Translation updates for Koha 3.18.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-opac-bootstrap.po
1 # Russian translation Koha-OPAC-bootstrap.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_prog_ru_RU\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:34-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400137812.0\n"
24
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "#record"
28 msgstr "%s записи(ях)"
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34
35 #. %1$s:  USE Koha 
36 #. %2$s:  USE KohaDates 
37 #. %3$s:  USE Branches 
38 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
39 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
40 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
41 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
42 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
43 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
44 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
46 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
47 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
48 #. %14$s:  END 
49 #. %15$s:  END 
50 #. %16$s:  END 
51 #. %17$s:  END 
52 #. %18$s:  END 
53 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
54 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
55 #. %21$s:  ELSE 
56 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
57 #. %23$s:  END 
58 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
59 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
60 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
61 #. %27$s:  ELSE 
62 #. %28$s:  END 
63 #. %29$s:  title |html 
64 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
65 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
66 #. %32$s:  END 
67 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
68 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
69 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
75 msgstr ""
76 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
77 "Подробности для: %s%s, %s%s %s"
78
79 #. %1$s:  USE Koha 
80 #. %2$s:  USE KohaDates 
81 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
82 #. %4$s:  USE ItemTypes 
83 #. %5$s:  USE Branches 
84 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
85 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
86 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
87 #. %9$s:  ELSE 
88 #. %10$s:  END 
89 #. %11$s:  course.course_name 
90 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
91 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
96 "%s %s %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
99 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
100
101 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
103 #. %3$s:  END 
104 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
105 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
106 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
107 #. %7$s:  ELSE 
108 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
109 #. %9$s:  END 
110 #. %10$s:  END 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  END 
118 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
119 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  END 
122 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
123 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
124 #. %9$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  END 
132 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
133 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  END 
136 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
137 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
138 #. %9$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
142 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  END 
146 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
147 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
148 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "%s %s %s %s %s please "
152 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
153
154 #. %1$s:  USE Koha 
155 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
156 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
157 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
158 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %7$s:  ELSE 
161 #. %8$s:  END 
162 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
163 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
164 #. %11$s:  query_desc | html
165 #. %12$s:  END 
166 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
167 #. %14$s:  limit_desc | html 
168 #. %15$s:  END 
169 #. %16$s:  ELSE 
170 #. %17$s:  END 
171 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
172 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
173 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
178 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
179 "criteria. %s %s %s %s "
180 msgstr ""
181 "%s %s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
182 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
183 "одного поискового критерия. %s %s "
184
185 #. %1$s:  USE Koha 
186 #. %2$s:  USE KohaDates 
187 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
188 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
189 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
190 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
191 #. %7$s:  ELSE 
192 #. %8$s:  END 
193 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
194 #. %10$s:  ELSE 
195 #. %11$s:  END 
196 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
197 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
198 #. %14$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid ""
202 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
203 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
204 msgstr ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
206 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s "
207
208 #. %1$s:  USE Koha 
209 #. %2$s:  USE KohaDates 
210 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
211 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
212 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
213 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
214 #. %7$s:  ELSE 
215 #. %8$s:  END 
216 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
217 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
221 msgstr ""
222 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
223
224 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
225 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
226 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
227 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
228 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
229 #. %6$s:  END 
230 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
231 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
232 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
233 #. %10$s:  ELSE 
234 #. %11$s:  END 
235 #. %12$s:  END 
236 #. %13$s:  END 
237 #. %14$s:  ELSE 
238 #. %15$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
243 msgstr ""
244 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
245 "экземпляры. %s "
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
250 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
251 #. %5$s:  ELSE 
252 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
253 #. %7$s:  END 
254 #. %8$s:  ELSE 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
258 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
259
260 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
261 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
262 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
263 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
264 #. %5$s:  ELSE 
265 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
266 #. %7$s:  END 
267 #. %8$s:  END 
268 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
276 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
277 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
281 msgstr ""
282 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
283
284 #. %1$s:  IF showpriority 
285 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
286 #. %3$s:  END 
287 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
288 #. %5$s:  END 
289 #. %6$s:  IF showholds 
290 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
291 #. %8$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
293 #, c-format
294 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
295 msgstr "%s %s %s %s з %s %s %s %s "
296
297 #. %1$s:  USE Koha 
298 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
299 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
300 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %7$s:  ELSE 
304 #. %8$s:  END 
305 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
306 #. %10$s:  shelfname |html 
307 #. %11$s:  ELSE 
308 #. %12$s:  END 
309 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
311 #. %15$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
316 "%s%s %s%s "
317 msgstr ""
318 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
319 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
320
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
323 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
324 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
325 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
326 #. %6$s:  ELSE 
327 #. %7$s:  END 
328 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
329 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
333 msgstr ""
334 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
335
336 #. %1$s:  USE Koha 
337 #. %2$s:  USE KohaDates 
338 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
339 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
340 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
341 #. %6$s:  ELSE 
342 #. %7$s:  END 
343 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
344 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
345 #. %10$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
349 msgstr ""
350 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
351 "библиотечная начальная страница %s %s "
352
353 #. %1$s:  USE Koha 
354 #. %2$s:  USE KohaDates 
355 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
356 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
357 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
358 #. %6$s:  ELSE 
359 #. %7$s:  END 
360 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
361 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
366 msgstr ""
367 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
368 "поисков %s "
369
370 #. %1$s:  USE Koha 
371 #. %2$s:  USE KohaDates 
372 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
373 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
374 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
375 #. %6$s:  ELSE 
376 #. %7$s:  END 
377 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
378 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
379 #. %10$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
384 msgstr ""
385 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
386 "библиотечная начальная страница %s %s "
387
388 #. %1$s:  USE Koha 
389 #. %2$s:  USE KohaDates 
390 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %6$s:  ELSE 
394 #. %7$s:  END 
395 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
396 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
397 #. %10$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
402 msgstr ""
403 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
404 "поисков %s "
405
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  ELSE 
408 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
410 #, c-format
411 msgid "%s %s %s Item in transit from "
412 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
413
414 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
415 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
416 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Item waiting at "
420 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
421
422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %s %s Koha online %s "
429 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
430
431 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
432 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
439 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
440
441 #. %1$s:  END 
442 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
443 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
444 #. %4$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
448 msgstr "%s %s Примечание:  это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
449
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  USE KohaDates 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
460 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание "
461
462 #. %1$s:  USE Koha 
463 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
464 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
465 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
466 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
467 #. %6$s:  ELSE 
468 #. %7$s:  END 
469 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
470 #. %9$s:  END 
471 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
472 #. %11$s:  END 
473 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
474 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
475 #. %14$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
480 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
481 msgstr ""
482 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Внесение "
483 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
484
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
487 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #. %8$s:  summary.mainentry 
493 #. %9$s:  IF authtypetext 
494 #. %10$s:  authtypetext 
495 #. %11$s:  END 
496 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
497 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
498 #. %14$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
503 "(%s)%s %s %s%s "
504 msgstr ""
505 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
506 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  shelfname 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
522 msgstr ""
523 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Загрузка списка %s "
524
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  authtypetext 
533 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
535 #. %11$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
539 msgstr ""
540 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  bibliotitle 
550 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
556 "%s %s %s "
557 msgstr ""
558 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
559 "подписке для «%s» %s "
560
561 #. %1$s:  USE Koha 
562 #. %2$s:  USE KohaDates 
563 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
564 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
565 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  END 
568 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
569 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
570 #. %10$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
574 msgstr ""
575 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
576 "комментарии %s "
577
578 #. %1$s:  USE Koha 
579 #. %2$s:  USE KohaDates 
580 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
582 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
583 #. %6$s:  ELSE 
584 #. %7$s:  END 
585 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
586 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
590 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  USE KohaDates 
594 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %6$s:  ELSE 
598 #. %7$s:  END 
599 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %10$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid ""
605 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
606 msgstr ""
607 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши штрафы и "
608 "уплаты %s "
609
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s:  USE Koha 
612 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
613 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
614 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
615 #. %5$s:  ELSE 
616 #. %6$s:  END 
617 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
618 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
619 #. %9$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
623 #, c-format
624 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
625 msgstr "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s %s%s "
626
627 #. %1$s:  USE Koha 
628 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
629 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
630 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
634 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
635 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
636 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
637 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
638 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
639 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
640 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
641 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
642 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
643 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
644 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
645 #. %19$s:  ELSE 
646 #. %20$s:  END 
647 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
648 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
649 #. %23$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
658 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
659 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
660 msgstr ""
661
662 #. %1$s:  USE Koha 
663 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
664 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
665 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
669 #. %8$s:  ELSE 
670 #. %9$s:  END 
671 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
672 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
673 #. %12$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
678 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
681 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
682
683 #. %1$s:  USE Koha 
684 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
686 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
687 #. %5$s:  ELSE 
688 #. %6$s:  END 
689 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
690 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
691 #. %9$s:  query_desc | html 
692 #. %10$s:  END 
693 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
694 #. %12$s:  limit_desc | html 
695 #. %13$s:  END 
696 #. %14$s:  ELSE 
697 #. %15$s:  END 
698 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
699 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
700 #. %18$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
705 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
706 "criteria. %s %s %s%s "
707 msgstr ""
708 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
709 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
710 "одного поискового критерия. %s %s "
711
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Расширенный поиск "
726 "%s "
727
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  biblio.title |html 
735 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
736 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
742 "%s %s "
743
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  q | html 
751 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
757 msgstr ""
758 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
759 "поисков %s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
774 "%s %s%s "
775 msgstr ""
776 "%s %s %s%s%sКоха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Пожалуйста, "
777 "подтвердите свою регистрацию %s "
778
779 #. %1$s:  USE Koha 
780 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
781 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
782 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
783 #. %5$s:  ELSE 
784 #. %6$s:  END 
785 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
786 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
787 #. %9$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
791 msgstr ""
792 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
793 "комментарии %s "
794
795 #. %1$s:  USE Koha 
796 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
797 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
798 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
799 #. %5$s:  ELSE 
800 #. %6$s:  END 
801 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
802 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
803 #. %9$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
807 msgstr ""
808 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Обновления "
809 "представлены %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  END 
813 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
814 #. %4$s:  review.title 
815 #. %5$s:  ELSE 
816 #. %6$s:  END 
817 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
818 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
819 #. %9$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
823 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
824
825 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
826 #. %2$s:  USE Koha 
827 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
828 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
829 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
830 #. %6$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
834 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  ELSE 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
839 #, c-format
840 msgid "%s %s Item in transit to "
841 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
842
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
847 #, c-format
848 msgid "%s %s No results found. %s "
849 msgstr "%s %s  Ничего не найдено. %s "
850
851 #. %1$s: - SWITCH index -
852 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
853 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
854 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
855 #. %5$s: - END -
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
860 "%s Search also for related subjects %s "
861 msgstr ""
862 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
863 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
864
865 #. %1$s:  END 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  END 
868 #. %4$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
873 "issues %s %s "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
876
877 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
878 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
879 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
880 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
881 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
882 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
887 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
888 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
889 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
890 msgstr ""
891 "%s [%%#-Это включение принимает два параметра: структура экземпляра и "
892 "дополнительная структура книговыдачи (оборота).  Структура книговыдачи "
893 "используется страницами бронирования курсов, которые не используют API для "
894 "получения экземпляров, заполняющего item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
895
896 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
897 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s by "
901 msgstr "%s %s / "
902
903 #. %1$s:  ELSE 
904 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
905 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
906 #. %4$s:  CASE 'full' 
907 #. %5$s:  review.borrtitle 
908 #. %6$s:  review.firstname 
909 #. %7$s:  review.surname 
910 #. %8$s:  CASE 'first' 
911 #. %9$s:  review.firstname 
912 #. %10$s:  CASE 'surname' 
913 #. %11$s:  review.surname 
914 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
915 #. %13$s:  review.firstname 
916 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
917 #. %15$s:  CASE 'username' 
918 #. %16$s:  review.userid 
919 #. %17$s:  END 
920 #. %18$s:  END 
921 #. %19$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
923 #, c-format
924 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
925 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
926
927 #. For the first occurrence,
928 #. %1$s:  END 
929 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
934 msgstr ""
935 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
936 "аутентификацию: "
937
938 #. %1$s:  firstname 
939 #. %2$s:  surname 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
941 #, c-format
942 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
943 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
944
945 #. %1$s:  firstname 
946 #. %2$s:  surname 
947 #. %3$s:  shelfname 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
951 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
952
953 #. %1$s:  added_count 
954 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
955 #. %3$s:  ELSE 
956 #. %4$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
958 #, c-format
959 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
960 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
961
962 #. %1$s:  USE Koha 
963 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
964 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
965 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
966 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
967 #. %6$s:  ELSE 
968 #. %7$s:  END 
969 #. %8$s:  ELSE 
970 #. %9$s:  END 
971 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
972 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
973 #. %12$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid ""
977 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
978 "settings %s %s%s "
979 msgstr ""
980 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши "
981 "настройки получения сообщений %s "
982
983 #. %1$s:  USE KohaDates 
984 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
985 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
986 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
987 #. %5$s:  ELSE 
988 #. %6$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
992 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
993
994 #. %1$s:  USE Koha 
995 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
996 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
997 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
998 #. %5$s:  ELSE 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1001 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1004 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1005 #. %12$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1010 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
1013 "подписке для «%s» %s "
1014
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1027 msgstr ""
1028 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Поиск по "
1029 "авторитетным источникам %s "
1030
1031 #. %1$s:  USE Koha 
1032 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1033 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1034 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1035 #. %5$s:  ELSE 
1036 #. %6$s:  END 
1037 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1038 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1039 #. %9$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1043 msgstr ""
1044 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
1045
1046 #. %1$s:  USE Koha 
1047 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1050 #. %5$s:  ELSE 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1053 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1054 #. %9$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1058 msgstr ""
1059 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изменение Вашего "
1060 "пароля %s "
1061
1062 #. %1$s:  USE Koha 
1063 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1064 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %5$s:  ELSE 
1067 #. %6$s:  END 
1068 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1069 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1070 #. %9$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1076 "%s "
1077
1078 #. %1$s:  USE Koha 
1079 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %5$s:  ELSE 
1083 #. %6$s:  END 
1084 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1085 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1086 #. %9$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1091 msgstr ""
1092 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
1093 "%s %s "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  biblionumber 
1102 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1103 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1104 #. %10$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1109 "%s%s "
1110 msgstr ""
1111 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Подробности в МАРК "
1112 "для записи № %s %s "
1113
1114 #. %1$s:  USE Koha 
1115 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %5$s:  ELSE 
1119 #. %6$s:  END 
1120 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1125 msgstr ""
1126 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Самые популярные "
1127 "заглавия %s "
1128
1129 #. %1$s:  USE Koha 
1130 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %5$s:  ELSE 
1134 #. %6$s:  END 
1135 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %9$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1141 msgstr ""
1142 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1143 "%s "
1144
1145 #. %1$s:  USE Koha 
1146 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1147 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %5$s:  ELSE 
1150 #. %6$s:  END 
1151 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1152 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1153 #. %9$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1158 msgstr ""
1159 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Управление "
1160 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
1161
1162 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1163 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1164 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1165 #. %4$s:  ELSE 
1166 #. %5$s:  END 
1167 #. %6$s:  borrowernumber 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1171 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
1172
1173 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1174 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1175 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1176 #. %4$s:  ELSE 
1177 #. %5$s:  END 
1178 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1179 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1183 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1184
1185 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1186 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %4$s:  ELSE 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1191 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1192 #. %8$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1196 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1197
1198 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1199 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1201 #. %4$s:  ELSE 
1202 #. %5$s:  END 
1203 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1204 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1205 #. %8$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1209 msgstr ""
1210 "%s %s%s%s Коха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Добавление к Вашему "
1211 "списку "
1212
1213 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1214 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1216 #. %4$s:  ELSE 
1217 #. %5$s:  END 
1218 #. %6$s:  title |html 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1222 msgstr ""
1223 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
1224 "комментарии %s "
1225
1226 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1227 #. %1$s:  SWITCH type 
1228 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1229 #. %3$s:  CASE 'later' 
1230 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1231 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1232 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1233 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1234 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1235 #. %9$s:  CASE 
1236 #. %10$s:  IF type 
1237 #. %11$s:  type | html 
1238 #. %12$s:  END 
1239 #. %13$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1244 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1245 "%s(%s)%s %s "
1246 msgstr ""
1247 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1248 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1249 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
1250
1251 #. %1$s:  collectiontitle 
1252 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1253 #. %3$s:  collectionissn 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1256 #. %6$s:  collectionvolume 
1257 #. %7$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1259 #, c-format
1260 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1261 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1262
1263 #. %1$s:  SWITCH option 
1264 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1265 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1266 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1267 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1268 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1269 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1270 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1271 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1272 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1273 #. %11$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1278 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1279 "%sRIS %s "
1280 msgstr ""
1281
1282 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1283 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1284 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1285 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1286 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1287 #. %6$s:  CASE 'N' 
1288 #. %7$s:  CASE 'F' 
1289 #. %8$s:  CASE 'A' 
1290 #. %9$s:  CASE 'M' 
1291 #. %10$s:  CASE 'L' 
1292 #. %11$s:  CASE 'W' 
1293 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1294 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1295 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1296 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1297 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1298 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1299 #. %18$s:  CASE 'C' 
1300 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1301 #. %20$s:  CASE 
1302 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1303 #. %22$s: - END -
1304 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1305 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1306 #. %25$s:  END 
1307 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1308 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1309 #. %28$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1314 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1315 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1316 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1317 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1318 msgstr ""
1319
1320 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1321 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1325 #, c-format
1326 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1327 msgstr "%s %s единица %s единиц(ы) %s"
1328
1329 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1330 #. %2$s:  ELSE 
1331 #. %3$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1333 #, c-format
1334 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1335 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s и %s "
1336
1337 #. %1$s:  bibliotitle 
1338 #. %2$s:  biblionumber 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1340 #, c-format
1341 msgid "%s (Record no. %s)"
1342 msgstr "%s (Запись № %s)"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( related ) 
1345 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1346 #. %3$s:  relate.related_search 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #. %5$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1352 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1355 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1356 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s Account frozen %s %s "
1360 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
1361
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1367 #, c-format
1368 msgid "%s Address 2:"
1369 msgstr "%s Адресс, остальное:"
1370
1371 #. For the first occurrence,
1372 #. %1$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1376 #, c-format
1377 msgid "%s Address:"
1378 msgstr "%s Адресс:"
1379
1380 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1381 #. %2$s:  ELSE 
1382 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1383 #. %4$s:  ELSE 
1384 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1385 #. %6$s:  ELSE 
1386 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1387 #. %8$s:  ELSE 
1388 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1389 #. %10$s:  END 
1390 #. %11$s:  END 
1391 #. %12$s:  END 
1392 #. %13$s:  END 
1393 #. %14$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid ""
1397 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1398 "%s %s "
1399 msgstr ""
1400 "%sОжидается %s %sПоступил %s %sЗадерживается %s %sОтсутствует %s %sНе вышел "
1401 "%s %s %s %s %s "
1402
1403 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1404 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1405 #. %3$s:  END 
1406 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1407 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1408 #. %6$s:  END 
1409 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1410 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1411 #. %9$s:  END 
1412 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1413 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1414 #. %12$s:  END 
1415 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1416 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1417 #. %15$s:  END 
1418 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1419 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1420 #. %18$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1425 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1426 msgstr ""
1427 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
1428 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
1429
1430 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1431 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1432 #. %3$s:  END 
1433 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1434 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1435 #. %6$s:  END 
1436 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1437 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1438 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1439 #. %10$s:  END 
1440 #. %11$s:  END 
1441 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1442 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1443 #. %14$s:  END 
1444 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1445 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1446 #. %17$s:  END 
1447 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1448 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1449 #. %20$s:  END 
1450 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1451 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1452 #. %23$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1457 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1458 msgstr ""
1459 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
1460 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
1461 "пути (%s),%s "
1462
1463 #. For the first occurrence,
1464 #. %1$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1468 #, c-format
1469 msgid "%s City:"
1470 msgstr "%s Населённый пункт:"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1473 #. %2$s:  ELSE 
1474 #. %3$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1478 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s "
1479
1480 #. %1$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s Contact note:"
1484 msgstr "%s Примечания о контактировании:"
1485
1486 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1487 #. %2$s:  ELSE 
1488 #. %3$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1493 "you cannot add items to this list. %s "
1494 msgstr ""
1495 "%s Не удалось создать новый список.  Пожалуйста, проверьте, является ли "
1496 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
1497 "список. %s "
1498
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Country:"
1506 msgstr "%s Страна:"
1507
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Date of birth:"
1512 msgstr "%s Дата рождения:"
1513
1514 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Did you mean: "
1518 msgstr "%s Вы имели в виду: "
1519
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Email:"
1524 msgstr "%s Электронная почта:"
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1528 #, c-format
1529 msgid "%s Fax:"
1530 msgstr "%s Факс:"
1531
1532 #. For the first occurrence,
1533 #. %1$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1536 #, c-format
1537 msgid "%s First name:"
1538 msgstr "%s Имя и отчество:"
1539
1540 #. %1$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s Home library:"
1544 msgstr "%s Исходная библиотека:"
1545
1546 #. %1$s:  ELSE 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s If you have a "
1550 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Initials:"
1556 msgstr "%s Инициалы:"
1557
1558 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Internet user critics"
1562 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
1563
1564 #. %1$s:  ELSE 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1566 #, c-format
1567 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1568 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
1569
1570 #. %1$s:  issues_count 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Item(s) checked out"
1574 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s Log out"
1580 msgstr "%sВыйти"
1581
1582 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1584 #, c-format
1585 msgid "%s MARC view"
1586 msgstr "%s Просмотр в МАРК"
1587
1588 #. %1$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1590 #, c-format
1591 msgid "%s Mobile phone:"
1592 msgstr "%s Мобильный телефон:"
1593
1594 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1595 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s No renewal before %s "
1599 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1602 #. %2$s:  LibraryName 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1604 #, c-format
1605 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1606 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
1607
1608 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1609 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1613 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1614
1615 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1616 #. %2$s:  ELSE 
1617 #. %3$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1621 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1625 #, c-format
1626 msgid "%s Other names:"
1627 msgstr "%s Другие используемые имена:"
1628
1629 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1630 #. %2$s:  END 
1631 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1632 #. %4$s:  minpasslen 
1633 #. %5$s:  END 
1634 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1635 #. %7$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1640 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1641 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1642 "re-set your password for you. %s "
1643 msgstr ""
1644 "%s Пароли не совпадают.  Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль.  %s %s "
1645 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
1646 "пароль введен неправильно.  Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
1647 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль.  %s "
1648
1649 #. For the first occurrence,
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Phone:"
1655 msgstr "%s Телефон:"
1656
1657 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1661 msgstr ""
1662 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
1663 "интерфейсе. "
1664
1665 #. %1$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1667 #, c-format
1668 msgid "%s Primary email:"
1669 msgstr "%s Основная электронная почта:"
1670
1671 #. %1$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1673 #, c-format
1674 msgid "%s Primary phone:"
1675 msgstr "%s Основной телефон:"
1676
1677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Professional critics"
1681 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
1682
1683 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1684 #. %2$s:  ELSE 
1685 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1686 #. %4$s:  ELSE 
1687 #. %5$s:  END 
1688 #. %6$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1693 "suggestions %s %s "
1694 msgstr ""
1695 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
1696 "%sПредложения на приобретение%s%s "
1697
1698 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1700 #, c-format
1701 msgid "%s Quotations"
1702 msgstr "%s Цитаты"
1703
1704 #. %1$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1706 #, c-format
1707 msgid "%s Salutation:"
1708 msgstr "%s Приветствие:"
1709
1710 #. %1$s:  LibraryName |html 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1712 #, c-format
1713 msgid "%s Search"
1714 msgstr "%s: поиск"
1715
1716 #. %1$s:  LibraryName |html 
1717 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1718 #. %3$s:  query_desc |html 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1721 #. %6$s:  limit_desc |html 
1722 #. %7$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1724 #, c-format
1725 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1726 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
1727
1728 #. %1$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1730 #, c-format
1731 msgid "%s Secondary email:"
1732 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
1733
1734 #. %1$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1736 #, c-format
1737 msgid "%s Secondary phone:"
1738 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
1739
1740 #. %1$s:  LibraryName 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1742 #, c-format
1743 msgid "%s Self checkout system"
1744 msgstr "%s Система самобслуживания"
1745
1746 #. %1$s:  IF ( available ) 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s Showing only "
1750 msgstr "%sПоказанные только "
1751
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1757 #, c-format
1758 msgid "%s State:"
1759 msgstr "%s Область, район:"
1760
1761 #. %1$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Street number:"
1765 msgstr "%s Номер дома:"
1766
1767 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1772 #, c-format
1773 msgid "%s Surname:"
1774 msgstr "%s Фамилия:"
1775
1776 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1777 #. %2$s:  ELSE 
1778 #. %3$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1782 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
1783
1784 #. %1$s:  ELSE 
1785 #. %2$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s This record has no items. %s "
1789 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1790
1791 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1792 #. %2$s:  holds_count 
1793 #. %3$s:  END 
1794 #. %4$s:  IF priority 
1795 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1796 #. %6$s:  priority 
1797 #. %7$s:  ELSE 
1798 #. %8$s:  priority 
1799 #. %9$s:  END 
1800 #. %10$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1805 "%s "
1806 msgstr ""
1807 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1808 "очереди: %s %s %s "
1809
1810 #. %1$s:  ELSE 
1811 #. %2$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1816 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1817
1818 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1820 #, c-format
1821 msgid "%s Video extracts"
1822 msgstr "%s Выдержки из видео"
1823
1824 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1825 #. %2$s:  ELSE 
1826 #. %3$s:  END 
1827 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1828 #. %5$s:  ELSE 
1829 #. %6$s:  END 
1830 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1831 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1832 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1833 #. %10$s:  ELSE 
1834 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1835 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1836 #. %13$s:  END 
1837 #. %14$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1842 "%s %s %s %s %s. "
1843 msgstr ""
1844 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
1845 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
1846
1847 #. For the first occurrence,
1848 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1849 #. %2$s:  ELSE 
1850 #. %3$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s Yes %s No %s "
1855 msgstr "%s %s %s %s "
1856
1857 #. %1$s:  ELSE 
1858 #. %2$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1860 #, c-format
1861 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1862 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1863
1864 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1865 #. %2$s:  ELSE 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1867 #, c-format
1868 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1869 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1870
1871 #. For the first occurrence,
1872 #. %1$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1876 #, c-format
1877 msgid "%s Zip/Postal code:"
1878 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1879
1880 #. %1$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1885 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1886 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1887 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1888 "defined('contactnote') %%] "
1889 msgstr ""
1890 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1891 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1892 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1893 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1894 "defined('contactnote') %%] "
1895
1896 #. %1$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1901 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1902 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1903 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1904 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1905 "%%] "
1906 msgstr ""
1907 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1908 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1909 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1910 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1911 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1912 "%%] "
1913
1914 #. %1$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1919 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1920 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1921 msgstr ""
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1923 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1924 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1925
1926 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1931 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1932 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1933 "%%] "
1934 msgstr ""
1935 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1936 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1937 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1938 "%%] "
1939
1940 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1945 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1946 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1947 "%%] "
1948 msgstr ""
1949 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1950 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1951 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1952 "%%] "
1953
1954 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1955 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1956 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1957 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1958 #. %5$s:  SWITCH type 
1959 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1964 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1965 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1966 msgstr ""
1967
1968 #. For the first occurrence,
1969 #. %1$s:  ind.label 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1972 #, c-format
1973 msgid "%s asc"
1974 msgstr "%s по возрастанию"
1975
1976 #. %1$s:  resul.used 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1978 #, c-format
1979 msgid "%s biblios"
1980 msgstr "%s библиотечных записей"
1981
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1987 #, c-format
1988 msgid "%s by "
1989 msgstr ""
1990
1991 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1992 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1995 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1996 #. %6$s:  END 
1997 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2001 msgstr "%s / %s%s%s &copy;%s%s%s "
2002
2003 #. For the first occurrence,
2004 #. %1$s:  ind.label 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2007 #, c-format
2008 msgid "%s desc"
2009 msgstr "%s по убыванию"
2010
2011 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2013 #, c-format
2014 msgid "%s more than "
2015 msgstr "%s больше, чем "
2016
2017 #. For the first occurrence,
2018 #. %1$s:  count 
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2021 #, c-format
2022 msgid "%s records"
2023 msgstr "%s записи(ях)"
2024
2025 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2026 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2027 #. %3$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2029 #, c-format
2030 msgid "%s since %s%s "
2031 msgstr "%s начиная с %s%s "
2032
2033 #. %1$s:  ELSE 
2034 #. %2$s:  heading 
2035 #. %3$s:  END 
2036 #. %4$s:  END 
2037 #. %5$s:  BLOCK language 
2038 #. %6$s:  SWITCH lang 
2039 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2040 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2041 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2042 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2043 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2044 #. %12$s:  CASE 
2045 #. %13$s:  lang 
2046 #. %14$s:  END 
2047 #. %15$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid ""
2051 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2052 msgstr ""
2053 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s "
2054 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
2055
2056 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2057 #. %1$s:  FILTER trim 
2058 #. %2$s:  SWITCH type 
2059 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2060 #. %4$s:  CASE 'later' 
2061 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2062 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2063 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2064 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2065 #. %9$s:  CASE 
2066 #. %10$s:  type 
2067 #. %11$s:  END 
2068 #. %12$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2073 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2074 msgstr ""
2075 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
2076 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
2077
2078 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2079 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2080 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2081 #. %4$s:  ELSE 
2082 #. %5$s:  END 
2083 #. %6$s:  ELSE 
2084 #. %7$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2086 #, c-format
2087 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2088 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
2089
2090 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2091 #. %2$s:  LoginBranchname 
2092 #. %3$s:  ELSE 
2093 #. %4$s:  END 
2094 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2095 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2096 #. %7$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2100 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
2101
2102 #. %1$s:  deleted_count 
2103 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2104 #. %3$s:  ELSE 
2105 #. %4$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2107 #, c-format
2108 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2109 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
2110
2111 #. %1$s:  END 
2112 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2114 #, c-format
2115 msgid "%s%s with the comment "
2116 msgstr "%s%s с комментарием "
2117
2118 #. For the first occurrence,
2119 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2120 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2121 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2122 #. %4$s:  ELSE 
2123 #. %5$s:  END 
2124 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2125 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2126 #. %8$s:  END 
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2135 msgstr ""
2136 "%s Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог &rsaquo; Случилась "
2137 "ошибка %s "
2138
2139 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2140 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2141 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2142 #. %4$s:  ELSE 
2143 #. %5$s:  END 
2144 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2145 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2146 #. %8$s:  END 
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2148 #, fuzzy, c-format
2149 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2150 msgstr ""
2151 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Загрузка корзины %s "
2152
2153 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2154 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2155 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2156 #. %4$s:  ELSE 
2157 #. %5$s:  END 
2158 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2159 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2160 #. %8$s:  END 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2164 msgstr ""
2165 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашей "
2166 "корзины %s "
2167
2168 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2169 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2170 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2171 #. %4$s:  ELSE 
2172 #. %5$s:  END 
2173 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2174 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2175 #. %8$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2179 msgstr ""
2180 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашего "
2181 "списка %s "
2182
2183 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2184 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2185 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2186 #. %4$s:  ELSE 
2187 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2188 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2189 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2190 #. %8$s:  ELSE 
2191 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2192 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2193 #. %11$s:  END 
2194 #. %12$s:  END 
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2199 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2200 "%s%s"
2201 msgstr ""
2202 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2203 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2204 "%s%s"
2205
2206 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2207 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2208 #. %3$s:  ELSE 
2209 #. %4$s:  END 
2210 #. %5$s:  END 
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2214 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
2215
2216 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2217 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2218 #. %3$s:  ELSE 
2219 #. %4$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2221 #, c-format
2222 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2226 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2227 #. %3$s:  END 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "%s, by %s%s "
2231 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2232
2233 #. %1$s:  END 
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2238 "fees. If "
2239 msgstr ""
2240 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2241 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2242
2243 #. For the first occurrence,
2244 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2245 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2248 #, c-format
2249 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2250 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2251
2252 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2253 #. %2$s:  review.biblionumber 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2255 #, c-format
