %2$s:  ELSE 
1792 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1794 #, c-format
1795 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1796 msgstr ""
1797
1798 #. %1$s:  ELSE 
1799 #. %2$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "%s This record has no items. %s "
1803 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1804
1805 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1806 #. %2$s:  holds_count 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #. %4$s:  IF priority 
1809 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1810 #. %6$s:  priority 
1811 #. %7$s:  ELSE 
1812 #. %8$s:  priority 
1813 #. %9$s:  END 
1814 #. %10$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1819 "%s "
1820 msgstr ""
1821 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1822 "очереди: %s %s %s "
1823
1824 #. %1$s:  ELSE 
1825 #. %2$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1830 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1831
1832 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1834 #, c-format
1835 msgid "%s Video extracts"
1836 msgstr "%s Выдержки из видео"
1837
1838 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1839 #. %2$s:  ELSE 
1840 #. %3$s:  END 
1841 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1842 #. %5$s:  ELSE 
1843 #. %6$s:  END 
1844 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1845 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1846 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1847 #. %10$s:  ELSE 
1848 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1849 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1850 #. %13$s:  END 
1851 #. %14$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1856 "%s %s %s %s %s. "
1857 msgstr ""
1858 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
1859 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
1860
1861 #. For the first occurrence,
1862 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1863 #. %2$s:  ELSE 
1864 #. %3$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1867 #, fuzzy, c-format
1868 msgid "%s Yes %s No %s "
1869 msgstr "%s %s %s %s "
1870
1871 #. %1$s:  ELSE 
1872 #. %2$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1874 #, c-format
1875 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1876 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1877
1878 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1879 #. %2$s:  ELSE 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1881 #, c-format
1882 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1883 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1884
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1890 #, c-format
1891 msgid "%s Zip/Postal code:"
1892 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1893
1894 #. %1$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1899 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1900 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1901 "%%] "
1902 msgstr ""
1903
1904 #. %1$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1906 #, fuzzy, c-format
1907 msgid ""
1908 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1909 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1910 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1911 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1912 "defined('contactnote') %%] "
1913 msgstr ""
1914 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1915 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1916 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1917 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1918 "defined('contactnote') %%] "
1919
1920 #. %1$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1925 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1926 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1927 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1928 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1929 "%%] "
1930 msgstr ""
1931 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1932 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1933 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1934 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1935 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1936 "%%] "
1937
1938 #. %1$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1943 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1944 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1945 msgstr ""
1946 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1947 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1948 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1949
1950 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1955 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1956 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1957 "%%] "
1958 msgstr ""
1959 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1960 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1961 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1962 "%%] "
1963
1964 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1969 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1970 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1971 "%%] "
1972 msgstr ""
1973 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1974 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1975 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1976 "%%] "
1977
1978 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1979 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1980 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1981 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1982 #. %5$s:  SWITCH type 
1983 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1988 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1989 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1990 msgstr ""
1991
1992 #. For the first occurrence,
1993 #. %1$s:  ind.label 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1996 #, c-format
1997 msgid "%s asc"
1998 msgstr "%s по возрастанию"
1999
2000 #. %1$s:  resul.used 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2002 #, c-format
2003 msgid "%s biblios"
2004 msgstr "%s библиотечных записей"
2005
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2011 #, c-format
2012 msgid "%s by "
2013 msgstr ""
2014
2015 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2016 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2017 #. %3$s:  END 
2018 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s by %s %s %s "
2022 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2023
2024 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2025 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2026 #. %3$s:  END 
2027 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2028 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2029 #. %6$s:  END 
2030 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2034 msgstr "%s / %s%s%s &copy;%s%s%s "
2035
2036 #. For the first occurrence,
2037 #. %1$s:  ind.label 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2040 #, c-format
2041 msgid "%s desc"
2042 msgstr "%s по убыванию"
2043
2044 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2046 #, c-format
2047 msgid "%s more than "
2048 msgstr "%s больше, чем "
2049
2050 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2051 #. %2$s:  ELSE 
2052 #. %3$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2056 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
2057
2058 #. For the first occurrence,
2059 #. %1$s:  count 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2062 #, c-format
2063 msgid "%s records"
2064 msgstr "%s записи(ях)"
2065
2066 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2067 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2070 #, c-format
2071 msgid "%s since %s%s "
2072 msgstr "%s начиная с %s%s "
2073
2074 #. %1$s:  ELSE 
2075 #. %2$s:  heading 
2076 #. %3$s:  END 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #. %5$s:  BLOCK language 
2079 #. %6$s:  SWITCH lang 
2080 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2081 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2082 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2083 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2084 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2085 #. %12$s:  CASE 
2086 #. %13$s:  lang 
2087 #. %14$s:  END 
2088 #. %15$s:  END 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid ""
2092 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2093 msgstr ""
2094 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s "
2095 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
2096
2097 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2098 #. %1$s:  FILTER trim 
2099 #. %2$s:  SWITCH type 
2100 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2101 #. %4$s:  CASE 'later' 
2102 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2103 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2104 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2105 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2106 #. %9$s:  CASE 
2107 #. %10$s:  type 
2108 #. %11$s:  END 
2109 #. %12$s:  END 
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2114 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2115 msgstr ""
2116 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
2117 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
2118
2119 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2120 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2121 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2122 #. %4$s:  ELSE 
2123 #. %5$s:  END 
2124 #. %6$s:  ELSE 
2125 #. %7$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2127 #, c-format
2128 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2129 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
2130
2131 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2132 #. %2$s:  LoginBranchname 
2133 #. %3$s:  ELSE 
2134 #. %4$s:  END 
2135 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2136 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2137 #. %7$s:  END 
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2141 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
2142
2143 #. %1$s:  deleted_count 
2144 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2145 #. %3$s:  ELSE 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2148 #, c-format
2149 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2150 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
2151
2152 #. %1$s:  END 
2153 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2155 #, c-format
2156 msgid "%s%s with the comment "
2157 msgstr "%s%s с комментарием "
2158
2159 #. For the first occurrence,
2160 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2161 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2162 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2163 #. %4$s:  ELSE 
2164 #. %5$s:  END 
2165 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2166 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2167 #. %8$s:  END 
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2176 msgstr ""
2177 "%s Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог &rsaquo; Случилась "
2178 "ошибка %s "
2179
2180 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2181 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2182 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2183 #. %4$s:  ELSE 
2184 #. %5$s:  END 
2185 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2186 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2187 #. %8$s:  END 
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2191 msgstr ""
2192 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Загрузка корзины %s "
2193
2194 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2195 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2196 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2197 #. %4$s:  ELSE 
2198 #. %5$s:  END 
2199 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2200 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2201 #. %8$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2205 msgstr ""
2206 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашей "
2207 "корзины %s "
2208
2209 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2210 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2211 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2215 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2216 #. %8$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2220 msgstr ""
2221 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашего "
2222 "списка %s "
2223
2224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2225 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2226 #. %3$s:  ELSE 
2227 #. %4$s:  END 
2228 #. %5$s:  unimarc3 
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2232 msgstr ""
2233 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
2234 "поисков %s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2237 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2238 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2239 #. %4$s:  ELSE 
2240 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2241 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2242 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2243 #. %8$s:  ELSE 
2244 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2245 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2246 #. %11$s:  END 
2247 #. %12$s:  END 
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2252 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2253 "%s%s"
2254 msgstr ""
2255 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2256 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2257 "%s%s"
2258
2259 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2260 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2261 #. %3$s:  ELSE 
2262 #. %4$s:  END 
2263 #. %5$s:  END 
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2267 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
2268
2269 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2270 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2271 #. %3$s:  ELSE 
2272 #. %4$s:  END 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2274 #, c-format
2275 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2279 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2280 #. %3$s:  END 
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid "%s, by %s%s "
2284 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2285
2286 #. %1$s:  END 
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2288 #, c-format
2289 msgid ""
2290 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2291 "fees. If "
2292 msgstr ""
2293 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2294 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2295
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2298 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2302 #, c-format
2303 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2304 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2305
2306 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2307 #. %2$s:  review.biblionumber 
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2309 #, c-format
2310 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2311 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2312
2313 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2314 #. %2$s:  review.biblionumber 
2315 #. %3$s:  review.reviewid 
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2317 #, c-format
2318 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2319 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2320
2321 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2322 #. %2$s:  query_cgi |html 
2323 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2325 #, c-format
2326 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2327 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2328
2329 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2330 #. %2$s:  query_cgi |html 
2331 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2333 #, c-format
2334 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2335 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2336
2337 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2338 #. %2$s:  shelfnumber 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2340 #, fuzzy, c-format
2341 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2342 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2343
2344 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2346 #, c-format
2347 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2348 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2349
2350 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2351 #. %2$s:  starting_homebranch 
2352 #. %3$s:  END 
2353 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2354 #. %5$s:  starting_location 
2355 #. %6$s:  END 
2356 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2357 #. %8$s:  starting_ccode 
2358 #. %9$s:  END 
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2363 "%s "
2364 msgstr ""
2365 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2366 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2367
2368 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2369 #. %2$s:  ELSE 
2370 #. %3$s:  END 
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2372 #, c-format
2373 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2374 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2375
2376 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2377 #. %2$s:  END 
2378 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2379 #. %4$s:  END 
2380 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2381 #. %6$s:  END 
2382 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2383 #. %8$s:  END 
2384 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2385 #. %10$s:  END 
2386 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2387 #. %12$s:  END 
2388 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2389 #. %14$s:  END 
2390 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2391 #. %16$s:  END 
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2393 #, c-format
2394 msgid ""
2395 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2396 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2397 msgstr ""
2398 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2399 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2400
2401 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2402 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2403 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2404 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2405 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2406 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2407 #. %7$s:  ELSE 
2408 #. %8$s:  END 
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2413 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2414 msgstr ""
2415 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2416 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2417 "%s Неизвестно %s"
2418
2419 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2420 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2421 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2422 #. %4$s:  ELSE 
2423 #. %5$s:  END 
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2425 #, c-format
2426 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2427 msgstr ""
2428 "%s Тип единицы %s Собрание %s Общее расположение полки %s Что-то еще %s "
2429
2430 #. %1$s:  END 
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2432 #, fuzzy, c-format
2433 msgid "%sLog out"
2434 msgstr "%sВыйти"
2435
2436 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2437 #. %2$s:  END 
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2439 #, fuzzy, c-format
2440 msgid "%sPublic%s "
2441 msgstr "Общий"
2442
2443 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2444 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2445 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2446 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2447 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2448 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2449 #. %7$s:  ELSE 
2450 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2451 #. %9$s:  END 
2452 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2453 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2454 #. %12$s:  END 
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid ""
2458 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2459 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2460 "%s(%s)%s "
2461 msgstr ""
2462 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2463 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено  %s %s Доступно в "
2464 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2465
2466 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2467 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2468 #. %3$s:  END 
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2473 "%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. %1$s:  ELSE 
2477 #. %2$s:  END 
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2479 #, c-format
2480 msgid "%sThis record has no items.%s "
2481 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2482
2483 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2484 #. %2$s:  ELSE 
2485 #. %3$s:  END 
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "%sYes%sNo%s "
2489 msgstr "%sДа%sНет%s "
2490
2491 #. %1$s:  ELSE 
2492 #. %2$s:  END 
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2494 #, c-format
2495 msgid "%sa list:%s"
2496 msgstr "%s список: %s"
2497
2498 #. %1$s:  ELSE 
2499 #. %2$s:  END 
2500 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2505 msgstr ""
2506 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2507 "воспользуйтесь "
2508
2509 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2510 #. %2$s:  ELSE 
2511 #. %3$s:  END 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2513 #, c-format
2514 msgid "%sentry%sentries%s. "
2515 msgstr "%sзаписи%sзаписей%s. "
2516
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2519 #, c-format
2520 msgid "&laquo; Previous"
2521 msgstr "&lt;&lt; Назад"
2522
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2526 #, c-format
2527 msgid "&lt;&lt; Previous"
2528 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid ""
2533 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2534 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2535 msgstr ""
2536 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;"
2537 "AuthenticatePatron&gt;<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/"
2538 "AuthenticatePatron&gt;"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid ""
2543 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2544 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2545 msgstr ""
2546 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;CancelHold&gt;<br/"
2547 ">  &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt;<br/>&lt;/CancelHold&gt;"
2548
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2550 #, fuzzy, c-format
2551 msgid ""
2552 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2553 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2554 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2555 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2556 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2557 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2558 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2559 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2560 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2561 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2562 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2563 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2564 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2565 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2566 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2567 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2568 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2569 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2570 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2571 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2572 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2573 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2574 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2575 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2576 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2577 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2578 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2579 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2580 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2581 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2582 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2583 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2584 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2585 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2586 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2587 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2588 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2589 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2590 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2591 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2592 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2593 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2594 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2595 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2596 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2597 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2598 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2599 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2600 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2601 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2602 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2603 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2604 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2605 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2606 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2607 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2608 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2609 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2610 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2611 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2612 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2613 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2614 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2615 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2616 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2617 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2618 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2619 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2620 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2621 msgstr ""
2622 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetPatronInfo&gt;"
2623 "<br />   &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt;<br />   &lt;"
2624 "categorycode&gt;ST&lt;/categorycode&gt;<br />   &lt;"
2625 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />   &lt;lost&gt;0&lt;/"
2626 "lost&gt;<br />   &lt;branchcode&gt;AB&lt;/branchcode&gt;<br />   &lt;"
2627 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt;<br />   &lt;description&gt;"
2628 "Студент&lt;/description&gt;<br />   &lt;title&gt;M&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2629 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt;<br />   &lt;"
2630 "charges&gt;6.00&lt;/charges&gt;<br />   &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/"
2631 "dateenrolled&gt;<br />   &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt;<br />   "
2632 "&lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt;<br />   &lt;firstname&gt;"
2633 "Северин&lt;/firstname&gt;<br />   &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/"
2634 "gonenoaddress&gt;<br />   &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt;"
2635 "<br />   &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt;<br />   &lt;branchname&gt;"
2636 "Библиотека Івана Пулюя&lt;/branchname&gt;<br />   &lt;surname&gt;Орёл&lt;/"
2637 "surname&gt;<br />   &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt;<br />   &lt;"
2638 "initials&gt;СОО&lt;/initials&gt;<br />   &lt;sort1&gt;ЕФ5&lt;/sort1&gt;<br /"
2639 ">   &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt;<br />   &lt;loans&gt;<br />      &lt;loan&gt;"
2640 "<br />         &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt;<br /"
2641 ">         &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2642 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2643 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt;"
2644 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2645 "barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2646 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2647 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2648 "Теоретическая физика&lt;/title&gt;<br />         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2649 "itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;Федорченко А.М.&lt;/author&gt;<br /"
2650 ">         &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt;<br /"
2651 ">         &lt;publishercode&gt;Висшая школа&lt;/publishercode&gt;<br /"
2652 ">         &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         "
2653 "&lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2654 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2655 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt;<br />         &lt;"
2656 "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;"
2657 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />         &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2658 "notforloan&gt;<br />         &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/"
2659 "replacementpricedate&gt;<br />         &lt;itemcallnumber&gt;53(075.8)/"
2660 "Ф33&lt;/itemcallnumber&gt;<br />         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/"
2661 "location&gt;<br />         &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         "
2662 "&lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt;<br />         &lt;"
2663 "issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br />         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/"
2664 "homebranch&gt;<br />         &lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;"
2665 "<br />         &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt;<br />         "
2666 "&lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2667 "damaged&gt;<br />         &lt;cn_sort&gt;53(075.8)/Ф33&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2668 ">         &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2669 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2670 "loan&gt;<br />      &lt;loan&gt;<br />         &lt;"
2671 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt;<br />         &lt;"
2672 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2673 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2674 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt;"
2675 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2676 "barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2677 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2678 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2679 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине&lt;/title&gt;<br /"
2680 ">         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;"
2681 "Юрий Дудикевич&lt;/author&gt;<br />         &lt;timestamp&gt;2009-03-17 "
2682 "16:48:14&lt;/timestamp&gt;<br />         &lt;publishercode&gt;Редакция "
2683 "газеты «БудЕксперт»&lt;/publishercode&gt;<br />         &lt;"
2684 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         &lt;"
2685 "totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2686 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2687 "notes&gt;Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2688 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2689 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2690 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2691 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2692 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2693 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2694 "энергосбережения ..&lt;/notes&gt;<br />         &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/"
2695 "onloan&gt;<br />         &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2696 "biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br /"
2697 ">         &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />         &lt;"
2698 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2699 ">         &lt;itemcallnumber&gt;697.1/Д81&lt;/itemcallnumber&gt;<br /"
2700 ">         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/location&gt;<br />         &lt;"
2701 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/"
2702 "publicationyear&gt;<br />         &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br /"
2703 ">         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />         &lt;"
2704 "holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />         &lt;"
2705 "biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt;<br />         &lt;"
2706 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2707 "<br />         &lt;cn_sort&gt;697.1/Д81&lt;/cn_sort&gt;<br />         &lt;"
2708 "volume&gt;энерго-сохранение&lt;/volume&gt;<br />         &lt;"
2709 "frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2710 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2711 "loan&gt;<br />   &lt;/loans&gt;<br />&lt;/GetPatronInfo&gt;<br />"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2714 #, fuzzy, c-format
2715 msgid ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2717 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2718 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2719 "GetPatronStatus&gt;"
2720 msgstr ""
2721 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetPatronStatus&gt;"
2722 "<br/>  &lt;expiry&gt;2015-06-20&lt;/expiry&gt;<br/>  &lt;status&gt;0&lt;/"
2723 "status&gt;<br/>  &lt;type&gt;ST&lt;/type&gt;<br/>&lt;/GetPatronStatus&gt;"
2724
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid ""
2728 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2729 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2735 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2742 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2744 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2745 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2746 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2747 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2748 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2749 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2750 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2751 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2754 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2757 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2759 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2760 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2761 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2762 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2763 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2764 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2765 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2766 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2767 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2768 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2769 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2770 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2771 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2772 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2773 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2774 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2775 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2776 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2777 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2778 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2779 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2780 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2781 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2782 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2783 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2784 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2785 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2786 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2787 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2788 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2789 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2790 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2791 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2792 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2793 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2794 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2795 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2796 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2797 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2798 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2799 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2800 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2801 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2802 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2803 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2804 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2805 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2806 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2807 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2808 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2809 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2810 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2811 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2812 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2813 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2814 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2815 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2816 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2817 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2818 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2819 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2820 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2821 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2822 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2823 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2824 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2825 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2826 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2827 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2828 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2829 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2830 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2831 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2832 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2833 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2834 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2835 msgstr ""
2836 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetRecords&gt;"
2837 "<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2838 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;isbn&gt;9789668569463&lt;/isbn&gt;"
2839 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version="
2840 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
2841 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2842 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2843 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2844 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
2845 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br /"
2846 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2847 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;9789668569463&lt;/"
2848 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2849 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2850 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2851 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2852 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2853 "&lt;subfield code=\"a\"&gt;rus&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2854 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" "
2855 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2856 "\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2857 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2858 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2859 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2860 "&lt;subfield code=\"f\"&gt;сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2861 "Ольги Збожной&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2862 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2863 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2864 "Воля&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"d"
2865 "\"&gt;2007&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2866 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2867 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;544 с. &lt;/"
2868 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2869 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2870 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;к 160-летию со дня рожд."