2256 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2257 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2258
2259 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2260 #. %2$s:  review.biblionumber 
2261 #. %3$s:  review.reviewid 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2263 #, c-format
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2266
2267 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2268 #. %2$s:  query_cgi |html 
2269 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2271 #, c-format
2272 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2273 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2274
2275 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2276 #. %2$s:  query_cgi |html 
2277 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2279 #, c-format
2280 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2281 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2282
2283 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2285 #, c-format
2286 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2287 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2288
2289 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2290 #. %2$s:  starting_homebranch 
2291 #. %3$s:  END 
2292 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2293 #. %5$s:  starting_location 
2294 #. %6$s:  END 
2295 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2296 #. %8$s:  starting_ccode 
2297 #. %9$s:  END 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2299 #, c-format
2300 msgid ""
2301 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2302 "%s "
2303 msgstr ""
2304 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2305 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2306
2307 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2308 #. %2$s:  ELSE 
2309 #. %3$s:  END 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2311 #, c-format
2312 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2313 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2314
2315 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2316 #. %2$s:  END 
2317 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2318 #. %4$s:  END 
2319 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2320 #. %6$s:  END 
2321 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2322 #. %8$s:  END 
2323 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2324 #. %10$s:  END 
2325 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2326 #. %12$s:  END 
2327 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2328 #. %14$s:  END 
2329 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2330 #. %16$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2335 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2336 msgstr ""
2337 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2338 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2339
2340 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2341 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2342 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2343 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2344 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2345 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2346 #. %7$s:  ELSE 
2347 #. %8$s:  END 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2352 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2353 msgstr ""
2354 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2355 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2356 "%s Неизвестно %s"
2357
2358 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2359 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2360 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2361 #. %4$s:  ELSE 
2362 #. %5$s:  END 
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2364 #, c-format
2365 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2366 msgstr ""
2367 "%s Тип единицы %s Собрание %s Общее расположение полки %s Что-то еще %s "
2368
2369 #. %1$s:  END 
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2371 #, fuzzy, c-format
2372 msgid "%sLog out"
2373 msgstr "%sВыйти"
2374
2375 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2376 #. %2$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "%sPublic%s "
2380 msgstr "Общий"
2381
2382 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2383 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2384 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2385 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2386 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2387 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2388 #. %7$s:  ELSE 
2389 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2390 #. %9$s:  END 
2391 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2392 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2393 #. %12$s:  END 
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid ""
2397 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2398 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2399 "%s(%s)%s "
2400 msgstr ""
2401 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2402 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено  %s %s Доступно в "
2403 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2404
2405 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2406 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2407 #. %3$s:  END 
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2409 #, c-format
2410 msgid ""
2411 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2412 "%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. %1$s:  ELSE 
2416 #. %2$s:  END 
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2418 #, c-format
2419 msgid "%sThis record has no items.%s "
2420 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2421
2422 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2423 #. %2$s:  ELSE 
2424 #. %3$s:  END 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "%sYes%sNo%s "
2428 msgstr "%sДа%sНет%s "
2429
2430 #. %1$s:  ELSE 
2431 #. %2$s:  END 
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2433 #, c-format
2434 msgid "%sa list:%s"
2435 msgstr "%s список: %s"
2436
2437 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2438 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2439 #. %3$s:  END 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "%sby %s%s"
2443 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2444
2445 #. %1$s:  ELSE 
2446 #. %2$s:  END 
2447 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2452 msgstr ""
2453 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2454 "воспользуйтесь "
2455
2456 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2457 #. %2$s:  ELSE 
2458 #. %3$s:  END 
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2460 #, c-format
2461 msgid "%sentry%sentries%s. "
2462 msgstr "%sзаписи%sзаписей%s. "
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2466 #, c-format
2467 msgid "&laquo; Previous"
2468 msgstr "&lt;&lt; Назад"
2469
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2473 #, c-format
2474 msgid "&lt;&lt; Previous"
2475 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
2476
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2478 #, fuzzy, c-format
2479 msgid ""
2480 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2481 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2482 msgstr ""
2483 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;"
2484 "AuthenticatePatron&gt;<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/"
2485 "AuthenticatePatron&gt;"
2486
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2488 #, fuzzy, c-format
2489 msgid ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2491 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2492 msgstr ""
2493 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;CancelHold&gt;<br/"
2494 ">  &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt;<br/>&lt;/CancelHold&gt;"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid ""
2499 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2500 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2501 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2502 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2503 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2504 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2505 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2506 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2507 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2508 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2509 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2510 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2511 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2512 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2513 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2514 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2515 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2516 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2517 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2518 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2519 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2520 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2521 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2522 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2523 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2524 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2525 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2526 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2527 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2528 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2529 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2530 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2531 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2532 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2533 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2534 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2535 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2536 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2537 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2538 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2539 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2540 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2541 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2542 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2543 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2544 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2545 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2546 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2547 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2548 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2549 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2550 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2551 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2552 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2553 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2554 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2555 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2556 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2557 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2558 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2559 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2560 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2561 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2562 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2563 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2564 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2565 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2566 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2567 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2568 msgstr ""
2569 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetPatronInfo&gt;"
2570 "<br />   &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt;<br />   &lt;"
2571 "categorycode&gt;ST&lt;/categorycode&gt;<br />   &lt;"
2572 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />   &lt;lost&gt;0&lt;/"
2573 "lost&gt;<br />   &lt;branchcode&gt;AB&lt;/branchcode&gt;<br />   &lt;"
2574 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt;<br />   &lt;description&gt;"
2575 "Студент&lt;/description&gt;<br />   &lt;title&gt;M&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2576 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt;<br />   &lt;"
2577 "charges&gt;6.00&lt;/charges&gt;<br />   &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/"
2578 "dateenrolled&gt;<br />   &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt;<br />   "
2579 "&lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt;<br />   &lt;firstname&gt;"
2580 "Северин&lt;/firstname&gt;<br />   &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/"
2581 "gonenoaddress&gt;<br />   &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt;"
2582 "<br />   &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt;<br />   &lt;branchname&gt;"
2583 "Библиотека Івана Пулюя&lt;/branchname&gt;<br />   &lt;surname&gt;Орёл&lt;/"
2584 "surname&gt;<br />   &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt;<br />   &lt;"
2585 "initials&gt;СОО&lt;/initials&gt;<br />   &lt;sort1&gt;ЕФ5&lt;/sort1&gt;<br /"
2586 ">   &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt;<br />   &lt;loans&gt;<br />      &lt;loan&gt;"
2587 "<br />         &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt;<br /"
2588 ">         &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2589 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2590 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt;"
2591 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2592 "barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2593 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2594 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2595 "Теоретическая физика&lt;/title&gt;<br />         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2596 "itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;Федорченко А.М.&lt;/author&gt;<br /"
2597 ">         &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt;<br /"
2598 ">         &lt;publishercode&gt;Висшая школа&lt;/publishercode&gt;<br /"
2599 ">         &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         "
2600 "&lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2601 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2602 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt;<br />         &lt;"
2603 "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;"
2604 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />         &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2605 "notforloan&gt;<br />         &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/"
2606 "replacementpricedate&gt;<br />         &lt;itemcallnumber&gt;53(075.8)/"
2607 "Ф33&lt;/itemcallnumber&gt;<br />         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/"
2608 "location&gt;<br />         &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         "
2609 "&lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt;<br />         &lt;"
2610 "issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br />         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/"
2611 "homebranch&gt;<br />         &lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;"
2612 "<br />         &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt;<br />         "
2613 "&lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2614 "damaged&gt;<br />         &lt;cn_sort&gt;53(075.8)/Ф33&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2615 ">         &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2616 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2617 "loan&gt;<br />      &lt;loan&gt;<br />         &lt;"
2618 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt;<br />         &lt;"
2619 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2620 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2621 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt;"
2622 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2623 "barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2624 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2625 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2626 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине&lt;/title&gt;<br /"
2627 ">         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;"
2628 "Юрий Дудикевич&lt;/author&gt;<br />         &lt;timestamp&gt;2009-03-17 "
2629 "16:48:14&lt;/timestamp&gt;<br />         &lt;publishercode&gt;Редакция "
2630 "газеты «БудЕксперт»&lt;/publishercode&gt;<br />         &lt;"
2631 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         &lt;"
2632 "totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2633 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2634 "notes&gt;Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2635 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2636 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2637 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2638 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2639 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2640 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2641 "энергосбережения ..&lt;/notes&gt;<br />         &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/"
2642 "onloan&gt;<br />         &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2643 "biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br /"
2644 ">         &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />         &lt;"
2645 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2646 ">         &lt;itemcallnumber&gt;697.1/Д81&lt;/itemcallnumber&gt;<br /"
2647 ">         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/location&gt;<br />         &lt;"
2648 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/"
2649 "publicationyear&gt;<br />         &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br /"
2650 ">         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />         &lt;"
2651 "holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />         &lt;"
2652 "biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt;<br />         &lt;"
2653 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2654 "<br />         &lt;cn_sort&gt;697.1/Д81&lt;/cn_sort&gt;<br />         &lt;"
2655 "volume&gt;энерго-сохранение&lt;/volume&gt;<br />         &lt;"
2656 "frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2657 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2658 "loan&gt;<br />   &lt;/loans&gt;<br />&lt;/GetPatronInfo&gt;<br />"
2659
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2664 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2665 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2666 "GetPatronStatus&gt;"
2667 msgstr ""
2668 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetPatronStatus&gt;"
2669 "<br/>  &lt;expiry&gt;2015-06-20&lt;/expiry&gt;<br/>  &lt;status&gt;0&lt;/"
2670 "status&gt;<br/>  &lt;type&gt;ST&lt;/type&gt;<br/>&lt;/GetPatronStatus&gt;"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2676 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2677 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2678 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2680 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2682 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2683 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2684 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2686 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2687 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2689 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2690 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2692 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2693 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2694 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2695 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2696 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2698 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2699 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2703 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2704 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2705 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2706 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2707 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2708 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2709 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2710 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2711 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2712 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2713 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2714 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2715 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2716 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2717 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2718 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2719 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2720 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2721 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2722 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2723 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2724 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2725 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2726 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2727 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2728 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2729 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2730 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2735 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2736 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2740 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2741 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2742 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2743 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2745 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2747 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2748 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2749 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2751 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2752 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2754 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2756 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2757 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2759 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2760 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2761 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2762 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2763 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2764 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2765 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2766 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2767 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2768 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2769 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2770 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2771 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2772 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2773 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2774 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2775 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2776 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2777 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2778 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2779 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2780 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2781 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2782 msgstr ""
2783 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetRecords&gt;"
2784 "<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2785 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;isbn&gt;9789668569463&lt;/isbn&gt;"
2786 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version="
2787 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
2788 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2789 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2790 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2791 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
2792 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br /"
2793 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2794 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;9789668569463&lt;/"
2795 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2796 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2797 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2798 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2799 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2800 "&lt;subfield code=\"a\"&gt;rus&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2801 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" "
2802 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2803 "\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2804 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2805 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2806 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2807 "&lt;subfield code=\"f\"&gt;сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2808 "Ольги Збожной&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2809 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2810 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2811 "Воля&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"d"
2812 "\"&gt;2007&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2813 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2814 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;544 с. &lt;/"
2815 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2816 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2817 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;к 160-летию со дня рожд."
2818 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2819 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2820 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2821 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br /"
2822 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br /"
2823 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/"
2824 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2825 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"e\"&gt;Иван "
2826 "Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b"
2827 "\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"j"
2828 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2829 "code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2830 "code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2831 "code=\"s\"&gt;Свобода&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2832 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag="
2833 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/record&gt;<br /"
2834 ">&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2835 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2836 "collectiontitle&gt;к 160-летию со дня рожд.&lt;/collectiontitle&gt;<br /"
2837 ">&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;544&lt;/pages&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;"
2838 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2839 "itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2840 ">&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br /"
2841 ">&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2842 "publishercode&gt;Свобода&lt;/publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2843 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2844 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2845 "&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2846 "&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2847 "holdingbranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br /"
2848 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;"
2849 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/"
2850 "replacementpricedate&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2851 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2852 "location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2853 "itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2854 "&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2855 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2856 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2857 "&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2858 "homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;<br />&nbsp;"
2859 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;"
2860 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />&nbsp;"
2861 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt;<br /"
2862 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2863 "&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2864 "&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;"
2865 "&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
2866 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2867 "biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2868 "isbn&gt;5770796456&lt;/isbn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;"
2869 "&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;"
2870 "&nbsp;&nbsp;&lt;record<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2871 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation="
2872 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2873 "schema/MARC21slim.xsd\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2874 "MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00407nac "
2875 "a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
2876 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2877 "subfield code=\"a\"&gt;5770796456&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2878 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2879 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2880 "code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2881 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2882 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2883 "ukr&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br /"
2884 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2885 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 "
2886 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2887 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2888 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Иван Пулюй. Сборник "
2889 "трудов&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"f"
2890 "\"&gt;под ред. В. Шендеровського&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2891 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2892 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2893 "code=\"c\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2894 "subfield code=\"d\"&gt;1996&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2895 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" "
2896 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2897 "\"&gt;712&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2898 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2899 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Украинский "
2900 "Всемирный Координационный Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2901 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2902 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2903 "code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2904 "code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2905 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2906 "code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2907 "subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2908 "subfield code=\"e\"&gt;Иван Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2909 "&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2910 "&nbsp;&lt;subfield code=\"j\"&gt;219440&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2911 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2912 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"s\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;"
2913 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2914 "controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2915 "&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2916 "publicationyear&gt;1996&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2917 "collectiontitle&gt;Украинский Всемирный Координационный Совет&lt;/"
2918 "collectiontitle&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;712&lt;/pages&gt;<br /"
2919 ">&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;"
2920 "&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2921 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2922 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2923 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;publishercode&gt;Совет&lt;/"
2924 "publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2925 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2926 "item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2927 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2928 "wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranchname&gt;"
2929 "Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2930 "&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2931 "&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2932 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;"
2933 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;"
2934 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;"
2935 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;"
2936 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2937 "&nbsp;&lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2938 "&nbsp;&nbsp;&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2939 "&nbsp;&lt;homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;"
2940 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2941 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br /"
2942 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/"
2943 "timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2944 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2945 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2946 "dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2947 "&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
2948 "RecordNotFound&lt;/record&gt;<br />&lt;/GetRecords&gt;<br />"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid ""
2953 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2954 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2955 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2956 msgstr ""
2957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetServices&gt;<br/"
2958 ">  &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>  &lt;"
2959 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>&lt;/GetServices&gt;"
2960
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2963 #, fuzzy, c-format
2964 msgid ""
2965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2966 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2967 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2968 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2969 msgstr ""
2970 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt;<br />   "
2971 "&lt;title&gt;Централка Гогенфурт&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2972 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt;<br />   &lt;"
2973 "pickup_location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/pickup_location&gt;<br />&lt;/"
2974 "HoldTitle&gt;<br />"
2975
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2977 #, fuzzy, c-format
2978 msgid ""
2979 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2980 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2981 msgstr ""
2982 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;LookupPatron&gt;"
2983 "<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/LookupPatron&gt;"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid ""
2988 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2989 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2990 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2991 msgstr ""
2992 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;RenewLoan&gt;<br/"
2993 ">  &lt;success&gt;0&lt;/success&gt;<br/>  &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt;"
2994 "<br/>  &lt;date_due&gt;2015-05-11&lt;/date_due&gt;<br/>&lt;/RenewLoan&gt;"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid ""
2999 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3000 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3001 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3002 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3003 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3004 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3005 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3006 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3007 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3008 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3009 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3010 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3011 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3012 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3013 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3014 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3015 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3016 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3017 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3018 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3019 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3020 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3021 msgstr ""
3022 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;dlf:"
3023 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
3024 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
3025 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
3026 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br /"
3027 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3028 "&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id="
3029 "\"1\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;"
3030 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:"
3031 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3032 "availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3033 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/"
3034 "dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3035 "simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br /"
3036 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;"
3037 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3038 "bibliographic id=\"2\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br /"
3039 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"2\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3040 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3041 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3042 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3043 "availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3044 "location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3045 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3046 "&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;"
3047 "&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;"
3048 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3049 "&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"99999\"&gt;"
3050 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3051 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:"
3052 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3053 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3054 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitymsg&gt;Ошибка: не удалось "
3055 "получить информацию о доступности для этого ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt;"
3056 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3057 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3058 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&lt;/dlf:collection&gt;"
3059 "<br />"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3065 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3066 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3067 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3068 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3069 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3070 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3071 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3072 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3073 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3074 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3075 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3076 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3077 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3078 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3079 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3080 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3081 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3082 msgstr ""
3083 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;;<br />&lt;"
3084 "GetAuthorityRecords&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;?xml "
3085 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
3086 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
3087 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
3088 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
3089 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
3090 "&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00182     2200085   4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;"
3091 "&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br /"
3092 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
3093 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Франко&lt;/subfield&gt;<br /"
3094 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;Иван&lt;/subfield&gt;<br /"
3095 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
3096 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3097 "code=\"a\"&gt;Россия&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3098 "code=\"b\"&gt;НТБ&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code="
3099 "\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
3100 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3101 "ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
3102 "\"&gt;20100413     50                    &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3103 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"152\" "
3104 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;"
3105 "NP&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
3106 "&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3107 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
3108 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;"
3109 "RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&lt;/"
3110 "GetAuthorityRecords&gt;<br />"
3111
3112 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3113 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3117 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3120 #, c-format
3121 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3122 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3125 #, c-format
3126 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3127 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3130 #, c-format
3131 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3132 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3135 #, c-format
3136 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3137 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование коллективного автора"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3140 #, c-format
3141 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3142 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3145 #, c-format
3146 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3147 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3150 #, c-format
3151 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3152 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3155 #, c-format
3156 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3157 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3160 #, c-format
3161 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3162 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3165 #, c-format
3166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3170 #, c-format
3171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3175 #, c-format
3176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3180 #, c-format
3181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
3183
3184 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3186 #, c-format
3187 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3188 msgstr "&nbsp;&nbsp;(голосов: %s)"
3189
3190 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3192 #, c-format
3193 msgid "(%s biblios)"
3194 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3195
3196 #. For the first occurrence,
3197 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3198 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3203 #, c-format
3204 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3205 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3206
3207 #. For the first occurrence,
3208 #. %1$s:  overdues_count 
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3212 #, c-format
3213 msgid "(%s total)"
3214 msgstr "(%s в целом)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3217 #, c-format
3218 msgid "(Checked out)"
3219 msgstr "(Выдано)"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3223 #, c-format
3224 msgid "(Not supported by Koha)"
3225 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3231 #, c-format
3232 msgid "(Not supported yet)"
3233 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3236 #, c-format
3237 msgid "(On hold)"
3238 msgstr "(Зарезервировано)"
3239
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3251 #, c-format
3252 msgid "(Optional)"
3253 msgstr "(факультативное)"
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3258 #, c-format
3259 msgid "(Optional, default 0)"
3260 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3263 #, c-format
3264 msgid "(Optional, default 1)"
3265 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3289 #, c-format
3290 msgid "(Required)"
3291 msgstr "(обязательное)"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3297 #, c-format
3298 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3299 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3302 #, c-format
3303 msgid "(Use OPAC instead)"
3304 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3308 #, c-format
3309 msgid "(Use SRU instead)"
3310 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3316 #, c-format
3317 msgid "(done)"
3318 msgstr "(выполнено)"
3319
3320 #. SCRIPT
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3322 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3323 msgstr "(выбрано из общих _MAX_ записей)"
3324
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3329 #, c-format
3330 msgid "(modified on %s)"
3331 msgstr "(изменено %s)"
3332
3333 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3335 #, c-format
3336 msgid "(published on %s)"
3337 msgstr "(опубликовано %s)"
3338
3339 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3340 #. %2$s:  relate.related_search 
3341 #. %3$s:  END 
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3343 #, c-format
3344 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3345 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3353 #, c-format
3354 msgid "(remove)"
3355 msgstr "(удалить)"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3359 #, c-format
3360 msgid "(su"
3361 msgstr "(su"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3366 #, c-format
3367 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3368 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3371 #, c-format
3372 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3373 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3376 #, c-format
3377 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3378 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3381 #, c-format
3382 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3383 msgstr ""
3384 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3385 "обновлённых "
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3388 #, c-format
3389 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3390 msgstr ""
3391 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3392 "заблокирована."
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3398 "or stolen."
3399 msgstr ""
3400 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3401 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3406 msgstr ""
3407 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3408 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3414 "renew your books."
3415 msgstr ""
3416 ", Вы не можете продолжать книги через веб.  Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3417 "тогда сможете продолжать книги."
3418
3419 # неясно стоит ли переводить
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3422 #, c-format
3423 msgid ",complete-subfield"
3424 msgstr ",complete-subfield"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3428 msgid "- You must enter a Title"
3429 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3430
3431 #. SCRIPT
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3433 msgid "- You must enter a list name"
3434 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3437 #, c-format
3438 msgid "-- Choose --"
3439 msgstr "-- Выберите --"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3443 #, c-format
3444 msgid "-- Choose format --"
3445 msgstr "-- Выберите формат --"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3448 #, c-format
3449 msgid "-- none -- "
3450 msgstr "-- нет -- "
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3453 #, c-format
3454 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3455 msgstr ""
3456 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3457 "список!"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3460 #, c-format
3461 msgid ". Please contact the library for more information."
3462 msgstr ""
3463 ".  Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3464 "информации."
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3467 #, c-format
3468 msgid "...or..."
3469 msgstr "...или..."
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3472 #, c-format
3473 msgid ".png"
3474 msgstr ".png"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3481 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3488 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3496 #, c-format
3497 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3498 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3511 #, c-format
3512 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3513 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3521 #, c-format
3522 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3523 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3532 #, c-format
3533 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3534 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3539 #, c-format
3540 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3541 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3551 #, c-format
3552 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3553 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3556 #, fuzzy, c-format
3557 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3558 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3564 #, c-format
3565 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3566 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3571 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3572
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3577 #, c-format
3578 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3579 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3584 #, c-format
3585 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3586 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3590 #, c-format
3591 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3592 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3595 #, c-format
3596 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3597 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3607 #, c-format
3608 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3609 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3617 #, c-format
3618 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3619 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3627 #, c-format
3628 msgid "/images/filefind.png"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3637 #, fuzzy, c-format
3638 msgid "/opac-tmpl/"
3639 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3642 #, c-format
3643 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3644 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3647 #, c-format
3648 msgid "000 "
3649 msgstr "000 "
3650
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3653 #, c-format
3654 msgid "10 titles"
3655 msgstr "10 заглавий"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3659 #, c-format
3660 msgid "100 titles"
3661 msgstr "100 заглавий"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3665 #, c-format
3666 msgid "100,110,111,700,710,711"
3667 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3672 #, c-format
3673 msgid "12 months"
3674 msgstr "12 месяцев"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3677 #, c-format
3678 msgid "130,240"
3679 msgstr "130,240"
3680
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3683 #, c-format
3684 msgid "15 titles"
3685 msgstr "15 заглавий"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3689 #, c-format
3690 msgid "20 titles"
3691 msgstr "20 заглавий"
3692
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3696 #, c-format
3697 msgid "3 months"
3698 msgstr "3 месяца"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3702 #, c-format
3703 msgid "30 titles"
3704 msgstr "30 заглавий"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3708 #, c-format
3709 msgid "40 titles"
3710 msgstr "40 заглавий"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3713 #, c-format
3714 msgid "440,490"
3715 msgstr "440,490"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3719 #, c-format
3720 msgid "50 titles"
3721 msgstr "50 заглавий"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3726 #, c-format
3727 msgid "6 months"
3728 msgstr "6 месяцев"
3729
3730 #. SPAN
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3732 msgid "9999-12-31"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. %1$s:  ELSE 
3736 #. %2$s:  END 
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3738 #, c-format
3739 msgid ": %sa list:%s"
3740 msgstr ":%s список: %s"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3743 #, c-format
3744 msgid "; Audience: "
3745 msgstr "; читательское назначение: "
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3749 #, c-format
3750 msgid "; Format: "
3751 msgstr "; формат: "
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3755 #, c-format
3756 msgid "; Innhold: "
3757 msgstr "; содержание: "
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3761 #, c-format
3762 msgid "; Literary form: "
3763 msgstr "; литературный жанр: "
3764
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3767 #, c-format
3768 msgid "; Litterær form: "
3769 msgstr "; литературный жанр: "
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3775 #, c-format
3776 msgid "; Målgruppe: "
3777 msgstr "; издатель: "
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3781 #, c-format
3782 msgid "; Nature of contents: "
3783 msgstr "; характер содержания: "
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3786 #, c-format
3787 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3788 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3791 #, c-format
3792 msgid "; Type of computer file: "
3793 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3796 #, c-format
3797 msgid "; Type of continuing resource: "
3798 msgstr "; тип продолжающегося ресурса: "
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3801 #, c-format
3802 msgid "; Type of visual material: "
3803 msgstr "; тип наглядного материала: "
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3806 #, c-format
3807 msgid "; Type periodikum: "
3808 msgstr "; тип продолжающего ресурса: "
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3816 #, c-format
3817 msgid ";biblionumber="
3818 msgstr ";biblionumber="
3819
3820 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3821 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3822 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3823 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3824 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3825 #. %6$s:  END 
3826 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3828 #, c-format
3829 msgid ""
3830 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3831 "by your browser.] "
3832 msgstr ""
3833 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [тег «%s»  не "
3834 "поддерживаются Вашим веб-обозревателем.] "
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3839 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3842 #, c-format
3843 msgid "A list named "
3844 msgstr "Список под названием « "
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3847 #, c-format
3848 msgid "A record matching barcode "
3849 msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код "
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "A specific item"
3854 msgstr "Конкретный экземпляр "
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3858 #, c-format
3859 msgid "AND "
3860 msgstr "AND "
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3863 #, c-format
3864 msgid "AR"
3865 msgstr "AR"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3868 #, c-format
3869 msgid "About the author"
3870 msgstr "Об авторе"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3873 #, c-format
3874 msgid "Absorbed by:"
3875 msgstr "Поглощено:"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3878 #, c-format
3879 msgid "Absorbed in part by:"
3880 msgstr "Поглощено частично:"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3883 #, c-format
3884 msgid "Absorbed in part:"
3885 msgstr "Поглотило частично:"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3888 #, c-format
3889 msgid "Absorbed:"
3890 msgstr "Поглотило:"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3894 #, c-format
3895 msgid "Abstract: "
3896 msgstr "Резюме или реферат: "
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3899 #, c-format
3900 msgid "Abstracts/summaries"
3901 msgstr "тезисы / резюме"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3905 #, c-format
3906 msgid "Access denied"
3907 msgstr "В доступе отказано"
3908
3909 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3911 #, c-format
3912 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3913 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3916 #, c-format
3917 msgid "Acquired in the last:"
3918 msgstr "Получено за последние:"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3922 #, c-format
3923 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3924 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3928 #, c-format
3929 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3930 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3931
3932 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3939 msgid "Add"
3940 msgstr "Добавить"
3941
3942 #. %1$s:  total 
3943 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3945 #, c-format
3946 msgid "Add %s items to %s"
3947 msgstr "Добавляем %s элемент/ы/ов в %s"
3948
3949 #. A name=ButtonPlus
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3951 msgid "Add another field"
3952 msgstr "Добавить другое поле"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3956 #, c-format
3957 msgid "Add tag"
3958 msgstr "Добавить мэтку"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "Add tag(s)"
3963 msgstr "Добавить мэтку"
3964
3965 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3967 #, c-format
3968 msgid "Add to %s"
3969 msgstr "Добавить в: %s"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3972 #, c-format
3973 msgid "Add to a list"
3974 msgstr "Добавить в список"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3977 #, c-format
3978 msgid "Add to a new list:"
3979 msgstr "Добавляем к новому списку:"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3984 #, c-format
3985 msgid "Add to cart"
3986 msgstr "Добавить в корзину"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3989 #, c-format
3990 msgid "Add to list:"
3991 msgstr "Добавляем к списку:"
3992
3993 #. SCRIPT
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3995 msgid "Add to list: "
3996 msgstr "Добавляем к списку: "
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4000 #, c-format
4001 msgid "Add to your cart"
4002 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
4003
4004 #. SCRIPT
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Add to..."
4008 msgstr "Добавить в:"
4009
4010 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
4011 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
4013 #, c-format
4014 msgid "Added %s %s by "
4015 msgstr "Добавлено %s %s "
4016
4017 # это перечень полей авторов 700-712 (Unimarc), 700-720 (Marc21) это не дополнительные авторы, это все по отдельности в форме точек доступа
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
4019 #, c-format
4020 msgid "Additional authors:"
4021 msgstr "Среди авторов:"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
4024 #, c-format
4025 msgid "Additional content types for books/printed materials"
4026 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Additional information"
4031 msgstr "Данные для связи"
4032
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4034 #, c-format
4035 msgid "Adolescent"
4036 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
4039 #, c-format
4040 msgid "Adolescent; "
4041 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17); "
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
4044 #, c-format
4045 msgid "Adressebøker"
4046 msgstr "Адресная книга"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
4049 #, c-format
4050 msgid "Adult"
4051 msgstr "для совершеннолетних"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
4054 #, c-format
4055 msgid "Adult; "
4056 msgstr "для взрослых; "
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
4060 #, c-format
4061 msgid "Advanced search"
4062 msgstr "Расширенный поиск"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "All"
4068 msgstr "Разрешать"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
4071 #, c-format
4072 msgid "All Tags"
4073 msgstr "Все метки"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
4077 #, c-format
4078 msgid "All collections"
4079 msgstr "Все собрания"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
4083 #, c-format
4084 msgid "All item types"
4085 msgstr "Все типы единиц"
4086
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
4091 #, c-format
4092 msgid "All libraries"
4093 msgstr "Все библиотеки"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4098 #, c-format
4099 msgid "Allow"
4100 msgstr "Разрешать"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4103 #, c-format
4104 msgid ""
4105 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4106 "expires."
4107 msgstr ""
4108 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
4109 "срок действия Вашего билета закончится."
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4112 #, c-format
4113 msgid "Alternate address"
4114 msgstr "Запасной адрес"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4117 #, c-format
4118 msgid "Alternate contact"
4119 msgstr "Запасные данные для связи:"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4124 #, c-format
4125 msgid "Amount"
4126 msgstr "Количество"
4127
4128 # Объем неуплат
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4130 #, c-format
4131 msgid "Amount outstanding"
4132 msgstr "Сумма задолженности"
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4139 #, c-format
4140 msgid "An error has occurred"
4141 msgstr "Произошла ошибка"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4144 #, c-format
4145 msgid "An error occurred while try to process your request."
4146 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid ""
4151 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4152 "exist"
4153 msgstr ""
4154 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
4155 "существует."
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4158 #, c-format
4159 msgid "An invitation to share list "
4160 msgstr ""
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4165 #, c-format
4166 msgid "Analytics: "
4167 msgstr "Аналитическое описание: "
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4170 #, c-format
4171 msgid "Anamorfisk kart"
4172 msgstr "Анаморфные карты"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4175 #, c-format
4176 msgid "Andre typer innhold"
4177 msgstr "Другие типы контента"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4180 #, c-format
4181 msgid "Andre typer periodika"
4182 msgstr "Другие виды периодических"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4185 #, c-format
4186 msgid "Anmeldelser"
4187 msgstr "Отзывы"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4190 #, c-format
4191 msgid "Annen filmtype"
4192 msgstr "Другой тип фильма"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4195 #, c-format
4196 msgid "Annen globustype"
4197 msgstr "Другой тип глобуса"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4200 #, c-format
4201 msgid "Annen karttype"
4202 msgstr "Другой тип карты"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4206 #, c-format
4207 msgid "Annen materialtype"
4208 msgstr "Другой тип материала"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4211 #, c-format
4212 msgid "Annen mikroformtype"
4213 msgstr "Другие типы микроформ"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4216 #, c-format
4217 msgid "Annen tale/annet"
4218 msgstr "Другое повествование / другое"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4221 #, c-format
4222 msgid "Annen type gjenstand"
4223 msgstr "Другой тип объекта"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4226 #, c-format
4227 msgid "Annen type videoopptak"
4228 msgstr "Другой тип видео"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4231 #, c-format
4232 msgid "Annet lagringsmedium"
4233 msgstr "Другие носители"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4236 #, c-format
4237 msgid "Annet lydmateriale"
4238 msgstr "Другие аудио-материалы"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4241 #, c-format
4242 msgid "Annual"
4243 msgstr "ежегодно"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4246 #, c-format
4247 msgid "Antologi"
4248 msgstr "Антология"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4261 #, c-format
4262 msgid "Any"
4263 msgstr "произвольно"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4266 #, c-format
4267 msgid "Any audience"
4268 msgstr "любая аудитория"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4271 #, c-format
4272 msgid "Any content"
4273 msgstr "любое содержимое"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4276 #, c-format
4277 msgid "Any format"
4278 msgstr "любой формат"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4281 #, c-format
4282 msgid "Any phrase"
4283 msgstr "Любая фраза"
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4286 #, c-format
4287 msgid "Any regularity"
4288 msgstr "любая регулярность"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4291 #, c-format
4292 msgid "Any type"
4293 msgstr "любой тип"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4296 #, c-format
4297 msgid "Any word"
4298 msgstr "Любое слово"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4301 #, c-format
4302 msgid "Anyone"
4303 msgstr "Кто-либо"
4304
4305 #. SCRIPT
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4307 msgid "Apr"
4308 msgstr "Апрель"
4309
4310 #. SCRIPT
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4312 msgid "April"
4313 msgstr "Апрель"
4314
4315 #. SCRIPT
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4317 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4318 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
4319
4320 #. SCRIPT
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4322 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4323 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4324
4325 #. For the first occurrence,
4326 #. SCRIPT
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4329 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4330 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
4331
4332 #. SCRIPT
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4334 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4335 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
4336
4337 #. SCRIPT
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4339 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4340 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
4341
4342 #. SCRIPT
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4344 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4345 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
4346
4347 #. SCRIPT
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4349 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4350 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
4351
4352 #. SCRIPT
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4356 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4357
4358 #. SCRIPT
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4360 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4361 msgstr ""
4362 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
4363
4364 #. SCRIPT
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4366 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4367 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4371 #, c-format
4372 msgid "Article"
4373 msgstr "Статья, составляющая часть"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4376 #, c-format
4377 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4378 msgstr "Статьи (в книгах и периодических изданиях)"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4381 #, c-format
4382 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4387 #, c-format
4388 msgid "Ascending"
4389 msgstr "По возрастанию"
4390
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s:  subscription.branchname 
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4395 #, c-format
4396 msgid "At library: %s"
4397 msgstr "В библиотеке: «%s»"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4401 #, c-format
4402 msgid "Atlas"
4403 msgstr "Атлас"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4407 #, c-format
4408 msgid "Audience"
4409 msgstr "Аудитория"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4412 #, c-format
4413 msgid "Audience: "
4414 msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования: "
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4417 #, c-format
4418 msgid "Audiovisual profile:"
4419 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
4420
4421 #. SCRIPT
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4423 msgid "Aug"
4424 msgstr "Август"
4425
4426 #. SCRIPT
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4428 msgid "August"
4429 msgstr "Август"
4430
4431 # название функции ILS-DI
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4435 #, c-format
4436 msgid "AuthenticatePatron"
4437 msgstr "AuthenticatePatron"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4443 "patron."
4444 msgstr ""
4445 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
4446 "посетителя."
4447
4448 #. OPTGROUP
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4460 #, c-format
4461 msgid "Author"
4462 msgstr "Автор"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4466 #, c-format
4467 msgid "Author (A-Z)"
4468 msgstr "Автор (А-Я)"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4472 #, c-format
4473 msgid "Author (Z-A)"
4474 msgstr "Автор (Я-А)"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4477 #, c-format
4478 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4479 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4482 #, c-format
4483 msgid "Author(s)"
4484 msgstr "Автор(а)"
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4488 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4489 #. %3$s:  END 
4490 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4491 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4492 #. %6$s:  END 
4493 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4494 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4495 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4496 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4497 #. %11$s:  END 
4498 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4499 #. %13$s:  END 
4500 #. %14$s:  END 
4501 #. %15$s:  END 
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4504 #, c-format
4505 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4506 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4509 #, c-format
4510 msgid "Author:"
4511 msgstr "Автор:"
4512
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4519 #, c-format
4520 msgid "Authority search"
4521 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4524 #, c-format
4525 msgid "Authority search results"
4526 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Authority searches"
4531 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Authority type: "
4536 msgstr "Поиск в авторитетных источниках "
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4539 #, c-format
4540 msgid "Authorized headings"
4541 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4542
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Authors"
4546 msgstr "Автор"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Availability "
4551 msgstr "Доступность: "
4552
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. SCRIPT
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4557 #, c-format
4558 msgid "Availability:"
4559 msgstr "Доступность:"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4564 #, c-format
4565 msgid "Availability: "
4566 msgstr "Доступность: "
4567
4568 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Available %s"
4572 msgstr "Доступные выпуски"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4575 #, c-format
4576 msgid "Available issues"
4577 msgstr "Доступные выпуски"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4580 #, c-format
4581 msgid "Avis"
4582 msgstr "газета"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4585 #, c-format
4586 msgid "Avløser delvis: "
4587 msgstr "Заменяет частично: "
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4590 #, c-format
4591 msgid "Avløser: "
4592 msgstr "Вместо: "
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4595 #, c-format
4596 msgid "Avløst av: "
4597 msgstr "Вместо: "
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4600 #, c-format
4601 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4602 msgstr "Воспроизведение с аудио-файлов (например, аудио-книги)"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4605 #, c-format
4606 msgid "Awards:"
4607 msgstr "Награды:"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4610 #, c-format
4611 msgid "Awards: "
4612 msgstr "Примечание о наградах: "
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4615 #, c-format
4616 msgid "BE CAREFUL"
4617 msgstr "ОСТОРОЖНО"
4618
4619 # Books - книги
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4624 #, c-format
4625 msgid "BK"
4626 msgstr "BK"
4627
4628 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
4629 #. %1$s:  heading | html 
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4631 #, c-format
4632 msgid "BT: %s"
4633 msgstr "БШТ: %s"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4637 #, c-format
4638 msgid "Back to lists"
4639 msgstr "Назад к спискам"
4640
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4642 #, c-format
4643 msgid "Back to results"
4644 msgstr "До результатов"
4645
4646 #. A
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4648 msgid "Back to the results search list"
4649 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4656 #, c-format
4657 msgid "Barcode"
4658 msgstr "Штрих-код"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Barcode:"
4664 msgstr "Штрих-код"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4669 #, c-format
4670 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4671 msgstr "дети в возрасте до 5 лет;"
4672
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4677 #, c-format
4678 msgid "Barn og ungdom;"
4679 msgstr "для юношества (от 0 до 15);"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4682 #, c-format
4683 msgid "Barn over 7 år;"
4684 msgstr "детям старше 7 лет;"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4687 #, c-format
4688 msgid "Beskrivelse: "
4689 msgstr "Физическая характеристика: "
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4693 #, c-format
4694 msgid "BibTeX"
4695 msgstr "BibTeX"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4698 #, c-format
4699 msgid "Biblio records"
4700 msgstr "Библиографических записей"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4703 #, c-format
4704 msgid "Bibliografier"
4705 msgstr "библиографические указатели"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4708 #, c-format
4709 msgid "Bibliografiske data"
4710 msgstr "библиографические данные"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4713 #, c-format
4714 msgid "Bibliographies"
4715 msgstr "библиографические указатели"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4718 #, c-format
4719 msgid "Bibliography: "
4720 msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: "
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4723 #, c-format
4724 msgid "Biennial"
4725 msgstr "один раз на два года"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4728 #, c-format
4729 msgid "Bilde"
4730 msgstr "изображения"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4733 #, c-format
4734 msgid "Billedbånd"
4735 msgstr "диафильм в ролике"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4738 #, c-format
4739 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4740 msgstr "иллюстрированные книги для детей в возрасте до 5 лет;"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4743 #, c-format
4744 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4745 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 1-3 классов;"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4748 #, c-format
4749 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4750 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 4-5 классов;"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4753 #, c-format
4754 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4755 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 6-7 классов;"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4758 #, c-format
4759 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4760 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся средних школ;"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4763 #, c-format
4764 msgid "Billedbøker for voksne;"
4765 msgstr "иллюстрированные книги для взрослых;"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4768 #, c-format
4769 msgid "Billedbøker;"
4770 msgstr "изображение книги;"
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4773 #, c-format
4774 msgid "Billedkort"
4775 msgstr "карточки для запоминания"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4778 #, c-format
4779 msgid "Bimonthly"
4780 msgstr "один раз на два месяца"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4783 #, c-format
4784 msgid "Biografi "
4785 msgstr "Биография "
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4788 #, c-format
4789 msgid "Biografier"
4790 msgstr "биография"
4791
4792 # ; 008 - 34 - Biography (006/17)
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4795 #, c-format
4796 msgid "Biography"
4797 msgstr "биография"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4800 #, c-format
4801 msgid "Biweekly"
4802 msgstr "один раз на две недели"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4805 #, c-format
4806 msgid "Blocked"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "Blocked record"
4812 msgstr "Библиографических записей"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4815 #, c-format
4816 msgid "Blokkdiagram"
4817 msgstr "блок-схема"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4820 #, c-format
4821 msgid "Blu-ray-plate"
4822 msgstr "Диск Blu-Ray"
4823
4824 #. IMG
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4827 #, c-format
4828 msgid "Bok"
4829 msgstr "Книга"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4836 #, c-format
4837 msgid "Book"
4838 msgstr "Книга"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4841 #, c-format
4842 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4843 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4846 #, c-format
4847 msgid "Braille"
4848 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4849
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4851 #, c-format
4852 msgid "Braille or Moon script"
4853 msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4856 #, c-format
4857 msgid "Brief display"
4858 msgstr "Кратко"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4862 #, c-format
4863 msgid "Brief history"
4864 msgstr "История кратко"
4865
4866 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4868 #, c-format
4869 msgid "Browse by hierarchy"
4870 msgstr "Просмотр по классификации"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Browse our catalog"
4875 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4879 #, c-format
4880 msgid "Browse results"
4881 msgstr "Обзор результатов"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4885 #, c-format
4886 msgid "Browse shelf"
4887 msgstr "Просмотр полки"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4892 #, c-format
4893 msgid "CAS"
4894 msgstr "CAS"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "CAS login"
4900 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4903 #, c-format
4904 msgid "CD audio"
4905 msgstr "аудио CD"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4908 #, c-format
4909 msgid "CD software"
4910 msgstr "программное обеспечение на CD"
4911
4912 # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature.
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4915 #, c-format
4916 msgid "CF"
4917 msgstr "CF"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4920 #, c-format
4921 msgid "CGI debug is on."
4922 msgstr "CGI-отладка включена."
4923
4924 # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)).
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4926 #, c-format
4927 msgid "CR"
4928 msgstr "CR"
4929
4930 #. For the first occurrence,
4931 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4934 #, c-format
4935 msgid "CSV - %s"
4936 msgstr "CSV — «%s»"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4939 #, c-format
4940 msgid "Call No."
4941 msgstr "Шифр хранения"
4942
4943 #. OPTGROUP
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4945 msgid "Call Number"
4946 msgstr "Шифр хранения"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4951 #, c-format
4952 msgid "Call no."
4953 msgstr "Шифр хранения"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4969 #, c-format
4970 msgid "Call number"
4971 msgstr "Шифр хранения"
4972
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4975 #, c-format
4976 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4977 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4981 #, c-format
4982 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4983 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Call number:"
4990 msgstr "Шифр хранения"
4991
4992 #. For the first occurrence,
4993 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Call number: %s"
4998 msgstr "Шифр хранения: %s"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
5023 #, c-format
5024 msgid "Cancel"
5025 msgstr "Отмена"
5026
5027 #. A
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
5029 msgid "Cancel email notification"
5030 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
5033 #, c-format
5034 msgid "Cancel email notification "
5035 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
5036
5037 # название функции ILS-DI
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5041 #, c-format
5042 msgid "CancelHold"
5043 msgstr "CancelHold"
5044
5045 # название функции ILS-DI
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5047 #, c-format
5048 msgid "CancelRecall "
5049 msgstr "CancelRecall "
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
5052 #, c-format
5053 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
5054 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
5055
5056 #. IMG
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5058 msgid "Cannot be put on hold"
5059 msgstr "Невозможно установить резервирование"
5060
5061 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "Card number"
5065 msgstr "cardnumber"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5069 #, c-format
5070 msgid "Cart"
5071 msgstr "Корзина"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
5074 #, c-format
5075 msgid "Cassette recording"
5076 msgstr "касетная запись"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
5079 #, c-format
5080 msgid "Cast: "
5081 msgstr "В ролях: "
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "Catalog searches"
5086 msgstr "Дополнительный поиск "
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5089 #, c-format
5090 msgid "Catalogs"
5091 msgstr "каталоги"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
5096 #, c-format
5097 msgid "Category:"
5098 msgstr "Категория:"
5099
5100 #. ACRONYM
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5104 msgid "Central Authentication Service"
5105 msgstr "Центральная служба аутентификации"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Change your password"
5110 msgstr "изменить мой пароль"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5113 #, fuzzy, c-format
5114 msgid "Change your password "
5115 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
5118 #, c-format
5119 msgid "Changed back to:"
5120 msgstr "Вернулось к предыдущему названию:"
5121
5122 #. INPUT type=submit name=confirm
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5124 msgid "Check in item"
5125 msgstr "Вернуть экземпляр"
5126
5127 #. SCRIPT
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Check out"
5131 msgstr "Выдано"
5132
5133 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5134 #. %2$s:  END 
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5136 #, c-format
5137 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5138 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "Check-in date:"
5143 msgstr "Вернуть экземпляр"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "Checked out"
5148 msgstr "(Выдано)"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5153 #, c-format
5154 msgid "Checked out ("
5155 msgstr "Выдано ("
5156
5157 #. %1$s:  issues_count 
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5159 #, fuzzy, c-format
5160 msgid "Checked out (%s)"
5161 msgstr "Выдано ("
5162
5163 #. %1$s:  item.firstname 
5164 #. %2$s:  item.surname 
5165 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5166 #. %4$s:  item.cardnumber 
5167 #. %5$s:  END 
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5171 msgstr "Выдано ("
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Checkout history"
5176 msgstr "&#8674; История выдач"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5179 #, c-format
5180 msgid "Checkouts"
5181 msgstr "Выдачи"
5182
5183 #. %1$s:  borrowername 
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5185 #, c-format
5186 msgid "Checkouts for %s "
5187 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5190 #, fuzzy, c-format
5191 msgid "Checkouts: "
5192 msgstr "Выдачи "
5193
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5195 #, c-format
5196 msgid "Classification"
5197 msgstr "Классификация"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5200 #, c-format
5201 msgid "Classification: "
5202 msgstr "Другая классификация (ББК,…): "
5203
5204 #. For the first occurrence,
5205 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5208 #, c-format
5209 msgid "Classification: %s "
5210 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
5211
5212 #. INPUT type=reset
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5214 msgid "Clear"
5215 msgstr "Очистить"
5216
5217 #. For the first occurrence,
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5223 #, c-format
5224 msgid "Clear all"
5225 msgstr "Очистить всё"
5226
5227 #. For the first occurrence,
5228 #. SCRIPT
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5231 #, c-format
5232 msgid "Clear date"
5233 msgstr "Стереть дату"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5237 #, c-format
5238 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5242 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5244 #, fuzzy, c-format
5245 msgid "Click here if you're not %s %s"
5246 msgstr " если Вы не %s %s)"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5252 #, c-format
5253 msgid "Click here to access online"
5254 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн"
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5257 #, c-format
5258 msgid "Click here to access online "
5259 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5262 #, c-format
5263 msgid "Click here to view them all."
5264 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5267 #, c-format
5268 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5269 msgstr ""
5270 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
5271 "изображений"
5272
5273 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5275 msgid "Click to add to cart"
5276 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5280 msgid "Click to forward the list to"
5281 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5291 #, c-format
5292 msgid "Click to open in new window"
5293 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
5294
5295 #. SCRIPT
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5297 msgid "Click to rewind the list to"
5298 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
5299
5300 #. DIV
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5303 msgid "Click to view in Google Books"
5304 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5307 #, c-format
5308 msgid "Close"
5309 msgstr "Закрыть"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5312 #, c-format
5313 msgid "Close shelf browser"
5314 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5317 #, c-format
5318 msgid "Close this window"
5319 msgstr "Закрыть это окно"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5322 #, c-format
5323 msgid "Close this window."
5324 msgstr "Закрыть это окно."
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5327 #, c-format
5328 msgid "Close window"
5329 msgstr "Закрыть окно"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5332 #, c-format
5333 msgid "Coauthor"
5334 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5337 #, c-format
5338 msgid "Coded fields"
5339 msgstr "Кодированные поля"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5342 #, c-format
5343 msgid "Collage"
5344 msgstr "коллаж"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5349 #, c-format
5350 msgid "Collection"
5351 msgstr "Собрание"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5354 #, c-format
5355 msgid "Collection title:"
5356 msgstr "Название собрания:"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5359 #, c-format
5360 msgid "Collection: "
5361 msgstr "Собрание: "
5362
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5367 #, c-format
5368 msgid "Collection: %s "
5369 msgstr "Собрание: %s "
5370
5371 #. For the first occurrence,
5372 #. %1$s:  review.firstname 
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5376 #, c-format
5377 msgid "Comment by %s"
5378 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
5379
5380 #. %1$s:  review.firstname 
5381 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5383 #, c-format
5384 msgid "Comment by %s %s"
5385 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
5386
5387 #. %1$s:  review.title 
5388 #. %2$s:  review.firstname 
5389 #. %3$s:  review.surname 
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5391 #, c-format
5392 msgid "Comment by %s %s %s"
5393 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5397 #, c-format
5398 msgid "Comment:"
5399 msgstr "Комментарий:"
5400
5401 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5403 #, c-format
5404 msgid "Comments ( %s )"
5405 msgstr "Комментарии ( %s )"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5408 #, c-format
5409 msgid "Comments on "
5410 msgstr "Комментарии на "
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5413 #, c-format
5414 msgid "Computer File"
5415 msgstr "Компьютерный файл"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5418 #, c-format
5419 msgid "Computer file"
5420 msgstr "Компьютерный файл"
5421
5422 #. INPUT type=submit
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5425 msgid "Confirm"
5426 msgstr "Подтвердить"
5427
5428 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5429 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5430 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5431 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5432 #. %5$s:  END 
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5434 #, c-format
5435 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5436 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5439 #, c-format
5440 msgid "Contact information"
5441 msgstr "Данные для связи"
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5445 #, c-format
5446 msgid "Content"
5447 msgstr "Содержание"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5450 #, c-format
5451 msgid "Content Cafe"
5452 msgstr "Кофейня содержимого"
5453
5454 # http://www.loc.gov/marc/marbi/2007/2007-dp02.html
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5456 #, c-format
5457 msgid "Content advice: "
5458 msgstr "Рекомендация по содержанию: "
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5462 #, c-format
5463 msgid "Contents"
5464 msgstr "Содержание"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5467 #, c-format
5468 msgid "Contents note: "
5469 msgstr "Примечания о содержании: "
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Contents of "
5474 msgstr "Примечания о содержании: "
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5477 #, c-format
5478 msgid "Contents:"
5479 msgstr "Содержание:"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5482 #, c-format
5483 msgid "Continued by:"
5484 msgstr "Продолжает:"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5487 #, c-format
5488 msgid "Continued in part by:"
5489 msgstr "Продолжает частично:"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5492 #, c-format
5493 msgid "Continues in part:"
5494 msgstr "Продолжает частично:"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5497 #, c-format
5498 msgid "Continues:"
5499 msgstr "Продолжает:"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5503 #, c-format
5504 msgid "Continuing Resource"
5505 msgstr "Продолжающейся ресурс"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "Copy number"
5512 msgstr "Шифр хранения"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5515 #, c-format
5516 msgid "Copyright"
5517 msgstr "Авторское право"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5521 #, c-format
5522 msgid "Copyright date"
5523 msgstr "Дата авторского права"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "Copyright date:"
5528 msgstr "Дата авторского права"
5529
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5534 #, c-format
5535 msgid "Copyright year: %s "
5536 msgstr "Дата авторского права: %s "
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5539 #, c-format
5540 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5541 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5544 #, c-format
5545 msgid "Corporate Author (Main)"
5546 msgstr "Коллективный автор (основной)"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5549 #, c-format
5550 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5551 msgstr "Коллективный автор (вторичный)"
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5555 msgid ""
5556 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5557 msgstr ""
5558 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
5559 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5562 #, c-format
5563 msgid "Count"
5564 msgstr "Количество"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5567 #, c-format
5568 msgid "Country: "
5569 msgstr "Страна: "
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5572 #, c-format
5573 msgid "Course #"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Course number:"
5579 msgstr "Номер отчёта:"
5580
5581 # название функции ILS-DI
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "Course reserves"
5588 msgstr "SearchCourseReserves"
5589
5590 # название функции ILS-DI
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "Course reserves for "
5595 msgstr "SearchCourseReserves "
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5598 #, c-format
5599 msgid "Courses"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. IMG
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5605 msgid "Cover image"
5606 msgstr "Изображение обложки"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5609 #, c-format
5610 msgid "Create a new list"
5611 msgstr "Создаем новый список"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Create new list"
5616 msgstr "[Создать новый список]"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5622 "record in Koha."
5623 msgstr ""
5624 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
5625 "библиографическую запись в Коха."
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5631 "bibliographic record Koha."