2871 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2872 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2873 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2874 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br /"
2875 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br /"
2876 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/"
2877 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2878 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"e\"&gt;Иван "
2879 "Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b"
2880 "\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"j"
2881 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2882 "code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2883 "code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2884 "code=\"s\"&gt;Свобода&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2885 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag="
2886 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/record&gt;<br /"
2887 ">&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2888 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2889 "collectiontitle&gt;к 160-летию со дня рожд.&lt;/collectiontitle&gt;<br /"
2890 ">&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;544&lt;/pages&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;"
2891 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2892 "itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2893 ">&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br /"
2894 ">&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2895 "publishercode&gt;Свобода&lt;/publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2896 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2897 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2898 "&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2899 "&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2900 "holdingbranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br /"
2901 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;"
2902 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/"
2903 "replacementpricedate&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2904 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2905 "location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2906 "itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2907 "&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2908 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2909 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2910 "&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2911 "homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;<br />&nbsp;"
2912 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;"
2913 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />&nbsp;"
2914 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt;<br /"
2915 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2916 "&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2917 "&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;"
2918 "&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
2919 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2920 "biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2921 "isbn&gt;5770796456&lt;/isbn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;"
2922 "&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;"
2923 "&nbsp;&nbsp;&lt;record<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2924 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation="
2925 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2926 "schema/MARC21slim.xsd\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2927 "MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00407nac "
2928 "a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
2929 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2930 "subfield code=\"a\"&gt;5770796456&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2931 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2932 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2933 "code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2934 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2935 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2936 "ukr&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br /"
2937 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2938 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 "
2939 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2940 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2941 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Иван Пулюй. Сборник "
2942 "трудов&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"f"
2943 "\"&gt;под ред. В. Шендеровського&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2944 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2945 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2946 "code=\"c\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2947 "subfield code=\"d\"&gt;1996&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2948 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" "
2949 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2950 "\"&gt;712&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2951 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2952 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Украинский "
2953 "Всемирный Координационный Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2954 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2955 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2956 "code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2957 "code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2958 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2959 "code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2960 "subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2961 "subfield code=\"e\"&gt;Иван Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2962 "&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2963 "&nbsp;&lt;subfield code=\"j\"&gt;219440&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2964 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2965 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"s\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;"
2966 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2967 "controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2968 "&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2969 "publicationyear&gt;1996&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2970 "collectiontitle&gt;Украинский Всемирный Координационный Совет&lt;/"
2971 "collectiontitle&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;712&lt;/pages&gt;<br /"
2972 ">&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;"
2973 "&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2974 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2975 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2976 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;publishercode&gt;Совет&lt;/"
2977 "publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2978 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2979 "item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2980 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2981 "wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranchname&gt;"
2982 "Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2983 "&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2984 "&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2985 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;"
2986 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;"
2987 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;"
2988 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;"
2989 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2990 "&nbsp;&lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2991 "&nbsp;&nbsp;&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2992 "&nbsp;&lt;homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;"
2993 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2994 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br /"
2995 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/"
2996 "timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2997 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2998 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2999 "dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3000 "&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3001 "RecordNotFound&lt;/record&gt;<br />&lt;/GetRecords&gt;<br />"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid ""
3006 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
3007 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3008 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
3009 msgstr ""
3010 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetServices&gt;<br/"
3011 ">  &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>  &lt;"
3012 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>&lt;/GetServices&gt;"
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
3016 #, fuzzy, c-format
3017 msgid ""
3018 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3019 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3020 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3021 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3022 msgstr ""
3023 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt;<br />   "
3024 "&lt;title&gt;Централка Гогенфурт&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
3025 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt;<br />   &lt;"
3026 "pickup_location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/pickup_location&gt;<br />&lt;/"
3027 "HoldTitle&gt;<br />"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid ""
3032 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
3033 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3034 msgstr ""
3035 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;LookupPatron&gt;"
3036 "<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/LookupPatron&gt;"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
3039 #, fuzzy, c-format
3040 msgid ""
3041 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3042 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3043 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3044 msgstr ""
3045 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;RenewLoan&gt;<br/"
3046 ">  &lt;success&gt;0&lt;/success&gt;<br/>  &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt;"
3047 "<br/>  &lt;date_due&gt;2015-05-11&lt;/date_due&gt;<br/>&lt;/RenewLoan&gt;"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3050 #, fuzzy, c-format
3051 msgid ""
3052 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3053 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3054 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3055 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3056 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3057 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3058 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3059 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3060 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3061 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3062 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3063 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3064 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3065 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3066 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3067 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3068 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3069 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3070 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3071 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3072 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3073 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3074 msgstr ""
3075 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;dlf:"
3076 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
3077 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
3078 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
3079 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br /"
3080 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3081 "&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id="
3082 "\"1\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;"
3083 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:"
3084 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3085 "availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3086 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/"
3087 "dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3088 "simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br /"
3089 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;"
3090 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3091 "bibliographic id=\"2\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br /"
3092 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"2\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3093 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3094 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3095 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3096 "availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3097 "location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3098 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3099 "&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;"
3100 "&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;"
3101 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3102 "&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"99999\"&gt;"
3103 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3104 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:"
3105 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3106 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3107 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitymsg&gt;Ошибка: не удалось "
3108 "получить информацию о доступности для этого ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt;"
3109 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3110 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3111 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&lt;/dlf:collection&gt;"
3112 "<br />"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3118 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3119 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3120 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3121 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3122 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3123 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3124 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3125 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3126 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3127 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3128 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3129 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3130 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3131 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3132 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3133 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3134 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3135 msgstr ""
3136 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;;<br />&lt;"
3137 "GetAuthorityRecords&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;?xml "
3138 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
3139 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
3140 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
3141 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
3142 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
3143 "&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00182     2200085   4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;"
3144 "&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br /"
3145 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
3146 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Франко&lt;/subfield&gt;<br /"
3147 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;Иван&lt;/subfield&gt;<br /"
3148 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
3149 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3150 "code=\"a\"&gt;Россия&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3151 "code=\"b\"&gt;НТБ&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code="
3152 "\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
3153 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3154 "ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
3155 "\"&gt;20100413     50                    &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3156 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"152\" "
3157 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;"
3158 "NP&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
3159 "&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3160 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
3161 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;"
3162 "RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&lt;/"
3163 "GetAuthorityRecords&gt;<br />"
3164
3165 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3166 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3170 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3173 #, c-format
3174 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3175 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3178 #, c-format
3179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3183 #, c-format
3184 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3185 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3188 #, c-format
3189 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3190 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование коллективного автора"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3193 #, c-format
3194 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3195 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3198 #, c-format
3199 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3200 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3203 #, c-format
3204 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3205 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3208 #, c-format
3209 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3210 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3213 #, c-format
3214 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3215 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3218 #, c-format
3219 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3220 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3223 #, c-format
3224 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3225 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3228 #, c-format
3229 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3230 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3233 #, c-format
3234 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3235 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
3236
3237 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3239 #, c-format
3240 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3241 msgstr "&nbsp;&nbsp;(голосов: %s)"
3242
3243 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3245 #, c-format
3246 msgid "(%s biblios)"
3247 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3248
3249 #. For the first occurrence,
3250 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3251 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3256 #, c-format
3257 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3258 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3259
3260 #. For the first occurrence,
3261 #. %1$s:  overdues_count 
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3265 #, c-format
3266 msgid "(%s total)"
3267 msgstr "(%s в целом)"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3270 #, c-format
3271 msgid "(Checked out)"
3272 msgstr "(Выдано)"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3276 #, c-format
3277 msgid "(Not supported by Koha)"
3278 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3284 #, c-format
3285 msgid "(Not supported yet)"
3286 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3289 #, c-format
3290 msgid "(On hold)"
3291 msgstr "(Зарезервировано)"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3304 #, c-format
3305 msgid "(Optional)"
3306 msgstr "(факультативное)"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3311 #, c-format
3312 msgid "(Optional, default 0)"
3313 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3316 #, c-format
3317 msgid "(Optional, default 1)"
3318 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3342 #, c-format
3343 msgid "(Required)"
3344 msgstr "(обязательное)"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3350 #, c-format
3351 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3352 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3355 #, c-format
3356 msgid "(Use OPAC instead)"
3357 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3361 #, c-format
3362 msgid "(Use SRU instead)"
3363 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3369 #, c-format
3370 msgid "(done)"
3371 msgstr "(выполнено)"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3375 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3376 msgstr "(выбрано из общих _MAX_ записей)"
3377
3378 #. For the first occurrence,
3379 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3382 #, c-format
3383 msgid "(modified on %s)"
3384 msgstr "(изменено %s)"
3385
3386 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3388 #, c-format
3389 msgid "(published on %s)"
3390 msgstr "(опубликовано %s)"
3391
3392 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3393 #. %2$s:  relate.related_search 
3394 #. %3$s:  END 
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3396 #, c-format
3397 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3398 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3406 #, c-format
3407 msgid "(remove)"
3408 msgstr "(удалить)"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3411 #, c-format
3412 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3413 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3416 #, c-format
3417 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3418 msgstr ""
3419 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3420 "обновлённых "
3421
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3423 #, c-format
3424 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3425 msgstr ""
3426 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3427 "заблокирована."
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3433 "or stolen."
3434 msgstr ""
3435 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3436 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3441 msgstr ""
3442 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3443 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3449 "renew your books."
3450 msgstr ""
3451 ", Вы не можете продолжать книги через веб.  Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3452 "тогда сможете продолжать книги."
3453
3454 #. SCRIPT
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3456 msgid "- You must enter a Title"
3457 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3458
3459 #. SCRIPT
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3461 msgid "- You must enter a list name"
3462 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3465 #, c-format
3466 msgid "-- Choose --"
3467 msgstr "-- Выберите --"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3471 #, c-format
3472 msgid "-- Choose format --"
3473 msgstr "-- Выберите формат --"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3476 #, c-format
3477 msgid "-- none -- "
3478 msgstr "-- нет -- "
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3481 #, c-format
3482 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3483 msgstr ""
3484 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3485 "список!"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3488 #, c-format
3489 msgid ". Please contact the library for more information."
3490 msgstr ""
3491 ".  Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3492 "информации."
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3495 #, c-format
3496 msgid "...or..."
3497 msgstr "...или..."
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3500 #, c-format
3501 msgid "000 "
3502 msgstr "000 "
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3506 #, c-format
3507 msgid "10 titles"
3508 msgstr "10 заглавий"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3512 #, c-format
3513 msgid "100 titles"
3514 msgstr "100 заглавий"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3519 #, c-format
3520 msgid "12 months"
3521 msgstr "12 месяцев"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3525 #, c-format
3526 msgid "15 titles"
3527 msgstr "15 заглавий"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3531 #, c-format
3532 msgid "20 titles"
3533 msgstr "20 заглавий"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3538 #, c-format
3539 msgid "3 months"
3540 msgstr "3 месяца"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3544 #, c-format
3545 msgid "30 titles"
3546 msgstr "30 заглавий"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3550 #, c-format
3551 msgid "40 titles"
3552 msgstr "40 заглавий"
3553
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3556 #, c-format
3557 msgid "50 titles"
3558 msgstr "50 заглавий"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3563 #, c-format
3564 msgid "6 months"
3565 msgstr "6 месяцев"
3566
3567 #. SPAN
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3569 msgid "9999-12-31"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. %1$s:  ELSE 
3573 #. %2$s:  END 
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3575 #, c-format
3576 msgid ": %sa list:%s"
3577 msgstr ":%s список: %s"
3578
3579 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3580 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3581 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3582 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3583 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3584 #. %6$s:  END 
3585 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3590 "by your browser.] "
3591 msgstr ""
3592 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [тег «%s»  не "
3593 "поддерживаются Вашим веб-обозревателем.] "
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3598 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3599
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3601 #, c-format
3602 msgid "A list named "
3603 msgstr "Список под названием « "
3604
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3606 #, c-format
3607 msgid "A record matching barcode "
3608 msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код "
3609
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "A specific item"
3613 msgstr "Конкретный экземпляр "
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3616 #, c-format
3617 msgid "About the author"
3618 msgstr "Об авторе"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3621 #, c-format
3622 msgid "Abstracts/summaries"
3623 msgstr "тезисы / резюме"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3627 #, c-format
3628 msgid "Access denied"
3629 msgstr "В доступе отказано"
3630
3631 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3633 #, c-format
3634 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3635 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3638 #, c-format
3639 msgid "Acquired in the last:"
3640 msgstr "Получено за последние:"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3644 #, c-format
3645 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3646 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3650 #, c-format
3651 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3652 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3653
3654 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3661 msgid "Add"
3662 msgstr "Добавить"
3663
3664 #. %1$s:  total 
3665 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3667 #, c-format
3668 msgid "Add %s items to %s"
3669 msgstr "Добавляем %s элемент/ы/ов в %s"
3670
3671 #. A name=ButtonPlus
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3673 msgid "Add another field"
3674 msgstr "Добавить другое поле"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3678 #, c-format
3679 msgid "Add tag"
3680 msgstr "Добавить мэтку"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3683 #, fuzzy, c-format
3684 msgid "Add tag(s)"
3685 msgstr "Добавить мэтку"
3686
3687 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3689 #, c-format
3690 msgid "Add to %s"
3691 msgstr "Добавить в: %s"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3694 #, c-format
3695 msgid "Add to a list"
3696 msgstr "Добавить в список"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3699 #, c-format
3700 msgid "Add to a new list:"
3701 msgstr "Добавляем к новому списку:"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3706 #, c-format
3707 msgid "Add to cart"
3708 msgstr "Добавить в корзину"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3711 #, c-format
3712 msgid "Add to list:"
3713 msgstr "Добавляем к списку:"
3714
3715 #. SCRIPT
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3717 msgid "Add to list: "
3718 msgstr "Добавляем к списку: "
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3722 #, c-format
3723 msgid "Add to your cart"
3724 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3725
3726 #. SCRIPT
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Add to..."
3730 msgstr "Добавить в:"
3731
3732 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3733 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3735 #, c-format
3736 msgid "Added %s %s by "
3737 msgstr "Добавлено %s %s "
3738
3739 # это перечень полей авторов 700-712 (Unimarc), 700-720 (Marc21) это не дополнительные авторы, это все по отдельности в форме точек доступа
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3741 #, c-format
3742 msgid "Additional authors:"
3743 msgstr "Среди авторов:"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3746 #, c-format
3747 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3748 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3751 #, fuzzy, c-format
3752 msgid "Additional information"
3753 msgstr "Данные для связи"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3756 #, c-format
3757 msgid "Adolescent"
3758 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)"
3759
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3761 #, c-format
3762 msgid "Adult"
3763 msgstr "для совершеннолетних"
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3767 #, c-format
3768 msgid "Advanced search"
3769 msgstr "Расширенный поиск"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "All"
3776 msgstr "Разрешать"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3779 #, c-format
3780 msgid "All Tags"
3781 msgstr "Все метки"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3785 #, c-format
3786 msgid "All collections"
3787 msgstr "Все собрания"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3791 #, c-format
3792 msgid "All item types"
3793 msgstr "Все типы единиц"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3799 #, c-format
3800 msgid "All libraries"
3801 msgstr "Все библиотеки"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3806 #, c-format
3807 msgid "Allow"
3808 msgstr "Разрешать"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3811 #, c-format
3812 msgid ""
3813 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3814 "expires."
3815 msgstr ""
3816 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3817 "срок действия Вашего билета закончится."
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3820 #, c-format
3821 msgid "Alternate address"
3822 msgstr "Запасной адрес"
3823
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3825 #, c-format
3826 msgid "Alternate contact"
3827 msgstr "Запасные данные для связи:"
3828
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3832 #, c-format
3833 msgid "Amount"
3834 msgstr "Количество"
3835
3836 # Объем неуплат
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3838 #, c-format
3839 msgid "Amount outstanding"
3840 msgstr "Сумма задолженности"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3847 #, c-format
3848 msgid "An error has occurred"
3849 msgstr "Произошла ошибка"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3852 #, c-format
3853 msgid "An error occurred while try to process your request."
3854 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid ""
3859 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3860 "exist"
3861 msgstr ""
3862 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3863 "существует."
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3866 #, c-format
3867 msgid "An invitation to share list "
3868 msgstr ""
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3871 #, c-format
3872 msgid "Any"
3873 msgstr "произвольно"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3876 #, c-format
3877 msgid "Any audience"
3878 msgstr "любая аудитория"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3881 #, c-format
3882 msgid "Any content"
3883 msgstr "любое содержимое"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3886 #, c-format
3887 msgid "Any format"
3888 msgstr "любой формат"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3891 #, c-format
3892 msgid "Any phrase"
3893 msgstr "Любая фраза"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3896 #, c-format
3897 msgid "Any word"
3898 msgstr "Любое слово"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3901 #, c-format
3902 msgid "Anyone"
3903 msgstr "Кто-либо"
3904
3905 #. SCRIPT
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3907 msgid "Apr"
3908 msgstr "Апрель"
3909
3910 #. SCRIPT
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3912 msgid "April"
3913 msgstr "Апрель"
3914
3915 #. SCRIPT
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3917 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3918 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3919
3920 #. SCRIPT
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3924 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3925
3926 #. SCRIPT
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3928 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3929 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
3930
3931 #. SCRIPT
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3933 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3934 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3935
3936 #. SCRIPT
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3938 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3939 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
3940
3941 #. SCRIPT
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3943 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3944 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3945
3946 #. SCRIPT
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3948 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3949 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3950
3951 #. SCRIPT
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3953 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3954 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3955
3956 #. SCRIPT
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3960 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
3961
3962 #. SCRIPT
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3964 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3965 msgstr ""
3966 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3967
3968 #. SCRIPT
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3970 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3971 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3974 #, c-format
3975 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3980 #, c-format
3981 msgid "Ascending"
3982 msgstr "По возрастанию"
3983
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s:  subscription.branchname 
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3988 #, c-format
3989 msgid "At library: %s"
3990 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3993 #, c-format
3994 msgid "Audience"
3995 msgstr "Аудитория"
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3998 #, c-format
3999 msgid "Audiovisual profile:"
4000 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
4001
4002 #. SCRIPT
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4004 msgid "Aug"
4005 msgstr "Август"
4006
4007 #. SCRIPT
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4009 msgid "August"
4010 msgstr "Август"
4011
4012 # название функции ILS-DI
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4016 #, c-format
4017 msgid "AuthenticatePatron"
4018 msgstr "AuthenticatePatron"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4021 #, c-format
4022 msgid ""
4023 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4024 "patron."
4025 msgstr ""
4026 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
4027 "посетителя."