5632 msgstr ""
5633 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
5634 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid "CreativeWork"
5639 msgstr "соглашения и конвенции"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5642 #, c-format
5643 msgid "Credits"
5644 msgstr "Кредиты"
5645
5646 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "Credits (%s)"
5650 msgstr "Кредиты"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5653 #, fuzzy, c-format
5654 msgid "Current location"
5655 msgstr "Текущий сеанс"
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5658 #, c-format
5659 msgid "Current password:"
5660 msgstr "Текущий пароль:"
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5664 #, c-format
5665 msgid "Current session"
5666 msgstr "Текущий сеанс"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Currently in local use"
5671 msgstr "Текущий сеанс"
5672
5673 #. %1$s:  item.firstname 
5674 #. %2$s:  item.surname 
5675 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5676 #. %4$s:  item.cardnumber 
5677 #. %5$s:  END 
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5681 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5684 #, c-format
5685 msgid "Curriculum"
5686 msgstr "Учебный план"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5689 #, c-format
5690 msgid "DVD video / Videodisc"
5691 msgstr "видео/видеодиск DVD"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5694 #, c-format
5695 msgid "Daily"
5696 msgstr "ежедневно"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5701 #, c-format
5702 msgid "Damaged ("
5703 msgstr "Повреждено ("
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5706 #, c-format
5707 msgid "Database"
5708 msgstr "база данных"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5718 #, c-format
5719 msgid "Date"
5720 msgstr "Дата"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5723 #, c-format
5724 msgid "Date added"
5725 msgstr "Когда добавлено"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Date added:"
5730 msgstr "Когда добавлено"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5734 #, c-format
5735 msgid "Date due"
5736 msgstr "Дата ожидания"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5741 #, fuzzy, c-format
5742 msgid "Date due:"
5743 msgstr "Дата ожидания"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid "Date range:"
5748 msgstr "Когда добавлено"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5751 #, c-format
5752 msgid "Date received"
5753 msgstr "Дата получения"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5757 #, c-format
5758 msgid "Date:"
5759 msgstr "Дата:"
5760
5761 #. OPTGROUP
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5763 msgid "Dates"
5764 msgstr "Даты"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5767 #, c-format
5768 msgid "Days in advance"
5769 msgstr "Дней заранее"
5770
5771 #. SCRIPT
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5773 msgid "Dec"
5774 msgstr "Декабрь"
5775
5776 #. SCRIPT
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5778 msgid "December"
5779 msgstr "Декабрь"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5784 #, c-format
5785 msgid "Default"
5786 msgstr "По умолчанию"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5789 #, c-format
5790 msgid "Default sorting"
5791 msgstr "Типовая сортировка"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5797 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5798 "permitted by local laws."
5799 msgstr ""
5800 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5801 "законами.  Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5802 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5805 #, c-format
5806 msgid ""
5807 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5808 "values: "
5809 msgstr ""
5810 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5811 "значения: "
5812
5813 #. INPUT type=submit
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5819 #, c-format
5820 msgid "Delete"
5821 msgstr "Удалить"
5822
5823 #. INPUT type=submit
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5826 msgid "Delete list"
5827 msgstr "Удалить список"
5828
5829 #. INPUT type=submit
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5831 msgid "Delete selected"
5832 msgstr "Удалить избранное"
5833
5834 #. INPUT type=submit
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5836 msgid "Delete this list"
5837 msgstr "Удалить этот список"
5838
5839 #. INPUT type=submit
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Delete your current authority search history"
5843 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5844
5845 #. INPUT type=submit
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Delete your current catalog history"
5849 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5850
5851 #. INPUT type=submit
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Delete your previous authority search history"
5855 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5856
5857 #. INPUT type=submit
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Delete your previous catalog search history"
5861 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5862
5863 #. A
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5865 msgid "Delete your search history"
5866 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5869 #, c-format
5870 msgid "Delicious"
5871 msgstr "Delicious"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5874 #, c-format
5875 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5876 msgstr "Продолжает частично: "
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5879 #, c-format
5880 msgid "Delvis gått inn i: "
5881 msgstr "Поглощено частично: "
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5884 #, c-format
5885 msgid "Delvsi avløst av: "
5886 msgstr "Заменяет частично: "
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5889 #, c-format
5890 msgid "Department:"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5894 #, c-format
5895 msgid "Dept."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5900 #, c-format
5901 msgid "Descending"
5902 msgstr "По убыванию"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5905 #, c-format
5906 msgid "Description"
5907 msgstr "Описание"
5908
5909 # marc21:300; Unimarc:215
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5913 #, c-format
5914 msgid "Description: "
5915 msgstr "Физическая характеристика: "
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5918 #, c-format
5919 msgid "Details"
5920 msgstr "Подробности"
5921
5922 #. For the first occurrence,
5923 #. %1$s:  bibliotitle 
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "Details for %s"
5929 msgstr "Изображение для %s"
5930
5931 #. %1$s:  title |html 
5932 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5933 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5934 #. %4$s:  END 
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5938 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5941 #, c-format
5942 msgid "Dewey"
5943 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5946 #, c-format
5947 msgid "Dewey: "
5948 msgstr "Индекс Дьюи: "
5949
5950 #. For the first occurrence,
5951 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5954 #, c-format
5955 msgid "Dewey: %s "
5956 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5959 #, c-format
5960 msgid "Dia"
5961 msgstr "слайды"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5964 #, c-format
5965 msgid "Dias"
5966 msgstr "Даты"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5969 #, c-format
5970 msgid "Dictionaries"
5971 msgstr "словари"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5974 #, c-format
5975 msgid "Did you mean:"
5976 msgstr "Вы имели в виду:"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5979 #, c-format
5980 msgid "Digests only?"
5981 msgstr "Лишь дайджесты?"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5985 #, c-format
5986 msgid "Dikt"
5987 msgstr "стихотворение (?)"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5990 #, c-format
5991 msgid "Diorama"
5992 msgstr "диорама"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5995 #, c-format
5996 msgid "Directories"
5997 msgstr "справочники-указатели"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6000 #, c-format
6001 msgid "Discographies"
6002 msgstr "дискография"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
6006 #, c-format
6007 msgid "Diskett"
6008 msgstr "Дискета"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
6011 #, c-format
6012 msgid "Diskografier"
6013 msgstr "дискография"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
6017 #, c-format
6018 msgid "Dissertation note: "
6019 msgstr "Примечание о диссертации: "
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
6022 #, c-format
6023 msgid "Distributor: "
6024 msgstr ""
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
6029 #, c-format
6030 msgid "Do not allow"
6031 msgstr "Не позволять"
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6034 #, c-format
6035 msgid "Do not notify"
6036 msgstr "Не сообщать"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
6039 #, c-format
6040 msgid ""
6041 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
6042 "arrives?"
6043 msgstr ""
6044 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
6045 "этой подписки?"
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
6048 #, c-format
6049 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
6050 msgstr "Докторские диссертации / диссертации на степень лиценциата"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6053 #, c-format
6054 msgid "Don't have a library card?"
6055 msgstr "Нет читательского билета?"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6058 #, c-format
6059 msgid "Don't have a password yet?"
6060 msgstr "Еще нет пароля?"
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
6065 #, c-format
6066 msgid "Don't have an account? "
6067 msgstr "Еще нет учётной записи? "
6068
6069 #. SCRIPT
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6071 msgid "Done"
6072 msgstr "Выполнено"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
6075 #, c-format
6076 msgid "Download"
6077 msgstr "Загрузить"
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "Download cart"
6082 msgstr "Загрузить корзину:"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
6085 #, c-format
6086 msgid "Download list"
6087 msgstr "Скачать список"
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Download list "
6093 msgstr "Скачать список"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
6096 #, c-format
6097 msgid "Drama"
6098 msgstr "драма"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6103 #, c-format
6104 msgid "Due"
6105 msgstr "Возвращение"
6106
6107 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
6109 #, c-format
6110 msgid "Due %s"
6111 msgstr "Возвращение %s"
6112
6113 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6115 #, c-format
6116 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6117 msgstr "ОШИБКА: ошибка базы данных. Удалить (номер списка %s) не удалось."
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6120 #, c-format
6121 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6122 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
6123
6124 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6126 #, c-format
6127 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6128 msgstr "ОШИБКА: номер списка %s нераспознанный."
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6131 #, c-format
6132 msgid "ERROR: No barcode given."
6133 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
6134
6135 #. %1$s:  bad_biblionumber 
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6137 #, c-format
6138 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6139 msgstr ""
6140 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6143 #, c-format
6144 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6145 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
6146
6147 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6149 #, c-format
6150 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6151 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6154 #, c-format
6155 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6156 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
6157
6158 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6160 #, c-format
6161 msgid ""
6162 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6163 "this type of list. Please check."
6164 msgstr ""
6165 "ОШИБКА: список не может быть переименован в «%s».  Это название не является "
6166 "уникальным для данного типа списков.  Пожалуйста, проверьте."
6167
6168 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6170 #, c-format
6171 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6172 msgstr ""
6173 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s."
6174
6175 #. INPUT type=submit
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6180 #, c-format
6181 msgid "Edit"
6182 msgstr "Править"
6183
6184 #. INPUT type=submit
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6187 msgid "Edit list"
6188 msgstr "Править список"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6191 #, fuzzy, c-format
6192 msgid "Edit list "
6193 msgstr "Править список "
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "Editing "
6198 msgstr "Область издания: "
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6201 #, c-format
6202 msgid "Edition Statement"
6203 msgstr "Сведения об издании"
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6206 #, c-format
6207 msgid "Edition statement:"
6208 msgstr "Сведения об издании:"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6213 #, c-format
6214 msgid "Edition: "
6215 msgstr "Область издания: "
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6218 #, c-format
6219 msgid "Editions"
6220 msgstr "Издания"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6223 #, c-format
6224 msgid "Elektroniske ressurser"
6225 msgstr "Электронные ресурсы"
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6230 #, c-format
6231 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6232 msgstr "учащиеся 1-ых - 3-их классов;"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6237 #, c-format
6238 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6239 msgstr "учащиеся 4-ых - 5-ых классов;"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6244 #, c-format
6245 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6246 msgstr "учащиеся 6-ых - 7-ых классов;"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6251 #, c-format
6252 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6253 msgstr "учащиеся средних школ;"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6257 #, c-format
6258 msgid "Email"
6259 msgstr "Электронная почта"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6264 #, c-format
6265 msgid "Email address:"
6266 msgstr "Адресс e-mail:"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6269 #, c-format
6270 msgid "Emne(r): "
6271 msgstr "Тематика(и): "
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6274 #, c-format
6275 msgid "Empty and close"
6276 msgstr "Очистить и закрыть"
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6279 #, c-format
6280 msgid "Encyclopedias "
6281 msgstr "энциклопедии "
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6284 #, c-format
6285 msgid "Enhanced content: "
6286 msgstr "Расширенное содержимое: "
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6289 #, c-format
6290 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6291 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6294 #, c-format
6295 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6296 msgstr "Внесение нового предложения о приобретении"
6297
6298 #. INPUT type=text name=q
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6301 msgid "Enter search terms"
6302 msgstr "Вводим поисковые термины"
6303
6304 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6305 #. %2$s:  END 
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6310 "the enter key)."
6311 msgstr ""
6312 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
6313 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
6314
6315 #. For the first occurrence,
6316 #. %1$s:  authtypetext 
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6319 #, c-format
6320 msgid "Entry %s"
6321 msgstr "Вхождение «%s»"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6325 #, c-format
6326 msgid "Error 400"
6327 msgstr "Ошибка № 400"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6331 #, c-format
6332 msgid "Error 401"
6333 msgstr "Ошибка № 401"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6337 #, c-format
6338 msgid "Error 402"
6339 msgstr "Ошибка № 402"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6343 #, c-format
6344 msgid "Error 403"
6345 msgstr "Ошибка № 403"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6349 #, c-format
6350 msgid "Error 404"
6351 msgstr "Ошибка № 404"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6355 #, c-format
6356 msgid "Error 500"
6357 msgstr "Ошибка № 500"
6358
6359 #. SCRIPT
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6361 msgid "Error searching OverDrive collection"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. SCRIPT
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6366 msgid "Error searching OverDrive collection."
6367 msgstr ""
6368
6369 #. SCRIPT
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6371 msgid "Error! Illegal parameter"
6372 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
6373
6374 #. SCRIPT
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6376 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6377 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6380 #, c-format
6381 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6382 msgstr ""
6383
6384 #. SCRIPT
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6386 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6387 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid ""
6392 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6393 msgstr ""
6394 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6395 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6396
6397 #. SCRIPT
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6399 msgid ""
6400 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6401 "with plain text."
6402 msgstr ""
6403 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6404 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6408 #, c-format
6409 msgid "Error:"
6410 msgstr "Ошибка:"
6411
6412 #. SCRIPT
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6414 msgid "Errors: "
6415 msgstr "Ошибки: "
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6418 #, c-format
6419 msgid "Essays"
6420 msgstr "эссе"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6423 #, c-format
6424 msgid "Eventyr"
6425 msgstr "народные сказки"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6430 #, c-format
6431 msgid "Example Call"
6432 msgstr "Пример вызова"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6436 #, c-format
6437 msgid "Example Response"
6438 msgstr "Пример ответа"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6449 #, c-format
6450 msgid "Example call"
6451 msgstr "Пример вызова"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6463 #, c-format
6464 msgid "Example response"
6465 msgstr "Пример ответа"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6468 #, c-format
6469 msgid "Excerpt"
6470 msgstr "Отрывок"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6473 #, c-format
6474 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6475 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
6476
6477 #. SCRIPT
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Expecting a specific item selection."
6481 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6485 #, fuzzy, c-format
6486 msgid "Expiration:"
6487 msgstr "Область издания:"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6490 #, c-format
6491 msgid "Expires on"
6492 msgstr "Заканчивается"
6493
6494 # название функции ILS-DI
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6496 #, c-format
6497 msgid "Explain "
6498 msgstr "Explain "
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6501 #, c-format
6502 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6503 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6507 #, c-format
6508 msgid "FV"
6509 msgstr "FV"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6512 #, c-format
6513 msgid "Facebook"
6514 msgstr "Facebook"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6517 #, c-format
6518 msgid "Fantasikart"
6519 msgstr "Фантастическая карта"
6520
6521 #. SCRIPT
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6523 msgid "Feb"
6524 msgstr "Февраль"
6525
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6528 msgid "February"
6529 msgstr "Февраль"
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6532 #, c-format
6533 msgid "Female:"
6534 msgstr "Женщина:"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6537 #, c-format
6538 msgid "Festskrift "
6539 msgstr "? юбилейный сборник, есть указатель, автобиография, биография "
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "Fewer options"
6544 msgstr "[Меньше параметров]"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6547 #, c-format
6548 msgid "Fiction"
6549 msgstr "художественная литература"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6552 #, c-format
6553 msgid "Fiction notes:"
6554 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6560 #, c-format
6561 msgid "Fil"
6562 msgstr "файл"
6563
6564 #. IMG
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6568 #, c-format
6569 msgid "Film og video"
6570 msgstr "Кино и видео"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6573 #, c-format
6574 msgid "Filmkassett"
6575 msgstr "фильм на кассете"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6578 #, c-format
6579 msgid "Filmlydspor"
6580 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6583 #, c-format
6584 msgid "Filmografier"
6585 msgstr "фильмографии"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6588 #, c-format
6589 msgid "Filmographies"
6590 msgstr "фильмографии"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6593 #, c-format
6594 msgid "Filmsløyfe"
6595 msgstr "фильм на картридже"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6599 #, c-format
6600 msgid "Filmspole"
6601 msgstr "диафильм в ролике"
6602
6603 # Начислено пеню
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6605 #, c-format
6606 msgid "Fine amount"
6607 msgstr "Сумма штрафа"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6612 #, c-format
6613 msgid "Fines"
6614 msgstr "Пеня"
6615
6616 #. For the first occurrence,
6617 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "Fines (%s)"
6622 msgstr "Пеня"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6627 #, c-format
6628 msgid "Fines and charges"
6629 msgstr "Пеня и сплаты"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6633 #, fuzzy, c-format
6634 msgid "Fines:"
6635 msgstr "Пеня"
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6638 #, c-format
6639 msgid "Finish"
6640 msgstr "Завершить"
6641
6642 #. SCRIPT
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6644 msgid "First"
6645 msgstr "Первая"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6648 #, c-format
6649 msgid "Fjernanalysebilde"
6650 msgstr "Удаленные изображения зондирования"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6653 #, c-format
6654 msgid "Fjerntilgang (online)"
6655 msgstr "Удаленный доступ (онлайн)"
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6658 #, c-format
6659 msgid "Flipover"
6660 msgstr "перелистываемые изображения (?)"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6663 #, c-format
6664 msgid "Flykart"
6665 msgstr "Карта полетов"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6668 #, c-format
6669 msgid "Font"
6670 msgstr "шрифт"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6673 #, c-format
6674 msgid ""
6675 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6676 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6677 "and after."
6678 msgstr ""
6679 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
6680 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
6681 "после 2008 года."
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6686 #, c-format
6687 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6688 msgstr "для умственно отсталых;"
6689
6690 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6691 #. %2$s:  END 
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6696 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6697 msgstr ""
6698 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
6699 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6702 #, c-format
6703 msgid "Foredrag, taler"
6704 msgstr "лекции, речи"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6708 #, c-format
6709 msgid "Forever"
6710 msgstr "Навсегда"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6713 #, c-format
6714 msgid ""
6715 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6716 "who want to keep track of what they are reading."
6717 msgstr ""
6718 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений.  Это вариант "
6719 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
6720
6721 #. For the first occurrence,
6722 #. SCRIPT
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6725 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6726 msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "Format"
6731 msgstr "; формат:"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6734 #, c-format
6735 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6736 msgstr "Объединило: … и …"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6739 #, c-format
6740 msgid "Fortellinger, noveller"
6741 msgstr "Истории, рассказы"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6744 #, c-format
6745 msgid "Fortsettelse av: "
6746 msgstr "Продолжает: "
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6749 #, c-format
6750 msgid "Fortsettelse i: "
6751 msgstr "Продолжает: "
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6754 #, c-format
6755 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6756 msgstr "Разделилось на ... и ... "
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6759 #, c-format
6760 msgid "Fortsettes delvis i: "
6761 msgstr "Продолжает частично: "
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6765 #, c-format
6766 msgid "Fotografi"
6767 msgstr "Фотографии"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6770 #, c-format
6771 msgid "Fotografi - negativ"
6772 msgstr "фотонегатив"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6775 #, c-format
6776 msgid "Fotokart"
6777 msgstr "Фото-карта"
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6780 #, c-format
6781 msgid "Fotomosaikk"
6782 msgstr "Фото-мозаика"
6783
6784 #. For the first occurrence,
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6788 #, fuzzy
6789 msgid "Found"
6790 msgstr "Ноты и звукозаписи"
6791
6792 #. SCRIPT
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6794 msgid "Fr"
6795 msgstr "Пт"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6798 #, c-format
6799 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6800 msgstr "репетиции, выполнение всех типов без музыкальных произведений"
6801
6802 #. SCRIPT
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6804 msgid "Fri"
6805 msgstr "Птн"
6806
6807 #. SCRIPT
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6809 msgid "Friday"
6810 msgstr "Пятница"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6814 #, c-format
6815 msgid "From: "
6816 msgstr "Откуда: "
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6819 #, c-format
6820 msgid "Full heading"
6821 msgstr "Полное заглавие"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6825 #, c-format
6826 msgid "Full history"
6827 msgstr "История полностью"
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "Full subscription history"
6832 msgstr "История полностью"
6833
6834 #. %1$s:  bibliotitle 
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Full subscription history for %s"
6838 msgstr "Информация о подписке для %s"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6841 #, c-format
6842 msgid "Fysiske bøker"
6843 msgstr "Физические книги"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6846 #, c-format
6847 msgid "General"
6848 msgstr "для всех"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6851 #, c-format
6852 msgid "General; "
6853 msgstr "для всех; "
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6859 #, c-format
6860 msgid "Generell;"
6861 msgstr "для всех;"
6862
6863 # название функции ILS-DI
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6867 #, c-format
6868 msgid "GetAuthorityRecords"
6869 msgstr "GetAuthorityRecords"
6870
6871 # название функции ILS-DI
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6875 #, c-format
6876 msgid "GetAvailability"
6877 msgstr "GetAvailability"
6878
6879 # название функции ILS-DI
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6883 #, c-format
6884 msgid "GetPatronInfo"
6885 msgstr "GetPatronInfo"
6886
6887 # название функции ILS-DI
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6891 #, c-format
6892 msgid "GetPatronStatus"
6893 msgstr "GetPatronStatus"
6894
6895 # название функции ILS-DI
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6899 #, c-format
6900 msgid "GetRecords"
6901 msgstr "GetRecords"
6902
6903 # название функции ILS-DI
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6907 #, c-format
6908 msgid "GetServices"
6909 msgstr "GetServices"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6912 #, c-format
6913 msgid ""
6914 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6915 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6916 "specific metadata schema for the record objects."
6917 msgstr ""
6918 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
6919 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
6920 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6923 #, c-format
6924 msgid ""
6925 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6926 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6927 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6928 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6929 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6930 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6931 msgstr ""
6932 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
6933 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
6934 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
6935 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
6936 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
6937 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
6938 "библиографическим идентификаторам."
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6941 #, c-format
6942 msgid ""
6943 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6944 "availability of the items associated with the identifiers."
6945 msgstr ""
6946 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
6947 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
6948 "идентификаторами."
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6958 #, c-format
6959 msgid "Go"
6960 msgstr "Вперёд"
6961
6962 #. For the first occurrence,
6963 #. SCRIPT
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6965 msgid "Go to detail"
6966 msgstr "Перейти к деталям"
6967
6968 # название функции ILS-DI
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6970 #, c-format
6971 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6972 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6975 #, c-format
6976 msgid "Grafisk blad"
6977 msgstr "Графический лист"
6978
6979 #. IMG
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6983 #, c-format
6984 msgid "Grafisk materiale"
6985 msgstr "Графический материал"
6986
6987 # ? изоматериал - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1054;
6988 # хотя перевод «Графическими данными»
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6990 #, c-format
6991 msgid "Grafiske data"
6992 msgstr "изоматериал"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6996 #, c-format
6997 msgid "Grammofonplate"
6998 msgstr "Граммофонные пластинки"
6999
7000 #. OPTGROUP
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
7002 msgid "Groups"
7003 msgstr "Группы"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
7006 #, c-format
7007 msgid "Groups of libraries"
7008 msgstr "Группы библиотек"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
7011 #, c-format
7012 msgid "Gått inn i: "
7013 msgstr "Поглощено: "
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7016 #, c-format
7017 msgid "Handbooks"
7018 msgstr "справочники"
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
7021 #, c-format
7022 msgid "Har delvis tatt opp: "
7023 msgstr "Поглотило частично: "
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
7026 #, c-format
7027 msgid "Har tatt opp: "
7028 msgstr "Поглотило: "
7029
7030 # название функции ILS-DI
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
7032 #, c-format
7033 msgid "HarvestAuthorityRecords "
7034 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
7035
7036 # название функции ILS-DI
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
7038 #, c-format
7039 msgid "HarvestBibliographicRecords "
7040 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
7041
7042 # название функции ILS-DI
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
7044 #, c-format
7045 msgid "HarvestExpandedRecords "
7046 msgstr "HarvestExpandedRecords "
7047
7048 # название функции ILS-DI
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
7050 #, c-format
7051 msgid "HarvestHoldingsRecords "
7052 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7055 #, c-format
7056 msgid "Heading ascendant"
7057 msgstr "заглавия по возрастанию"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
7060 #, c-format
7061 msgid "Heading descendant"
7062 msgstr "заглавия по спаданию"
7063
7064 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
7066 #, c-format
7067 msgid "Hello, %s "
7068 msgstr "Приветствуем, %s "
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
7071 #, c-format
7072 msgid "Help"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
7077 #, c-format
7078 msgid "Hi,"
7079 msgstr "Приветствуем,"
7080
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Hide options"
7085 msgstr "[Больше параметров]"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
7088 #, c-format
7089 msgid "Hide window"
7090 msgstr "Спрятать окно"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
7095 #, c-format
7096 msgid "Highlight"
7097 msgstr "Подсветить"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
7100 #, c-format
7101 msgid "Hold date"
7102 msgstr "Дата резервирования"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
7106 #, fuzzy, c-format
7107 msgid "Hold date:"
7108 msgstr "Дата резервирования"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
7111 #, fuzzy, c-format
7112 msgid "Hold not needed after:"
7113 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
7114
7115 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "Hold notes:"
7119 msgstr "Примечание о хранении:"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Hold starts on date:"
7124 msgstr "Резервирование начинается с даты"
7125
7126 # название функции ILS-DI
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7130 #, c-format
7131 msgid "HoldItem"
7132 msgstr "HoldItem"
7133
7134 # название функции ILS-DI
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7138 #, c-format
7139 msgid "HoldTitle"
7140 msgstr "HoldTitle"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "Holding libraries"
7145 msgstr "Все библиотеки"
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7148 #, c-format
7149 msgid "Holdings"
7150 msgstr "Имеющиеся экземпляры"
7151
7152 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7154 #, c-format
7155 msgid "Holdings note: "
7156 msgstr "Примечание о хранении: "
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
7160 #, c-format
7161 msgid "Holdings:"
7162 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7165 #, c-format
7166 msgid "Holds "
7167 msgstr "Резервирования "
7168
7169 #. %1$s:  reserves_count 
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "Holds (%s)"
7173 msgstr "Резервирования "
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "Holds and priority: "
7178 msgstr "Резервирование и приоритет"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7181 #, c-format
7182 msgid "Holds waiting"
7183 msgstr "Ожидающие резервирования"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7186 #, c-format
7187 msgid "Hologram"
7188 msgstr "Голограма"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7239 #, c-format
7240 msgid "Home"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "Home libraries"
7246 msgstr "Исходная библиотека"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7250 #, c-format
7251 msgid "Home library"
7252 msgstr "Исходная библиотека"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7255 #, c-format
7256 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7257 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7260 #, c-format
7261 msgid "Håndbøker"
7262 msgstr "справочники"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7278 #, c-format
7279 msgid "ILS-DI"
7280 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7283 #, c-format
7284 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7285 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7291 #, c-format
7292 msgid "ISBD view"
7293 msgstr "Просмотр в ISBD"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7300 #, c-format
7301 msgid "ISBN"
7302 msgstr "ISBN"
7303
7304 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7306 #, c-format
7307 msgid "ISBN %s"
7308 msgstr "ISBN %s"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7311 #, c-format
7312 msgid "ISBN:"
7313 msgstr "ISBN:"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7319 #, c-format
7320 msgid "ISBN: "
7321 msgstr "ISBN: "
7322
7323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7325 #, c-format
7326 msgid "ISBN: %s "
7327 msgstr "ISBN: %s "
7328
7329 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7330 #. %2$s:  isbn 
7331 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7332 #. %4$s:  END 
7333 #. %5$s:  END 
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7337 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7340 #, c-format
7341 msgid "ISSN"
7342 msgstr "ISSN"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7345 #, c-format
7346 msgid "ISSN:"
7347 msgstr "ISSN:"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7352 #, c-format
7353 msgid "ISSN: "
7354 msgstr "ISSN: "
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7357 #, c-format
7358 msgid "Identity"
7359 msgstr "Индивидуальные данные"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7362 #, c-format
7363 msgid ""
7364 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7365 "local library and the error will be corrected."
7366 msgstr ""
7367 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
7368 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7371 #, c-format
7372 msgid ""
7373 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7374 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7375 "yourself started."
7376 msgstr ""
7377 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
7378 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
7379 "разобраться как это делать изначально."
7380
7381 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7383 #, c-format
7384 msgid ""
7385 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7386 "expire in %s seconds."
7387 msgstr ""
7388 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
7389 "завершён за %s секунд."
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7392 #, fuzzy, c-format
7393 msgid ""
7394 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7395 "log in: "
7396 msgstr ""
7397 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7398 "можете войти в систему: "
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7403 msgstr ""
7404 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7405 "можете войти в систему: "
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid ""
7410 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7411 "you may login below:"
7412 msgstr ""
7413 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7414 "можете войти в систему: "
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid ""
7419 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7420 msgstr ""
7421 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
7422 "запишитесь %s"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7425 #, c-format
7426 msgid ""
7427 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7428 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7429 msgstr ""
7430 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
7431 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7434 #, c-format
7435 msgid "If you have a "
7436 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7440 #, c-format
7441 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7442 msgstr ""
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7445 #, c-format
7446 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7447 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7450 #, c-format
7451 msgid "Illustration"
7452 msgstr "Иллюстрация"
7453
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7456 #, c-format
7457 msgid "Images"
7458 msgstr "Изображения"
7459
7460 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "Images for %s "
7464 msgstr "Изображение для %s "
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7468 #, c-format
7469 msgid "Immediate deletion"
7470 msgstr "Немедленное удаление"
7471
7472 #. For the first occurrence,
7473 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7474 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7477 #, c-format
7478 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7479 msgstr ""
7480 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7485 #, c-format
7486 msgid "In transit ("
7487 msgstr "Перемещается ("
7488
7489 #. For the first occurrence,
7490 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7491 #. %2$s:  item.transfertto 
7492 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7497 msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7503 #, c-format
7504 msgid "In your cart"
7505 msgstr "В Вашей корзине"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7510 #, c-format
7511 msgid "In: "
7512 msgstr "В: "
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7515 #, c-format
7516 msgid "Incomplete contents:"
7517 msgstr "Незаконченное содержание:"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7520 #, c-format
7521 msgid "Indexed in:"
7522 msgstr "Проиндексировано как:"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7525 #, c-format
7526 msgid "Indexes"
7527 msgstr "указатели"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7530 #, c-format
7531 msgid "Information"
7532 msgstr "Информация"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7535 #, c-format
7536 msgid "Instructors"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7540 #, c-format
7541 msgid "Instructors:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7545 #, c-format
7546 msgid "Interaktivt multimedium"
7547 msgstr "диалоговые мультимедиа"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7550 #, c-format
7551 msgid "Intervjuer"
7552 msgstr "интервью"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid "Invalid shelf number."