4028
4029 #. OPTGROUP
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4041 #, c-format
4042 msgid "Author"
4043 msgstr "Автор"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4047 #, c-format
4048 msgid "Author (A-Z)"
4049 msgstr "Автор (А-Я)"
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4053 #, c-format
4054 msgid "Author (Z-A)"
4055 msgstr "Автор (Я-А)"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
4058 #, c-format
4059 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4060 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4063 #, c-format
4064 msgid "Author(s)"
4065 msgstr "Автор(а)"
4066
4067 #. For the first occurrence,
4068 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4069 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4070 #. %3$s:  END 
4071 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4072 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4073 #. %6$s:  END 
4074 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4075 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4076 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4077 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4078 #. %11$s:  END 
4079 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4080 #. %13$s:  END 
4081 #. %14$s:  END 
4082 #. %15$s:  END 
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4085 #, c-format
4086 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4087 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4090 #, c-format
4091 msgid "Author:"
4092 msgstr "Автор:"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Authority"
4097 msgstr "Автор"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4105 #, c-format
4106 msgid "Authority search"
4107 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4110 #, c-format
4111 msgid "Authority search results"
4112 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "Authority type: "
4117 msgstr "Поиск в авторитетных источниках "
4118
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4120 #, c-format
4121 msgid "Authorized headings"
4122 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "Authors"
4127 msgstr "Автор"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "Availability "
4132 msgstr "Доступность: "
4133
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. SCRIPT
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4138 #, c-format
4139 msgid "Availability:"
4140 msgstr "Доступность:"
4141
4142 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Available %s"
4146 msgstr "Доступные выпуски"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4149 #, c-format
4150 msgid "Available issues"
4151 msgstr "Доступные выпуски"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4154 #, c-format
4155 msgid "Awards:"
4156 msgstr "Награды:"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4159 #, c-format
4160 msgid "BE CAREFUL"
4161 msgstr "ОСТОРОЖНО"
4162
4163 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
4164 #. %1$s:  heading | html 
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4166 #, c-format
4167 msgid "BT: %s"
4168 msgstr "БШТ: %s"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4172 #, c-format
4173 msgid "Back to lists"
4174 msgstr "Назад к спискам"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4177 #, c-format
4178 msgid "Back to results"
4179 msgstr "До результатов"
4180
4181 #. A
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4183 msgid "Back to the results search list"
4184 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4191 #, c-format
4192 msgid "Barcode"
4193 msgstr "Штрих-код"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Barcode:"
4199 msgstr "Штрих-код"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4203 #, c-format
4204 msgid "BibTeX"
4205 msgstr "BibTeX"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4208 #, c-format
4209 msgid "Biblio records"
4210 msgstr "Библиографических записей"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4213 #, c-format
4214 msgid "Bibliographies"
4215 msgstr "библиографические указатели"
4216
4217 # ; 008 - 34 - Biography (006/17)
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4219 #, c-format
4220 msgid "Biography"
4221 msgstr "биография"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4224 #, c-format
4225 msgid "Blocked"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "Blocked record"
4231 msgstr "Библиографических записей"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4234 #, c-format
4235 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4236 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4239 #, c-format
4240 msgid "Braille"
4241 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4244 #, c-format
4245 msgid "Brief display"
4246 msgstr "Кратко"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4250 #, c-format
4251 msgid "Brief history"
4252 msgstr "История кратко"
4253
4254 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4256 #, c-format
4257 msgid "Browse by hierarchy"
4258 msgstr "Просмотр по классификации"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Browse our catalog"
4263 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4267 #, c-format
4268 msgid "Browse results"
4269 msgstr "Обзор результатов"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4273 #, c-format
4274 msgid "Browse shelf"
4275 msgstr "Просмотр полки"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4280 #, c-format
4281 msgid "CAS"
4282 msgstr "CAS"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "CAS login"
4288 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4291 #, c-format
4292 msgid "CD audio"
4293 msgstr "аудио CD"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4296 #, c-format
4297 msgid "CD software"
4298 msgstr "программное обеспечение на CD"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4301 #, c-format
4302 msgid "CGI debug is on."
4303 msgstr "CGI-отладка включена."
4304
4305 #. For the first occurrence,
4306 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4309 #, c-format
4310 msgid "CSV - %s"
4311 msgstr "CSV — «%s»"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4314 #, c-format
4315 msgid "Call No."
4316 msgstr "Шифр хранения"
4317
4318 #. OPTGROUP
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4320 msgid "Call Number"
4321 msgstr "Шифр хранения"
4322
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4326 #, c-format
4327 msgid "Call no."
4328 msgstr "Шифр хранения"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4344 #, c-format
4345 msgid "Call number"
4346 msgstr "Шифр хранения"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4350 #, c-format
4351 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4352 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4356 #, c-format
4357 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4358 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Call number:"
4365 msgstr "Шифр хранения"
4366
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Call number: %s"
4373 msgstr "Шифр хранения: %s"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4398 #, c-format
4399 msgid "Cancel"
4400 msgstr "Отмена"
4401
4402 #. A
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4404 msgid "Cancel email notification"
4405 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4406
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4408 #, c-format
4409 msgid "Cancel email notification "
4410 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4411
4412 # название функции ILS-DI
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4416 #, c-format
4417 msgid "CancelHold"
4418 msgstr "CancelHold"
4419
4420 # название функции ILS-DI
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4422 #, c-format
4423 msgid "CancelRecall "
4424 msgstr "CancelRecall "
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4427 #, c-format
4428 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4429 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4430
4431 #. IMG
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4433 msgid "Cannot be put on hold"
4434 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4435
4436 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Card number"
4440 msgstr "cardnumber"
4441
4442 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Card number:"
4446 msgstr "cardnumber"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4450 #, c-format
4451 msgid "Cart"
4452 msgstr "Корзина"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4455 #, c-format
4456 msgid "Cassette recording"
4457 msgstr "касетная запись"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Catalog"
4462 msgstr "каталоги"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4465 #, c-format
4466 msgid "Catalogs"
4467 msgstr "каталоги"
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4472 #, c-format
4473 msgid "Category:"
4474 msgstr "Категория:"
4475
4476 #. ABBR
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4480 msgid "Central Authentication Service"
4481 msgstr "Центральная служба аутентификации"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Change your password"
4486 msgstr "изменить мой пароль"
4487
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Change your password "
4491 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
4492
4493 #. INPUT type=submit name=confirm
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4495 msgid "Check in item"
4496 msgstr "Вернуть экземпляр"
4497
4498 #. SCRIPT
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Check out"
4502 msgstr "Выдано"
4503
4504 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4505 #. %2$s:  END 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4507 #, c-format
4508 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4509 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Check-in date:"
4514 msgstr "Вернуть экземпляр"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "Checked out"
4520 msgstr "(Выдано)"
4521
4522 #. %1$s:  issues_count 
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Checked out (%s)"
4526 msgstr "Выдано ("
4527
4528 #. %1$s:  item.firstname 
4529 #. %2$s:  item.surname 
4530 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4531 #. %4$s:  item.cardnumber 
4532 #. %5$s:  END 
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4536 msgstr "Выдано ("
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "Checkout history"
4541 msgstr "&#8674; История выдач"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4545 #, c-format
4546 msgid "Checkouts"
4547 msgstr "Выдачи"
4548
4549 #. %1$s:  borrowername 
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4551 #, c-format
4552 msgid "Checkouts for %s "
4553 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "Checkouts: "
4558 msgstr "Выдачи "
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "Citation"
4563 msgstr "иллюстрации"
4564
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4566 #, c-format
4567 msgid "Classification"
4568 msgstr "Классификация"
4569
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4574 #, c-format
4575 msgid "Classification: %s "
4576 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4577
4578 #. INPUT type=reset
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4580 msgid "Clear"
4581 msgstr "Очистить"
4582
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. SCRIPT
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4593 #, c-format
4594 msgid "Clear all"
4595 msgstr "Очистить всё"
4596
4597 #. For the first occurrence,
4598 #. SCRIPT
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4601 #, c-format
4602 msgid "Clear date"
4603 msgstr "Стереть дату"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4607 #, c-format
4608 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4612 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Click here if you're not %s %s"
4616 msgstr " если Вы не %s %s)"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4619 #, c-format
4620 msgid "Click here to view them all."
4621 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4624 #, c-format
4625 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4626 msgstr ""
4627 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4628 "изображений"
4629
4630 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4632 msgid "Click to add to cart"
4633 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4634
4635 #. H2
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Click to expand this role"
4639 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4640
4641 #. SCRIPT
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4643 msgid "Click to forward the list to"
4644 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4654 #, c-format
4655 msgid "Click to open in new window"
4656 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4657
4658 #. SCRIPT
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4660 msgid "Click to rewind the list to"
4661 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4662
4663 #. DIV
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4666 msgid "Click to view in Google Books"
4667 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4670 #, c-format
4671 msgid "Close"
4672 msgstr "Закрыть"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4675 #, c-format
4676 msgid "Close shelf browser"
4677 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4680 #, c-format
4681 msgid "Close this window"
4682 msgstr "Закрыть это окно"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4685 #, c-format
4686 msgid "Close this window."
4687 msgstr "Закрыть это окно."
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4690 #, c-format
4691 msgid "Close window"
4692 msgstr "Закрыть окно"
4693
4694 #. A
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4696 msgid "Collect items you are interested in"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4702 #, c-format
4703 msgid "Collection"
4704 msgstr "Собрание"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4707 #, c-format
4708 msgid "Collection title:"
4709 msgstr "Название собрания:"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4712 #, c-format
4713 msgid "Collection: "
4714 msgstr "Собрание: "
4715
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4720 #, c-format
4721 msgid "Collection: %s "
4722 msgstr "Собрание: %s "
4723
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  review.firstname 
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4729 #, c-format
4730 msgid "Comment by %s"
4731 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4732
4733 #. %1$s:  review.firstname 
4734 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4736 #, c-format
4737 msgid "Comment by %s %s"
4738 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4739
4740 #. %1$s:  review.title 
4741 #. %2$s:  review.firstname 
4742 #. %3$s:  review.surname 
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4744 #, c-format
4745 msgid "Comment by %s %s %s"
4746 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4750 #, c-format
4751 msgid "Comment:"
4752 msgstr "Комментарий:"
4753
4754 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4756 #, c-format
4757 msgid "Comments ( %s )"
4758 msgstr "Комментарии ( %s )"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4761 #, c-format
4762 msgid "Comments on "
4763 msgstr "Комментарии на "
4764
4765 #. INPUT type=submit
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4768 msgid "Confirm"
4769 msgstr "Подтвердить"
4770
4771 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4772 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4773 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4774 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4775 #. %5$s:  END 
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4777 #, c-format
4778 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4779 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4782 #, c-format
4783 msgid "Contact information"
4784 msgstr "Данные для связи"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4787 #, c-format
4788 msgid "Content"
4789 msgstr "Содержание"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4792 #, c-format
4793 msgid "Content Cafe"
4794 msgstr "Кофейня содержимого"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4798 #, c-format
4799 msgid "Contents"
4800 msgstr "Содержание"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Contents of "
4805 msgstr "Примечания о содержании: "
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Copy number"
4812 msgstr "Шифр хранения"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4815 #, c-format
4816 msgid "Copyright"
4817 msgstr "Авторское право"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4821 #, c-format
4822 msgid "Copyright date"
4823 msgstr "Дата авторского права"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Copyright date:"
4828 msgstr "Дата авторского права"
4829
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4834 #, c-format
4835 msgid "Copyright year: %s "
4836 msgstr "Дата авторского права: %s "
4837
4838 #. SCRIPT
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4840 msgid ""
4841 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4842 msgstr ""
4843 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
4844 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4847 #, c-format
4848 msgid "Count"
4849 msgstr "Количество"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4852 #, c-format
4853 msgid "Course #"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Course number:"
4859 msgstr "Номер отчёта:"
4860
4861 # название функции ILS-DI
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "Course reserves"
4868 msgstr "SearchCourseReserves"
4869
4870 # название функции ILS-DI
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Course reserves for "
4875 msgstr "SearchCourseReserves "
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4878 #, c-format
4879 msgid "Courses"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. IMG
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4885 msgid "Cover image"
4886 msgstr "Изображение обложки"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4889 #, c-format
4890 msgid "Create a new list"
4891 msgstr "Создаем новый список"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Create new list"
4896 msgstr "[Создать новый список]"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4899 #, c-format
4900 msgid ""
4901 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4902 "record in Koha."
4903 msgstr ""
4904 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4905 "библиографическую запись в Коха."
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4911 "bibliographic record Koha."
4912 msgstr ""
4913 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4914 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4917 #, c-format
4918 msgid "Credits"
4919 msgstr "Кредиты"
4920
4921 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "Credits (%s)"
4925 msgstr "Кредиты"
4926
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Current location"
4930 msgstr "Текущий сеанс"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4933 #, c-format
4934 msgid "Current password:"
4935 msgstr "Текущий пароль:"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4939 #, c-format
4940 msgid "Current session"
4941 msgstr "Текущий сеанс"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Currently in local use"
4946 msgstr "Текущий сеанс"
4947
4948 #. %1$s:  item.firstname 
4949 #. %2$s:  item.surname 
4950 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4951 #. %4$s:  item.cardnumber 
4952 #. %5$s:  END 
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4956 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4959 #, c-format
4960 msgid "Curriculum"
4961 msgstr "Учебный план"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4964 #, c-format
4965 msgid "DVD video / Videodisc"
4966 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4976 #, c-format
4977 msgid "Date"
4978 msgstr "Дата"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4981 #, c-format
4982 msgid "Date added"
4983 msgstr "Когда добавлено"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "Date added:"
4988 msgstr "Когда добавлено"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4992 #, c-format
4993 msgid "Date due"
4994 msgstr "Дата ожидания"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Date due:"
5001 msgstr "Дата ожидания"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5004 #, fuzzy, c-format
5005 msgid "Date range:"
5006 msgstr "Когда добавлено"
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5009 #, c-format
5010 msgid "Date received"
5011 msgstr "Дата получения"
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
5015 #, c-format
5016 msgid "Date:"
5017 msgstr "Дата:"
5018
5019 #. OPTGROUP
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5021 msgid "Dates"
5022 msgstr "Даты"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
5025 #, c-format
5026 msgid "Days in advance"
5027 msgstr "Дней заранее"
5028
5029 #. SCRIPT
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5031 msgid "Dec"
5032 msgstr "Декабрь"
5033
5034 #. SCRIPT
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5036 msgid "December"
5037 msgstr "Декабрь"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5042 #, c-format
5043 msgid "Default"
5044 msgstr "По умолчанию"
5045
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
5047 #, c-format
5048 msgid "Default sorting"
5049 msgstr "Типовая сортировка"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5052 #, c-format
5053 msgid ""
5054 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5055 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5056 "permitted by local laws."
5057 msgstr ""
5058 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5059 "законами.  Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5060 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5061
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5066 "values: "
5067 msgstr ""
5068 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5069 "значения: "
5070
5071 #. INPUT type=submit
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
5081 #, c-format
5082 msgid "Delete"
5083 msgstr "Удалить"
5084
5085 #. INPUT type=submit
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
5088 msgid "Delete list"
5089 msgstr "Удалить список"
5090
5091 #. INPUT type=submit
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
5093 msgid "Delete selected"
5094 msgstr "Удалить избранное"
5095
5096 #. INPUT type=submit
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
5098 msgid "Delete this list"
5099 msgstr "Удалить этот список"
5100
5101 #. A
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5103 msgid "Delete your search history"
5104 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5107 #, c-format
5108 msgid "Delicious"
5109 msgstr "Delicious"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5112 #, c-format
5113 msgid "Department:"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5117 #, c-format
5118 msgid "Dept."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5123 #, c-format
5124 msgid "Descending"
5125 msgstr "По убыванию"
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5128 #, c-format
5129 msgid "Description"
5130 msgstr "Описание"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5133 #, c-format
5134 msgid "Details"
5135 msgstr "Подробности"
5136
5137 #. For the first occurrence,
5138 #. %1$s:  bibliotitle 
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "Details for %s"
5144 msgstr "Изображение для %s"
5145
5146 #. %1$s:  title |html 
5147 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5148 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5149 #. %4$s:  END 
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5153 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5156 #, c-format
5157 msgid "Dewey"
5158 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5159
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5164 #, c-format
5165 msgid "Dewey: %s "
5166 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5169 #, c-format
5170 msgid "Dictionaries"
5171 msgstr "словари"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5174 #, c-format
5175 msgid "Did you mean:"
5176 msgstr "Вы имели в виду:"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Digests only "
5181 msgstr "Лишь дайджесты?"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5184 #, c-format
5185 msgid "Directories"
5186 msgstr "справочники-указатели"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5189 #, c-format
5190 msgid "Discographies"
5191 msgstr "дискография"
5192
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5196 #, c-format
5197 msgid "Do not allow"
5198 msgstr "Не позволять"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5201 #, c-format
5202 msgid "Do not notify"
5203 msgstr "Не сообщать"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5209 "arrives?"
5210 msgstr ""
5211 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5212 "этой подписки?"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5215 #, c-format
5216 msgid "Don't have a library card?"
5217 msgstr "Нет читательского билета?"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5220 #, c-format
5221 msgid "Don't have a password yet?"
5222 msgstr "Еще нет пароля?"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5227 #, c-format
5228 msgid "Don't have an account? "
5229 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5230
5231 #. SCRIPT
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5233 msgid "Done"
5234 msgstr "Выполнено"
5235
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5237 #, c-format
5238 msgid "Download"
5239 msgstr "Загрузить"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5242 #, fuzzy, c-format
5243 msgid "Download cart"
5244 msgstr "Загрузить корзину:"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5247 #, c-format
5248 msgid "Download list"
5249 msgstr "Скачать список"
5250
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "Download list "
5255 msgstr "Скачать список"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5260 #, c-format
5261 msgid "Due"
5262 msgstr "Возвращение"
5263
5264 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5266 #, c-format
5267 msgid "Due %s"
5268 msgstr "Возвращение %s"
5269
5270 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5272 #, c-format
5273 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5274 msgstr "ОШИБКА: ошибка базы данных. Удалить (номер списка %s) не удалось."
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5277 #, c-format
5278 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5279 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5280
5281 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5283 #, c-format
5284 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5285 msgstr "ОШИБКА: номер списка %s нераспознанный."
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5288 #, c-format
5289 msgid "ERROR: No barcode given."
5290 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
5291
5292 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5294 #, c-format
5295 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5296 msgstr ""
5297 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5300 #, c-format
5301 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5302 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5303
5304 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5306 #, c-format
5307 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5308 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5311 #, c-format
5312 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5313 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
5314
5315 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5320 "this type of list. Please check."
5321 msgstr ""
5322 "ОШИБКА: список не может быть переименован в «%s».  Это название не является "
5323 "уникальным для данного типа списков.  Пожалуйста, проверьте."
5324
5325 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5327 #, c-format
5328 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5329 msgstr ""
5330 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s."
5331
5332 #. INPUT type=submit
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5337 #, c-format
5338 msgid "Edit"
5339 msgstr "Править"
5340
5341 #. INPUT type=submit
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5344 msgid "Edit list"
5345 msgstr "Править список"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Edit list "
5350 msgstr "Править список "
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5353 #, fuzzy, c-format
5354 msgid "Editing "
5355 msgstr "Область издания: "
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5358 #, c-format
5359 msgid "Edition statement:"
5360 msgstr "Сведения об издании:"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5363 #, c-format
5364 msgid "Editions"
5365 msgstr "Издания"
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5369 #, c-format
5370 msgid "Email"
5371 msgstr "Электронная почта"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5376 #, c-format
5377 msgid "Email address:"
5378 msgstr "Адресс e-mail:"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5381 #, c-format
5382 msgid "Empty and close"
5383 msgstr "Очистить и закрыть"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5386 #, c-format
5387 msgid "Encyclopedias "
5388 msgstr "энциклопедии "
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5391 #, c-format
5392 msgid "Enhanced content: "
5393 msgstr "Расширенное содержимое: "
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5396 #, c-format
5397 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5398 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5401 #, c-format
5402 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5403 msgstr "Внесение нового предложения о приобретении"
5404
5405 #. INPUT type=text name=q
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5408 msgid "Enter search terms"
5409 msgstr "Вводим поисковые термины"
5410
5411 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5412 #. %2$s:  END 
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5414 #, c-format
5415 msgid ""
5416 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5417 "the enter key)."
5418 msgstr ""
5419 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5420 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5421
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s:  authtypetext 
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5426 #, c-format
5427 msgid "Entry %s"
5428 msgstr "Вхождение «%s»"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5432 #, c-format
5433 msgid "Error 400"
5434 msgstr "Ошибка № 400"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5438 #, c-format
5439 msgid "Error 401"
5440 msgstr "Ошибка № 401"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5444 #, c-format
5445 msgid "Error 402"
5446 msgstr "Ошибка № 402"
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5450 #, c-format
5451 msgid "Error 403"
5452 msgstr "Ошибка № 403"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5456 #, c-format
5457 msgid "Error 404"
5458 msgstr "Ошибка № 404"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5462 #, c-format
5463 msgid "Error 500"
5464 msgstr "Ошибка № 500"
5465
5466 #. SCRIPT
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5468 msgid "Error searching OverDrive collection"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. SCRIPT
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5473 msgid "Error searching OverDrive collection."
5474 msgstr ""
5475
5476 #. SCRIPT
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5478 msgid "Error! Illegal parameter"
5479 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5480
5481 #. SCRIPT
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5483 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5484 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5487 #, c-format
5488 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5489 msgstr ""
5490
5491 #. SCRIPT
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5493 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5494 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid ""
5499 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5500 msgstr ""
5501 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5502 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5503
5504 #. SCRIPT
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5506 msgid ""
5507 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5508 "with plain text."