7557 msgstr "Шифр хранения"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7560 #, c-format
7561 msgid "Issue #"
7562 msgstr "Выпуск №"
7563
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7566 #, c-format
7567 msgid "Issues for a subscription"
7568 msgstr "Выпуски для подписки"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7571 #, c-format
7572 msgid "Issues summary"
7573 msgstr "Отчет о выпусках"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7576 #, c-format
7577 msgid "It has "
7578 msgstr "Он содержит "
7579
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Item call number"
7583 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7586 #, c-format
7587 msgid "Item cannot be checked out."
7588 msgstr "Экземпляр не выдается."
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7591 #, c-format
7592 msgid "Item damaged"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7596 #, c-format
7597 msgid "Item hold queue priority"
7598 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7601 #, c-format
7602 msgid "Item holds"
7603 msgstr "Резервирование экземпляров"
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "Item lost"
7608 msgstr "Резервирование экземпляров"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7616 #, c-format
7617 msgid "Item type"
7618 msgstr "Тип единицы"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7623 #, c-format
7624 msgid "Item type:"
7625 msgstr "Тип единицы:"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7629 #, c-format
7630 msgid "Item type: "
7631 msgstr "Тип единицы: "
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "Item types"
7636 msgstr "Тип единицы"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "Item withdrawn"
7641 msgstr "Изъято ("
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "Items available at:"
7646 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Items available for loan: "
7653 msgstr "Экземпляры, доступные для ссуды: "
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "Items available for reference: "
7660 msgstr "Экземпляры, доступные для осмотра: "
7661
7662 #. For the first occurrence,
7663 #. SCRIPT
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Items available:"
7668 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7669
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7672 msgid "Items in your cart: "
7673 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
7674
7675 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7678 #, c-format
7679 msgid "Items: "
7680 msgstr "Экземпляры: "
7681
7682 #. SCRIPT
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7684 msgid "Jan"
7685 msgstr "Январь"
7686
7687 #. SCRIPT
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7689 msgid "January"
7690 msgstr "Январь"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7693 #, c-format
7694 msgid "Jordglobus"
7695 msgstr "глобус Земли"
7696
7697 #. SCRIPT
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7699 msgid "Jul"
7700 msgstr "Июль"
7701
7702 #. SCRIPT
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7704 msgid "July"
7705 msgstr "Июль"
7706
7707 #. SCRIPT
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7709 msgid "Jun"
7710 msgstr "Июнь"
7711
7712 #. SCRIPT
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7714 msgid "June"
7715 msgstr "Июнь"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7718 #, c-format
7719 msgid "Juvenile"
7720 msgstr "для юношества"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7723 #, c-format
7724 msgid "Juvenile; "
7725 msgstr "для юношества (от 0 до 15); "
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7729 #, c-format
7730 msgid "Kar"
7731 msgstr "Kar"
7732
7733 #. IMG
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7738 #, c-format
7739 msgid "Kart"
7740 msgstr "Карта"
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7743 #, c-format
7744 msgid "Kartografisk materiale"
7745 msgstr "Картографический материал"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7748 #, c-format
7749 msgid "Kartprofil"
7750 msgstr "Карта профиля"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7753 #, c-format
7754 msgid "Kartseksjon"
7755 msgstr "Карта раздела"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7758 #, c-format
7759 msgid "Kassett"
7760 msgstr "Кассета"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7763 #, c-format
7764 msgid "Kataloger"
7765 msgstr "каталоги"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7768 #, c-format
7769 msgid "Keyword"
7770 msgstr "Ключевое слово"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7774 #, c-format
7775 msgid "Kit"
7776 msgstr "Комплект"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7779 #, c-format
7780 msgid "Klikk her for tilgang "
7781 msgstr "Щёлкните здесь для доступа в Интернет "
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7785 #, c-format
7786 msgid "Koha"
7787 msgstr "Koha"
7788
7789 #. LINK
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7791 msgid "Koha - RSS"
7792 msgstr "Koha — RSS"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7795 #, c-format
7796 msgid "Koha Wiki"
7797 msgstr "Коха Wiki"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7802 msgid "Koha [% Version %]"
7803 msgstr "Коха [% Version %]"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7806 #, c-format
7807 msgid "Kombidokument"
7808 msgstr "Комплект"
7809
7810 #. IMG
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7813 #, c-format
7814 msgid "Kombidokumenter"
7815 msgstr "Комбинированные документы"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7818 #, c-format
7819 msgid "Komedier"
7820 msgstr "комедия"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7824 #, c-format
7825 msgid "Kompaktplate"
7826 msgstr "Компакт-диск"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7829 #, c-format
7830 msgid "Konferansepublikasjon "
7831 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7834 #, c-format
7835 msgid "Konversasjonsleksika"
7836 msgstr "энциклопедии"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7841 #, c-format
7842 msgid "Kunstreproduksjon"
7843 msgstr "репродукция произведения искусства"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7846 #, c-format
7847 msgid "LCCN"
7848 msgstr "Номер LCCN"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7851 #, c-format
7852 msgid "LCCN:"
7853 msgstr "LCCN:"
7854
7855 #. For the first occurrence,
7856 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7859 #, c-format
7860 msgid "LCCN: %s "
7861 msgstr "LCCN: %s "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7864 #, c-format
7865 msgid "Lagringsbrikke"
7866 msgstr "Карта памяти"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7869 #, c-format
7870 msgid "Language"
7871 msgstr "Язык"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7875 #, c-format
7876 msgid "Language: "
7877 msgstr "Язык: "
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7880 #, c-format
7881 msgid "Languages:&nbsp;"
7882 msgstr "Языки:&nbsp;"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7885 #, c-format
7886 msgid "Large print"
7887 msgstr "большая печать"
7888
7889 #. SCRIPT
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7891 msgid "Last"
7892 msgstr "Последняя"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7895 #, c-format
7896 msgid "Last location"
7897 msgstr "Последнее расположение"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7900 #, c-format
7901 msgid "Law reports and digests"
7902 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7905 #, c-format
7906 msgid "Legal articles"
7907 msgstr "юридические статьи"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7910 #, c-format
7911 msgid "Legal cases and case notes"
7912 msgstr "судебные дела и документы по делу"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7915 #, c-format
7916 msgid "Legislation"
7917 msgstr "законодательство"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7922 #, c-format
7923 msgid "Lettlest;"
7924 msgstr "удобный для чтения;"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7927 #, c-format
7928 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7929 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7932 #, c-format
7933 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7934 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7937 #, c-format
7938 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7939 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7942 #, c-format
7943 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7944 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
7945
7946 #. OPTGROUP
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7948 msgid "Libraries"
7949 msgstr "Библиотеки/подразделения"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7954 #, c-format
7955 msgid "Library"
7956 msgstr "Библиотека"
7957
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7959 #, c-format
7960 msgid "Library : "
7961 msgstr "Библиотека: "
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7965 #, c-format
7966 msgid "Library catalog"
7967 msgstr "Каталог библиотеки"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7971 #, c-format
7972 msgid "Library:"
7973 msgstr "Библиотека:"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7976 #, c-format
7977 msgid "Limit to any of the following:"
7978 msgstr "Ограничить поиск следующими типами:"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "Limit to currently available items."
7983 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7987 #, c-format
7988 msgid "Limit to: "
7989 msgstr "Ограничить к: "
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7992 #, c-format
7993 msgid "Link to resource "
7994 msgstr "Ссылка на ресурс "
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7997 #, c-format
7998 msgid "LinkedIn"
7999 msgstr "LinkedIn"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
8003 #, c-format
8004 msgid "Links"
8005 msgstr "Ссылки"
8006
8007 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
8009 #, c-format
8010 msgid "List %s Deleted."
8011 msgstr "Список %s удалён."
8012
8013 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
8014 #. %2$s:  END 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
8016 #, c-format
8017 msgid ""
8018 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
8019 "account.)%s"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
8024 #, c-format
8025 msgid "List name"
8026 msgstr "Название списка"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
8031 #, c-format
8032 msgid "List name:"
8033 msgstr "Название списка:"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8036 #, c-format
8037 msgid "List name: "
8038 msgstr "Название списка: "
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8041 #, c-format
8042 msgid "List(s) this item appears in: "
8043 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
8047 #, c-format
8048 msgid "Lists"
8049 msgstr "Списки"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
8052 #, c-format
8053 msgid "Literary genre"
8054 msgstr "Литературный жанр"
8055
8056 #. SCRIPT
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8058 msgid "Loading"
8059 msgstr "Загружается"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Loading "
8064 msgstr "Загружается"
8065
8066 #. For the first occurrence,
8067 #. SCRIPT
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8070 msgid "Loading..."
8071 msgstr "Загрузка…"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "Local Login"
8076 msgstr "Локальный вход"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8080 #, c-format
8081 msgid "Local login"
8082 msgstr "Локальный вход"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
8085 #, c-format
8086 msgid "Location"
8087 msgstr "Расположение"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
8090 #, c-format
8091 msgid "Location (Status)"
8092 msgstr "Расположение (состояние)"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
8095 #, c-format
8096 msgid "Location and availability: "
8097 msgstr "Расположение и доступность: "
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
8100 #, c-format
8101 msgid "Location(s) (Status)"
8102 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
8105 #, c-format
8106 msgid "Location(s): "
8107 msgstr "Расположени-е/я: "
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Locations"
8112 msgstr "Расположение"
8113
8114 #. INPUT type=submit
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
8123 #, c-format
8124 msgid "Log in"
8125 msgstr "Войдите"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
8130 #, c-format
8131 msgid "Log in to add tags."
8132 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
8135 #, c-format
8136 msgid "Log in to create your own lists"
8137 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "Log in to see your own saved tags."
8142 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
8150 #, c-format
8151 msgid "Log in to your account"
8152 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
8156 #, c-format
8157 msgid "Log in to your account:"
8158 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
8159
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8161 #, c-format
8162 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8163 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8166 #, c-format
8167 msgid "Login"
8168 msgstr "Вход"
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8174 #, c-format
8175 msgid "Login:"
8176 msgstr "Вход:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8179 #, c-format
8180 msgid ""
8181 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8182 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8183 msgstr ""
8184 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
8185 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
8186
8187 # название функции ILS-DI
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8191 #, c-format
8192 msgid "LookupPatron"
8193 msgstr "LookupPatron"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8198 #, c-format
8199 msgid "Lost ("
8200 msgstr "Потеряно ("
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8203 #, c-format
8204 msgid "Lover og forskrifter"
8205 msgstr "Законы и нормативные акты"
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8208 #, c-format
8209 msgid "Lyd"
8210 msgstr "звукозапись"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8213 #, c-format
8214 msgid "Lydbok"
8215 msgstr "Книга"
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8218 #, c-format
8219 msgid "Lydbånd"
8220 msgstr "звуковая магнитофонная катушка"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8223 #, c-format
8224 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8225 msgstr "Звуки (например, звуки птиц)"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8228 #, c-format
8229 msgid "Lydkassett"
8230 msgstr "аудио-кассета"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8233 #, c-format
8234 msgid "Lydopptak"
8235 msgstr "Звукозапись"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8238 #, c-format
8239 msgid "Lærebok, brevkurs"
8240 msgstr "Учебник, заочные курсы (?)"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8244 #, c-format
8245 msgid "MARC"
8246 msgstr "MARC (ISO 2709)"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8249 #, c-format
8250 msgid "MARC Card View"
8251 msgstr "Просмотр МАРК-карточки"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8254 #, c-format
8255 msgid "MARC View"
8256 msgstr "Просмотр в МАРК"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8263 #, c-format
8264 msgid "MARC view"
8265 msgstr "Просмотр в МАРК"
8266
8267 #. %1$s:  bibliotitle 
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "MARC view: %s"
8271 msgstr "Просмотр в МАРК"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8275 #, c-format
8276 msgid "MARCXML"
8277 msgstr "MARCXML"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8280 #, c-format
8281 msgid "MESSAGE 10:"
8282 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8285 #, c-format
8286 msgid "MESSAGE 11:"
8287 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8290 #, c-format
8291 msgid "MESSAGE 12:"
8292 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8295 #, c-format
8296 msgid "MESSAGE 13:"
8297 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8300 #, c-format
8301 msgid "MESSAGE 14:"
8302 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8305 #, c-format
8306 msgid "MESSAGE 15:"
8307 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8310 #, c-format
8311 msgid "MESSAGE 1:"
8312 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8315 #, c-format
8316 msgid "MESSAGE 2:"
8317 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8320 #, c-format
8321 msgid "MESSAGE 3:"
8322 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8325 #, c-format
8326 msgid "MESSAGE 4:"
8327 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8330 #, c-format
8331 msgid "MESSAGE 5:"
8332 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8335 #, c-format
8336 msgid "MESSAGE 6:"
8337 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8340 #, c-format
8341 msgid "MESSAGE 7:"
8342 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8345 #, c-format
8346 msgid "MESSAGE 8:"
8347 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8350 #, c-format
8351 msgid "MESSAGE 9:"
8352 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
8353
8354 # Maps (MP)  - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature.
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8357 #, c-format
8358 msgid "MP"
8359 msgstr "MP"
8360
8361 # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature.
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8364 #, c-format
8365 msgid "MU"
8366 msgstr "MU"
8367
8368 # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)).
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8371 #, c-format
8372 msgid "MX"
8373 msgstr "MX"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8376 #, c-format
8377 msgid "Magnetbåndkassett"
8378 msgstr "картридж с магнитной лентой"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8381 #, c-format
8382 msgid "Magnetbåndspole"
8383 msgstr "катушка с магнитной лентой"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8386 #, c-format
8387 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8388 msgstr "Магнитно-оптические диски"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8391 #, c-format
8392 msgid "Main Author"
8393 msgstr "Основной автор-лицо"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8396 #, c-format
8397 msgid "Main address"
8398 msgstr "Главный адрес:"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8404 #, c-format
8405 msgid "Make a "
8406 msgstr "Сделайте "
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8409 #, c-format
8410 msgid "Male:"
8411 msgstr "Мужчина:"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8414 #, c-format
8415 msgid "Maleri"
8416 msgstr "Живопись"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8419 #, c-format
8420 msgid "Managed by"
8421 msgstr "Ведётся кем"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Managed by:"
8426 msgstr "Ведётся кем"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8429 #, c-format
8430 msgid "Manufacturer: "
8431 msgstr ""
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8434 #, c-format
8435 msgid "Manuskripter"
8436 msgstr "Рукопись"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8441 #, c-format
8442 msgid "Map"
8443 msgstr "Карта"
8444
8445 #. SCRIPT
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8447 msgid "Mar"
8448 msgstr "Март"
8449
8450 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8451 #. SCRIPT
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8453 msgid "March"
8454 msgstr "Март"
8455
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8457 #, c-format
8458 msgid "Match:"
8459 msgstr "Совпадение:"
8460
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "Material type: "
8465 msgstr "Вид материала: "
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8469 #, c-format
8470 msgid "Materialtype: "
8471 msgstr "Вид материала: "
8472
8473 #. For the first occurrence,
8474 #. SCRIPT
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8476 msgid "May"
8477 msgstr "Май"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8480 #, c-format
8481 msgid "Me"
8482 msgstr "Я"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8485 #, c-format
8486 msgid "Memoarer"
8487 msgstr "мемуары"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8490 #, c-format
8491 msgid "Merged with ... to form ..."
8492 msgstr "Слито с … чтобы образовать …"
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8496 #, c-format
8497 msgid "Message sent"
8498 msgstr "Сообщение выслано"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8501 #, c-format
8502 msgid "Messages for you"
8503 msgstr "Сообщения для Вас"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8506 #, c-format
8507 msgid "Mikro-opak"
8508 msgstr "непрозрачный микроноситель"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8511 #, c-format
8512 msgid "Mikrofilmkassett"
8513 msgstr "микрофильм в кассете"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8517 #, c-format
8518 msgid "Mikrofilmkort"
8519 msgstr "микрофиша"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8523 #, c-format
8524 msgid "Mikrofilmspole"
8525 msgstr "микрофильм на котушке"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8528 #, c-format
8529 msgid "Mikroformer"
8530 msgstr "микроформы"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8533 #, c-format
8534 msgid "Mikroskopdia"
8535 msgstr "микрослайды"
8536
8537 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8539 #, c-format
8540 msgid "Missing issues: %s "
8541 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8544 #, c-format
8545 msgid "Mixed Materials"
8546 msgstr "Разнотипные материалы"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8549 #, c-format
8550 msgid "Mixed materials"
8551 msgstr "Разнотипные материалы"
8552
8553 #. SCRIPT
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8555 msgid "Mo"
8556 msgstr "Пн"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8559 #, c-format
8560 msgid "Modell"
8561 msgstr "модель"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8564 #, c-format
8565 msgid "Modify"
8566 msgstr "Изменить"
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8573 #, c-format
8574 msgid "Mon"
8575 msgstr "Пнд"
8576
8577 #. SCRIPT
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8579 msgid "Monday"
8580 msgstr "Понедельник"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8583 #, c-format
8584 msgid "Monografiserie"
8585 msgstr "Монографические серии"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8588 #, c-format
8589 msgid "Monographic series"
8590 msgstr "монографическая серия"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8593 #, c-format
8594 msgid "Monthly"
8595 msgstr "ежемесячно"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8598 #, c-format
8599 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8600 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8604 #, c-format
8605 msgid "More details"
8606 msgstr "Подробности"
8607
8608 #. SCRIPT
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8610 msgid "More lists"
8611 msgstr "Больше списков"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "More options"
8616 msgstr "[Больше параметров]"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "More searches "
8621 msgstr "Дополнительный поиск "
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8624 #, c-format
8625 msgid "Most popular"
8626 msgstr "Самые популярные заглавия"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Most popular titles"
8631 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8635 #, c-format
8636 msgid "Mus"
8637 msgstr "Mus"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8641 #, c-format
8642 msgid "Music"
8643 msgstr "Музыка"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "MusicAlbum"
8648 msgstr "Музыка"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "MusicGroup"
8653 msgstr "Музыка"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8656 #, c-format
8657 msgid "Musical recording"
8658 msgstr "музыкальная запись"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8663 #, c-format
8664 msgid "Musikk"
8665 msgstr "Музыка"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8668 #, c-format
8669 msgid "Musikktrykk"
8670 msgstr "Нотные издания (?)"
8671
8672 #. IMG
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8675 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8676 msgstr "Нотные издания и звукозаписи (?)"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8679 #, c-format
8680 msgid "My Tags"
8681 msgstr "Мои метки"
8682
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8684 #, c-format
8685 msgid "N/A:"
8686 msgstr "Неизвестно:"
8687
8688 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
8689 #. %1$s:  heading | html 
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8691 #, c-format
8692 msgid "NT: %s"
8693 msgstr "БУТ: %s"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8696 #, c-format
8697 msgid "Name"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8701 #, c-format
8702 msgid "Navigasjonskart"
8703 msgstr "навигационная карта"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8706 #, c-format
8707 msgid "Nettbasert ressurs: "
8708 msgstr "Электронные ресурсы: "
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8711 #, c-format
8712 msgid "Nettressurser"
8713 msgstr "Ресурсы Интернет"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8717 #, c-format
8718 msgid "Never"
8719 msgstr "Никогда"
8720
8721 #. %1$s:  END 
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid "Never expires %s "
8725 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8728 #, c-format
8729 msgid ""
8730 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8731 "the item that was checked-out upon check-in."
8732 msgstr ""
8733 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно.  Это удалит все записи о "
8734 "выданных и возвращеных экземплярах."
8735
8736 #. %1$s:  review.title |html 
8737 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8738 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8739 #. %4$s:  END 
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8741 #, c-format
8742 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8743 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
8744
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8751 #, c-format
8752 msgid "New list"
8753 msgstr "Новый список"
8754
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8756 #, c-format
8757 msgid "New password:"
8758 msgstr "Новый пароль:"
8759
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8762 #, c-format
8763 msgid "New purchase suggestion"
8764 msgstr "Новое предложение о приобретении"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "New search"
8769 msgstr "[Новый поиск]"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8775 #, c-format
8776 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8777 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8781 #, c-format
8782 msgid "New tag:"
8783 msgstr "Новая метка:"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8786 #, c-format
8787 msgid "Newspaper"
8788 msgstr "газета"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8795 #, c-format
8796 msgid "Next"
8797 msgstr "Далее"
8798
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8801 #, c-format
8802 msgid "Next &gt;&gt;"
8803 msgstr "Следующие &gt;&gt;"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8807 #, c-format
8808 msgid "Next &raquo;"
8809 msgstr "Далее &raquo;"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8812 #, fuzzy, c-format
8813 msgid "Next available item"
8814 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8818 #, c-format
8819 msgid "No"
8820 msgstr "Нет"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8823 #, c-format
8824 msgid "No available items."
8825 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8859 #, c-format
8860 msgid "No cover image available"
8861 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
8862
8863 #. SCRIPT
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8865 msgid "No data available in table"
8866 msgstr "Нет доступных данных в таблице"
8867
8868 #. SCRIPT
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8870 msgid "No entries to show"
8871 msgstr "Нет записей для отображения"
8872
8873 #. SCRIPT
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8875 msgid "No item was added to your cart"
8876 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
8877
8878 #. For the first occurrence,
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8881 msgid "No item was selected"
8882 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8887 #, fuzzy, c-format
8888 msgid "No items available "
8889 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8892 #, fuzzy, c-format
8893 msgid "No items available."
8894 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8898 #, c-format
8899 msgid "No items available:"
8900 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8906 #, c-format
8907 msgid "No limit"
8908 msgstr "Без ограничений"
8909
8910 #. SCRIPT
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8912 msgid "No matching records found"
8913 msgstr "Не найдено соответствующих записей"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8916 #, c-format
8917 msgid "No operation parameter has been passed."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8921 #, c-format
8922 msgid "No physical items for this record"
8923 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8926 #, c-format
8927 msgid "No private lists"
8928 msgstr "Нет личных списков"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8931 #, c-format
8932 msgid "No private lists."
8933 msgstr "Нет личных списков."
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8936 #, fuzzy, c-format
8937 msgid "No public lists"
8938 msgstr "Нет общих списков."
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8941 #, c-format
8942 msgid "No public lists."
8943 msgstr "Нет общих списков."
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8946 #, c-format
8947 msgid "No renewals allowed"
8948 msgstr "Продление не разрешено больше"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8951 #, c-format
8952 msgid "No reserves have been selected for this course."
8953 msgstr ""
8954
8955 #. SCRIPT
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8957 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8961 #, c-format
8962 msgid "No results found!"
8963 msgstr "Ничего не найдено!"
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8967 #, fuzzy
8968 msgid "No suggestion was selected"
8969 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8970
8971 #. SCRIPT
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8973 msgid "No tag was specified."
8974 msgstr "Метка не была указана."
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8977 #, c-format
8978 msgid "No tags from this library for this title."
8979 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8982 #, c-format
8983 msgid "Non fiction"
8984 msgstr "научная литература"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8987 #, c-format
8988 msgid "Non-musical recording"
8989 msgstr "немузыкальная запись"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8992 #, c-format
8993 msgid "None"
8994 msgstr "нет"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
9003 #, c-format
9004 msgid "Normal view"
9005 msgstr "Обычный вид"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
9011 #, c-format
9012 msgid "Not finding what you're looking for?"
9013 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
9014
9015 #. For the first occurrence,
9016 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Not for loan %s"
9021 msgstr "Не для ссуды (%s)"
9022
9023 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
9025 #, c-format
9026 msgid "Not for loan (%s)"
9027 msgstr "Не для ссуды (%s)"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
9030 #, c-format
9031 msgid "Not on hold"
9032 msgstr "Не зарезервировано"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
9035 #, c-format
9036 msgid "Not what you expected? Check for "
9037 msgstr "Не то, что Вы ожидали?  Проверьте "
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9041 #, c-format
9042 msgid "Note"
9043 msgstr "Заметка"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Note: "
9048 msgstr "Заметки: "
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
9051 #, c-format
9052 msgid ""
9053 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
9054 "have been populated, and an index built by separate script."
9055 msgstr ""
9056 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
9057 "есть заполнены темы ISBD и строится  индекс с помощью отдельного сценарию."
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
9060 #, c-format
9061 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
9062 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
9063
9064 #. SCRIPT
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9066 msgid "Note: you can only delete your own tags."
9067 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
9068
9069 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid ""
9073 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
9074 "code that was removed. "
9075 msgstr ""
9076 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
9077 "метка содержала код разметки, который удалён. "
9078
9079 #. SCRIPT
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9081 msgid ""
9082 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
9083 "see your current tags."
9084 msgstr ""
9085 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
9086 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid ""
9091 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
9092 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
9093 "retain the comment as is."
9094 msgstr ""
9095 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки.  "
9096 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже.  Вы можете "
9097 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
9098 "комментарий, как есть. %s %sОшибка!  Ваш комментарий полностью состоит из "
9099 "неразрешенного кода разметки.  Он не добавлен.%s %sОшибка!  Вы можете "
9100 "добавить пустой комментарий.  Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
9101
9102 #. SCRIPT
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9104 msgid ""
9105 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
9106 msgstr ""
9107 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
9108 "добавлено как "
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9117 #, c-format
9118 msgid "Notes"
9119 msgstr "Заметки"
9120
9121 #. For the first occurrence,
9122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
9125 #, c-format
9126 msgid "Notes : %s "
9127 msgstr "Заметки: %s "
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
9130 #, c-format
9131 msgid "Notes/Comments"
9132 msgstr "Заметки/комментарии"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
9136 #, c-format
9137 msgid "Notes:"
9138 msgstr "Заметки:"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
9141 #, c-format
9142 msgid "Nothing"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. SCRIPT
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9147 msgid ""
9148 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
9149 msgstr ""
9150 "Ничего не выбрано.  Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
9151 "хотите продолжить"
9152
9153 #. SCRIPT
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9155 msgid "Nov"
9156 msgstr "Ноябрь"
9157
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9161 #, c-format
9162 msgid "Novelist Select"
9163 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
9166 #, c-format
9167 msgid "Novelist Select: "
9168 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
9169
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
9171 #, c-format
9172 msgid "Novelle / fortelling"
9173 msgstr "Роман / История (?)"
9174
9175 #. SCRIPT
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9177 msgid "November"
9178 msgstr "Ноябрь"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9181 #, c-format
9182 msgid "Number"
9183 msgstr "Номер"
9184
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9186 #, c-format
9187 msgid "Numeriske data"
9188 msgstr "числовые данные"
9189
9190 #. INPUT type=submit
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9193 msgid "OK"
9194 msgstr "OK"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9197 #, c-format
9198 msgid "OR"
9199 msgstr "ИЛИ"
9200
9201 #. SCRIPT
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9203 msgid "Oct"
9204 msgstr "Октябрь"
9205
9206 #. SCRIPT
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9208 msgid "October"
9209 msgstr "Октябрь"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "On hold"
9214 msgstr "(Зарезервировано)"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9219 #, c-format
9220 msgid "On hold ("
9221 msgstr "Зарезервировано ("
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "On order"
9226 msgstr "Заказано ("
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9231 #, c-format
9232 msgid "On order ("
9233 msgstr "Заказано ("
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9236 #, c-format
9237 msgid "Online Access: "
9238 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9241 #, c-format
9242 msgid "Online Resources:"
9243 msgstr "Ресурсы он-лайн:"
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9246 #, c-format
9247 msgid "Online resources:"
9248 msgstr "Электронные ресурсы:"
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9251 #, c-format
9252 msgid "Online resources: "
9253 msgstr "Электронное местонахождение и доступ: "
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9256 #, c-format
9257 msgid "Online tjeneste"
9258 msgstr "Онлайн-сервис, диалоговая система или служба"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9261 #, c-format
9262 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9263 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9266 #, c-format
9267 msgid ""
9268 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9269 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9270 "\" field can be used to provide any additional information."
9271 msgstr ""
9272 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
9273 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
9274 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
9275 "любой дополнительной информации."
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9278 #, c-format
9279 msgid "Optisk kassett"
9280 msgstr "Оптический картридж"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9283 #, c-format
9284 msgid "Optisk plate"
9285 msgstr "Оптические диски"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9288 #, c-format
9289 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9290 msgstr "Оптический носитель (CD-ROM)"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9293 #, c-format
9294 msgid "Ordbøker"
9295 msgstr "словари"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9298 #, c-format
9299 msgid "Order by date"
9300 msgstr "Упорядочить по дате"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9303 #, c-format
9304 msgid "Order by title"
9305 msgstr "Упорядочить по заглавию"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9308 #, c-format
9309 msgid "Order by: "
9310 msgstr "Сортировка: "
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9313 #, c-format
9314 msgid "Ordkort"
9315 msgstr "словесные карточки"
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "Organization"
9320 msgstr "Переведено с …"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9323 #, c-format
9324 msgid "Originalt kunstverk"
9325 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9328 #, c-format
9329 msgid "Ortofoto"
9330 msgstr "ортофотоплан"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9334 #, c-format
9335 msgid "Other"
9336 msgstr "другое"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9339 #, c-format
9340 msgid "Other editions of this work"
9341 msgstr "Другие издания этой работы"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9344 #, c-format
9345 msgid "Other editions: "
9346 msgstr "Другие издания/редакции: "
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9349 #, c-format
9350 msgid "Other forms:"
9351 msgstr "Другие формы:"
9352
9353 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9355 #, c-format
9356 msgid "Other holdings ( %s )"
9357 msgstr "Другие фонды ( %s )"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9363 #, c-format
9364 msgid "Other title: "
9365 msgstr "Вариант заглавия: "
9366
9367 # название функции ILS-DI
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9369 #, c-format
9370 msgid "OutputIntermediateFormat "
9371 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9372
9373 # название функции ILS-DI
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9375 #, c-format
9376 msgid "OutputRewritablePage "
9377 msgstr "OutputRewritablePage "
9378
9379 #. For the first occurrence,
9380 #. %1$s:  q | html 
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9383 #, c-format
9384 msgid "OverDrive search for '%s'"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. %1$s:  overdues_count 
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "Overdue (%s)"
9391 msgstr "Просрочки "
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9394 #, c-format
9395 msgid "Overdues "
9396 msgstr "Просрочки "
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9399 #, c-format
9400 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9401 msgstr "обзоры литературы по теме"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9405 #, c-format
9406 msgid "PR"
9407 msgstr "PR"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9411 #, c-format
9412 msgid "Parallelltittel: "
9413 msgstr "Вариант названия: "
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9427 #, c-format
9428 msgid "Parameters"
9429 msgstr "Параметры"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9432 #, c-format
9433 msgid "Partial contents:"
9434 msgstr "Выборочное содержание:"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9437 #, c-format
9438 msgid "Password"
9439 msgstr "Пароль"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9442 #, c-format
9443 msgid "Password updated"
9444 msgstr "Пароль обновлен"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9450 #, c-format
9451 msgid "Password:"
9452 msgstr "Пароль:"
9453
9454 #. %1$s:  password_cleartext 
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9456 #, fuzzy, c-format
9457 msgid "Password: %s"
9458 msgstr "Пароль: %s"
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9461 #, c-format
9462 msgid "Patent document"
9463 msgstr "патентный документ"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9466 #, c-format
9467 msgid "Patent information: "
9468 msgstr "Патентная информация: "
9469
9470 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9472 #, c-format
9473 msgid "Patron comment on %s"
9474 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9477 #, c-format
9478 msgid "Pekebok"
9479 msgstr "книга-указатель (?)"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9483 #, c-format
9484 msgid "Per"
9485 msgstr "Per"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9488 #, c-format
9489 msgid "Periodical"
9490 msgstr "периодическое издание"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9493 #, c-format
9494 msgid "Periodicity"
9495 msgstr "Периодичность"
9496
9497 #. IMG
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9501 #, c-format
9502 msgid "Periodika"
9503 msgstr "периодическое издание"
9504
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9506 #, c-format
9507 msgid "Permissions: "
9508 msgstr "Привилегии: "
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9511 #, c-format
9512 msgid "Person"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9516 #, c-format
9517 msgid "Perspektivkart"
9518 msgstr "карта перспективы"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9521 #, c-format
9522 msgid "Phone"
9523 msgstr "Телефон"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9526 #, c-format
9527 msgid "Physical details:"
9528 msgstr "Физ. характеристика:"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Physical presentation"
9533 msgstr "Физ. характеристика:"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9536 #, c-format
9537 msgid "Pick up library"
9538 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9541 #, c-format
9542 msgid "Pick up location"
9543 msgstr "Место получения"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Pick up location:"
9549 msgstr "Место получения"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9552 #, c-format
9553 msgid "Picture"
9554 msgstr "Двумерный изображающий объект"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9558 #, c-format
9559 msgid "Piece-Analytic Level"
9560 msgstr "Аналитическая единица"
9561
9562 #. SCRIPT
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Place a hold on"
9566 msgstr "Установить резервирование"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "Place a hold on "
9571 msgstr "Установить резервирование"
9572
9573 #. SCRIPT
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Place a hold on: "
9577 msgstr "Установить резервирование"
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9593 #, c-format
9594 msgid "Place hold"
9595 msgstr "Установить резервирование"
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9598 #, c-format
9599 msgid "Placed on"
9600 msgstr "Размещено"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9603 #, fuzzy, c-format
9604 msgid "Places"
9605 msgstr "Размещено"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "Placing a hold"
9610 msgstr "Установить резервирование"
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9613 #, c-format
9614 msgid "Plakat"
9615 msgstr "плакат"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9618 #, c-format
9619 msgid "Plan"
9620 msgstr "план"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9623 #, c-format
9624 msgid "Planet- eller måneglobus"
9625 msgstr "Глобус планеты или Луны"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9628 #, c-format
9629 msgid "Plansje"
9630 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9633 #, c-format
9634 msgid "Platelager (harddisk)"
9635 msgstr "Жесткий диск (HDD)"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9638 #, c-format
9639 msgid "Play media"
9640 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9643 #, c-format
9644 msgid ""
9645 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9646 "it's your privacy!"
9647 msgstr ""
9648 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
9649 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
9650
9651 #. For the first occurrence,
9652 #. SCRIPT
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9655 msgid "Please choose a download format"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9659 #, c-format
9660 msgid "Please choose your privacy rule:"
9661 msgstr "Пожалуйста,  выберите Ваше правило конфиденциальности:"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid ""
9666 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9667 "arrives for this subscription."
9668 msgstr ""
9669 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
9670 "новый выпуск для этой подписки"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9673 #, c-format
9674 msgid "Please confirm the checkout:"
9675 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
9676
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9678 #, c-format
9679 msgid "Please confirm your registration"
9680 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9683 #, fuzzy, c-format
9684 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9685 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9688 #, c-format
9689 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9690 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9693 #, c-format
9694 msgid "Please enter your card number:"
9695 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
9696
9697 # приобретение
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9699 #, c-format
9700 msgid ""
9701 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9702 "email when the library processes your suggestion"
9703 msgstr ""
9704 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
9705 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
9706 "рассмотрит Ваше предложение."
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9709 #, c-format
9710 msgid ""
9711 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9712 "the library no matter which privacy option you choose."
9713 msgstr ""
9714 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
9715 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9719 #, c-format
9720 msgid ""
9721 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9722 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9723 "Reference Manager or ProCite."
9724 msgstr ""
9725 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
9726 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
9727 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9734 #, c-format
9735 msgid "Please note:"
9736 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9741 #, c-format
9742 msgid "Please note: "
9743 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
9744
9745 #. %1$s:  ELSE 
9746 #. %2$s:  END 
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9748 #, c-format
9749 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9750 msgstr ""
9751 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом.  %sНераспознанная ошибка.  "
9752 "%s "
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9755 #, c-format
9756 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9757 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
9758
9759 #. OPTGROUP
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9761 msgid "Popularity"
9762 msgstr "Популярность"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9766 #, c-format
9767 msgid "Popularity (least to most)"
9768 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9772 #, c-format
9773 msgid "Popularity (most to least)"
9774 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9777 #, c-format
9778 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9779 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9782 #, c-format
9783 msgid "Postkort"
9784 msgstr "открытки"
9785
9786 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid "Powered by %s "
9790 msgstr "Работает на АБИС "
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9793 #, c-format
9794 msgid "Pre-adolescent"
9795 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13)"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9798 #, c-format
9799 msgid "Pre-adolescent; "
9800 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13); "
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9803 #, c-format
9804 msgid "Preferred form: "
9805 msgstr "Предпочтительная форма: "
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9808 #, c-format
9809 msgid "Preschool"
9810 msgstr "для детей от 0 до 5"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9813 #, c-format
9814 msgid "Preschool; "
9815 msgstr "для детей от 0 до 5; "
9816
9817 #. SCRIPT
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9819 msgid "Prev"
9820 msgstr "Назад"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9826 #, c-format
9827 msgid "Previous"
9828 msgstr "Назад"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9832 #, c-format
9833 msgid "Previous sessions"
9834 msgstr "Предыдущие сеансы"
9835
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9837 #, c-format
9838 msgid "Primary"
9839 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8"
9840
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9842 #, c-format
9843 msgid "Primary; "
9844 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8; "
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9848 #, c-format
9849 msgid "Print"
9850 msgstr "Печать"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9853 #, c-format
9854 msgid "Print list"
9855 msgstr "Распечатать список"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9858 #, c-format
9859 msgid "Priority"
9860 msgstr "Приоритет"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9863 #, fuzzy, c-format
9864 msgid "Priority:"
9865 msgstr "Приоритет"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9871 #, c-format
9872 msgid "Private"
9873 msgstr "Личный"
9874
9875 #. OPTGROUP
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9877 msgid "Private Lists"
9878 msgstr "Личные списки"
9879
9880 #. SCRIPT
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9882 msgid "Processing..."
9883 msgstr "Обработка…"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9886 #, c-format
9887 msgid "Producer: "
9888 msgstr ""
9889
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9891 #, c-format
9892 msgid "Product"
9893 msgstr ""
9894
9895 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9897 #, c-format
9898 msgid "Programmed texts"
9899 msgstr "программированные тексты"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9902 #, c-format
9903 msgid "Programvare"
9904 msgstr "программа для компьютера"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9907 #, c-format
9908 msgid "Provenance note: "
9909 msgstr "Примечания о происхождении экземпляра: "
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9915 #, c-format
9916 msgid "Public"
9917 msgstr "Общий"
9918
9919 #. OPTGROUP
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9921 msgid "Public Lists"
9922 msgstr "Общие списки"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9932 #, c-format
9933 msgid "Public lists"
9934 msgstr "общие списки"
9935
9936 #. For the first occurrence,
9937 #. SCRIPT
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9939 msgid "Public lists:"
9940 msgstr "Общие списки:"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "Publication date range"
9945 msgstr "Диапазон дат публикации:"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9948 #, c-format
9949 msgid "Publication place:"
9950 msgstr "Место публикации:"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9954 #, c-format
9955 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9956 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9960 #, c-format
9961 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9962 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9967 #, c-format
9968 msgid "Publication:"
9969 msgstr "Публикация:"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Publication: "
9974 msgstr "Публикация:"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9977 #, c-format
9978 msgid "Published by :"
9979 msgstr "Издано:"
9980
9981 #. For the first occurrence,
9982 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9983 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9984 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
9985 #. %4$s:  END 
9986 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9987 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
9988 #. %7$s:  END 
9989 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9990 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
9991 #. %10$s:  END 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9994 #, c-format
9995 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9996 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
10001 #, c-format
10002 msgid "Publisher"
10003 msgstr "Издатель"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
10006 #, c-format
10007 msgid "Publisher location"
10008 msgstr "Местоположение издателя"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
10011 #, c-format
10012 msgid "Publisher:"
10013 msgstr "Издатель:"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
10020 #, c-format
10021 msgid "Publisher: "
10022 msgstr "Издатель: "
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
10026 #, c-format
10027 msgid "Purchase suggestions"
10028 msgstr "Предложения о приобретении"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
10031 #, c-format
10032 msgid "Quarterly"
10033 msgstr "ежеквартально"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10036 #, c-format
10037 msgid "Quote of the Day"
10038 msgstr "Цитата дня"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "RECEIPT"
10043 msgstr "КВИТАНЦИЯ"
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
10047 #, c-format
10048 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
10049 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
10050
10051 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
10052 # BT (более широкий термин),
10053 # NT (более узкий термин),
10054 # SY (синоним),
10055 # RT (ассоциативный термин).
10056 #. %1$s:  heading | html 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
10058 #, c-format
10059 msgid "RT: %s"
10060 msgstr "АТ: %s"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
10063 #, c-format
10064 msgid "Rapporter, referater"
10065 msgstr "Отчеты, протоколы"
10066
10067 #. INPUT type=submit name=rate_button
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
10069 msgid "Rate me"
10070 msgstr "Оцените меня"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
10073 #, c-format
10074 msgid "Re-type new password:"
10075 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
10078 #, c-format
10079 msgid "Realia"
10080 msgstr ""
10081 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
10082 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты"
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
10085 #, c-format
10086 msgid "Reason for suggestion: "
10087 msgstr "Причина предложения: "
10088
10089 # название функции ILS-DI
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
10091 #, c-format
10092 msgid "RecallItem "
10093 msgstr "RecallItem "
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
10098 #, c-format
10099 msgid "Recent comments"
10100 msgstr "Последние комментарии"
10101
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
10103 #, c-format
10104 msgid "Record not found"
10105 msgstr "Запись не найдена"
10106
10107 # хотя перевод ближе к «Справочники»;
10108 # биография - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
10110 #, c-format
10111 msgid "Referanseverk"
10112 msgstr "биография"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
10118 #, c-format
10119 msgid "Refine your search"
10120 msgstr "Уточните Ваш поиск"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
10125 #, c-format
10126 msgid "Register a new account"
10127 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
10132 #, c-format
10133 msgid "Register here."
10134 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
10135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
10137 #, c-format
10138 msgid "Registration Complete!"
10139 msgstr "Регистрация завершена!"
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Registration complete"
10144 msgstr "Регистрация завершена!"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10147 #, c-format
10148 msgid "Registration invalid!"
10149 msgstr "Регистрация не удалась!"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
10152 #, c-format
10153 msgid "Registre"
10154 msgstr "указатели"
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
10157 #, c-format
10158 msgid "Regular print"
10159 msgstr "обыкновенная печать"
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10162 #, c-format
10163 msgid "Regularity"
10164 msgstr "Регулярность"
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10167 #, c-format
10168 msgid "Relevance"
10169 msgstr "Ранжировка"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10173 #, c-format
10174 msgid "Relevance asc"
10175 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10179 #, c-format
10180 msgid "Relevance desc"
10181 msgstr "Ранжировка по убыванию"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10184 #, c-format
10185 msgid "Remove"
10186 msgstr "Удалить"
10187
10188 #. A
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10192 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10193
10194 #. A
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10196 msgid "Remove field"
10197 msgstr "Удалить поле"
10198
10199 #. SCRIPT
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10201 msgid "Remove from list"
10202 msgstr "Удалить из списка"
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10205 #, c-format
10206 msgid "Remove from this list"
10207 msgstr "Удалить из этого списка"
10208
10209 #. INPUT type=submit
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10211 msgid "Remove selected items"
10212 msgstr "Удалить выбранные единицы"
10213
10214 #. INPUT type=submit
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Remove share"
10218 msgstr "Удалить поле"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10225 #, c-format
10226 msgid "Renew"
10227 msgstr "Продлить"
10228
10229 #. INPUT type=submit
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10232 msgid "Renew all"
10233 msgstr "Продлить все"
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10239 #, c-format
10240 msgid "Renew item"
10241 msgstr "Продлить экземпляр"
10242
10243 #. INPUT type=submit
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10246 msgid "Renew selected"
10247 msgstr "Продлить выбранные"
10248
10249 # название функции ILS-DI
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10253 #, c-format
10254 msgid "RenewLoan"
10255 msgstr "RenewLoan"
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "Renewed!"
10260 msgstr "Продлить"
10261
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "Report broken links"
10265 msgstr "Отсортировать список"
10266
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10268 #, c-format
10269 msgid "Report number: "
10270 msgstr "Номер отчёта: "
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10310 #, c-format
10311 msgid "Required"
10312 msgstr " (обязательное)"
10313
10314 #. INPUT type=submit
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10316 msgid "Resort list"
10317 msgstr "Отсортировать список"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10324 #, c-format
10325 msgid "Results"
10326 msgstr "Найдено"
10327
10328 #. %1$s:  from 
10329 #. %2$s:  to 
10330 #. %3$s:  total 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10332 #, c-format
10333 msgid "Results %s to %s of %s"
10334 msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s"
10335
10336 #. For the first occurrence,
10337 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10338 #. %2$s:  query_desc | html 
10339 #. %3$s:  END 
10340 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10341 #. %5$s:  limit_desc | html 
10342 #. %6$s:  END 
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10347 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid "Resume"
10352 msgstr "Найдено"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10355 #, c-format
10356 msgid "Resume all suspended holds"
10357 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "Resume your hold on "
10362 msgstr "Установить резервирование"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10366 #, c-format
10367 msgid "Return this item"
10368 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
10369
10370 #. INPUT type=submit name=confirm
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10372 msgid "Return to account summary"
10373 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Return to the "
10382 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10385 #, c-format
10386 msgid "Return to the self-checkout"
10387 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "Return to your lists"
10393 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10394
10395 #. INPUT type=submit
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10397 msgid "Return to your record"
10398 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10401 #, c-format
10402 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10403 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10409 "particular patron."
10410 msgstr ""
10411 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
10412 "конкретного посетителя."
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10415 #, c-format
10416 msgid ""
10417 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10418 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10419 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10420 msgstr ""
10421 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
10422 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
10423 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
10424 "сообщения."
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10427 #, c-format
10428 msgid "Review: "
10429 msgstr "Обзор: "
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10433 #, c-format
10434 msgid "Reviews"
10435 msgstr "Рецензии"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10438 #, c-format
10439 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10440 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10443 #, c-format
10444 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10445 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10448 #, c-format
10449 msgid "Roman"
10450 msgstr "Римский (?)"
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10453 #, c-format
10454 msgid "Romaner"
10455 msgstr "художественная литература"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10458 #, c-format
10459 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10460 msgstr "звукозапись на ролике (пиано, орган)"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10463 #, c-format
10464 msgid "Røntgenbilde"
10465 msgstr "Рентгеновские изображения"
10466
10467 # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10469 #, c-format
10470 msgid "SE"
10471 msgstr "SE"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10474 #, c-format
10475 msgid "SMS"
10476 msgstr "SMS"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10479 #, c-format
10480 msgid "SMS number:"
10481 msgstr "Номер для SMS:"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10485 #, c-format
10486 msgid "ST"
10487 msgstr "ST"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10490 #, c-format
10491 msgid "SUDOC serial history: "
10492 msgstr "История поступлений сериальных изданий по системе SUDOC: "
10493
10494 #. SCRIPT
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10496 msgid "Sa"
10497 msgstr "Сб"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10500 #, c-format
10501 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10502 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10505 #, c-format
10506 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10507 msgstr "Объединило: ... и ... "
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10510 #, c-format
10511 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10512 msgstr "материалы конференции, съезда и т. д."
10513
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10516 msgid "Sat"
10517 msgstr "Сбт"
10518
10519 #. SCRIPT
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10521 msgid "Saturday"
10522 msgstr "Суббота"
10523
10524 #. INPUT type=submit
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10531 msgid "Save"
10532 msgstr "Сохранить"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "Save record "
10537 msgstr "Сохранить запись: "
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10540 #, c-format
10541 msgid "Save to Lists"
10542 msgstr "Сохранить в списках"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10545 #, c-format
10546 msgid "Save to another list"
10547 msgstr "Сохранить в другом списке"
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10550 #, c-format
10551 msgid "Save to your lists "
10552 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10553
10554 # название функции ILS-DI
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10556 #, c-format
10557 msgid "Scan "
10558 msgstr "Scan "
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10561 #, c-format
10562 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10563 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10566 #, c-format
10567 msgid ""
10568 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10569 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10570 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10571 msgstr ""
10572 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
10573 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
10574 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
10575 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10578 #, c-format
10579 msgid "Scan index for: "
10580 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10583 #, c-format
10584 msgid "Scan index:"
10585 msgstr "Просмотр указателя:"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10588 #, c-format
10589 msgid "Scope and content: "
10590 msgstr "Область применения и содержание: "
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10594 #, c-format
10595 msgid "Score"
10596 msgstr "Ноты"
10597
10598 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10599 #. INPUT type=submit name=do
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10607 #, c-format
10608 msgid "Search"
10609 msgstr "Искать"
10610
10611 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10613 #, c-format
10614 msgid "Search "
10615 msgstr "Search "
10616
10617 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10618 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10619 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10620 #. %4$s:  END 
10621 #. %5$s:  END 
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10625 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10628 #, c-format
10629 msgid "Search for this title in:"
10630 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
10631
10632 #. A
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10637 msgid "Search for works by this author"
10638 msgstr "Искать работы этого автора"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10642 #, c-format
10643 msgid "Search for:"
10644 msgstr "Ищем:"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10649 #, c-format
10650 msgid "Search history"
10651 msgstr "История поисков"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Search options:"
10656 msgstr "Ищем:"
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10659 #, fuzzy, c-format
10660 msgid "Search suggestions"
10661 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска"
10662
10663 #. %1$s:  LibraryName |html 
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10665 #, c-format
10666 msgid "Search the %s"
10667 msgstr "Ищем в %s"
10668
10669 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10670 #. SCRIPT
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10672 msgid "Search:"
10673 msgstr "Искать:"
10674
10675 # название функции ILS-DI
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10677 #, c-format
10678 msgid "SearchCourseReserves "
10679 msgstr "SearchCourseReserves "
10680
10681 #. For the first occurrence,
10682 #. SCRIPT
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10685 msgid "Searching OverDrive..."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10689 #, c-format
10690 msgid "Secondary Author"
10691 msgstr "Вторичный автор-лицо"
10692
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "Section"
10696 msgstr "секция"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Section:"
10701 msgstr "секция"
10702
10703 #. IMG
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10713 msgid "See Baker & Taylor"
10714 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker &amp; Taylor»"
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10717 #, c-format
10718 msgid "See also:"
10719 msgstr "См. также:"
10720
10721 #. SCRIPT
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10723 msgid "See biblio"
10724 msgstr "См..  биб.  запись"
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10727 #, c-format
10728 msgid "See the most popular titles"
10729 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
10730
10731 #. A
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10733 msgid ""
10734 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10735 "%]"
10736 msgstr ""
10737 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10738 "%]"
10739
10740 #. A
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10742 msgid ""
10743 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10744 "biblio[% END %]"
10745 msgstr ""
10746 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10747 "biblio[% END %]"
10748
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10750 #, c-format
10751 msgid "Select a list"
10752 msgstr "Выбираем список"
10753
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10755 #, fuzzy, c-format
10756 msgid "Select a specific item:"
10757 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
10758
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10765 #, c-format
10766 msgid "Select all"
10767 msgstr "Выделить всё"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10771 #, c-format
10772 msgid "Select suggestions to: "
10773 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Select the item(s) to search"
10778 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Select the term(s) to search"
10783 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10790 #, c-format
10791 msgid "Select titles to: "
10792 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10795 #, c-format
10796 msgid "Self checkout help"
10797 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10800 #, c-format
10801 msgid "Selvbiografier"
10802 msgstr "автобиография"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10805 #, c-format
10806 msgid "Semiannual"
10807 msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10810 #, c-format
10811 msgid "Semimonthly"
10812 msgstr "дважды на месяц"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10815 #, c-format
10816 msgid "Semiweekly"
10817 msgstr "дважды в неделю"
10818
10819 #. INPUT type=submit
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10824 #, c-format
10825 msgid "Send"
10826 msgstr "Выслать"
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10829 #, c-format
10830 msgid "Send list"
10831 msgstr "Выслать список"
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10834 #, c-format
10835 msgid "Sending your cart"
10836 msgstr "Отправляем Вашу корзину"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10839 #, c-format
10840 msgid "Sending your list"
10841 msgstr "Отправляем Ваш список"
10842
10843 #. SCRIPT
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10845 msgid "Sep"
10846 msgstr "Сентябрь"
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10849 #, c-format
10850 msgid "Separated from:"
10851 msgstr " Выделилось из:"
10852
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10855 msgid "September"
10856 msgstr "Сентябрь"
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10859 #, c-format
10860 msgid "Serial"
10861 msgstr "Сериальное издание"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10865 #, c-format
10866 msgid "Serial collection"
10867 msgstr "Собрание сериального издания"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10870 #, c-format
10871 msgid "Serial type"
10872 msgstr "Тип сериального издания"
10873
10874 #. For the first occurrence,
10875 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10878 #, c-format
10879 msgid "Serial: %s "
10880 msgstr "Сериальное издание: %s "
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10883 #, c-format
10884 msgid "Serials"
10885 msgstr "Сериальные издания"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10893 #, c-format
10894 msgid "Series"
10895 msgstr "Серии"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10898 #, c-format
10899 msgid "Series Title"
10900 msgstr "Серийное заглавие"
10901
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10903 #, c-format
10904 msgid "Series information:"
10905 msgstr "Информация о серии:"
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10908 #, c-format
10909 msgid "Series title"
10910 msgstr "Серийное заглавие"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10913 #, c-format
10914 msgid "Series:"
10915 msgstr "Серия:"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10920 #, c-format
10921 msgid "Series: "
10922 msgstr "Серия: "
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10925 #, c-format
10926 msgid "Session lost"
10927 msgstr "Сессию потеряно"
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10931 #, c-format
10932 msgid "Set"
10933 msgstr "Набор"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10937 #, c-format
10938 msgid "Set Level"
10939 msgstr "Набор"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10942 #, c-format
10943 msgid "Set: "
10944 msgstr "Набор: "
10945
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10947 #, c-format
10948 msgid "Settings updated"
10949 msgstr "Настройки обновлены"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10953 #, c-format
10954 msgid "Share"
10955 msgstr "Поделиться"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "Share a list"
10960 msgstr "Выбираем список"
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10963 #, c-format
10964 msgid "Share a list with another patron"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. A
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10969 msgid "Share by email"
10970 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Share list"
10975 msgstr "Список « "
10976
10977 #. A
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10979 msgid "Share on Delicious"
10980 msgstr "Поделиться на Delicious"
10981
10982 #. A
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10984 msgid "Share on Facebook"
10985 msgstr "Поделиться на Facebook"
10986
10987 #. A
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10989 msgid "Share on LinkedIn"
10990 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10993 #, c-format
10994 msgid "Shelving location"
10995 msgstr "Общее расположение полки"
10996
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10999 #, c-format
11000 msgid "Shibboleth Login"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
11004 #, c-format
11005 msgid "Show"
11006 msgstr "Отобразить"
11007
11008 #. SCRIPT
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11010 msgid "Show _MENU_ entries"
11011 msgstr "Показать _MENU_ записей"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
11015 #, c-format
11016 msgid "Show all items"
11017 msgstr "Показать все экземпляры"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
11022 #, c-format
11023 msgid "Show analytics"
11024 msgstr "Показать аналитическое описание"
11025
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
11027 #, c-format
11028 msgid "Show last 50 items only"
11029 msgstr "Показать только последние 50 экземпляров"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
11032 #, c-format
11033 msgid "Show more"
11034 msgstr "Показать больше"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
11038 #, fuzzy, c-format
11039 msgid "Show more options"
11040 msgstr "[Больше параметров]"
11041
11042 #. A
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
11044 msgid ""
11045 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
11046 msgstr ""
11047 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
11048 "totalPag %])"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
11052 #, c-format
11053 msgid "Show the top "
11054 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
11057 #, c-format
11058 msgid "Show volumes"
11059 msgstr "Показать тома"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
11062 #, c-format
11063 msgid "Show year: "
11064 msgstr "Показать год: "
11065
11066 #. %1$s:  resultcount 
11067 #. %2$s:  total 
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
11069 #, c-format
11070 msgid "Showing %s of about %s results"
11071 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
11072
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11075 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11076 msgstr "Показаны с _START_ по _END_ из _TOTAL_"
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
11080 #, c-format
11081 msgid "Showing all items"
11082 msgstr "Показать все экземпляры"
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
11085 #, c-format
11086 msgid "Showing last 50 items"
11087 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
11090 #, c-format
11091 msgid "Sign in with your Email"
11092 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
11096 #, c-format
11097 msgid "Sign in with your email"
11098 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11101 #, c-format
11102 msgid "Similar items"
11103 msgstr "Подобные экземпляры"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11106 #, c-format
11107 msgid "Since you have "
11108 msgstr "Поскольку у Вас есть "
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
11111 #, c-format
11112 msgid "Sjøkart"
11113 msgstr "карта гидрографии"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
11116 #, c-format
11117 msgid "Skjønnlitteratur"
11118 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
11121 #, c-format
11122 msgid "Skuespill"
11123 msgstr "театральная игра (?)"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
11126 #, c-format
11127 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11128 msgstr "Слито с ... чтобы создать ... "
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
11131 #, c-format
11132 msgid "Sløyfekassett"
11133 msgstr "звуковой картридж"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
11136 #, c-format
11137 msgid "Småbarn;"
11138 msgstr "малыши;"
11139
11140 #. %1$s:  failaddress 
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11142 #, c-format
11143 msgid ""
11144 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11145 "them. These are: %s"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11154 #, c-format
11155 msgid "Sorry"
11156 msgstr "Извините"
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Sorry,"
11161 msgstr "Извините"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11167 "Contact the patron who sent you the invitation."
11168 msgstr ""
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11171 #, c-format
11172 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11176 #, c-format
11177 msgid "Sorry, no suggestions."
11178 msgstr "К сожалению, нет предложений."
11179
11180 #. SCRIPT
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11182 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11183 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
11184
11185 #. SCRIPT
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11187 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11188 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11191 #, c-format
11192 msgid ""
11193 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11194 "below."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11198 #, c-format
11199 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11200 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11205 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11211 msgstr ""
11212 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
11213 "странице. "
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11218 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта."
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid ""
11223 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11224 "the administrator to resolve this problem."
11225 msgstr ""
11226 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
11227 "администратором, чтобы решить эту проблему."