5509 msgstr ""
5510 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5511 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5515 #, c-format
5516 msgid "Error:"
5517 msgstr "Ошибка:"
5518
5519 #. SCRIPT
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5521 msgid "Errors: "
5522 msgstr "Ошибки: "
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5527 #, c-format
5528 msgid "Example Call"
5529 msgstr "Пример вызова"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5533 #, c-format
5534 msgid "Example Response"
5535 msgstr "Пример ответа"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5546 #, c-format
5547 msgid "Example call"
5548 msgstr "Пример вызова"
5549
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5560 #, c-format
5561 msgid "Example response"
5562 msgstr "Пример ответа"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5565 #, c-format
5566 msgid "Excerpt"
5567 msgstr "Отрывок"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5570 #, c-format
5571 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5572 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5573
5574 #. SCRIPT
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Expecting a specific item selection."
5578 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Expiration:"
5584 msgstr "Область издания:"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5587 #, c-format
5588 msgid "Expires on"
5589 msgstr "Заканчивается"
5590
5591 # название функции ILS-DI
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5593 #, c-format
5594 msgid "Explain "
5595 msgstr "Explain "
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5598 #, c-format
5599 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5600 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5603 #, c-format
5604 msgid "Facebook"
5605 msgstr "Facebook"
5606
5607 #. SCRIPT
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5609 msgid "Feb"
5610 msgstr "Февраль"
5611
5612 #. SCRIPT
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5614 msgid "February"
5615 msgstr "Февраль"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5618 #, c-format
5619 msgid "Female:"
5620 msgstr "Женщина:"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Fewer options"
5625 msgstr "[Меньше параметров]"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5628 #, c-format
5629 msgid "Fiction"
5630 msgstr "художественная литература"
5631
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5633 #, c-format
5634 msgid "Fiction notes:"
5635 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5638 #, c-format
5639 msgid "Filmographies"
5640 msgstr "фильмографии"
5641
5642 # Начислено пеню
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5644 #, c-format
5645 msgid "Fine amount"
5646 msgstr "Сумма штрафа"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5651 #, c-format
5652 msgid "Fines"
5653 msgstr "Пеня"
5654
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "Fines (%s)"
5661 msgstr "Пеня"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5666 #, c-format
5667 msgid "Fines and charges"
5668 msgstr "Пеня и сплаты"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "Fines:"
5674 msgstr "Пеня"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5677 #, c-format
5678 msgid "Finish"
5679 msgstr "Завершить"
5680
5681 #. SCRIPT
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5683 msgid "First"
5684 msgstr "Первая"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5690 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5691 "and after."
5692 msgstr ""
5693 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5694 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5695 "после 2008 года."
5696
5697 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5698 #. %2$s:  END 
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5700 #, c-format
5701 msgid ""
5702 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5703 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5704 msgstr ""
5705 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
5706 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5710 #, c-format
5711 msgid "Forever"
5712 msgstr "Навсегда"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5715 #, c-format
5716 msgid ""
5717 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5718 "who want to keep track of what they are reading."
5719 msgstr ""
5720 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений.  Это вариант "
5721 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5722
5723 #. For the first occurrence,
5724 #. SCRIPT
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5727 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5728 msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid "Format"
5733 msgstr "; формат:"
5734
5735 #. For the first occurrence,
5736 #. SCRIPT
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Found"
5741 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5742
5743 #. SCRIPT
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5745 msgid "Fr"
5746 msgstr "Пт"
5747
5748 #. SCRIPT
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5750 msgid "Fri"
5751 msgstr "Птн"
5752
5753 #. SCRIPT
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5755 msgid "Friday"
5756 msgstr "Пятница"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5760 #, c-format
5761 msgid "From: "
5762 msgstr "Откуда: "
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5765 #, c-format
5766 msgid "Full heading"
5767 msgstr "Полное заглавие"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5771 #, c-format
5772 msgid "Full history"
5773 msgstr "История полностью"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "Full subscription history"
5778 msgstr "История полностью"
5779
5780 #. %1$s:  bibliotitle 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Full subscription history for %s"
5784 msgstr "Информация о подписке для %s"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5787 #, c-format
5788 msgid "General"
5789 msgstr "для всех"
5790
5791 # название функции ILS-DI
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5795 #, c-format
5796 msgid "GetAuthorityRecords"
5797 msgstr "GetAuthorityRecords"
5798
5799 # название функции ILS-DI
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5803 #, c-format
5804 msgid "GetAvailability"
5805 msgstr "GetAvailability"
5806
5807 # название функции ILS-DI
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5811 #, c-format
5812 msgid "GetPatronInfo"
5813 msgstr "GetPatronInfo"
5814
5815 # название функции ILS-DI
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5819 #, c-format
5820 msgid "GetPatronStatus"
5821 msgstr "GetPatronStatus"
5822
5823 # название функции ILS-DI
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5827 #, c-format
5828 msgid "GetRecords"
5829 msgstr "GetRecords"
5830
5831 # название функции ILS-DI
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5835 #, c-format
5836 msgid "GetServices"
5837 msgstr "GetServices"
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5840 #, c-format
5841 msgid ""
5842 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5843 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5844 "specific metadata schema for the record objects."
5845 msgstr ""
5846 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5847 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5848 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5851 #, c-format
5852 msgid ""
5853 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5854 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5855 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5856 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5857 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5858 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5859 msgstr ""
5860 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5861 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5862 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5863 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5864 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5865 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5866 "библиографическим идентификаторам."
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5869 #, c-format
5870 msgid ""
5871 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5872 "availability of the items associated with the identifiers."
5873 msgstr ""
5874 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5875 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5876 "идентификаторами."
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5886 #, c-format
5887 msgid "Go"
5888 msgstr "Вперёд"
5889
5890 #. For the first occurrence,
5891 #. SCRIPT
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5893 msgid "Go to detail"
5894 msgstr "Перейти к деталям"
5895
5896 # название функции ILS-DI
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5898 #, c-format
5899 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5900 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5901
5902 #. OPTGROUP
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5904 msgid "Groups"
5905 msgstr "Группы"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5908 #, c-format
5909 msgid "Groups of libraries"
5910 msgstr "Группы библиотек"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5913 #, c-format
5914 msgid "Handbooks"
5915 msgstr "справочники"
5916
5917 # название функции ILS-DI
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5919 #, c-format
5920 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5921 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5922
5923 # название функции ILS-DI
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5925 #, c-format
5926 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5927 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5928
5929 # название функции ILS-DI
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5931 #, c-format
5932 msgid "HarvestExpandedRecords "
5933 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5934
5935 # название функции ILS-DI
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5937 #, c-format
5938 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5939 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5942 #, c-format
5943 msgid "Heading ascendant"
5944 msgstr "заглавия по возрастанию"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5947 #, c-format
5948 msgid "Heading descendant"
5949 msgstr "заглавия по спаданию"
5950
5951 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5953 #, c-format
5954 msgid "Hello, %s "
5955 msgstr "Приветствуем, %s "
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5958 #, c-format
5959 msgid "Help"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5964 #, c-format
5965 msgid "Hi,"
5966 msgstr "Приветствуем,"
5967
5968 #. SCRIPT
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Hide options"
5972 msgstr "[Больше параметров]"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5975 #, c-format
5976 msgid "Hide window"
5977 msgstr "Спрятать окно"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5982 #, c-format
5983 msgid "Highlight"
5984 msgstr "Подсветить"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5987 #, c-format
5988 msgid "Hold date"
5989 msgstr "Дата резервирования"
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Hold date:"
5995 msgstr "Дата резервирования"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Hold not needed after:"
6000 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
6001
6002 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "Hold notes:"
6006 msgstr "Примечание о хранении:"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "Hold starts on date:"
6011 msgstr "Резервирование начинается с даты"
6012
6013 # название функции ILS-DI
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6017 #, c-format
6018 msgid "HoldItem"
6019 msgstr "HoldItem"
6020
6021 # название функции ILS-DI
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6025 #, c-format
6026 msgid "HoldTitle"
6027 msgstr "HoldTitle"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "Holding libraries"
6032 msgstr "Все библиотеки"
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6035 #, c-format
6036 msgid "Holdings"
6037 msgstr "Имеющиеся экземпляры"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
6041 #, c-format
6042 msgid "Holdings:"
6043 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6046 #, c-format
6047 msgid "Holds "
6048 msgstr "Резервирования "
6049
6050 #. %1$s:  reserves_count 
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "Holds (%s)"
6054 msgstr "Резервирования "
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
6057 #, c-format
6058 msgid "Holds waiting"
6059 msgstr "Ожидающие резервирования"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6110 #, c-format
6111 msgid "Home"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Home libraries"
6117 msgstr "Исходная библиотека"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
6121 #, c-format
6122 msgid "Home library"
6123 msgstr "Исходная библиотека"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6139 #, c-format
6140 msgid "ILS-DI"
6141 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6144 #, c-format
6145 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6146 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6150 #, fuzzy, c-format
6151 msgid "ISBD"
6152 msgstr "Просмотр в ISBD"
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6158 #, c-format
6159 msgid "ISBD view"
6160 msgstr "Просмотр в ISBD"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6167 #, c-format
6168 msgid "ISBN"
6169 msgstr "ISBN"
6170
6171 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6173 #, c-format
6174 msgid "ISBN %s"
6175 msgstr "ISBN %s"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6178 #, c-format
6179 msgid "ISBN:"
6180 msgstr "ISBN:"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6183 #, c-format
6184 msgid "ISBN: "
6185 msgstr "ISBN: "
6186
6187 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6189 #, c-format
6190 msgid "ISBN: %s "
6191 msgstr "ISBN: %s "
6192
6193 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6194 #. %2$s:  isbn 
6195 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6196 #. %4$s:  END 
6197 #. %5$s:  END 
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6201 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6204 #, c-format
6205 msgid "ISSN"
6206 msgstr "ISSN"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6209 #, c-format
6210 msgid "ISSN:"
6211 msgstr "ISSN:"
6212
6213 #. A
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6215 #, c-format
6216 msgid "IdRef"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6220 #, c-format
6221 msgid "Identity"
6222 msgstr "Индивидуальные данные"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6225 #, c-format
6226 msgid ""
6227 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6228 "local library and the error will be corrected."
6229 msgstr ""
6230 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6231 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6234 #, c-format
6235 msgid ""
6236 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6237 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6238 "yourself started."
6239 msgstr ""
6240 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6241 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6242 "разобраться как это делать изначально."
6243
6244 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6246 #, c-format
6247 msgid ""
6248 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6249 "expire in %s seconds."
6250 msgstr ""
6251 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6252 "завершён за %s секунд."
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid ""
6257 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6258 "log in: "
6259 msgstr ""
6260 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
6261 "можете войти в систему: "
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6264 #, fuzzy, c-format
6265 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6266 msgstr ""
6267 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
6268 "можете войти в систему: "
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid ""
6273 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6274 "you may login below:"
6275 msgstr ""
6276 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
6277 "можете войти в систему: "
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid ""
6282 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6283 msgstr ""
6284 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
6285 "запишитесь %s"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6288 #, c-format
6289 msgid ""
6290 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6291 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6292 msgstr ""
6293 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6294 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6297 #, c-format
6298 msgid "If you have a "
6299 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6303 #, c-format
6304 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6305 msgstr ""
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6309 #, c-format
6310 msgid "Images"
6311 msgstr "Изображения"
6312
6313 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6315 #, fuzzy, c-format
6316 msgid "Images for %s "
6317 msgstr "Изображение для %s "
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6321 #, c-format
6322 msgid "Immediate deletion"
6323 msgstr "Немедленное удаление"
6324
6325 #. For the first occurrence,
6326 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6327 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6330 #, c-format
6331 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6332 msgstr ""
6333 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6334
6335 #. For the first occurrence,
6336 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6337 #. %2$s:  item.transfertto 
6338 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6343 msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6349 #, c-format
6350 msgid "In your cart"
6351 msgstr "В Вашей корзине"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6354 #, c-format
6355 msgid "Indexed in:"
6356 msgstr "Проиндексировано как:"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6359 #, c-format
6360 msgid "Indexes"
6361 msgstr "указатели"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6364 #, c-format
6365 msgid "Information"
6366 msgstr "Информация"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6369 #, c-format
6370 msgid "Instructors"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6374 #, c-format
6375 msgid "Instructors:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6379 #, fuzzy, c-format
6380 msgid "Invalid shelf number."
6381 msgstr "Шифр хранения"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6384 #, c-format
6385 msgid "Issue #"
6386 msgstr "Выпуск №"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6390 #, c-format
6391 msgid "Issues for a subscription"
6392 msgstr "Выпуски для подписки"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6395 #, c-format
6396 msgid "Issues summary"
6397 msgstr "Отчет о выпусках"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6400 #, c-format
6401 msgid "It has "
6402 msgstr "Он содержит "
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6405 #, fuzzy, c-format
6406 msgid "Item call number"
6407 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6410 #, c-format
6411 msgid "Item cannot be checked out."
6412 msgstr "Экземпляр не выдается."
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6415 #, c-format
6416 msgid "Item damaged"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6420 #, c-format
6421 msgid "Item hold queue priority"
6422 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6425 #, c-format
6426 msgid "Item holds"
6427 msgstr "Резервирование экземпляров"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "Item lost"
6432 msgstr "Резервирование экземпляров"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6440 #, c-format
6441 msgid "Item type"
6442 msgstr "Тип единицы"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6447 #, c-format
6448 msgid "Item type:"
6449 msgstr "Тип единицы:"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6453 #, c-format
6454 msgid "Item type: "
6455 msgstr "Тип единицы: "
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Item types"
6460 msgstr "Тип единицы"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "Item withdrawn"
6465 msgstr "Изъято ("
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Items available at:"
6470 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6471
6472 #. For the first occurrence,
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6476 #, fuzzy, c-format
6477 msgid "Items available:"
6478 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
6479
6480 #. SCRIPT
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6482 msgid "Items in your cart: "
6483 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6484
6485 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6488 #, c-format
6489 msgid "Items: "
6490 msgstr "Экземпляры: "
6491
6492 #. SCRIPT
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6494 msgid "Jan"
6495 msgstr "Январь"
6496
6497 #. SCRIPT
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6499 msgid "January"
6500 msgstr "Январь"
6501
6502 #. SCRIPT
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6504 msgid "Jul"
6505 msgstr "Июль"
6506
6507 #. SCRIPT
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6509 msgid "July"
6510 msgstr "Июль"
6511
6512 #. SCRIPT
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6514 msgid "Jun"
6515 msgstr "Июнь"
6516
6517 #. SCRIPT
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6519 msgid "June"
6520 msgstr "Июнь"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6523 #, c-format
6524 msgid "Juvenile"
6525 msgstr "для юношества"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6528 #, c-format
6529 msgid "Keyword"
6530 msgstr "Ключевое слово"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6536 #, c-format
6537 msgid "Koha"
6538 msgstr "Koha"
6539
6540 #. LINK
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6542 msgid "Koha - RSS"
6543 msgstr "Koha — RSS"
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6546 #, c-format
6547 msgid "Koha Wiki"
6548 msgstr "Коха Wiki"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6553 msgid "Koha [% Version %]"
6554 msgstr "Коха [% Version %]"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6557 #, c-format
6558 msgid "LCCN"
6559 msgstr "Номер LCCN"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6562 #, c-format
6563 msgid "LCCN:"
6564 msgstr "LCCN:"
6565
6566 #. For the first occurrence,
6567 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6570 #, c-format
6571 msgid "LCCN: %s "
6572 msgstr "LCCN: %s "
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6575 #, c-format
6576 msgid "Language"
6577 msgstr "Язык"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6580 #, c-format
6581 msgid "Language: "
6582 msgstr "Язык: "
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6585 #, c-format
6586 msgid "Languages:&nbsp;"
6587 msgstr "Языки:&nbsp;"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6590 #, c-format
6591 msgid "Large print"
6592 msgstr "большая печать"
6593
6594 #. SCRIPT
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6596 msgid "Last"
6597 msgstr "Последняя"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6600 #, c-format
6601 msgid "Last location"
6602 msgstr "Последнее расположение"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6605 #, c-format
6606 msgid "Law reports and digests"
6607 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6610 #, c-format
6611 msgid "Legal articles"
6612 msgstr "юридические статьи"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6615 #, c-format
6616 msgid "Legal cases and case notes"
6617 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6620 #, c-format
6621 msgid "Legislation"
6622 msgstr "законодательство"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6625 #, c-format
6626 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6627 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6630 #, c-format
6631 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6632 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6633
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6635 #, c-format
6636 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6637 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6640 #, c-format
6641 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6642 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6643
6644 #. OPTGROUP
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6646 msgid "Libraries"
6647 msgstr "Библиотеки/подразделения"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6652 #, c-format
6653 msgid "Library"
6654 msgstr "Библиотека"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6657 #, c-format
6658 msgid "Library : "
6659 msgstr "Библиотека: "
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6663 #, c-format
6664 msgid "Library catalog"
6665 msgstr "Каталог библиотеки"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6669 #, c-format
6670 msgid "Library:"
6671 msgstr "Библиотека:"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6674 #, c-format
6675 msgid "Limit to any of the following:"
6676 msgstr "Ограничить поиск следующими типами:"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "Limit to currently available items."
6681 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6685 #, c-format
6686 msgid "Limit to: "
6687 msgstr "Ограничить к: "
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6690 #, c-format
6691 msgid "Link to resource "
6692 msgstr "Ссылка на ресурс "
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6695 #, c-format
6696 msgid "LinkedIn"
6697 msgstr "LinkedIn"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6701 #, c-format
6702 msgid "Links"
6703 msgstr "Ссылки"
6704
6705 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6707 #, c-format
6708 msgid "List %s Deleted."
6709 msgstr "Список %s удалён."
6710
6711 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6712 #. %2$s:  END 
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6714 #, c-format
6715 msgid ""
6716 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6717 "account.)%s"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6722 #, c-format
6723 msgid "List name"
6724 msgstr "Название списка"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6729 #, c-format
6730 msgid "List name:"
6731 msgstr "Название списка:"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6734 #, c-format
6735 msgid "List name: "
6736 msgstr "Название списка: "
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6739 #, c-format
6740 msgid "List(s) this item appears in: "
6741 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6745 #, c-format
6746 msgid "Lists"
6747 msgstr "Списки"
6748
6749 #. SCRIPT
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6751 msgid "Loading"
6752 msgstr "Загружается"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6755 #, fuzzy, c-format
6756 msgid "Loading "
6757 msgstr "Загружается"
6758
6759 #. For the first occurrence,
6760 #. SCRIPT
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6763 msgid "Loading..."
6764 msgstr "Загрузка…"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6767 #, fuzzy, c-format
6768 msgid "Local Login"
6769 msgstr "Локальный вход"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6773 #, c-format
6774 msgid "Local login"
6775 msgstr "Локальный вход"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6778 #, c-format
6779 msgid "Location"
6780 msgstr "Расположение"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6783 #, c-format
6784 msgid "Location (Status)"
6785 msgstr "Расположение (состояние)"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6788 #, c-format
6789 msgid "Location and availability: "
6790 msgstr "Расположение и доступность: "
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6793 #, c-format
6794 msgid "Location(s) (Status)"
6795 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "Locations"
6800 msgstr "Расположение"
6801
6802 #. INPUT type=submit
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6811 #, c-format
6812 msgid "Log in"
6813 msgstr "Войдите"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6818 #, c-format
6819 msgid "Log in to add tags."
6820 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6823 #, c-format
6824 msgid "Log in to create your own lists"
6825 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "Log in to see your own saved tags."