11228
11229 #. %1$s:  too_much_oweing 
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11231 #, c-format
11232 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11233 msgstr ""
11234 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
11235 "%s. "
11236
11237 #. %1$s:  too_many_reserves 
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11239 #, c-format
11240 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11241 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11244 #, c-format
11245 msgid ""
11246 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11247 "you have a local login, you may use that below."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11251 #, c-format
11252 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11253 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11256 #, c-format
11257 msgid "Sort by:"
11258 msgstr "Сортировать по:"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11261 #, c-format
11262 msgid "Sort by: "
11263 msgstr "Сортировать по: "
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11267 #, c-format
11268 msgid "Sort this list by: "
11269 msgstr "Сортировка этого списка: "
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11272 #, c-format
11273 msgid "Sorting: "
11274 msgstr "Сортировка: "
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11278 #, c-format
11279 msgid "Sound"
11280 msgstr "Ноты и звукозаписи"
11281
11282 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11284 #, c-format
11285 msgid "Source: "
11286 msgstr "Источник: "
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11289 #, c-format
11290 msgid "Specialized"
11291 msgstr "для специалистов"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11294 #, c-format
11295 msgid "Specialized; "
11296 msgstr "для специалистов; "
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11302 #, c-format
11303 msgid "Spesialisert;"
11304 msgstr "для специалистов;"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11308 #, c-format
11309 msgid "Spill"
11310 msgstr "набор игральных карт (?)"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11313 #, c-format
11314 msgid "Split into .. and ...:"
11315 msgstr "Разделилось на … и …"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11318 #, c-format
11319 msgid "Språkkurs"
11320 msgstr "Язык"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11323 #, c-format
11324 msgid "Språkundervisning"
11325 msgstr "инструкция, включающая тексты других типов"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11329 #, c-format
11330 msgid "Standard number"
11331 msgstr "Стандартный номер"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11336 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11339 #, c-format
11340 msgid "Standardtittel: "
11341 msgstr "Общепринятые заголовки: "
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11344 #, c-format
11345 msgid "Statistics"
11346 msgstr "статистика"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11349 #, c-format
11350 msgid "Statistikker"
11351 msgstr "статистика"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11359 #, c-format
11360 msgid "Status"
11361 msgstr "Состояние"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "Status:"
11367 msgstr "Состояние"
11368
11369 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11370 #. %2$s:  END 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11372 #, c-format
11373 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11374 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
11375
11376 # Готово
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11378 #, c-format
11379 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11380 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11383 #, c-format
11384 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11385 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11388 #, c-format
11389 msgid "Stereobilde"
11390 msgstr "Стерео-изображения"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11393 #, c-format
11394 msgid "Stjerneglobus"
11395 msgstr "Звездный глобус"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11398 #, c-format
11399 msgid "Stjernekart"
11400 msgstr "звездные карты"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11405 #, c-format
11406 msgid "Storskrift;"
11407 msgstr "крупный шрифт;"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11410 #, c-format
11411 msgid "Studieplansje"
11412 msgstr "учебные диаграммы (?)"
11413
11414 #. SCRIPT
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11416 msgid "Su"
11417 msgstr "Вс"
11418
11419 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11425 #, c-format
11426 msgid "Subject"
11427 msgstr "Тематика"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11430 #, c-format
11431 msgid "Subject - Author/Title"
11432 msgstr "Имя и заглавие как предмет"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11435 #, c-format
11436 msgid "Subject - Corporate Author"
11437 msgstr "Наименование организации как предмет"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11440 #, c-format
11441 msgid "Subject - Family"
11442 msgstr "Родовое имя как предмет"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11445 #, c-format
11446 msgid "Subject - Form"
11447 msgstr "Форма, жанр, физические характеристики документа как точка доступа"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11450 #, c-format
11451 msgid "Subject - Geographical Name"
11452 msgstr "Географическое наименование как предмет"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11455 #, c-format
11456 msgid "Subject - Personal Name"
11457 msgstr "Имя лица как предмет"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11460 #, c-format
11461 msgid "Subject - Topical Name"
11462 msgstr "Наименование темы как предмет"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11465 #, c-format
11466 msgid "Subject Category"
11467 msgstr "Предметная категория"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11472 #, c-format
11473 msgid "Subject cloud"
11474 msgstr "Облако тематик"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11477 #, c-format
11478 msgid "Subject phrase"
11479 msgstr "Тематика как фраза"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11482 #, c-format
11483 msgid "Subject(s)"
11484 msgstr "Тематика(и)"
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11488 #, c-format
11489 msgid "Subject(s):"
11490 msgstr "Тематика(и):"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11493 #, c-format
11494 msgid "Subject(s): "
11495 msgstr "Тематика(и): "
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11498 #, c-format
11499 msgid "Subject: "
11500 msgstr "Предмет: "
11501
11502 #. For the first occurrence,
11503 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11506 #, c-format
11507 msgid "Subject: %s "
11508 msgstr "Предмет: %s "
11509
11510 #. INPUT type=submit
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11518 #, c-format
11519 msgid "Submit"
11520 msgstr "Утвердить"
11521
11522 #. INPUT type=submit
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11524 msgid "Submit and close this window"
11525 msgstr "Принять и закрыть это окно"
11526
11527 #. INPUT type=submit
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11530 msgid "Submit changes"
11531 msgstr "Принять изменения"
11532
11533 #. INPUT type=submit
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11535 msgid "Submit update request"
11536 msgstr "Отправить запрос на обновление"
11537
11538 #. INPUT type=submit
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11540 #, fuzzy
11541 msgid "Submit your suggestion"
11542 msgstr "Подать мое предложение"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11547 msgstr "Выпуски для подписки"
11548
11549 #. A
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11551 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11552 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11555 #, c-format
11556 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11557 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
11558
11559 #. IMG
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11564 msgid "Subscribe to this search"
11565 msgstr "Подписаться на этот поиск"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11568 #, c-format
11569 msgid "Subscription"
11570 msgstr "Подписка"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11573 #, c-format
11574 msgid "Subscription : "
11575 msgstr "Подписка: "
11576
11577 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11578 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11579 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11580 #. %4$s:  ELSE 
11581 #. %5$s:  END 
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11583 #, c-format
11584 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11585 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
11586
11587 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11589 #, c-format
11590 msgid "Subscription information for %s"
11591 msgstr "Информация о подписке для %s"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11594 #, c-format
11595 msgid "Subscriptions"
11596 msgstr "Подписки"
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Suggested by:"
11601 msgstr "Предложено кем:"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11604 #, c-format
11605 msgid "Suggested for"
11606 msgstr "Предложено для"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11609 #, fuzzy, c-format
11610 msgid "Suggested for:"
11611 msgstr "Предложено для"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11614 #, c-format
11615 msgid "Suggestions"
11616 msgstr "Предложения"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11619 #, c-format
11620 msgid "Summary"
11621 msgstr "Сводка"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11624 #, c-format
11625 msgid "Summary: "
11626 msgstr "Сводка: "
11627
11628 #. SCRIPT
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11630 msgid "Sun"
11631 msgstr "Вск"
11632
11633 #. SCRIPT
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11635 msgid "Sunday"
11636 msgstr "Воскресенье"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11639 #, c-format
11640 msgid "Superseded by:"
11641 msgstr "Взамен:"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11644 #, c-format
11645 msgid "Superseded in part by:"
11646 msgstr "Заменяет частично:"
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11649 #, c-format
11650 msgid "Supersedes in part:"
11651 msgstr "Заменяет частично:"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11654 #, c-format
11655 msgid "Supersedes:"
11656 msgstr "Взамен:"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11659 #, c-format
11660 msgid "Surveys"
11661 msgstr "обзоры"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11668 #, c-format
11669 msgid "Suspend"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11673 #, c-format
11674 msgid "Suspend all holds"
11675 msgstr "Приостановить все резервирования"
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11678 #, c-format
11679 msgid "Suspend until:"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11683 #, fuzzy, c-format
11684 msgid "Suspend your hold on "
11685 msgstr "Приостановить все резервирования"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11688 #, c-format
11689 msgid "Sylinder"
11690 msgstr "цилиндр (звукозапись)"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11693 #, c-format
11694 msgid "Symbolkort"
11695 msgstr "карточки с символами"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11698 #, c-format
11699 msgid "System maintenance"
11700 msgstr "Обслуживание системы"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11703 #, c-format
11704 msgid "TOC"
11705 msgstr "Содержание"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11708 #, c-format
11709 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11710 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11715 #, c-format
11716 msgid "Tag"
11717 msgstr "Метка"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11720 #, c-format
11721 msgid "Tag browser"
11722 msgstr "Обозреватель меток:"
11723
11724 # Облако тематик
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11726 #, c-format
11727 msgid "Tag cloud"
11728 msgstr "Облако меток"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11731 #, c-format
11732 msgid "Tag status here."
11733 msgstr "Состояние метки здесь."
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11739 #, c-format
11740 msgid "Tag status here. "
11741 msgstr "Состояние метки здесь. "
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11744 #, c-format
11745 msgid "Tag:"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Tags"
11751 msgstr "Метки:"
11752
11753 #. For the first occurrence,
11754 #. SCRIPT
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11756 msgid "Tags added: "
11757 msgstr "Добавлено меток: "
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11761 #, c-format
11762 msgid "Tags from this library:"
11763 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11767 #, c-format
11768 msgid "Tags:"
11769 msgstr "Метки:"
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11772 #, c-format
11773 msgid "Technical reports"
11774 msgstr "технические отчёты"
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11777 #, c-format
11778 msgid "Tegneserie"
11779 msgstr "комиксы (?)"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11782 #, c-format
11783 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11784 msgstr "комиксы для детей в возрасте до 5 лет;"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11787 #, c-format
11788 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11789 msgstr "комиксы для учащихся 1-3 классов;"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11792 #, c-format
11793 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11794 msgstr "комиксы для учащихся 4-5 классов;"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11797 #, c-format
11798 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11799 msgstr "комиксы для учащихся 6-7 классов;"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11802 #, c-format
11803 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11804 msgstr "комиксы для учащихся средних школ;"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11807 #, c-format
11808 msgid "Tegneserier for voksne;"
11809 msgstr "комиксы для взрослых;"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11812 #, c-format
11813 msgid "Tegneserier;"
11814 msgstr "комиксы;"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11817 #, c-format
11818 msgid "Tegnet kart"
11819 msgstr "карта характера"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11822 #, c-format
11823 msgid "Tegning"
11824 msgstr "рисунок"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11827 #, c-format
11828 msgid "Teknisk tegning"
11829 msgstr "техническое черчение"
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11832 #, c-format
11833 msgid "Tekniske rapporter"
11834 msgstr "технические отчёты"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11837 #, c-format
11838 msgid "Tekst"
11839 msgstr "текст"
11840
11841 #. A
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11845 #, c-format
11846 msgid "Term"
11847 msgstr "Терм"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Term(s):"
11852 msgstr "Терм"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11855 #, c-format
11856 msgid "Term/Phrase"
11857 msgstr "Термин/фраза"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Term:"
11862 msgstr "Терм"
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11865 #, c-format
11866 msgid "Terrengmodell"
11867 msgstr "Модель рельефа"
11868
11869 #. SCRIPT
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11871 msgid "Th"
11872 msgstr "Чт"
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11875 #, c-format
11876 msgid "Thank you"
11877 msgstr "Спасибо Вам!"
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11880 #, c-format
11881 msgid "Thank you!"
11882 msgstr "Спасибо Вам!"
11883
11884 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11886 #, c-format
11887 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11888 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
11889
11890 #. %1$s:  limit 
11891 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11892 #. %3$s:  itemtype 
11893 #. %4$s:  END 
11894 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11895 #. %6$s:  branch 
11896 #. %7$s:  END 
11897 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11898 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11899 #. %10$s:  ELSE 
11900 #. %11$s:  END 
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11905 "all time%s "
11906 msgstr ""
11907 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
11908 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
11909
11910 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11911 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11912 #. %3$s:  ELSE 
11913 #. %4$s:  END 
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11918 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11919 msgstr ""
11920 "Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог на техническом "
11921 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
11922 "обращайтесь к "
11923
11924 # чому ISBD?
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11926 #, c-format
11927 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11928 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11931 #, c-format
11932 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11933 msgstr ""
11934 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
11935 "настроена. Посмотрите в "
11936
11937 #. %1$s:  email_add 
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11939 #, c-format
11940 msgid "The cart was sent to: %s"
11941 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11942
11943 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11944 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11945 #. %3$s:  END 
11946 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11947 #. %5$s:  END 
11948 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11949 #. %7$s:  END 
11950 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11951 #. %9$s:  END 
11952 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11953 #. %11$s:  END 
11954 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11955 #. %13$s:  END 
11956 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11957 #. %15$s:  END 
11958 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11959 #. %17$s:  END 
11960 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11961 #. %19$s:  END 
11962 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11963 #. %21$s:  END 
11964 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11965 #. %23$s:  END 
11966 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11967 #. %25$s:  END 
11968 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11969 #. %27$s:  END 
11970 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11971 #. %29$s:  END 
11972 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11973 #. %31$s:  END 
11974 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11975 #. %33$s:  END 
11976 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11977 #. %35$s:  END 
11978 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11979 #. %37$s:  END 
11980 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11981 #. %39$s:  END 
11982 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11983 #. %41$s:  END 
11984 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11985 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
11986 #. %44$s:  END 
11987 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11988 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
11989 #. %47$s:  END 
11990 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11991 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
11992 #. %50$s:  END 
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid ""
11996 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11997 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11998 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11999 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
12000 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
12001 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
12002 "%s %s%s months%s "
12003 msgstr ""
12004 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
12005 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
12006 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
12007 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
12008 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
12009 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
12015 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
12016 "informing your library of this error."
12017 msgstr ""
12018 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
12019 "настройкой этой функциональности.  Пожалуйста, помогите исправить систему, "
12020 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
12023 #, c-format
12024 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
12025 msgstr ""
12026
12027 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
12029 #, c-format
12030 msgid "The first subscription was started on %s"
12031 msgstr "Первая подписка началась %s"
12032
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12035 #, fuzzy
12036 msgid "The item has been added to your cart"
12037 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
12038
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12041 #, fuzzy
12042 msgid "The item has been removed from your cart"
12043 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
12044
12045 #. SCRIPT
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12047 #, fuzzy
12048 msgid "The item is already in your cart"
12049 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12050
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
12052 #, c-format
12053 msgid ""
12054 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
12055 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
12059 #, c-format
12060 msgid "The list "
12061 msgstr "Список « "
12062
12063 #. %1$s:  email 
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
12065 #, c-format
12066 msgid "The list was sent to: %s"
12067 msgstr "Список отправлен к: %s"
12068
12069 #. %1$s:  op 
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
12071 #, c-format
12072 msgid "The operation %s is not supported."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
12076 #, c-format
12077 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12078 msgstr "Избранные предложения были удалены."
12079
12080 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
12082 #, c-format
12083 msgid "The subscription expired on %s"
12084 msgstr "Подписка завершается %s"
12085
12086 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
12088 #, c-format
12089 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
12090 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
12091
12092 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
12093 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid ""
12097 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
12098 "code. It was NOT added. "
12099 msgstr ""
12100 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
12101 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12104 #, c-format
12105 msgid "The userid "
12106 msgstr "Идентификатор пользователя "
12107
12108 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
12110 #, c-format
12111 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12112 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
12115 #, c-format
12116 msgid "There are no comments for this item."
12117 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
12120 #, c-format
12121 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12122 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12123
12124 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12126 #, c-format
12127 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12128 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
12129
12130 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
12131 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
12132 #. %3$s:  ERROR.badparam 
12133 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
12134 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
12135 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12137 #, fuzzy, c-format
12138 msgid ""
12139 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12140 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12141 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12142 msgstr ""
12143 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
12144 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
12145 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
12146 "Вы не можете удалить метку %s. "
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12149 #, c-format
12150 msgid "There was a problem with your submission"
12151 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
12152
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "There was an error sending the cart."
12156 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12159 #, fuzzy, c-format
12160 msgid "There was an error sending the list."
12161 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12164 #, c-format
12165 msgid ""
12166 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12167 "library for help."
12168 msgstr ""
12169 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
12170 "библиотекой за помощью."
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
12173 #, c-format
12174 msgid "Theses"
12175 msgstr "тезисы"
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12178 #, c-format
12179 msgid "Thesis: "
12180 msgstr "Примечания о диссертации: "
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12186 "any subject below to see the items in our collection."
12187 msgstr ""
12188 "Это &quot;облако&quot; показывает наиболее распространенные тематические "
12189 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
12190 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
12191
12192 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12194 #, c-format
12195 msgid "This card has been declared lost. %s "
12196 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12200 #, c-format
12201 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12202 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12205 #, c-format
12206 msgid ""
12207 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12208 "authorized to see."
12209 msgstr ""
12210 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
12211 "закрыт доступ."
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12214 #, c-format
12215 msgid ""
12216 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12217 msgstr ""
12218 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
12219 "страницу."
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12222 #, c-format
12223 msgid "This is a serial"
12224 msgstr "Это сериальное издание"
12225
12226 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12228 #, c-format
12229 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12230 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "This item is already checked out to you."
12235 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
12236
12237 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12239 #, c-format
12240 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12241 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
12242
12243 # займа / ссуды
12244 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12246 #, c-format
12247 msgid "This item is not for loan. %s "
12248 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
12249
12250 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12252 #, c-format
12253 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12254 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
12255
12256 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid ""
12260 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12261 msgstr ""
12262 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12265 #, c-format
12266 msgid "This message can have following reasons"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12273 #, c-format
12274 msgid ""
12275 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12276 "clicking "
12277 msgstr ""
12278 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
12279 "JavaScript или при нажатии "
12280
12281 #. %1$s:  items_count 
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "This record has many physical items (%s). "
12285 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12288 #, c-format
12289 msgid "This subscription is closed."
12290 msgstr "Эту подписку закрыто."
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12293 #, c-format
12294 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12295 msgstr ""
12296 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
12297 "распоряжении."
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12300 #, c-format
12301 msgid "This title cannot be requested."
12302 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
12303
12304 #. SCRIPT
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12306 msgid ""
12307 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12308 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12309 msgstr ""
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12312 #, c-format
12313 msgid "Three times a month"
12314 msgstr "трижды на месяц"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12317 #, c-format
12318 msgid "Three times a week"
12319 msgstr "трижды на неделю"
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12322 #, c-format
12323 msgid "Three times a year"
12324 msgstr "трижды на год"
12325
12326 #. SCRIPT
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12328 msgid "Thu"
12329 msgstr "Чтв"
12330
12331 #. IMG
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12334 msgid "Thumbnail"
12335 msgstr "Эскиз"
12336
12337 #. SCRIPT
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12339 msgid "Thursday"
12340 msgstr "Четверг"
12341
12342 # ? периодическое издание -  http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12344 #, c-format
12345 msgid "Tidsskrift"
12346 msgstr "журнал"
12347
12348 #. OPTGROUP
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12369 #, c-format
12370 msgid "Title"
12371 msgstr "Заглавие"
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12375 #, c-format
12376 msgid "Title (A-Z)"
12377 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12381 #, c-format
12382 msgid "Title (Z-A)"
12383 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12386 #, c-format
12387 msgid "Title notes"
12388 msgstr "Замечания о заглавии"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12391 #, c-format
12392 msgid "Title phrase"
12393 msgstr "Заглавие как фраза"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12397 #, c-format
12398 msgid "Title translated: "
12399 msgstr "Перевод заглавия каталогизирующей организацией: "
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12403 #, c-format
12404 msgid "Title:"
12405 msgstr "Заглавие:"
12406
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12408 #, c-format
12409 msgid "Title: "
12410 msgstr "Заглавие: "
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Titles"
12415 msgstr "Заглавие"
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12418 #, c-format
12419 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12420 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12423 #, c-format
12424 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12425 msgstr ""
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12433 #, c-format
12434 msgid "To report this error, you can "
12435 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
12436
12437 #. SCRIPT
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12439 msgid "Today"
12440 msgstr "Сегодня"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12443 #, c-format
12444 msgid "Today's checkouts"
12445 msgstr "Сегодняшние выдачи"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12448 #, c-format
12449 msgid "Top level"
12450 msgstr "Верхний уровень"
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12453 #, c-format
12454 msgid "Topics"
12455 msgstr ""
12456
12457 # проверить бы еще раз
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12459 #, c-format
12460 msgid "Total due"
12461 msgstr "Всего подлежит платежу"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12464 #, c-format
12465 msgid "Trademark"
12466 msgstr "Торговая марка как точка доступа"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12470 #, c-format
12471 msgid "Translation of"
12472 msgstr "Переведено с …"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12475 #, c-format
12476 msgid "Transparent"
12477 msgstr "материалы на прозрачных пленках"
12478
12479 #. IMG
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12482 #, c-format
12483 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12484 msgstr "Трехмерные объекты"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12487 #, c-format
12488 msgid "Treaties "
12489 msgstr "соглашения и конвенции "
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12492 #, c-format
12493 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12494 msgstr "Трехмерные объекты"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12497 #, c-format
12498 msgid "Triennial"
12499 msgstr "один раз на три года"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12502 #, c-format
12503 msgid "Try logging in to the catalog"
12504 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12507 #, c-format
12508 msgid "Trykt kart"
12509 msgstr "Печатная карта"
12510
12511 #. SCRIPT
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12513 msgid "Tu"
12514 msgstr "Вт"
12515
12516 #. SCRIPT
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12518 msgid "Tue"
12519 msgstr "Втр"
12520
12521 #. SCRIPT
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12523 msgid "Tuesday"
12524 msgstr "Вторник"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12527 #, c-format
12528 msgid "Tweet"
12529 msgstr "Твит"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12533 #, c-format
12534 msgid "Type"
12535 msgstr "Тип"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12538 #, c-format
12539 msgid "Type of heading"
12540 msgstr "Тип заглавия"
12541
12542 #. INPUT type=text name=q
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12545 msgid "Type search term"
12546 msgstr "Вводим поисковые термины"
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12550 #, fuzzy
12551 msgid "Type:"
12552 msgstr "Тип:"
12553
12554 # Типы связей могут быть:
12555 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
12556 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
12557 # является взаимно обратной.
12558 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
12559 # UF – взаимно обратная связь USE.
12560 # RT – связь, определяющая связанный терм.
12561 # **************
12562 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных по-; нятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
12563 #. %1$s:  heading | html 
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12565 #, c-format
12566 msgid "UF: %s"
12567 msgstr "ВС: %s"
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12570 #, c-format
12571 msgid "URL(s)"
12572 msgstr "URL-ссылка(и)"
12573
12574 #. For the first occurrence,
12575 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12578 #, c-format
12579 msgid "URL: %s "
12580 msgstr "Веб-адресс: %s "
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12586 #, c-format
12587 msgid "Ukjent;"
12588 msgstr "неизвестно;"
12589
12590 #. SCRIPT
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12592 msgid "Unable to add one or more tags."
12593 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12596 #, c-format
12597 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12598 msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12601 #, c-format
12602 msgid "Unavailable issues"
12603 msgstr "Недоступные выпуски"
12604
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12606 #, c-format
12607 msgid "Undervisning"
12608 msgstr "инструкция, обучение"
12609
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12611 #, c-format
12612 msgid "Ungdom over 12 år;"
12613 msgstr "молодежь более 12 лет;"
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12618 #, c-format
12619 msgid "Unhighlight"
12620 msgstr "Снять подсветку"
12621
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12623 #, c-format
12624 msgid "Unified title"
12625 msgstr "Унифицированное заглавие"
12626
12627 #. For the first occurrence,
12628 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12631 #, c-format
12632 msgid "Unified title: %s "
12633 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12636 #, c-format
12637 msgid "Uniform Conventional Heading"
12638 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12641 #, c-format
12642 msgid "Uniform Title"
12643 msgstr "Унифицированная форма названия"
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12646 #, c-format
12647 msgid "Uniform titles:"
12648 msgstr "Общепринятые заглавия:"
12649
12650 # 240   Условное заглавие
12651 # 130   Унифицированное заглавие как основной поисковый признак (заголовок, содержащий унифицированное заглавие)
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12654 #, c-format
12655 msgid "Uniform titles: "
12656 msgstr "Общепринятые заглавия: "
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12659 #, c-format
12660 msgid "Unknown"
12661 msgstr "неизвестно"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12666 msgstr "Выпуски для подписки"
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "Updates to your record"
12671 msgstr "&#8674; Обновление Вашей записи"
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12674 #, c-format
12675 msgid "Updating loose-leaf"
12676 msgstr "обновляемое листовое издание с отрывными листами"
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12679 #, c-format
12680 msgid "Updating website"
12681 msgstr "обновляемый веб-сайт"
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12684 #, c-format
12685 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12686 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12689 #, c-format
12690 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12691 msgstr ""
12692 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
12693
12694 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12696 #, c-format
12697 msgid "Used for/see from:"
12698 msgstr "Используется для / см.  также:"
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12702 #, c-format
12703 msgid "Used in "
12704 msgstr "Используется в "
12705
12706 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12707 #. %1$s:  borrower.userid 
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Username: %s"
12711 msgstr "Имя пользователя: %s"
12712
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12714 #, c-format
12715 msgid ""
12716 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12717 "If "
12718 msgstr ""
12719 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12720 "или же непогашенные платы. Если на "
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12724 #, c-format
12725 msgid "Utgave: "
12726 msgstr "Сведения об издании: "
12727
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12730 #, c-format
12731 msgid "Utgiver: "
12732 msgstr "Издатель: "
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12735 #, c-format
12736 msgid "Utskilt fra: "
12737 msgstr "Выделилось из: "
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12740 #, c-format
12741 msgid "Utstilling"
12742 msgstr "экспонат, выставка (?)"
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12745 #, c-format
12746 msgid "VHS tape / Videocassette"
12747 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
12748
12749 # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature.
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12752 #, c-format
12753 msgid "VM"
12754 msgstr "VM"
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12757 #, c-format
12758 msgid "Verification:"
12759 msgstr "Проверка:"
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12762 #, c-format
12763 msgid "Video types"
12764 msgstr "Типы видео-материалов"
12765
12766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12767 #, c-format
12768 msgid "Videokassett"
12769 msgstr "видеокассета"
12770
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12772 #, c-format
12773 msgid "Videokassett (VHS)"
12774 msgstr "видеокассета (VHS)"
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12777 #, c-format
12778 msgid "Videoplate"
12779 msgstr "Видео компакт-диск"
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12782 #, c-format
12783 msgid "Videoplate (DVD)"
12784 msgstr "Видео-диск (DVD)"
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12787 #, c-format
12788 msgid "Videospole"
12789 msgstr "Видео на катушке"
12790
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "View All"
12794 msgstr "[Посмотреть все]"
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "View all"
12799 msgstr "[Посмотреть все]"
12800
12801 #. A
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12820 msgid "View details for this title"
12821 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
12822
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12824 #, c-format
12825 msgid "View full heading"
12826 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
12827
12828 #. A
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12831 #, fuzzy
12832 msgid "View on Amazon.com"
12833 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
12834
12835 #. A
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12837 msgid "View your search history"
12838 msgstr "Просмотр истории поисков"
12839
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12841 #, c-format
12842 msgid "Vinduskort"
12843 msgstr "апертурная карта"
12844
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12846 #, c-format
12847 msgid "Visual Material"
12848 msgstr "Наглядный материал"
12849
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12851 #, c-format
12852 msgid "Visual material"
12853 msgstr "Наглядный материал"
12854
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12856 #, c-format
12857 msgid "Voksne over 15 år;"
12858 msgstr "взрослые старше 15 лет;"
12859
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12861 #, c-format
12862 msgid "Voksne over 18 år;"
12863 msgstr "взрослые старше 18 лет;"
12864
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12869 #, c-format
12870 msgid "Voksne;"
12871 msgstr "для взрослых;"
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12875 #, c-format
12876 msgid "Vol info"
12877 msgstr "Данные о томе"
12878
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12880 #, c-format
12881 msgid "Volumes: "
12882 msgstr "Тома: "
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12885 #, c-format
12886 msgid "Waiting"
12887 msgstr "Ожидает"
12888
12889 #. %1$s:  waiting_count 
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12891 #, fuzzy, c-format
12892 msgid "Waiting (%s)"
12893 msgstr "Ожидает"
12894
12895 #. SCRIPT
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12897 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12898 msgstr ""
12899 "Предостережение: это не может быть отменено.  Пожалуйста, еще раз подтвердите"
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12902 #, c-format
12903 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12904 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные единицы из этого списка."
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12907 #, c-format
12908 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12909 msgstr ""
12910 "Внимание: Вы не можете удалять никакие выбранные единицы из этого списка."
12911
12912 #. SCRIPT
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12914 msgid "We"
12915 msgstr "Ср"
12916
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12918 #, c-format
12919 msgid ""
12920 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12921 "define how long we keep your reading history."