6830 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6838 #, c-format
6839 msgid "Log in to your account"
6840 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6844 #, c-format
6845 msgid "Log in to your account:"
6846 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6849 #, c-format
6850 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6851 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6854 #, c-format
6855 msgid "Login"
6856 msgstr "Вход"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6862 #, c-format
6863 msgid "Login:"
6864 msgstr "Вход:"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6867 #, c-format
6868 msgid ""
6869 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6870 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6871 msgstr ""
6872 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
6873 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
6874
6875 # название функции ILS-DI
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6879 #, c-format
6880 msgid "LookupPatron"
6881 msgstr "LookupPatron"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6885 #, c-format
6886 msgid "MARC"
6887 msgstr "MARC (ISO 2709)"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6890 #, c-format
6891 msgid "MARC Card View"
6892 msgstr "Просмотр МАРК-карточки"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6895 #, c-format
6896 msgid "MARC View"
6897 msgstr "Просмотр в МАРК"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6904 #, c-format
6905 msgid "MARC view"
6906 msgstr "Просмотр в МАРК"
6907
6908 #. %1$s:  bibliotitle 
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6910 #, fuzzy, c-format
6911 msgid "MARC view: %s"
6912 msgstr "Просмотр в МАРК"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6916 #, c-format
6917 msgid "MARCXML"
6918 msgstr "MARCXML"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6921 #, c-format
6922 msgid "MESSAGE 10:"
6923 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
6924
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6926 #, c-format
6927 msgid "MESSAGE 11:"
6928 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6931 #, c-format
6932 msgid "MESSAGE 12:"
6933 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6936 #, c-format
6937 msgid "MESSAGE 13:"
6938 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6941 #, c-format
6942 msgid "MESSAGE 14:"
6943 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6946 #, c-format
6947 msgid "MESSAGE 15:"
6948 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6951 #, c-format
6952 msgid "MESSAGE 1:"
6953 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6956 #, c-format
6957 msgid "MESSAGE 2:"
6958 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6961 #, c-format
6962 msgid "MESSAGE 3:"
6963 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6966 #, c-format
6967 msgid "MESSAGE 4:"
6968 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6971 #, c-format
6972 msgid "MESSAGE 5:"
6973 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6976 #, c-format
6977 msgid "MESSAGE 6:"
6978 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6981 #, c-format
6982 msgid "MESSAGE 7:"
6983 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6986 #, c-format
6987 msgid "MESSAGE 8:"
6988 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6991 #, c-format
6992 msgid "MESSAGE 9:"
6993 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6996 #, c-format
6997 msgid "Main address"
6998 msgstr "Главный адрес:"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7004 #, c-format
7005 msgid "Make a "
7006 msgstr "Сделайте "
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
7009 #, c-format
7010 msgid "Male:"
7011 msgstr "Мужчина:"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
7014 #, c-format
7015 msgid "Managed by"
7016 msgstr "Ведётся кем"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "Managed by:"
7021 msgstr "Ведётся кем"
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7025 msgid "Mar"
7026 msgstr "Март"
7027
7028 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
7029 #. SCRIPT
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7031 msgid "March"
7032 msgstr "Март"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7035 #, c-format
7036 msgid "Match:"
7037 msgstr "Совпадение:"
7038
7039 #. For the first occurrence,
7040 #. SCRIPT
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7042 msgid "May"
7043 msgstr "Май"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
7046 #, c-format
7047 msgid "Me"
7048 msgstr "Я"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
7052 #, c-format
7053 msgid "Message sent"
7054 msgstr "Сообщение выслано"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
7057 #, c-format
7058 msgid "Messages for you"
7059 msgstr "Сообщения для Вас"
7060
7061 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
7063 #, c-format
7064 msgid "Missing issues: %s "
7065 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7066
7067 #. SCRIPT
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7069 msgid "Mo"
7070 msgstr "Пн"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7073 #, c-format
7074 msgid "Modify"
7075 msgstr "Изменить"
7076
7077 #. SCRIPT
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7079 msgid "Mon"
7080 msgstr "Пнд"
7081
7082 #. SCRIPT
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7084 msgid "Monday"
7085 msgstr "Понедельник"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7088 #, c-format
7089 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7090 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
7094 #, c-format
7095 msgid "More details"
7096 msgstr "Подробности"
7097
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7100 msgid "More lists"
7101 msgstr "Больше списков"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
7104 #, fuzzy, c-format
7105 msgid "More options"
7106 msgstr "[Больше параметров]"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
7109 #, fuzzy, c-format
7110 msgid "More searches "
7111 msgstr "Дополнительный поиск "
7112
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
7114 #, c-format
7115 msgid "Most popular"
7116 msgstr "Самые популярные заглавия"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "Most popular titles"
7121 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7124 #, c-format
7125 msgid "Musical recording"
7126 msgstr "музыкальная запись"
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7129 #, c-format
7130 msgid "N/A:"
7131 msgstr "Неизвестно:"
7132
7133 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
7134 #. %1$s:  heading | html 
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7136 #, c-format
7137 msgid "NT: %s"
7138 msgstr "БУТ: %s"
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7141 #, c-format
7142 msgid "Name"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
7147 #, c-format
7148 msgid "Never"
7149 msgstr "Никогда"
7150
7151 #. %1$s:  END 
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7153 #, fuzzy, c-format
7154 msgid "Never expires %s "
7155 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7158 #, c-format
7159 msgid ""
7160 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7161 "the item that was checked-out upon check-in."
7162 msgstr ""
7163 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно.  Это удалит все записи о "
7164 "выданных и возвращеных экземплярах."
7165
7166 #. %1$s:  review.title |html 
7167 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7168 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7169 #. %4$s:  END 
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7171 #, c-format
7172 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7173 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7181 #, c-format
7182 msgid "New list"
7183 msgstr "Новый список"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7186 #, c-format
7187 msgid "New password:"
7188 msgstr "Новый пароль:"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7192 #, c-format
7193 msgid "New purchase suggestion"
7194 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7197 #, fuzzy, c-format
7198 msgid "New search"
7199 msgstr "[Новый поиск]"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7205 #, c-format
7206 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7207 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7211 #, c-format
7212 msgid "New tag:"
7213 msgstr "Новая метка:"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7220 #, c-format
7221 msgid "Next"
7222 msgstr "Далее"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7226 #, c-format
7227 msgid "Next &gt;&gt;"
7228 msgstr "Следующие &gt;&gt;"
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7232 #, c-format
7233 msgid "Next &raquo;"
7234 msgstr "Далее &raquo;"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "Next available item"
7239 msgstr "Нет доступных экземпляров."
7240
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7243 #, c-format
7244 msgid "No"
7245 msgstr "Нет"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7248 #, c-format
7249 msgid "No available items."
7250 msgstr "Нет доступных экземпляров."
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7287 #, c-format
7288 msgid "No cover image available"
7289 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7293 msgid "No data available in table"
7294 msgstr "Нет доступных данных в таблице"
7295
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7298 msgid "No entries to show"
7299 msgstr "Нет записей для отображения"
7300
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7303 msgid "No item was added to your cart"
7304 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7305
7306 #. For the first occurrence,
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7309 msgid "No item was selected"
7310 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7313 #, fuzzy, c-format
7314 msgid "No items available."
7315 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7319 #, c-format
7320 msgid "No items available:"
7321 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7327 #, c-format
7328 msgid "No limit"
7329 msgstr "Без ограничений"
7330
7331 #. SCRIPT
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7333 msgid "No matching records found"
7334 msgstr "Не найдено соответствующих записей"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7337 #, c-format
7338 msgid "No operation parameter has been passed."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7342 #, c-format
7343 msgid "No physical items for this record"
7344 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7347 #, c-format
7348 msgid "No private lists"
7349 msgstr "Нет личных списков"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7352 #, c-format
7353 msgid "No private lists."
7354 msgstr "Нет личных списков."
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "No public lists"
7359 msgstr "Нет общих списков."
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7362 #, c-format
7363 msgid "No public lists."
7364 msgstr "Нет общих списков."
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7367 #, c-format
7368 msgid "No renewals allowed"
7369 msgstr "Продление не разрешено больше"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7372 #, c-format
7373 msgid "No reserves have been selected for this course."
7374 msgstr ""
7375
7376 #. SCRIPT
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7378 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7382 #, c-format
7383 msgid "No results found!"
7384 msgstr "Ничего не найдено!"
7385
7386 #. SCRIPT
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7388 #, fuzzy
7389 msgid "No suggestion was selected"
7390 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7391
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7394 msgid "No tag was specified."
7395 msgstr "Метка не была указана."
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7398 #, c-format
7399 msgid "No tags from this library for this title."
7400 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7403 #, c-format
7404 msgid "Non fiction"
7405 msgstr "научная литература"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7408 #, c-format
7409 msgid "Non-musical recording"
7410 msgstr "немузыкальная запись"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7413 #, c-format
7414 msgid "None"
7415 msgstr "нет"
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7424 #, c-format
7425 msgid "Normal view"
7426 msgstr "Обычный вид"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7432 #, c-format
7433 msgid "Not finding what you're looking for?"
7434 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7435
7436 #. For the first occurrence,
7437 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "Not for loan %s"
7442 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7443
7444 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7446 #, c-format
7447 msgid "Not for loan (%s)"
7448 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7449
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7451 #, c-format
7452 msgid "Not on hold"
7453 msgstr "Не зарезервировано"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7456 #, c-format
7457 msgid "Not what you expected? Check for "
7458 msgstr "Не то, что Вы ожидали?  Проверьте "
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7462 #, c-format
7463 msgid "Note"
7464 msgstr "Заметка"
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid "Note: "
7469 msgstr "Заметки: "
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7472 #, c-format
7473 msgid ""
7474 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7475 "characters are in all-caps."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7479 #, c-format
7480 msgid ""
7481 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7482 "have been populated, and an index built by separate script."
7483 msgstr ""
7484 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7485 "есть заполнены темы ISBD и строится  индекс с помощью отдельного сценарию."
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7488 #, c-format
7489 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7490 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7491
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7494 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7495 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7496
7497 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid ""
7501 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7502 "code that was removed. "
7503 msgstr ""
7504 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
7505 "метка содержала код разметки, который удалён. "
7506
7507 #. SCRIPT
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7509 msgid ""
7510 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7511 "see your current tags."
7512 msgstr ""
7513 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7514 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7517 #, fuzzy, c-format
7518 msgid ""
7519 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7520 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7521 "retain the comment as is."
7522 msgstr ""
7523 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки.  "
7524 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже.  Вы можете "
7525 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7526 "комментарий, как есть. %s %sОшибка!  Ваш комментарий полностью состоит из "
7527 "неразрешенного кода разметки.  Он не добавлен.%s %sОшибка!  Вы можете "
7528 "добавить пустой комментарий.  Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7529
7530 #. SCRIPT
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7532 msgid ""
7533 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7534 msgstr ""
7535 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7536 "добавлено как "
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7545 #, c-format
7546 msgid "Notes"
7547 msgstr "Заметки"
7548
7549 #. For the first occurrence,
7550 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7553 #, c-format
7554 msgid "Notes : %s "
7555 msgstr "Заметки: %s "
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7558 #, c-format
7559 msgid "Notes/Comments"
7560 msgstr "Заметки/комментарии"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7564 #, c-format
7565 msgid "Notes:"
7566 msgstr "Заметки:"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7569 #, c-format
7570 msgid "Nothing"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. SCRIPT
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7575 msgid ""
7576 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7577 msgstr ""
7578 "Ничего не выбрано.  Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7579 "хотите продолжить"
7580
7581 #. SCRIPT
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7583 msgid "Nov"
7584 msgstr "Ноябрь"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7589 #, c-format
7590 msgid "Novelist Select"
7591 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7594 #, c-format
7595 msgid "Novelist Select: "
7596 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7597
7598 #. SCRIPT
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7600 msgid "November"
7601 msgstr "Ноябрь"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7604 #, c-format
7605 msgid "Number"
7606 msgstr "Номер"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7609 #, c-format
7610 msgid "Number of holds: "
7611 msgstr ""
7612
7613 #. INPUT type=submit
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7616 msgid "OK"
7617 msgstr "OK"
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7620 #, c-format
7621 msgid "OR"
7622 msgstr "ИЛИ"
7623
7624 #. SCRIPT
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7626 msgid "Oct"
7627 msgstr "Октябрь"
7628
7629 #. SCRIPT
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7631 msgid "October"
7632 msgstr "Октябрь"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "On hold"
7637 msgstr "(Зарезервировано)"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "On order"
7642 msgstr "Заказано ("
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "On-site checkouts"
7647 msgstr "Сегодняшние выдачи"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7650 #, c-format
7651 msgid "Online resources:"
7652 msgstr "Электронные ресурсы:"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7655 #, c-format
7656 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7657 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7660 #, c-format
7661 msgid ""
7662 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7663 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7664 "\" field can be used to provide any additional information."
7665 msgstr ""
7666 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7667 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7668 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7669 "любой дополнительной информации."
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7672 #, c-format
7673 msgid "Order by date"
7674 msgstr "Упорядочить по дате"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7677 #, c-format
7678 msgid "Order by title"
7679 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7682 #, c-format
7683 msgid "Order by: "
7684 msgstr "Сортировка: "
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7687 #, c-format
7688 msgid "Other editions of this work"
7689 msgstr "Другие издания этой работы"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7692 #, c-format
7693 msgid "Other forms:"
7694 msgstr "Другие формы:"
7695
7696 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7698 #, c-format
7699 msgid "Other holdings ( %s )"
7700 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7701
7702 # название функции ILS-DI
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7704 #, c-format
7705 msgid "OutputIntermediateFormat "
7706 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7707
7708 # название функции ILS-DI
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7710 #, c-format
7711 msgid "OutputRewritablePage "
7712 msgstr "OutputRewritablePage "
7713
7714 #. For the first occurrence,
7715 #. %1$s:  q | html 
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7718 #, c-format
7719 msgid "OverDrive search for '%s'"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. %1$s:  overdues_count 
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "Overdue (%s)"
7726 msgstr "Просрочки "
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7729 #, c-format
7730 msgid "Overdues "
7731 msgstr "Просрочки "
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7745 #, c-format
7746 msgid "Parameters"
7747 msgstr "Параметры"
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7750 #, c-format
7751 msgid "Password"
7752 msgstr "Пароль"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7755 #, c-format
7756 msgid "Password updated"
7757 msgstr "Пароль обновлен"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7764 #, c-format
7765 msgid "Password:"
7766 msgstr "Пароль:"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7769 #, c-format
7770 msgid "Patent document"
7771 msgstr "патентный документ"
7772
7773 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7775 #, c-format
7776 msgid "Patron comment on %s"
7777 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7780 #, c-format
7781 msgid "Permissions: "
7782 msgstr "Привилегии: "
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7785 #, c-format
7786 msgid "Phone"
7787 msgstr "Телефон"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7790 #, c-format
7791 msgid "Physical details:"
7792 msgstr "Физ. характеристика:"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7795 #, c-format
7796 msgid "Pick up library"
7797 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7800 #, c-format
7801 msgid "Pick up location"
7802 msgstr "Место получения"
7803
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "Pick up location:"
7808 msgstr "Место получения"
7809
7810 #. SCRIPT
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Place a hold on"
7814 msgstr "Установить резервирование"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "Place a hold on "
7819 msgstr "Установить резервирование"
7820
7821 #. SCRIPT
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Place a hold on: "
7825 msgstr "Установить резервирование"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7838 #, c-format
7839 msgid "Place hold"
7840 msgstr "Установить резервирование"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7843 #, c-format
7844 msgid "Placed on"
7845 msgstr "Размещено"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "Places"
7850 msgstr "Размещено"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Placing a hold"
7855 msgstr "Установить резервирование"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7858 #, c-format
7859 msgid "Play media"
7860 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7863 #, c-format
7864 msgid ""
7865 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7866 "it's your privacy!"
7867 msgstr ""
7868 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
7869 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
7870
7871 #. For the first occurrence,
7872 #. SCRIPT
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7875 msgid "Please choose a download format"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7879 #, c-format
7880 msgid "Please choose your privacy rule:"
7881 msgstr "Пожалуйста,  выберите Ваше правило конфиденциальности:"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid ""
7886 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7887 "arrives for this subscription."
7888 msgstr ""
7889 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
7890 "новый выпуск для этой подписки"
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7893 #, c-format
7894 msgid "Please confirm the checkout:"
7895 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7898 #, c-format
7899 msgid "Please confirm your registration"
7900 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7905 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7908 #, c-format
7909 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7910 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7913 #, c-format
7914 msgid "Please enter your card number:"
7915 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
7916
7917 # приобретение
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7919 #, c-format
7920 msgid ""
7921 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7922 "email when the library processes your suggestion"
7923 msgstr ""
7924 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
7925 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
7926 "рассмотрит Ваше предложение."
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7929 #, c-format
7930 msgid ""
7931 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7932 "the library no matter which privacy option you choose."
7933 msgstr ""
7934 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
7935 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7939 #, c-format
7940 msgid ""
7941 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7942 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7943 "Reference Manager or ProCite."
7944 msgstr ""
7945 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
7946 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
7947 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7954 #, c-format
7955 msgid "Please note:"
7956 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7961 #, c-format
7962 msgid "Please note: "
7963 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
7964
7965 #. %1$s:  ELSE 
7966 #. %2$s:  END 
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7968 #, c-format
7969 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7970 msgstr ""
7971 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом.  %sНераспознанная ошибка.  "
7972 "%s "
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7975 #, c-format
7976 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7977 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
7978
7979 #. OPTGROUP
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7981 msgid "Popularity"
7982 msgstr "Популярность"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7986 #, c-format
7987 msgid "Popularity (least to most)"
7988 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7992 #, c-format
7993 msgid "Popularity (most to least)"
7994 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7997 #, c-format
7998 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7999 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8000
8001 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "Powered by %s "
8005 msgstr "Работает на АБИС "
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
8008 #, c-format
8009 msgid "Pre-adolescent"
8010 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13)"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
8013 #, c-format
8014 msgid "Preferred form: "
8015 msgstr "Предпочтительная форма: "
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
8018 #, c-format
8019 msgid "Preschool"
8020 msgstr "для детей от 0 до 5"
8021
8022 #. SCRIPT
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8024 msgid "Prev"
8025 msgstr "Назад"
8026
8027 #. SCRIPT
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Preview"
8031 msgstr "обзоры "
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8037 #, c-format
8038 msgid "Previous"
8039 msgstr "Назад"
8040
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8043 #, c-format
8044 msgid "Previous sessions"
8045 msgstr "Предыдущие сеансы"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
8048 #, c-format
8049 msgid "Primary"
8050 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8"
8051
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8054 #, c-format
8055 msgid "Print"
8056 msgstr "Печать"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8059 #, c-format
8060 msgid "Print list"
8061 msgstr "Распечатать список"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8064 #, c-format
8065 msgid "Priority"
8066 msgstr "Приоритет"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
8069 #, fuzzy, c-format
8070 msgid "Priority:"
8071 msgstr "Приоритет"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
8077 #, c-format
8078 msgid "Private"
8079 msgstr "Личный"
8080
8081 #. OPTGROUP
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8083 msgid "Private Lists"
8084 msgstr "Личные списки"
8085
8086 #. SCRIPT
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8088 msgid "Processing..."
8089 msgstr "Обработка…"
8090
8091 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
8093 #, c-format
8094 msgid "Programmed texts"
8095 msgstr "программированные тексты"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
8101 #, c-format
8102 msgid "Public"
8103 msgstr "Общий"
8104
8105 #. OPTGROUP
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8107 msgid "Public Lists"
8108 msgstr "Общие списки"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
8118 #, c-format
8119 msgid "Public lists"
8120 msgstr "общие списки"
8121
8122 #. For the first occurrence,
8123 #. SCRIPT
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8125 msgid "Public lists:"
8126 msgstr "Общие списки:"
8127
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "Publication date range"
8131 msgstr "Диапазон дат публикации:"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8134 #, c-format
8135 msgid "Publication place:"
8136 msgstr "Место публикации:"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8140 #, c-format
8141 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8142 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8146 #, c-format
8147 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8148 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
8153 #, c-format
8154 msgid "Publication:"
8155 msgstr "Публикация:"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
8158 #, c-format
8159 msgid "Published by :"
8160 msgstr "Издано:"
8161
8162 #. For the first occurrence,
8163 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8164 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8165 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8166 #. %4$s:  END 
8167 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8168 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8169 #. %7$s:  END 
8170 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8171 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8172 #. %10$s:  END 
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8175 #, c-format
8176 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8177 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8182 #, c-format
8183 msgid "Publisher"
8184 msgstr "Издатель"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8187 #, c-format
8188 msgid "Publisher location"
8189 msgstr "Местоположение издателя"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8192 #, c-format
8193 msgid "Publisher:"
8194 msgstr "Издатель:"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8198 #, c-format
8199 msgid "Purchase suggestions"
8200 msgstr "Предложения о приобретении"
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8203 #, c-format
8204 msgid "Quote of the Day"
8205 msgstr "Цитата дня"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8209 #, c-format
8210 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8211 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8212
8213 #. %1$s:  shelfname | html 
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "RSS feed for public list %s"
8217 msgstr "Нет общих списков."
8218
8219 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
8220 # BT (более широкий термин),
8221 # NT (более узкий термин),
8222 # SY (синоним),
8223 # RT (ассоциативный термин).
8224 #. %1$s:  heading | html 
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8226 #, c-format
8227 msgid "RT: %s"
8228 msgstr "АТ: %s"
8229
8230 #. INPUT type=submit name=rate_button
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8232 msgid "Rate me"
8233 msgstr "Оцените меня"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8236 #, c-format
8237 msgid "Re-type new password:"
8238 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8241 #, c-format
8242 msgid "Reason for suggestion: "
8243 msgstr "Причина предложения: "
8244
8245 # название функции ILS-DI
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8247 #, c-format
8248 msgid "RecallItem "
8249 msgstr "RecallItem "
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8253 #, c-format
8254 msgid "Recent comments"
8255 msgstr "Последние комментарии"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "Recent comments "
8260 msgstr "Последние комментарии"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8263 #, c-format
8264 msgid "Record not found"
8265 msgstr "Запись не найдена"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8271 #, c-format
8272 msgid "Refine your search"
8273 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8278 #, c-format
8279 msgid "Register a new account"
8280 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8285 #, c-format
8286 msgid "Register here."
8287 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8290 #, c-format
8291 msgid "Registration Complete!"
8292 msgstr "Регистрация завершена!"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Registration complete"
8297 msgstr "Регистрация завершена!"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8300 #, c-format
8301 msgid "Registration invalid!"
8302 msgstr "Регистрация не удалась!"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8305 #, c-format
8306 msgid "Regular print"
8307 msgstr "обыкновенная печать"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8310 #, c-format
8311 msgid "Relevance"
8312 msgstr "Ранжировка"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8316 #, c-format
8317 msgid "Relevance asc"
8318 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8322 #, c-format
8323 msgid "Relevance desc"
8324 msgstr "Ранжировка по убыванию"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8327 #, c-format
8328 msgid "Remove"
8329 msgstr "Удалить"
8330
8331 #. A
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8335 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8336
8337 #. A
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8339 msgid "Remove field"
8340 msgstr "Удалить поле"
8341
8342 #. SCRIPT
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8344 msgid "Remove from list"
8345 msgstr "Удалить из списка"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8348 #, c-format
8349 msgid "Remove from this list"
8350 msgstr "Удалить из этого списка"
8351
8352 #. INPUT type=submit
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8354 msgid "Remove selected items"
8355 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8356
8357 #. INPUT type=submit
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Remove selected searches"
8364 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8365
8366 #. INPUT type=submit
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Remove share"
8370 msgstr "Удалить поле"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8377 #, c-format
8378 msgid "Renew"
8379 msgstr "Продлить"
8380
8381 #. INPUT type=submit
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8384 msgid "Renew all"
8385 msgstr "Продлить все"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8391 #, c-format
8392 msgid "Renew item"
8393 msgstr "Продлить экземпляр"
8394
8395 #. INPUT type=submit
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8398 msgid "Renew selected"
8399 msgstr "Продлить выбранные"
8400
8401 # название функции ILS-DI
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8405 #, c-format
8406 msgid "RenewLoan"
8407 msgstr "RenewLoan"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "Renewed!"
8412 msgstr "Продлить"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "Report broken links"
8417 msgstr "Отсортировать список"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8457 #, c-format
8458 msgid "Required"
8459 msgstr " (обязательное)"
8460
8461 #. INPUT type=submit
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8463 msgid "Resort list"
8464 msgstr "Отсортировать список"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8471 #, c-format
8472 msgid "Results"
8473 msgstr "Найдено"
8474
8475 #. %1$s:  from 
8476 #. %2$s:  to 
8477 #. %3$s:  total 
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8479 #, c-format
8480 msgid "Results %s to %s of %s"
8481 msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s"
8482
8483 #. For the first occurrence,
8484 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8485 #. %2$s:  query_desc | html 
8486 #. %3$s:  END 
8487 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8488 #. %5$s:  limit_desc | html 
8489 #. %6$s:  END 
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8494 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "Resume"
8499 msgstr "Найдено"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8502 #, c-format
8503 msgid "Resume all suspended holds"
8504 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Resume your hold on "
8509 msgstr "Установить резервирование"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8513 #, c-format
8514 msgid "Return this item"
8515 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8516
8517 #. INPUT type=submit name=confirm
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8519 msgid "Return to account summary"
8520 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "Return to the "
8529 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8533 #, c-format
8534 msgid "Return to the last advanced search"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8538 #, c-format
8539 msgid "Return to the self-checkout"
8540 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8544 #, fuzzy, c-format
8545 msgid "Return to your lists"
8546 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8547
8548 #. INPUT type=submit
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8550 msgid "Return to your record"
8551 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8554 #, c-format
8555 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8556 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8562 "particular patron."
8563 msgstr ""
8564 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
8565 "конкретного посетителя."
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8571 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8572 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8573 msgstr ""
8574 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
8575 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
8576 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
8577 "сообщения."
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8581 #, c-format
8582 msgid "Reviews"
8583 msgstr "Рецензии"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8586 #, c-format
8587 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8588 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8591 #, c-format
8592 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8593 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8596 #, c-format
8597 msgid "SMS"
8598 msgstr "SMS"
8599
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8601 #, c-format
8602 msgid "SMS number:"
8603 msgstr "Номер для SMS:"
8604
8605 #. SCRIPT
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8607 msgid "Sa"
8608 msgstr "Сб"
8609
8610 #. SCRIPT
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8612 msgid "Sat"
8613 msgstr "Сбт"
8614
8615 #. SCRIPT
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8617 msgid "Saturday"
8618 msgstr "Суббота"
8619
8620 #. INPUT type=submit
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8627 msgid "Save"
8628 msgstr "Сохранить"
8629
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8631 #, fuzzy, c-format
8632 msgid "Save record "
8633 msgstr "Сохранить запись: "
8634
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8636 #, c-format
8637 msgid "Save to Lists"
8638 msgstr "Сохранить в списках"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8641 #, c-format
8642 msgid "Save to another list"
8643 msgstr "Сохранить в другом списке"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8646 #, c-format
8647 msgid "Save to your lists "
8648 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8649
8650 # название функции ILS-DI
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8652 #, c-format
8653 msgid "Scan "
8654 msgstr "Scan "
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8657 #, c-format
8658 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8659 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8662 #, c-format
8663 msgid ""
8664 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8665 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8666 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8667 msgstr ""
8668 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
8669 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
8670 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
8671 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8674 #, c-format
8675 msgid "Scan index for: "
8676 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8679 #, c-format
8680 msgid "Scan index:"
8681 msgstr "Просмотр указателя:"
8682
8683 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8684 #. INPUT type=submit name=do
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8692 #, c-format
8693 msgid "Search"
8694 msgstr "Искать"
8695
8696 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8698 #, c-format
8699 msgid "Search "
8700 msgstr "Search "
8701
8702 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8703 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8704 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8705 #. %4$s:  END 
8706 #. %5$s:  END 
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8710 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8713 #, c-format
8714 msgid "Search for this title in:"
8715 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
8716
8717 #. A
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8722 msgid "Search for works by this author"
8723 msgstr "Искать работы этого автора"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8727 #, c-format
8728 msgid "Search for:"
8729 msgstr "Ищем:"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8734 #, c-format
8735 msgid "Search history"
8736 msgstr "История поисков"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Search options:"
8741 msgstr "Ищем:"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Search suggestions"
8746 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска"
8747
8748 #. %1$s:  LibraryName |html 
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8750 #, c-format
8751 msgid "Search the %s"
8752 msgstr "Ищем в %s"
8753
8754 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8755 #. SCRIPT
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8757 msgid "Search:"
8758 msgstr "Искать:"
8759
8760 # название функции ILS-DI
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8762 #, c-format
8763 msgid "SearchCourseReserves "
8764 msgstr "SearchCourseReserves "
8765
8766 #. For the first occurrence,
8767 #. SCRIPT
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8770 msgid "Searching OverDrive..."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Section"
8776 msgstr "секция"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Section:"
8781 msgstr "секция"
8782
8783 #. IMG
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8795 msgid "See Baker & Taylor"
8796 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker &amp; Taylor»"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8799 #, c-format
8800 msgid "See also:"
8801 msgstr "См. также:"
8802
8803 #. SCRIPT
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8805 msgid "See biblio"
8806 msgstr "См..  биб.  запись"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8809 #, c-format
8810 msgid "See the most popular titles"
8811 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
8812
8813 #. A
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8815 msgid ""
8816 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8817 "%]"
8818 msgstr ""
8819 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8820 "%]"
8821
8822 #. A
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8824 msgid ""
8825 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8826 "biblio[% END %]"
8827 msgstr ""
8828 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8829 "biblio[% END %]"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8832 #, c-format
8833 msgid "Select a list"
8834 msgstr "Выбираем список"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "Select a specific item:"
8839 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
8840
8841 #. For the first occurrence,
8842 #. SCRIPT
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8851 #, c-format
8852 msgid "Select all"
8853 msgstr "Выделить всё"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Select searches to: "
8862 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8866 #, c-format
8867 msgid "Select suggestions to: "
8868 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Select the item(s) to search"
8873 msgstr "Выберите значения для поиска:"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Select the term(s) to search"
8878 msgstr "Выберите значения для поиска:"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8885 #, c-format
8886 msgid "Select titles to: "
8887 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8890 #, c-format
8891 msgid "Self checkout help"
8892 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
8893
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8899 #, c-format
8900 msgid "Send"
8901 msgstr "Выслать"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8904 #, c-format
8905 msgid "Send list"
8906 msgstr "Выслать список"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8909 #, c-format
8910 msgid "Sending your cart"
8911 msgstr "Отправляем Вашу корзину"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8914 #, c-format
8915 msgid "Sending your list"
8916 msgstr "Отправляем Ваш список"
8917
8918 #. SCRIPT
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8920 msgid "Sep"
8921 msgstr "Сентябрь"
8922
8923 #. SCRIPT
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8925 msgid "September"
8926 msgstr "Сентябрь"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8929 #, c-format
8930 msgid "Serial"
8931 msgstr "Сериальное издание"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8935 #, c-format
8936 msgid "Serial collection"
8937 msgstr "Собрание сериального издания"
8938
8939 #. For the first occurrence,
8940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8943 #, c-format
8944 msgid "Serial: %s "
8945 msgstr "Сериальное издание: %s "
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8951 #, c-format
8952 msgid "Series"
8953 msgstr "Серии"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8956 #, c-format
8957 msgid "Series Title"
8958 msgstr "Серийное заглавие"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8961 #, c-format
8962 msgid "Series information:"
8963 msgstr "Информация о серии:"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8966 #, c-format
8967 msgid "Series title"
8968 msgstr "Серийное заглавие"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8971 #, c-format
8972 msgid "Series:"
8973 msgstr "Серия:"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8976 #, c-format
8977 msgid "Session lost"
8978 msgstr "Сессию потеряно"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8981 #, c-format
8982 msgid "Settings updated"
8983 msgstr "Настройки обновлены"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8987 #, c-format
8988 msgid "Share"
8989 msgstr "Поделиться"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "Share a list"
8994 msgstr "Выбираем список"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8997 #, c-format
8998 msgid "Share a list with another patron"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. A
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9003 msgid "Share by email"
9004 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Share list"
9009 msgstr "Список « "
9010
9011 #. A
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
9013 msgid "Share on Delicious"
9014 msgstr "Поделиться на Delicious"
9015
9016 #. A
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9018 msgid "Share on Facebook"
9019 msgstr "Поделиться на Facebook"
9020
9021 #. A
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9023 msgid "Share on LinkedIn"
9024 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9027 #, c-format
9028 msgid "Shelving location"
9029 msgstr "Общее расположение полки"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9033 #, c-format
9034 msgid "Shibboleth Login"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9038 #, c-format
9039 msgid "Show"
9040 msgstr "Отобразить"
9041
9042 #. SCRIPT
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9044 msgid "Show _MENU_ entries"
9045 msgstr "Показать _MENU_ записей"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9049 #, c-format
9050 msgid "Show all items"
9051 msgstr "Показать все экземпляры"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Show last 50 items"
9056 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
9057
9058 #. A
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Show lists"
9062 msgstr "Показать все экземпляры"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
9065 #, c-format
9066 msgid "Show more"
9067 msgstr "Показать больше"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Show more options"
9073 msgstr "[Больше параметров]"
9074
9075 #. A
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9077 msgid ""
9078 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9079 msgstr ""
9080 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
9081 "totalPag %])"
9082
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
9085 #, c-format
9086 msgid "Show the top "
9087 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
9090 #, c-format
9091 msgid "Show year: "
9092 msgstr "Показать год: "
9093
9094 #. %1$s:  resultcount 
9095 #. %2$s:  total 
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
9097 #, c-format
9098 msgid "Showing %s of about %s results"
9099 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9100
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9103 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9104 msgstr "Показаны с _START_ по _END_ из _TOTAL_"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Showing all items. "
9109 msgstr "Показать все экземпляры"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "Showing last 50 items. "
9114 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9117 #, c-format
9118 msgid "Sign in with your Email"
9119 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9123 #, c-format
9124 msgid "Sign in with your email"
9125 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9128 #, c-format
9129 msgid "Similar items"
9130 msgstr "Подобные экземпляры"
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9133 #, c-format
9134 msgid "Since you have "
9135 msgstr "Поскольку у Вас есть "
9136
9137 #. %1$s:  failaddress 
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
9139 #, c-format
9140 msgid ""
9141 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9142 "them. These are: %s"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
9151 #, c-format
9152 msgid "Sorry"
9153 msgstr "Извините"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Sorry,"
9158 msgstr "Извините"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9161 #, c-format
9162 msgid ""
9163 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9164 "Contact the patron who sent you the invitation."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9168 #, c-format
9169 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
9173 #, c-format
9174 msgid "Sorry, no suggestions."
9175 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9176
9177 #. SCRIPT
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
9179 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9180 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9181
9182 #. SCRIPT
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9184 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9185 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9191 "below."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9195 #, c-format
9196 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9197 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9202 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9205 #, c-format
9206 msgid ""
9207 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9208 msgstr ""
9209 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9210 "странице. "
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9215 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта."
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid ""
9220 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9221 "the administrator to resolve this problem."
9222 msgstr ""
9223 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
9224 "администратором, чтобы решить эту проблему."
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9227 #, fuzzy, c-format
9228 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9229 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
9230
9231 #. %1$s:  too_much_oweing 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9233 #, c-format
9234 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9235 msgstr ""
9236 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
9237 "%s. "
9238
9239 #. %1$s:  too_many_reserves 
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9241 #, c-format
9242 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9243 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9246 #, c-format
9247 msgid ""
9248 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9249 "you have a local login, you may use that below."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9253 #, c-format
9254 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9255 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
9256
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9258 #, c-format
9259 msgid "Sort by:"
9260 msgstr "Сортировать по:"
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9263 #, c-format
9264 msgid "Sort by: "
9265 msgstr "Сортировать по: "
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9269 #, c-format
9270 msgid "Sort this list by: "
9271 msgstr "Сортировка этого списка: "
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9274 #, c-format
9275 msgid "Sorting: "
9276 msgstr "Сортировка: "
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9279 #, c-format
9280 msgid "Specialized"
9281 msgstr "для специалистов"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9285 #, c-format
9286 msgid "Standard number"
9287 msgstr "Стандартный номер"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9292 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9295 #, c-format
9296 msgid "Statistics"
9297 msgstr "статистика"
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9305 #, c-format
9306 msgid "Status"
9307 msgstr "Состояние"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "Status:"
9313 msgstr "Состояние"
9314
9315 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9316 #. %2$s:  END 
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9318 #, c-format
9319 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9320 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9321
9322 # Готово
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9324 #, c-format
9325 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9326 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9329 #, c-format
9330 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9331 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9332
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9335 msgid "Su"
9336 msgstr "Вс"
9337
9338 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9343 #, c-format
9344 msgid "Subject"
9345 msgstr "Тематика"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9350 #, c-format
9351 msgid "Subject cloud"
9352 msgstr "Облако тематик"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9355 #, c-format
9356 msgid "Subject phrase"
9357 msgstr "Тематика как фраза"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9360 #, c-format
9361 msgid "Subject(s)"
9362 msgstr "Тематика(и)"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9366 #, c-format
9367 msgid "Subject(s):"
9368 msgstr "Тематика(и):"
9369
9370 #. For the first occurrence,
9371 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9374 #, c-format
9375 msgid "Subject: %s "
9376 msgstr "Предмет: %s "
9377
9378 #. INPUT type=submit
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9386 #, c-format
9387 msgid "Submit"
9388 msgstr "Утвердить"
9389
9390 #. INPUT type=submit
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9392 msgid "Submit and close this window"
9393 msgstr "Принять и закрыть это окно"
9394
9395 #. INPUT type=submit
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9398 msgid "Submit changes"
9399 msgstr "Принять изменения"
9400
9401 #. INPUT type=submit
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9403 msgid "Submit update request"
9404 msgstr "Отправить запрос на обновление"
9405
9406 #. INPUT type=submit
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Submit your suggestion"
9410 msgstr "Подать мое предложение"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9415 msgstr "Выпуски для подписки"
9416
9417 #. A
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9419 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9420 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9423 #, c-format
9424 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9425 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
9426
9427 #. IMG
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Subscribe to recent comments"
9431 msgstr "Последние комментарии"
9432
9433 #. IMG
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Subscribe to this list"
9437 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9438
9439 #. IMG
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9444 msgid "Subscribe to this search"
9445 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9448 #, c-format
9449 msgid "Subscription"
9450 msgstr "Подписка"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9453 #, c-format
9454 msgid "Subscription : "
9455 msgstr "Подписка: "
9456
9457 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9458 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9459 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9460 #. %4$s:  ELSE 
9461 #. %5$s:  END 
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9463 #, c-format
9464 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9465 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
9466
9467 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9469 #, c-format
9470 msgid "Subscription information for %s"
9471 msgstr "Информация о подписке для %s"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9474 #, c-format
9475 msgid "Subscriptions"
9476 msgstr "Подписки"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9480 #, c-format
9481 msgid "Sudoc"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9485 #, fuzzy, c-format
9486 msgid "Suggested by:"
9487 msgstr "Предложено кем:"
9488
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9490 #, c-format
9491 msgid "Suggested for"
9492 msgstr "Предложено для"
9493
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "Suggested for:"
9497 msgstr "Предложено для"
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9500 #, c-format
9501 msgid "Suggestions"
9502 msgstr "Предложения"
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9505 #, c-format
9506 msgid "Summary"
9507 msgstr "Сводка"
9508
9509 #. SCRIPT
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9511 msgid "Sun"
9512 msgstr "Вск"
9513
9514 #. SCRIPT
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9516 msgid "Sunday"
9517 msgstr "Воскресенье"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9520 #, c-format
9521 msgid "Surveys"
9522 msgstr "обзоры"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9529 #, c-format
9530 msgid "Suspend"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9534 #, c-format
9535 msgid "Suspend all holds"
9536 msgstr "Приостановить все резервирования"
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9539 #, c-format
9540 msgid "Suspend until:"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "Suspend your hold on "
9546 msgstr "Приостановить все резервирования"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9549 #, c-format
9550 msgid "System maintenance"
9551 msgstr "Обслуживание системы"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9554 #, c-format
9555 msgid "TOC"
9556 msgstr "Содержание"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9559 #, c-format
9560 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9561 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9566 #, c-format
9567 msgid "Tag"
9568 msgstr "Метка"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9571 #, c-format
9572 msgid "Tag browser"
9573 msgstr "Обозреватель меток:"
9574
9575 # Облако тематик
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9577 #, c-format
9578 msgid "Tag cloud"
9579 msgstr "Облако меток"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9582 #, c-format
9583 msgid "Tag status here."
9584 msgstr "Состояние метки здесь."
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9590 #, c-format
9591 msgid "Tag status here. "
9592 msgstr "Состояние метки здесь. "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9595 #, c-format
9596 msgid "Tag:"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "Tags"
9602 msgstr "Метки:"
9603
9604 #. For the first occurrence,
9605 #. SCRIPT
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9607 msgid "Tags added: "
9608 msgstr "Добавлено меток: "
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9612 #, c-format
9613 msgid "Tags from this library:"
9614 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
9615
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9618 #, c-format
9619 msgid "Tags:"
9620 msgstr "Метки:"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9623 #, c-format
9624 msgid "Technical reports"
9625 msgstr "технические отчёты"
9626
9627 #. A
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9631 #, c-format
9632 msgid "Term"
9633 msgstr "Терм"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Term(s):"
9638 msgstr "Терм"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9641 #, c-format
9642 msgid "Term/Phrase"
9643 msgstr "Термин/фраза"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "Term:"
9648 msgstr "Терм"
9649
9650 #. SCRIPT
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9652 msgid "Th"
9653 msgstr "Чт"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9656 #, c-format
9657 msgid "Thank you"
9658 msgstr "Спасибо Вам!"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9661 #, c-format
9662 msgid "Thank you!"
9663 msgstr "Спасибо Вам!"
9664
9665 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9667 #, c-format
9668 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9669 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
9670
9671 #. %1$s:  limit 
9672 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9673 #. %3$s:  itemtype 
9674 #. %4$s:  END 
9675 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9676 #. %6$s:  branch 
9677 #. %7$s:  END 
9678 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9679 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9680 #. %10$s:  ELSE 
9681 #. %11$s:  END 
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9683 #, c-format
9684 msgid ""
9685 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9686 "all time%s "
9687 msgstr ""
9688 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
9689 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
9690
9691 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9692 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9693 #. %3$s:  ELSE 
9694 #. %4$s:  END 
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9699 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9700 msgstr ""
9701 "Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог на техническом "
9702 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
9703 "обращайтесь к "
9704
9705 # чому ISBD?
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9707 #, c-format
9708 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9709 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9712 #, c-format
9713 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9714 msgstr ""
9715 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
9716 "настроена. Посмотрите в "
9717
9718 #. %1$s:  email_add 
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9720 #, c-format
9721 msgid "The cart was sent to: %s"
9722 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
9723
9724 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9725 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9726 #. %3$s:  END 
9727 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9728 #. %5$s:  END 
9729 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9730 #. %7$s:  END 
9731 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9732 #. %9$s:  END 
9733 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9734 #. %11$s:  END 
9735 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9736 #. %13$s:  END 
9737 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9738 #. %15$s:  END 
9739 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9740 #. %17$s:  END 
9741 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9742 #. %19$s:  END 
9743 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9744 #. %21$s:  END 
9745 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9746 #. %23$s:  END 
9747 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9748 #. %25$s:  END 
9749 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9750 #. %27$s:  END 
9751 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9752 #. %29$s:  END 
9753 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9754 #. %31$s:  END 
9755 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9756 #. %33$s:  END 
9757 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9758 #. %35$s:  END 
9759 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9760 #. %37$s:  END 
9761 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9762 #. %39$s:  END 
9763 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9764 #. %41$s:  END 
9765 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9766 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9767 #. %44$s:  END 
9768 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9769 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9770 #. %47$s:  END 
9771 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9772 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9773 #. %50$s:  END 
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid ""
9777 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9778 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9779 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9780 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9781 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9782 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9783 "%s %s%s months%s "
9784 msgstr ""
9785 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
9786 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
9787 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
9788 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
9789 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
9790 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9793 #, c-format
9794 msgid ""
9795 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9796 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9797 "informing your library of this error."
9798 msgstr ""
9799 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
9800 "настройкой этой функциональности.  Пожалуйста, помогите исправить систему, "
9801 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9804 #, c-format
9805 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9806 msgstr ""
9807
9808 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9810 #, c-format
9811 msgid "The first subscription was started on %s"
9812 msgstr "Первая подписка началась %s"
9813
9814 #. SCRIPT
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9816 #, fuzzy
9817 msgid "The item has been added to your cart"
9818 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
9819
9820 #. SCRIPT
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9822 #, fuzzy
9823 msgid "The item has been removed from your cart"
9824 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
9825
9826 #. SCRIPT
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9828 #, fuzzy
9829 msgid "The item is already in your cart"
9830 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9833 #, c-format
9834 msgid ""
9835 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9836 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9840 #, c-format
9841 msgid "The list "
9842 msgstr "Список « "
9843
9844 #. %1$s:  email 
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9846 #, c-format
9847 msgid "The list was sent to: %s"
9848 msgstr "Список отправлен к: %s"
9849
9850 #. %1$s:  op 
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9852 #, c-format
9853 msgid "The operation %s is not supported."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9857 #, c-format
9858 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9859 msgstr "Избранные предложения были удалены."
9860
9861 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9863 #, c-format
9864 msgid "The subscription expired on %s"
9865 msgstr "Подписка завершается %s"
9866
9867 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9869 #, c-format
9870 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9871 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
9872
9873 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9874 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid ""
9878 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9879 "code. It was NOT added. "
9880 msgstr ""
9881 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
9882 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9885 #, c-format
9886 msgid "The userid "
9887 msgstr "Идентификатор пользователя "
9888
9889 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9891 #, c-format
9892 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9893 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
9894
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9896 #, c-format
9897 msgid "There are no comments for this item."
9898 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9901 #, c-format
9902 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9903 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
9904
9905 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9907 #, c-format
9908 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9909 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
9910
9911 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9912 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9913 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9914 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9915 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9916 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid ""
9920 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9921 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9922 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9923 msgstr ""
9924 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
9925 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
9926 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
9927 "Вы не можете удалить метку %s. "
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9930 #, c-format
9931 msgid "There was a problem with your submission"
9932 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "There was an error sending the cart."
9937 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "There was an error sending the list."
9942 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9945 #, c-format
9946 msgid ""
9947 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9948 "library for help."
9949 msgstr ""
9950 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
9951 "библиотекой за помощью."
9952
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9954 #, c-format
9955 msgid "Theses"
9956 msgstr "тезисы"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9959 #, c-format
9960 msgid ""
9961 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9962 "any subject below to see the items in our collection."
9963 msgstr ""
9964 "Это &quot;облако&quot; показывает наиболее распространенные тематические "
9965 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
9966 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
9967
9968 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9970 #, c-format
9971 msgid "This card has been declared lost. %s "
9972 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9976 #, c-format
9977 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9978 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9981 #, c-format
9982 msgid ""
9983 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9984 "authorized to see."
9985 msgstr ""
9986 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
9987 "закрыт доступ."
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9990 #, c-format
9991 msgid ""
9992 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9993 msgstr ""
9994 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
9995 "страницу."
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9998 #, c-format
9999 msgid "This is a serial"
10000 msgstr "Это сериальное издание"
10001
10002 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
10004 #, c-format
10005 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10006 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "This item is already checked out to you."
10011 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10012
10013 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
10015 #, c-format
10016 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10017 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
10018
10019 # займа / ссуды
10020 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10022 #, c-format
10023 msgid "This item is not for loan. %s "
10024 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10025
10026 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
10028 #, c-format
10029 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10030 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
10031
10032 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
10034 #, fuzzy, c-format
10035 msgid ""
10036 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10037 msgstr ""
10038 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
10041 #, c-format
10042 msgid "This message can have following reasons"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10052 "clicking "
10053 msgstr ""
10054 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10055 "JavaScript или при нажатии "
10056
10057 #. %1$s:  items_count 
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "This record has many physical items (%s). "
10061 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
10064 #, c-format
10065 msgid "This subscription is closed."
10066 msgstr "Эту подписку закрыто."
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
10069 #, c-format
10070 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10071 msgstr ""
10072 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10073 "распоряжении."
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
10076 #, c-format
10077 msgid "This title cannot be requested."
10078 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10079
10080 #. SCRIPT
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
10082 msgid ""
10083 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10084 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10085 msgstr ""
10086
10087 #. SCRIPT
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10089 msgid "Thu"
10090 msgstr "Чтв"
10091
10092 #. IMG
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10095 msgid "Thumbnail"
10096 msgstr "Эскиз"
10097
10098 #. SCRIPT
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10100 msgid "Thursday"
10101 msgstr "Четверг"
10102
10103 #. OPTGROUP
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
10124 #, c-format
10125 msgid "Title"
10126 msgstr "Заглавие"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10130 #, c-format
10131 msgid "Title (A-Z)"
10132 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10136 #, c-format
10137 msgid "Title (Z-A)"
10138 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10141 #, c-format
10142 msgid "Title notes"
10143 msgstr "Замечания о заглавии"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10146 #, c-format
10147 msgid "Title phrase"
10148 msgstr "Заглавие как фраза"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10152 #, c-format
10153 msgid "Title:"
10154 msgstr "Заглавие:"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
10157 #, c-format
10158 msgid "Title: "
10159 msgstr "Заглавие: "
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10162 #, fuzzy, c-format
10163 msgid "Titles"
10164 msgstr "Заглавие"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
10167 #, c-format
10168 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10169 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
10172 #, c-format
10173 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
10174 msgstr ""
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
10182 #, c-format
10183 msgid "To report this error, you can "
10184 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10188 msgid "Today"
10189 msgstr "Сегодня"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
10192 #, c-format
10193 msgid "Top level"
10194 msgstr "Верхний уровень"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10197 #, c-format
10198 msgid "Topics"
10199 msgstr ""
10200
10201 # проверить бы еще раз
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
10203 #, c-format
10204 msgid "Total due"
10205 msgstr "Всего подлежит платежу"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10208 #, c-format
10209 msgid "Treaties "
10210 msgstr "соглашения и конвенции "
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10213 #, c-format
10214 msgid "Try logging in to the catalog"
10215 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
10216
10217 #. SCRIPT
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10219 msgid "Tu"
10220 msgstr "Вт"
10221
10222 #. SCRIPT
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10224 msgid "Tue"
10225 msgstr "Втр"
10226
10227 #. SCRIPT
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10229 msgid "Tuesday"
10230 msgstr "Вторник"
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10233 #, c-format
10234 msgid "Tweet"
10235 msgstr "Твит"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10240 #, c-format
10241 msgid "Type"
10242 msgstr "Тип"
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10245 #, c-format
10246 msgid "Type of heading"
10247 msgstr "Тип заглавия"
10248
10249 #. INPUT type=text name=q
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10252 msgid "Type search term"
10253 msgstr "Вводим поисковые термины"
10254
10255 #. SCRIPT
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Type:"
10259 msgstr "Тип:"
10260
10261 # Типы связей могут быть:
10262 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
10263 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
10264 # является взаимно обратной.
10265 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
10266 # UF – взаимно обратная связь USE.
10267 # RT – связь, определяющая связанный терм.
10268 # **************
10269 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных по-; нятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
10270 #. %1$s:  heading | html 
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10272 #, c-format
10273 msgid "UF: %s"
10274 msgstr "ВС: %s"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10277 #, c-format
10278 msgid "URL(s)"
10279 msgstr "URL-ссылка(и)"
10280
10281 #. For the first occurrence,
10282 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10285 #, c-format
10286 msgid "URL: %s "
10287 msgstr "Веб-адресс: %s "
10288
10289 #. SCRIPT
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10291 msgid "Unable to add one or more tags."
10292 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10295 #, c-format
10296 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10297 msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10300 #, c-format
10301 msgid "Unavailable issues"
10302 msgstr "Недоступные выпуски"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10307 #, c-format
10308 msgid "Unhighlight"
10309 msgstr "Снять подсветку"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10312 #, c-format
10313 msgid "Unified title"
10314 msgstr "Унифицированное заглавие"
10315
10316 #. For the first occurrence,
10317 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10320 #, c-format
10321 msgid "Unified title: %s "
10322 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10325 #, c-format
10326 msgid "Uniform titles:"
10327 msgstr "Общепринятые заглавия:"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10330 #, fuzzy, c-format
10331 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10332 msgstr "Выпуски для подписки"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Updates to your record"
10337 msgstr "&#8674; Обновление Вашей записи"
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10340 #, c-format
10341 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10342 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10345 #, c-format
10346 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10347 msgstr ""
10348 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
10349
10350 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10352 #, c-format
10353 msgid "Used for/see from:"
10354 msgstr "Используется для / см.  также:"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10358 #, c-format
10359 msgid "Used in "
10360 msgstr "Используется в "
10361
10362 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "Username:"
10366 msgstr "Имя пользователя: %s"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10372 "If "
10373 msgstr ""
10374 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10375 "или же непогашенные платы. Если на "
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10378 #, c-format
10379 msgid "VHS tape / Videocassette"
10380 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10383 #, c-format
10384 msgid "Verification:"
10385 msgstr "Проверка:"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "View All"
10390 msgstr "[Посмотреть все]"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "View all"
10395 msgstr "[Посмотреть все]"
10396
10397 #. A
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10416 msgid "View details for this title"
10417 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10420 #, c-format
10421 msgid "View full heading"
10422 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
10423
10424 #. A
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10427 #, fuzzy
10428 msgid "View on Amazon.com"
10429 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
10430
10431 #. A
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10433 msgid "View your search history"
10434 msgstr "Просмотр истории поисков"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10438 #, c-format
10439 msgid "Vol info"
10440 msgstr "Данные о томе"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10443 #, c-format
10444 msgid "Waiting"
10445 msgstr "Ожидает"
10446
10447 #. %1$s:  waiting_count 
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Waiting (%s)"
10451 msgstr "Ожидает"
10452
10453 #. SCRIPT
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10455 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10456 msgstr ""
10457 "Предостережение: это не может быть отменено.  Пожалуйста, еще раз подтвердите"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10460 #, c-format
10461 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10462 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные единицы из этого списка."
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10465 #, c-format
10466 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10467 msgstr ""
10468 "Внимание: Вы не можете удалять никакие выбранные единицы из этого списка."
10469
10470 #. SCRIPT
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10472 msgid "We"
10473 msgstr "Ср"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10476 #, c-format
10477 msgid ""
10478 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10479 "define how long we keep your reading history."
10480 msgstr ""
10481 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности.  На этом экране "
10482 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10485 #, c-format
10486 msgid "Website"
10487 msgstr "веб-сайт"
10488
10489 #. SCRIPT
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10491 msgid "Wed"
10492 msgstr "Срд"
10493
10494 #. SCRIPT
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10496 msgid "Wednesday"
10497 msgstr "Среда"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10501 #, c-format
10502 msgid "Welcome, "
10503 msgstr "Добро пожаловать, "
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10506 #, c-format
10507 msgid "What's next?"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10511 #, c-format
10512 msgid ""
10513 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10514 "history immediately by clicking here. "
10515 msgstr ""
10516 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
10517 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
10518
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Where:"
10522 msgstr " здесь"
10523
10524 #. SCRIPT
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10526 #, fuzzy
10527 msgid "With selected searches: "
10528 msgstr "С выбранными заглавиями: "
10529
10530 #. SCRIPT
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10532 msgid "With selected suggestions: "
10533 msgstr "Избранные предложения: "
10534
10535 #. For the first occurrence,
10536 #. SCRIPT
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10540 msgid "With selected titles: "
10541 msgstr "С выбранными заглавиями: "
10542
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10545 msgid "Wk"
10546 msgstr "Нед"
10547
10548 #. SCRIPT
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10550 msgid "Would you like to print a receipt?"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10554 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10556 #, c-format
10557 msgid "Written on %s by %s"
10558 msgstr "Написано %s с: «%s»"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10564 #, c-format
10565 msgid "Year"
10566 msgstr "Год"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10569 #, c-format
10570 msgid "Year: "
10571 msgstr "Год: "
10572
10573 #. INPUT type=submit
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10576 msgid "Yes"
10577 msgstr "Да"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10583 "again."
10584 msgstr ""
10585 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
10586 "Пожалуйста, войдите снова."
10587
10588 #. %1$s:  borrowername 
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10590 #, c-format
10591 msgid "You are logged in as %s."
10592 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10595 #, c-format
10596 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10597 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10600 #, c-format
10601 msgid "You are not authorized to view this record."
10602 msgstr ""
10603
10604 #. I
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10606 msgid ""
10607 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10608 "saved and sent as a single message."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10612 #, c-format
10613 msgid "You can navigate to the "
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10617 #, c-format
10618 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10622 #, c-format
10623 msgid ""
10624 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10628 #, c-format
10629 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10630 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
10631
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10633 #, c-format
10634 msgid "You can't change your password."
10635 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
10636
10637 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10639 #, c-format
10640 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10641 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10644 #, c-format
10645 msgid "You cannot share a public list."
10646 msgstr ""
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10649 #, c-format
10650 msgid "You currently have nothing checked out."
10651 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10655 #, c-format
10656 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10657 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "You did not specify any search criteria"
10662 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "You did not specify any search criteria."
10667 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10670 #, c-format
10671 msgid "You do not have permission to download this list."
10672 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10675 #, c-format
10676 msgid "You do not have permission to send this list."
10677 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid ""
10682 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10683 "remember, passwords are case sensitive."
10684 msgstr ""
10685 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
10686 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10689 #, c-format
10690 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10694 #, c-format
10695 msgid "You have a credit of:"
10696 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10699 #, c-format
10700 msgid "You have already requested this title."
10701 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
10702
10703 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10705 #, c-format
10706 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10707 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10710 #, c-format
10711 msgid "You have no fines or charges"
10712 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10718 "fields and resubmit."
10719 msgstr ""
10720 "Вы не заполнили все необходимые поля.  Пожалуйста, заполните все пропущенные "
10721 "поля и еще раз утвердите."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10724 #, c-format
10725 msgid "You have nothing checked out"
10726 msgstr "Вам ничего не выдано"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10732 "following credentials:"
10733 msgstr ""
10734 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10735 "следующие учётные данные:"
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10738 #, c-format
10739 msgid ""
10740 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10741 "available"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10745 #, c-format
10746 msgid "You may "
10747 msgstr ""
10748
10749 #. SCRIPT
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10751 msgid "You must be logged in to add tags."
10752 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
10753
10754 #. For the first occurrence,
10755 #. SCRIPT
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10757 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10758 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
10759
10760 #. For the first occurrence,
10761 #. SCRIPT
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10763 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10764 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10767 #, c-format
10768 msgid "You must select a library for pickup. "
10769 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10772 #, c-format
10773 msgid "You must select at least one item. "
10774 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
10775
10776 #. %1$s:  amount 
10777 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10779 #, c-format
10780 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10781 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10784 #, c-format
10785 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10789 #, c-format
10790 msgid ""
10791 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10792 "again."
10793 msgstr ""
10794 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением.  Пожалуйста, "
10795 "попробуйте еще раз."
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10798 #, c-format
10799 msgid ""
10800 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10801 "two weeks."
10802 msgstr ""
10803
10804 #. SCRIPT
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10806 msgid ""
10807 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10808 "again."
10809 msgstr ""
10810 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны.  Пожалуйста, обновите страницу и "
10811 "попробуйте ещё раз."
10812
10813 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10815 #, c-format
10816 msgid "Your account has been frozen%s until "
10817 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
10818
10819 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10821 #, c-format
10822 msgid "Your account has been suspended. %s "
10823 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
10824
10825 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid ""
10829 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10830 "renew your account."
10831 msgstr ""
10832 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
10833 "получения дополнительной информации."
10834
10835 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10837 #, c-format
10838 msgid "Your account has expired. %s "
10839 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Your account menu"
10844 msgstr "странице Вашей учётной записи"
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10847 #, c-format
10848 msgid ""
10849 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10850 "confirmation email."
10851 msgstr ""
10852 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
10853 "подтверждения в электронном письме."
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Your authority search history is empty."
10858 msgstr "Ваша история поисков пуста."
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10861 #, c-format
10862 msgid "Your card will expire on "
10863 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10866 #, fuzzy, c-format
10867 msgid "Your cart"
10868 msgstr "Ваша корзина"
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10871 #, c-format
10872 msgid "Your cart "
10873 msgstr "Ваша корзина "
10874
10875 #. SCRIPT
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10877 msgid "Your cart is currently empty"
10878 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10882 #, c-format
10883 msgid "Your cart is empty."
10884 msgstr "Ваша корзина пуста."
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "Your catalog search history is empty."
10889 msgstr "Ваша история поисков пуста."
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Your checkout history"
10894 msgstr "&#8674; История выдач"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Your comment"
10899 msgstr "Ваш комментарий"
10900
10901 #. SCRIPT
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10903 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10904 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10907 #, c-format
10908 msgid ""
10909 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10910 "update your record as soon as possible."
10911 msgstr ""
10912 "Ваши  исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
10913 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10916 #, c-format
10917 msgid "Your download should begin automatically."
10918 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
10919
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10922 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10923 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Your fines and charges"
10928 msgstr "Пеня и сплаты"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10931 #, c-format
10932 msgid ""
10933 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10934 "please contact the library."
10935 msgstr ""
10936 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
10937 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
10938
10939 #. %1$s:  shelfname 
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10941 #, c-format
10942 msgid "Your list : %s "
10943 msgstr "Ваш список: «%s» "
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10953 #, c-format
10954 msgid "Your lists"
10955 msgstr "Ваши списки"
10956
10957 #. For the first occurrence,
10958 #. SCRIPT
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10960 msgid "Your lists:"
10961 msgstr "Ваши списки:"
10962
10963 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10964 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10965 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10966 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10967 #. %5$s:  END 
10968 #. %6$s:  END 
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10970 #, c-format
10971 msgid ""
10972 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10973 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10974 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10975 "on hold for another patron. %s %s "
10976 msgstr ""
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "Your messaging settings"
10982 msgstr "&#8674; Ваши настройки сообщений"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10985 #, c-format
10986 msgid "Your options are: "
10987 msgstr "Возможные варианты: "
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Your password has been changed "
10992 msgstr "Ваш пароль был изменен "
10993
10994 #. %1$s:  minpasslen 
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10996 #, c-format
10997 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10998 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Your personal details"
11003 msgstr "мои персональные данные"
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "Your priority: "
11008 msgstr "Резервирование и приоритет"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Your privacy management"
11014 msgstr "Ваш комментарий"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
11017 #, c-format
11018 msgid "Your privacy rules have been updated."
11019 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
11020
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Your purchase suggestions"
11024 msgstr "мои предложения о приобретении"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
11027 #, c-format
11028 msgid "Your reading history has been deleted."
11029 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11032 #, fuzzy, c-format
11033 msgid "Your search history"
11034 msgstr "Просмотр истории поисков"
11035
11036 #. %1$s:  total |html 
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11038 #, c-format
11039 msgid "Your search returned %s results."
11040 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Your summary"
11045 msgstr "резюме,"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Your tags"
11050 msgstr "мои метки"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11053 #, c-format
11054 msgid ""
11055 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11056 "before applying them."
11057 msgstr ""
11058 "Ваши обновления приняты.  Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
11059 "применением."
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
11062 #, c-format
11063 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11064 msgstr ""
11065 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
11066
11067 #. LINK
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
11069 msgid ""
11070 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11071 "END %] catalog recent comments"
11072 msgstr ""
11073 "Коха &rsaquo;  [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
11074 "[% END %] Эллектронный каталог &rsaquo; Последние комментарии"
11075
11076 #. LINK
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11078 #, fuzzy
11079 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11080 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
11081
11082 #. SPAN
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
11086 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
11087 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
11088
11089 #. DIV
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
11094 msgid "[% biblionumber |url %]"
11095 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11096
11097 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
11099 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
11100 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
11101
11102 #. A
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
11104 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
11105 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
11106
11107 #. DIV
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
11109 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
11110 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
11111
11112 #. DIV
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
11116 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
11117 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
11118
11119 #. SPAN
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
11122 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
11123 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
11124
11125 #. INPUT type=text name=limit
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
11127 msgid "[% limit or"
11128 msgstr "[% limit or"
11129
11130 #. INPUT type=text name=q
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
11132 msgid "[% ms_value |html %]"
11133 msgstr "[% ms_value |html %]"
11134
11135 #. DIV
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
11137 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
11138 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
11139
11140 #. INPUT type=text name=shelfname
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
11142 msgid "[% shelfname |html %]"
11143 msgstr "[% shelfname |html %]"
11144
11145 #. INPUT type=text name=title
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
11147 msgid "[% title |html %]"
11148 msgstr "[% title |html %]"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11151 #, c-format
11152 msgid ""
11153 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11154 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11155 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11156 "%%] "
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11163 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11164 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11165 "%%] "
11166 msgstr ""
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11172 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11179 "type=seefro.type %%] "
11180 msgstr ""
11181
11182 #. SCRIPT
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11184 msgid "a an the"
11185 msgstr ""
11186
11187 #. %1$s:  ELSE 
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "account, %s "
11191 msgstr ", %s пожалуйста, "
11192
11193 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
11195 #, c-format
11196 msgid "account, %s please "
11197 msgstr ", %s пожалуйста, "
11198
11199 #. %1$s:  END 
11200 #. %2$s:  ELSE 
11201 #. %3$s:  END 
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
11203 #, c-format
11204 msgid ""
11205 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
11206 "use that below. %s "
11207 msgstr ""
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
11210 #, c-format
11211 msgid "already exists!"
11212 msgstr "» уже существует!"
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11216 msgid "already in your cart"
11217 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11224 msgstr ""
11225 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11228 #, c-format
11229 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11230 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11233 #, c-format
11234 msgid "and"
11235 msgstr " и"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11238 #, c-format
11239 msgid ""
11240 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11241 "entries, but needs permission to remove.)"
11242 msgstr ""
11243 " любому добавлять записи (владельцу списка всегда разрешено добавлять "
11244 "записи, но требуется разрешение на изъятие)."
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11247 #, c-format
11248 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11249 msgstr " кому-нибудь изымать свои собственные внесены записи."
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11252 #, c-format
11253 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11254 msgstr " кому-нибудь изымать записи внесённые другими."
11255
11256 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11257 #. %2$s:  ELSE 
11258 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11259 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11260 #. %5$s:  END 
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11264 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11267 #, c-format
11268 msgid "available"
11269 msgstr " доступные"
11270
11271 #. SCRIPT
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11273 #, fuzzy
11274 msgid "average rating: "
11275 msgstr "средняя оценка: "
11276
11277 #. %1$s:  rating_avg_int 
11278 #. %2$s:  rating_total 
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11280 #, c-format
11281 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11282 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
11283
11284 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11287 #, c-format
11288 msgid "bib"
11289 msgstr "bib"
11290
11291 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11294 #, c-format
11295 msgid "bib_id"
11296 msgstr "bib_id"
11297
11298 #. IMG
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11300 msgid "bonus"
11301 msgstr "поощрение"
11302
11303 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11305 #, c-format
11306 msgid "borrowernumber"
11307 msgstr "borrowernumber"
11308
11309 #. For the first occurrence,
11310 #. SCRIPT
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11313 msgid "by"
11314 msgstr " /"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11317 #, c-format
11318 msgid "by "
11319 msgstr " / "
11320
11321 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11323 #, c-format
11324 msgid "cardnumber"
11325 msgstr "cardnumber"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11332 #, fuzzy, c-format
11333 msgid "catalog home page"
11334 msgstr "каталоги"
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11337 #, fuzzy, c-format
11338 msgid "catalog main page"
11339 msgstr "каталоги"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "change your password"
11344 msgstr "изменить мой пароль"
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11350 #, c-format
11351 msgid "click here to login"
11352 msgstr " щелкните здесь для входа"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11356 #, c-format
11357 msgid "contact information"
11358 msgstr "данных для связи"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11361 #, c-format
11362 msgid "contains"
11363 msgstr "содержит"
11364
11365 #. SPAN
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11368 #, fuzzy
11369 msgid ""
11370 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11371 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11372 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11373 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11374 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11375 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11376 "series %]&rft.genre="
11377 msgstr ""
11378 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11379 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11380 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11381 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11382 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11383 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11384 "%]&rft.genre="
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11388 #, c-format
11389 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11390 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11394 #, c-format
11395 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11396 msgstr ""
11397 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11400 #, c-format
11401 msgid ""
11402 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11403 "values: "
11404 msgstr ""
11405 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
11406 "значения: "
11407
11408 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11410 #, c-format
11411 msgid "desired_due_date"
11412 msgstr "desired_due_date"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11420 #, c-format
11421 msgid "email the Koha Administrator"
11422 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "email to the Koha Administrator"
11427 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11430 #, c-format
11431 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11432 msgstr ""
11433 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
11434 "настроить."
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11437 #, c-format
11438 msgid "has already been added."
11439 msgstr " уже была добавлена ранее."
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11445 #, c-format
11446 msgid "here"
11447 msgstr " здесь"
11448
11449 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11454 #, c-format
11455 msgid "id"
11456 msgstr "id"
11457
11458 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11462 #, c-format
11463 msgid "id_type"
11464 msgstr "id_type"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11470 msgstr ""
11471 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=ivan_dub&amp;"
11472 "password=zholud "
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11475 #, c-format
11476 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11477 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11480 #, c-format
11481 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11482 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11485 #, c-format
11486 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11487 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11490 #, c-format
11491 msgid ""
11492 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11493 "show_loans=1 "
11494 msgstr ""
11495 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11496 "show_loans=1 "
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11499 #, c-format
11500 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11501 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11504 #, c-format
11505 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11506 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11509 #, c-format
11510 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11511 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11514 #, c-format
11515 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11516 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11522 "request_location=127.0.0.1 "
11523 msgstr ""
11524 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11525 "request_location=127.0.0.1 "
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11528 #, c-format
11529 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11530 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11533 #, c-format
11534 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11535 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11536
11537 #. %1$s:  END 
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11539 #, c-format
11540 msgid "in %s fines"
11541 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
11542
11543 #. SCRIPT
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11545 #, fuzzy
11546 msgid "in OverDrive collection"
11547 msgstr "Собрание сериального издания"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11550 #, c-format
11551 msgid "in any heading"
11552 msgstr "в любом заглавии"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11555 #, c-format
11556 msgid "in keyword"
11557 msgstr "в ключевом слове"
11558
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11560 #, c-format
11561 msgid "in main entry"
11562 msgstr "в главной записи"
11563
11564 #. SCRIPT
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11566 msgid "injecting NEW comment: "
11567 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
11568
11569 #. SCRIPT
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11571 msgid "injecting OLD comment: "
11572 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11575 #, c-format
11576 msgid "is exactly"
11577 msgstr "является точно"
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11580 #, c-format
11581 msgid "is not empty. "
11582 msgstr "» не является пустым. "
11583
11584 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11587 #, c-format
11588 msgid "item"
11589 msgstr "item"
11590
11591 #. SCRIPT
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11593 msgid "item(s) added to your cart"
11594 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
11595
11596 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11601 #, c-format
11602 msgid "item_id"
11603 msgstr "item_id"
11604
11605 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11607 #, c-format
11608 msgid "items. "
11609 msgstr " экземпляры. "
11610
11611 #. %1$s:  LibraryName |html 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11613 #, c-format
11614 msgid "koha opac %s"
11615 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
11616
11617 #. ABBR
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11619 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11620 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11623 #, c-format
11624 msgid "list of authority record identifiers"
11625 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
11626
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11628 #, c-format
11629 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11630 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11633 #, c-format
11634 msgid "list of system record identifiers"
11635 msgstr "список системных идентификаторов записи"
11636
11637 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11640 #, c-format
11641 msgid "needed_before_date"
11642 msgstr "needed_before_date"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11645 #, c-format
11646 msgid "negcap "
11647 msgstr ""
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11650 #, c-format
11651 msgid "not"
11652 msgstr " нет"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11655 #, c-format
11656 msgid "of the last:"
11657 msgstr "за последние:"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11660 #, c-format
11661 msgid "on file."
11662 msgstr " на Вашей карточке."
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11666 #, c-format
11667 msgid "online update form"
11668 msgstr "веб-формой обновления"
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11671 #, c-format
11672 msgid "or"
11673 msgstr " или"
11674
11675 #. SCRIPT
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11677 msgid "out of"
11678 msgstr ""
11679
11680 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11682 #, c-format
11683 msgid "password"
11684 msgstr "password"
11685
11686 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11694 #, c-format
11695 msgid "patron_id"
11696 msgstr "patron_id"
11697
11698 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11701 #, c-format
11702 msgid "pickup_expiry_date"
11703 msgstr "pickup_expiry_date"
11704
11705 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11708 #, c-format
11709 msgid "pickup_location"
11710 msgstr "pickup_location"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11716 #, c-format
11717 msgid "purchase suggestion"
11718 msgstr "предложение о приобретении"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11721 #, c-format
11722 msgid "register here"
11723 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11724
11725 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11727 #, c-format
11728 msgid "request_location"
11729 msgstr "request_location"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11732 #, c-format
11733 msgid ""
11734 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11735 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11738 #, c-format
11739 msgid ""
11740 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11741 "values: "
11742 msgstr ""
11743 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
11744 "значения: "
11745
11746 #. SCRIPT
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11748 #, fuzzy
11749 msgid "results"
11750 msgstr "Найдено"
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11754 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11755 msgstr ""
11756
11757 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11759 #, c-format
11760 msgid "return_fmt"
11761 msgstr "return_fmt"
11762
11763 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11765 #, c-format
11766 msgid "return_type"
11767 msgstr "return_type"
11768
11769 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11771 #, c-format
11772 msgid "schema"
11773 msgstr "schema"
11774
11775 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11777 #, c-format
11778 msgid "search"
11779 msgstr "поиска"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "see also:"
11784 msgstr "См. также:"
11785
11786 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11788 #, c-format
11789 msgid "show_contact"
11790 msgstr "show_contact"
11791
11792 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11794 #, c-format
11795 msgid "show_fines"
11796 msgstr "show_fines"
11797
11798 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11800 #, c-format
11801 msgid "show_holds"
11802 msgstr "show_holds"
11803
11804 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11806 #, c-format
11807 msgid "show_loans"
11808 msgstr "show_loans"
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11811 #, c-format
11812 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11813 msgstr ""
11814 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
11815 "библиотекарем."
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11818 #, c-format
11819 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11820 msgstr ""
11821 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
11822 "библиотекарем."
11823
11824 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11825 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11826 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11827 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11828 #. %5$s:  END 
11829 #. %6$s:  ELSE 
11830 #. %7$s:  END 
11831 #. %8$s:  END 
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11833 #, c-format
11834 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11835 msgstr ""
11836 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11839 #, c-format
11840 msgid "site administrator"
11841 msgstr " администратору сайта"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11844 #, c-format
11845 msgid ""
11846 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11847 msgstr ""
11848 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
11849 "значения: "
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11852 #, c-format
11853 msgid "starts with"
11854 msgstr "начинается c"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11857 #, c-format
11858 msgid "subjects "
11859 msgstr "тематик(и) "
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11862 #, c-format
11863 msgid "suggestions"
11864 msgstr "предложения о приобретении"
11865
11866 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11868 #, c-format
11869 msgid "surname"
11870 msgstr "surname"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11873 #, c-format
11874 msgid ""
11875 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11876 "element 'reserve_id')"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11881 #, c-format
11882 msgid "system item identifier"
11883 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
11884
11885 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11887 msgid "tagsel_button"
11888 msgstr "tagsel_button"
11889
11890 #. META http-equiv=Content-Type
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11897 msgid "text/html; charset=utf-8"
11898 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11905 "placed"
11906 msgstr ""
11907 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11911 #, c-format
11912 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11913 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11916 #, c-format
11917 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11918 msgstr ""
11919 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
11920 "запрос"
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11923 #, c-format
11924 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11925 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11928 #, c-format
11929 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11930 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11937 #, c-format
11938 msgid ""
11939 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11940 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11941 msgstr ""
11942 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
11943 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11946 #, c-format
11947 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11948 msgstr ""
11949 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
11950 "веб)"
11951
11952 #. %1$s:  END 
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11954 #, c-format
11955 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11956 msgstr ""
11957 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
11958 "веб)%s."
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11962 #, c-format
11963 msgid "to create new lists."
11964 msgstr " чтобы создавать новые списки."
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11967 #, c-format
11968 msgid "to post a comment."
11969 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11973 #, c-format
11974 msgid "to submit current information ("
11975 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
11976
11977 #. LINK
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11979 msgid "unAPI"
11980 msgstr "unAPI"
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11983 #, c-format
11984 msgid "until "
11985 msgstr "до "
11986
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11988 #, c-format
11989 msgid "up to "
11990 msgstr "вплоть до "
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11993 #, c-format
11994 msgid "url"
11995 msgstr "URL"
11996
11997 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "used for/see from:"
12001 msgstr "Используется для / см.  также:"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12004 #, c-format
12005 msgid "user's login identifier"
12006 msgstr "идентификатор входа пользователя"
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12009 #, c-format
12010 msgid "user's password"
12011 msgstr "пароль пользователя"
12012
12013 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12015 #, c-format
12016 msgid "username"
12017 msgstr "username"
12018
12019 #. SCRIPT
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
12021 msgid "view labeled"
12022 msgstr "вид с метками"
12023
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
12026 #, c-format
12027 msgid "view plain"
12028 msgstr "простой вид"
12029
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12032 #, fuzzy
12033 msgid "votes"
12034 msgstr "Заметки"
12035
12036 #. SCRIPT
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12038 msgid "waiting holds:"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12042 #, c-format
12043 msgid "was not found in the database. Please try again."
12044 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12047 #, c-format
12048 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12049 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12052 #, c-format
12053 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12054 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12057 #, c-format
12058 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12059 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12062 #, c-format
12063 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12064 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12067 #, fuzzy
12068 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12069 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12070
12071 #. %1$s:  approvedaddress 
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "will be sent shortly to %s."
12075 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
12076
12077 #. SCRIPT
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12079 msgid "with biblionumber"
12080 msgstr " с биб-записью с №"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
12083 #, c-format
12084 msgid "you"
12085 msgstr "Вами"
12086
12087 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12089 #, c-format
12090 msgid ""
12091 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12092 "items you wish to not place holds on. "
12093 msgstr ""
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
12097 #, c-format
12098 msgid "your account page"
12099 msgstr "странице Вашей учётной записи"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "your fines"
12104 msgstr "мои пени"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "your lists"
12109 msgstr "Ваши списки"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "your messaging"
12114 msgstr "моя передача сообщений"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "your personal details"
12119 msgstr "мои персональные данные"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "your privacy"
12124 msgstr "моя конфиденциальность"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "your purchase suggestions"
12129 msgstr "мои предложения о приобретении"
12130
12131 #. SCRIPT
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
12133 #, fuzzy
12134 msgid "your rating: "
12135 msgstr "Ваша оценка: "
12136
12137 #. %1$s:  rating_value 
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
12139 #, c-format
12140 msgid "your rating: %s, "
12141 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "your reading history"
12146 msgstr "моя история чтения"
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12149 #, fuzzy, c-format
12150 msgid "your search history"
12151 msgstr "моя история поисков"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "your summary"
12156 msgstr "моя сводка"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "your tags"
12161 msgstr "мои метки"
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
12167 #, c-format
12168 msgid "×"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. A
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12174 msgid ""
12175 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12176 msgstr ""
12177 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"