12922 msgstr ""
12923 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности.  На этом экране "
12924 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
12925
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12927 #, c-format
12928 msgid "Website"
12929 msgstr "веб-сайт"
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12933 msgid "Wed"
12934 msgstr "Срд"
12935
12936 #. SCRIPT
12937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12938 msgid "Wednesday"
12939 msgstr "Среда"
12940
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12942 #, c-format
12943 msgid "Weekly"
12944 msgstr "еженедельно"
12945
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12948 #, c-format
12949 msgid "Welcome, "
12950 msgstr "Добро пожаловать, "
12951
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12953 #, c-format
12954 msgid "What's next?"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12958 #, c-format
12959 msgid ""
12960 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12961 "history immediately by clicking here. "
12962 msgstr ""
12963 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
12964 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
12965
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "Where:"
12969 msgstr " здесь"
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12972 #, c-format
12973 msgid "Wire"
12974 msgstr "звукозапись на магнитный провод"
12975
12976 #. SCRIPT
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12978 msgid "With selected suggestions: "
12979 msgstr "Избранные предложения: "
12980
12981 #. For the first occurrence,
12982 #. SCRIPT
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12986 msgid "With selected titles: "
12987 msgstr "С выбранными заглавиями: "
12988
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12992 #, c-format
12993 msgid "Withdrawn ("
12994 msgstr "Изъято ("
12995
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12997 #, c-format
12998 msgid "Without periodicity"
12999 msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)"
13000
13001 #. SCRIPT
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
13003 msgid "Wk"
13004 msgstr "Нед"
13005
13006 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
13007 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
13009 #, c-format
13010 msgid "Written on %s by %s"
13011 msgstr "Написано %s с: «%s»"
13012
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
13017 #, c-format
13018 msgid "Year"
13019 msgstr "Год"
13020
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
13022 #, c-format
13023 msgid "Year: "
13024 msgstr "Год: "
13025
13026 #. INPUT type=submit
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
13029 msgid "Yes"
13030 msgstr "Да"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
13033 #, c-format
13034 msgid ""
13035 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13036 "again."
13037 msgstr ""
13038 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
13039 "Пожалуйста, войдите снова."
13040
13041 #. %1$s:  borrowername 
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
13043 #, c-format
13044 msgid "You are logged in as %s."
13045 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
13046
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
13048 #, c-format
13049 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13050 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
13051
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
13053 #, c-format
13054 msgid "You are not authorized to view this record."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13058 #, c-format
13059 msgid "You can navigate to the "
13060 msgstr ""
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
13063 #, c-format
13064 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
13074 #, c-format
13075 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13076 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
13079 #, c-format
13080 msgid "You can't change your password."
13081 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
13082
13083 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
13085 #, c-format
13086 msgid "You cannot renew this item again. %s "
13087 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
13088
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
13090 #, c-format
13091 msgid "You cannot share a public list."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
13095 #, c-format
13096 msgid "You currently have nothing checked out."
13097 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
13101 #, c-format
13102 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13103 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
13104
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "You did not specify any search criteria"
13108 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "You did not specify any search criteria."
13113 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
13116 #, c-format
13117 msgid "You do not have permission to download this list."
13118 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
13121 #, c-format
13122 msgid "You do not have permission to send this list."
13123 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid ""
13128 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13129 "remember, passwords are case sensitive."
13130 msgstr ""
13131 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
13132 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
13133
13134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13135 #, c-format
13136 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13140 #, c-format
13141 msgid "You have a credit of:"
13142 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
13143
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13145 #, c-format
13146 msgid "You have already requested this title."
13147 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
13148
13149 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
13150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13151 #, c-format
13152 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13153 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
13154
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13156 #, c-format
13157 msgid "You have no fines or charges"
13158 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
13159
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13161 #, c-format
13162 msgid ""
13163 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13164 "fields and resubmit."
13165 msgstr ""
13166 "Вы не заполнили все необходимые поля.  Пожалуйста, заполните все пропущенные "
13167 "поля и еще раз утвердите."
13168
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13170 #, c-format
13171 msgid "You have nothing checked out"
13172 msgstr "Вам ничего не выдано"
13173
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13175 #, c-format
13176 msgid ""
13177 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13178 "following credentials:"
13179 msgstr ""
13180 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
13181 "следующие учётные данные:"
13182
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13184 #, c-format
13185 msgid ""
13186 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13187 "available"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13191 #, c-format
13192 msgid "You may "
13193 msgstr ""
13194
13195 #. SCRIPT
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13197 msgid "You must be logged in to add tags."
13198 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
13199
13200 #. For the first occurrence,
13201 #. SCRIPT
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13203 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13204 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
13205
13206 #. For the first occurrence,
13207 #. SCRIPT
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13209 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13210 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
13211
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13213 #, c-format
13214 msgid "You must select a library for pickup. "
13215 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
13216
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13218 #, c-format
13219 msgid "You must select at least one item. "
13220 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
13221
13222 #. %1$s:  amount 
13223 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13225 #, c-format
13226 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13227 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
13228
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13230 #, c-format
13231 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13235 #, c-format
13236 msgid ""
13237 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13238 "again."
13239 msgstr ""
13240 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением.  Пожалуйста, "
13241 "попробуйте еще раз."
13242
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13244 #, c-format
13245 msgid ""
13246 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13247 "two weeks."
13248 msgstr ""
13249
13250 #. SCRIPT
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13252 msgid ""
13253 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13254 "again."
13255 msgstr ""
13256 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны.  Пожалуйста, обновите страницу и "
13257 "попробуйте ещё раз."
13258
13259 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13261 #, c-format
13262 msgid "Your account has been frozen%s until "
13263 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
13264
13265 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13267 #, c-format
13268 msgid "Your account has been suspended. %s "
13269 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
13270
13271 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid ""
13275 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13276 "renew your account."
13277 msgstr ""
13278 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
13279 "получения дополнительной информации."
13280
13281 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13283 #, c-format
13284 msgid "Your account has expired. %s "
13285 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
13286
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "Your account menu"
13290 msgstr "странице Вашей учётной записи"
13291
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13293 #, c-format
13294 msgid ""
13295 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13296 "confirmation email."
13297 msgstr ""
13298 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
13299 "подтверждения в электронном письме."
13300
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13302 #, fuzzy, c-format
13303 msgid "Your authority search history is empty."
13304 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13305
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13307 #, c-format
13308 msgid "Your card will expire on "
13309 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
13310
13311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "Your cart"
13314 msgstr "Ваша корзина"
13315
13316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13317 #, c-format
13318 msgid "Your cart "
13319 msgstr "Ваша корзина "
13320
13321 #. SCRIPT
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13323 msgid "Your cart is currently empty"
13324 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
13325
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13328 #, c-format
13329 msgid "Your cart is empty."
13330 msgstr "Ваша корзина пуста."
13331
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13333 #, fuzzy, c-format
13334 msgid "Your catalog search history is empty."
13335 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13336
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13338 #, fuzzy, c-format
13339 msgid "Your checkout history"
13340 msgstr "&#8674; История выдач"
13341
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "Your comment"
13345 msgstr "Ваш комментарий"
13346
13347 #. SCRIPT
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13349 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13350 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
13351
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13353 #, c-format
13354 msgid ""
13355 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13356 "update your record as soon as possible."
13357 msgstr ""
13358 "Ваши  исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
13359 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
13360
13361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13362 #, c-format
13363 msgid "Your download should begin automatically."
13364 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
13365
13366 #. SCRIPT
13367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13368 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13369 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
13370
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13372 #, fuzzy, c-format
13373 msgid "Your fines and charges"
13374 msgstr "Пеня и сплаты"
13375
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13377 #, c-format
13378 msgid ""
13379 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13380 "please contact the library."
13381 msgstr ""
13382 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
13383 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
13384
13385 #. %1$s:  shelfname 
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13387 #, c-format
13388 msgid "Your list : %s "
13389 msgstr "Ваш список: «%s» "
13390
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13399 #, c-format
13400 msgid "Your lists"
13401 msgstr "Ваши списки"
13402
13403 #. For the first occurrence,
13404 #. SCRIPT
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13406 msgid "Your lists:"
13407 msgstr "Ваши списки:"
13408
13409 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13410 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13411 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13412 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13413 #. %5$s:  END 
13414 #. %6$s:  END 
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13416 #, c-format
13417 msgid ""
13418 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13419 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13420 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13421 "on hold for another patron. %s %s "
13422 msgstr ""
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "Your messaging settings"
13428 msgstr "&#8674; Ваши настройки сообщений"
13429
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13431 #, c-format
13432 msgid "Your options are: "
13433 msgstr "Возможные варианты: "
13434
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13436 #, fuzzy, c-format
13437 msgid "Your password has been changed "
13438 msgstr "Ваш пароль был изменен "
13439
13440 #. %1$s:  minpasslen 
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13442 #, c-format
13443 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13444 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
13445
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "Your personal details"
13449 msgstr "мои персональные данные"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13453 #, fuzzy, c-format
13454 msgid "Your privacy management"
13455 msgstr "Ваш комментарий"
13456
13457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13458 #, c-format
13459 msgid "Your privacy rules have been updated."
13460 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
13461
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13463 #, fuzzy, c-format
13464 msgid "Your purchase suggestions"
13465 msgstr "мои предложения о приобретении"
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13468 #, c-format
13469 msgid "Your reading history has been deleted."
13470 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "Your search history"
13475 msgstr "Просмотр истории поисков"
13476
13477 #. %1$s:  total |html 
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13479 #, c-format
13480 msgid "Your search returned %s results."
13481 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13484 #, c-format
13485 msgid "Your suggestion has been submitted."
13486 msgstr "Ваше предложение подано."
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid "Your summary"
13491 msgstr "резюме,"
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13494 #, c-format
13495 msgid ""
13496 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13497 "before applying them."
13498 msgstr ""
13499 "Ваши обновления приняты.  Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
13500 "применением."
13501
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13503 #, c-format
13504 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13505 msgstr ""
13506 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13507
13508 #. LINK
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13510 msgid ""
13511 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13512 "END %] catalog recent comments"
13513 msgstr ""
13514 "Коха &rsaquo;  [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
13515 "[% END %] Эллектронный каталог &rsaquo; Последние комментарии"
13516
13517 #. LINK
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13519 #, fuzzy
13520 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13521 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
13522
13523 #. SPAN
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13526 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13527 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13528
13529 #. DIV
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13533 msgid "[% biblionumber |url %]"
13534 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13535
13536 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13538 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13539 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13540
13541 #. A
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13543 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13544 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13545
13546 #. DIV
13547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13548 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13549 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13550
13551 #. DIV
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13554 #, fuzzy
13555 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13556 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13557
13558 #. SPAN
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13561 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13562 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13563
13564 #. INPUT type=text name=limit
13565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13566 msgid "[% limit or"
13567 msgstr "[% limit or"
13568
13569 #. INPUT type=text name=q
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13571 msgid "[% ms_value |html %]"
13572 msgstr "[% ms_value |html %]"
13573
13574 #. DIV
13575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13576 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13577 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13578
13579 #. INPUT type=text name=shelfname
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13581 msgid "[% shelfname |html %]"
13582 msgstr "[% shelfname |html %]"
13583
13584 #. INPUT type=text name=title
13585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13586 msgid "[% title |html %]"
13587 msgstr "[% title |html %]"
13588
13589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13590 #, c-format
13591 msgid ""
13592 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13593 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13594 msgstr ""
13595
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13597 #, c-format
13598 msgid ""
13599 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13600 "type=seefro.type %%] "
13601 msgstr ""
13602
13603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13607 #, c-format
13608 msgid "_blank"
13609 msgstr "_blank"
13610
13611 #. SCRIPT
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13613 msgid "a an the"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13627 #, c-format
13628 msgid "a_t"
13629 msgstr "a_t"
13630
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13639 #, c-format
13640 msgid "ab"
13641 msgstr "ab"
13642
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13645 #, c-format
13646 msgid "abc"
13647 msgstr "abc"
13648
13649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13650 #, c-format
13651 msgid "abcd"
13652 msgstr "abcd"
13653
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13655 #, c-format
13656 msgid "abcdefgijklnou"
13657 msgstr "abcdefgijklnou"
13658
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13661 #, c-format
13662 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13663 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13664
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13666 #, c-format
13667 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13668 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13669
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13672 #, c-format
13673 msgid "abcdgo"
13674 msgstr "abcdgo"
13675
13676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13677 #, c-format
13678 msgid "abcdjpvxyz"
13679 msgstr "abcdjpvxyz"
13680
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13683 #, fuzzy, c-format
13684 msgid "abcdn"
13685 msgstr "abcd"
13686
13687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13689 #, c-format
13690 msgid "abcdvxyz"
13691 msgstr "abcdvxyz"
13692
13693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13696 #, c-format
13697 msgid "abceg"
13698 msgstr "abceg"
13699
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13702 #, c-format
13703 msgid "abcg"
13704 msgstr "abcg"
13705
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13707 #, c-format
13708 msgid "abchnp"
13709 msgstr "abchnp"
13710
13711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13713 #, c-format
13714 msgid "abcq"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13718 #, c-format
13719 msgid "abcu"
13720 msgstr "abcu"
13721
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13723 #, c-format
13724 msgid "abh"
13725 msgstr "abh"
13726
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13729 #, c-format
13730 msgid "abhfgknps"
13731 msgstr "abhfgknps"
13732
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13735 #, c-format
13736 msgid "abhfgnp"
13737 msgstr "abhfgnp"
13738
13739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13740 #, c-format
13741 msgid "abstract"
13742 msgstr "рефераты или резюме"
13743
13744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13745 #, c-format
13746 msgid "abstract or summary "
13747 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты "
13748
13749 #. %1$s:  ELSE 
13750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "account, %s "
13753 msgstr ", %s пожалуйста, "
13754
13755 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13757 #, c-format
13758 msgid "account, %s please "
13759 msgstr ", %s пожалуйста, "
13760
13761 #. %1$s:  END 
13762 #. %2$s:  ELSE 
13763 #. %3$s:  END 
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13765 #, c-format
13766 msgid ""
13767 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13768 "use that below. %s "
13769 msgstr ""
13770
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13772 #, c-format
13773 msgid "acdef"
13774 msgstr "acdef"
13775
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13780 #, c-format
13781 msgid "acdeq"
13782 msgstr "acdeq"
13783
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13785 #, c-format
13786 msgid "adfklmor"
13787 msgstr "adfklmor"
13788
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13790 #, c-format
13791 msgid "adult, General"
13792 msgstr "для взрослых, общего содержания"
13793
13794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13795 #, c-format
13796 msgid "adult, serious"
13797 msgstr "для взрослых, научная"
13798
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13800 #, c-format
13801 msgid "already exists!"
13802 msgstr "» уже существует!"
13803
13804 #. SCRIPT
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13806 msgid "already in your cart"
13807 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
13808
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13811 #, c-format
13812 msgid ""
13813 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13814 msgstr ""
13815 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
13816
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13818 #, c-format
13819 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13820 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
13821
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13823 #, c-format
13824 msgid "and"
13825 msgstr " и"
13826
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13828 #, c-format
13829 msgid ""
13830 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13831 "entries, but needs permission to remove.)"
13832 msgstr ""
13833 " любому добавлять записи (владельцу списка всегда разрешено добавлять "
13834 "записи, но требуется разрешение на изъятие)."
13835
13836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13837 #, c-format
13838 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13839 msgstr " кому-нибудь изымать свои собственные внесены записи."
13840
13841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13842 #, c-format
13843 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13844 msgstr " кому-нибудь изымать записи внесённые другими."
13845
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13847 #, c-format
13848 msgid "aperture card "
13849 msgstr "апертурная карта "
13850
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13853 #, c-format
13854 msgid "aq"
13855 msgstr "aq"
13856
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13858 #, c-format
13859 msgid "art original "
13860 msgstr "произведение искусства (подлинник) "
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13863 #, c-format
13864 msgid "art reproduction "
13865 msgstr "репродукция произведения искусства "
13866
13867 #. IMG
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13869 msgid "article"
13870 msgstr "статья, составляющая часть"
13871
13872 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13873 #. %2$s:  ELSE 
13874 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13875 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13876 #. %5$s:  END 
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13880 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
13881
13882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13883 #, c-format
13884 msgid "atlas "
13885 msgstr "атлас "
13886
13887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13888 #, c-format
13889 msgid "atru"
13890 msgstr "atru"
13891
13892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13893 #, c-format
13894 msgid "au"
13895 msgstr "au"
13896
13897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "author"
13900 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13901
13902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13903 #, c-format
13904 msgid "autobiography"
13905 msgstr "автобиография"
13906
13907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13912 #, c-format
13913 msgid "av"
13914 msgstr "av"
13915
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13918 #, c-format
13919 msgid "av "
13920 msgstr "av "
13921
13922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13923 #, c-format
13924 msgid "available"
13925 msgstr " доступные"
13926
13927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13928 #, c-format
13929 msgid "available online "
13930 msgstr "доступно в Интернете "
13931
13932 #. SCRIPT
13933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13934 #, fuzzy
13935 msgid "average rating: "
13936 msgstr "средняя оценка: "
13937
13938 #. %1$s:  rating_avg_int 
13939 #. %2$s:  rating_total 
13940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13941 #, c-format
13942 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13943 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
13944
13945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13946 #, c-format
13947 msgid "az"
13948 msgstr "az"
13949
13950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13953 #, c-format
13954 msgid "bc"
13955 msgstr "bc"
13956
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13959 #, c-format
13960 msgid "bcg"
13961 msgstr "bcg"
13962
13963 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13966 #, c-format
13967 msgid "bib"
13968 msgstr "bib"
13969
13970 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13973 #, c-format
13974 msgid "bib_id"
13975 msgstr "bib_id"
13976
13977 #. IMG
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13980 #, c-format
13981 msgid "bibliography"
13982 msgstr "библиографические указатели"
13983
13984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13985 #, c-format
13986 msgid "bibliography "
13987 msgstr "библиографические указатели "
13988
13989 #. IMG
13990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13991 msgid "biography"
13992 msgstr "биография"
13993
13994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13995 #, c-format
13996 msgid "biography "
13997 msgstr "биография "
13998
13999 #. IMG
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
14001 msgid "bonus"
14002 msgstr "поощрение"
14003
14004 #. IMG
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
14006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
14008 msgid "book"
14009 msgstr "книги"
14010
14011 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
14012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
14013 #, c-format
14014 msgid "borrowernumber"
14015 msgstr "borrowernumber"
14016
14017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
14018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
14019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
14020 #, c-format
14021 msgid "braille "
14022 msgstr "шрифт Брайля "
14023
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
14025 #, c-format
14026 msgid "bristol board"
14027 msgstr "бристольский картон"
14028
14029 #. For the first occurrence,
14030 #. SCRIPT
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
14033 msgid "by"
14034 msgstr " /"
14035
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
14037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
14039 #, c-format
14040 msgid "by "
14041 msgstr " / "
14042
14043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
14044 #, c-format
14045 msgid "byArtist"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
14049 #, c-format
14050 msgid "canvas"
14051 msgstr "холст"
14052
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
14054 #, c-format
14055 msgid "cardboard/illustration board"
14056 msgstr "картон / эскизный картон"
14057
14058 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
14060 #, c-format
14061 msgid "cardnumber"
14062 msgstr "cardnumber"
14063
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
14065 #, c-format
14066 msgid "cartoons or comic strips"
14067 msgstr "комиксы"
14068
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
14070 #, c-format
14071 msgid "catalog "
14072 msgstr "каталоги "
14073
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
14075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
14076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
14077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
14079 #, fuzzy, c-format
14080 msgid "catalog home page"
14081 msgstr "каталоги"
14082
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid "catalog main page"
14086 msgstr "каталоги"
14087
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
14089 #, c-format
14090 msgid "catalogue"
14091 msgstr "каталог"
14092
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
14094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
14095 #, c-format
14096 msgid "cdn"
14097 msgstr "cdn"
14098
14099 #. IMG
14100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
14101 msgid "celestial globe"
14102 msgstr "астрономический глобус"
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
14105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
14106 #, c-format
14107 msgid "cg"
14108 msgstr "cg"
14109
14110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "change your password"
14113 msgstr "изменить мой пароль"
14114
14115 #. IMG
14116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
14117 msgid "chart"
14118 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
14119
14120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14121 #, c-format
14122 msgid "chart "
14123 msgstr "схемы, графики, диаграммы "
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
14126 #, c-format
14127 msgid "charts"
14128 msgstr "навигационные карты"
14129
14130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
14131 #, c-format
14132 msgid "children (9-14)"
14133 msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)"
14134
14135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
14136 #, c-format
14137 msgid "chip cartridge "
14138 msgstr "микропроцессорный картридж "
14139
14140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
14142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14144 #, c-format
14145 msgid "click here to login"
14146 msgstr " щелкните здесь для входа"
14147
14148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14149 #, c-format
14150 msgid "coats of arms"
14151 msgstr "гербы"
14152
14153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14154 #, fuzzy, c-format
14155 msgid "coauthor"
14156 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
14157
14158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14159 #, c-format
14160 msgid "collage"
14161 msgstr "коллаж"
14162
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14164 #, c-format
14165 msgid "collage "
14166 msgstr "коллаж "
14167
14168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14169 #, c-format
14170 msgid "collective biography"
14171 msgstr "биография колектива"
14172
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14174 #, c-format
14175 msgid "combination "
14176 msgstr "сочетание "
14177
14178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14179 #, c-format
14180 msgid "comic strip "
14181 msgstr "странички юмора "
14182
14183 #. IMG
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14185 msgid "computer file"
14186 msgstr "компьютерный файл"
14187
14188 #. IMG
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14190 msgid "computer optical disc cartridge"
14191 msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском"
14192
14193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14195 #, c-format
14196 msgid "conference publication "
14197 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
14198
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14201 #, c-format
14202 msgid "contact information"
14203 msgstr "данных для связи"
14204
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14206 #, c-format
14207 msgid "contains"
14208 msgstr "содержит"
14209
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14211 #, c-format
14212 msgid "contains biographical data"
14213 msgstr "сборник биографической информации"
14214
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14216 #, c-format
14217 msgid "contributor"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14221 #, fuzzy, c-format
14222 msgid "corporate_coauthor"
14223 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
14224
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14226 #, c-format
14227 msgid "corporate_main_author"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14231 #, fuzzy, c-format
14232 msgid "corporate_secondary_author"
14233 msgstr "Вторичный автор-лицо"
14234
14235 #. SPAN
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14238 #, fuzzy
14239 msgid ""
14240 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14241 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14242 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14243 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14244 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14245 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14246 "series %]&rft.genre="
14247 msgstr ""
14248 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14249 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14250 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14251 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14252 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14253 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14254 "%]&rft.genre="
14255
14256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14257 #, c-format
14258 msgid "cylinder "
14259 msgstr "цилиндр (звукозапись) "
14260
14261 #. IMG
14262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14264 msgid "database"
14265 msgstr "обновляемая база данных"
14266
14267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14269 #, c-format
14270 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14271 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
14272
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14275 #, c-format
14276 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14277 msgstr ""
14278 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
14279
14280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14281 #, c-format
14282 msgid ""
14283 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14284 "values: "
14285 msgstr ""
14286 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
14287 "значения: "
14288
14289 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
14290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14291 #, c-format
14292 msgid "desired_due_date"
14293 msgstr "desired_due_date"
14294
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14296 #, c-format
14297 msgid "diagram "
14298 msgstr "диаграмма "
14299
14300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14301 #, c-format
14302 msgid "dictionary"
14303 msgstr "словари"
14304
14305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14306 #, c-format
14307 msgid "dictionary "
14308 msgstr "словари "
14309
14310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14311 #, c-format
14312 msgid "digitized microfilm "
14313 msgstr "оцифровка с микрофильма "
14314
14315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14316 #, c-format
14317 msgid "digitized other analog "
14318 msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма) "
14319
14320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14321 #, c-format
14322 msgid "diorama "
14323 msgstr "диорама "
14324
14325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14326 #, c-format
14327 msgid "directory"
14328 msgstr "справочники-указатели"
14329
14330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14331 #, c-format
14332 msgid "directory "
14333 msgstr "справочники-указатели "
14334
14335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14336 #, c-format
14337 msgid "discography "
14338 msgstr "дискография "
14339
14340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14342 #, c-format
14343 msgid "display:block; "
14344 msgstr "display:block; "
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14347 #, c-format
14348 msgid ""
14349 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14350 msgstr ""
14351 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14352
14353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14354 #, c-format
14355 msgid "dissertation or thesis"
14356 msgstr "диссертация или автореферат"
14357
14358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14359 #, c-format
14360 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14361 msgstr "диссертация (переработанная)"
14362
14363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14364 #, c-format
14365 msgid "drama"
14366 msgstr "драматургия"
14367
14368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14370 #, c-format
14371 msgid "drama "
14372 msgstr "драматургия "
14373
14374 #. IMG
14375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14377 #, c-format
14378 msgid "drawing"
14379 msgstr "рисунок"
14380
14381 #. IMG
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14383 msgid "earth moon globe"
14384 msgstr "глобус Луны"
14385
14386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14387 #, fuzzy, c-format
14388 msgid "edition"
14389 msgstr "Издания"
14390
14391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14392 #, c-format
14393 msgid "electronic "
14394 msgstr "электронный ресурс "
14395
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14397 #, c-format
14398 msgid "electronic ressource"
14399 msgstr "электронный ресурс"
14400
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14407 #, c-format
14408 msgid "email the Koha Administrator"
14409 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14410
14411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14412 #, fuzzy, c-format
14413 msgid "email to the Koha Administrator"
14414 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14415
14416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14417 #, c-format
14418 msgid "encyclopaedia"
14419 msgstr "энциклопедия"
14420
14421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14422 #, c-format
14423 msgid "encyclopedia "
14424 msgstr "энциклопедии "
14425
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14428 #, c-format
14429 msgid "essay "
14430 msgstr "эссе "
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14433 #, c-format
14434 msgid "essays"
14435 msgstr "очерки, эссе"
14436
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14438 #, c-format
14439 msgid "examination paper"
14440 msgstr "экзаменационные билеты"
14441
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14443 #, c-format
14444 msgid "facsimiles"
14445 msgstr "факсимиле"
14446
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14448 #, c-format
14449 msgid "festschrift "
14450 msgstr "издание юбилейное, памятное и т.д. "
14451
14452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14458 #, c-format
14459 msgid "fghkdlmor"
14460 msgstr "fghkdlmor"
14461
14462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14464 #, c-format
14465 msgid "fgknps"
14466 msgstr "fgknps"
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14469 #, c-format
14470 msgid "fiction"
14471 msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)"
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14476 #, c-format
14477 msgid "fiction "
14478 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14479
14480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14481 #, c-format
14482 msgid "film cartridge "
14483 msgstr "фильм на картридже "
14484
14485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14486 #, c-format
14487 msgid "film cassette "
14488 msgstr "фильм на кассете "
14489
14490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14491 #, c-format
14492 msgid "film reel "
14493 msgstr "фильм на катушке "
14494
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14496 #, c-format
14497 msgid "filmography "
14498 msgstr "фильмография "
14499
14500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14501 #, c-format
14502 msgid "filmslip "
14503 msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне) "
14504
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14506 #, c-format
14507 msgid "filmstrip "
14508 msgstr "диафильм "
14509
14510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14511 #, c-format
14512 msgid "filmstrip cartridge "
14513 msgstr "диафильм в картридже "
14514
14515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14516 #, c-format
14517 msgid "filmstrip roll "
14518 msgstr "диафильм в ролике "
14519
14520 #. IMG
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14522 msgid "flash card"
14523 msgstr "карточки для запоминания"
14524
14525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14526 #, c-format
14527 msgid "flash card "
14528 msgstr "карточки для запоминания "
14529
14530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14531 #, c-format
14532 msgid "folktale "
14533 msgstr "народные сказки "
14534
14535 #. IMG
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14537 msgid "font"
14538 msgstr "шрифт"
14539
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14541 #, c-format
14542 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14543 msgstr ""
14544 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
14545 "настроить."
14546
14547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14548 #, c-format
14549 msgid "forms"
14550 msgstr "форматированные бланки"
14551
14552 #. IMG
14553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14554 msgid "game"
14555 msgstr "игра"
14556
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14558 #, c-format
14559 msgid "genealogical tables"
14560 msgstr "генеалогические деревья"
14561
14562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14563 #, c-format
14564 msgid "glass"
14565 msgstr "стекло"
14566
14567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14569 #, c-format
14570 msgid "gra"
14571 msgstr "gra"
14572
14573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14574 #, c-format
14575 msgid "graphic "
14576 msgstr "графический материал "
14577
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14579 #, c-format
14580 msgid "hand-written"
14581 msgstr "рукописный"
14582
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14584 #, c-format
14585 msgid "handbook "
14586 msgstr "справочники "
14587
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14589 #, c-format
14590 msgid "hardboard"
14591 msgstr "переплетный картон"
14592
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14594 #, c-format
14595 msgid "has already been added."
14596 msgstr " уже была добавлена ранее."
14597
14598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14602 #, c-format
14603 msgid "here"
14604 msgstr " здесь"
14605
14606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14607 #, c-format
14608 msgid "history "
14609 msgstr "история "
14610
14611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14612 #, c-format
14613 msgid "http://schema.org/"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14618 #, c-format
14619 msgid "humor, satire "
14620 msgstr "юмор, сатира и т.д. "
14621
14622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14623 #, c-format
14624 msgid "humour, satire"
14625 msgstr "юмор, сатира"
14626
14627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14628 #, c-format
14629 msgid "iabhfgnp"
14630 msgstr "iabhfgnp"
14631
14632 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14637 #, c-format
14638 msgid "id"
14639 msgstr "id"
14640
14641 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14645 #, c-format
14646 msgid "id_type"
14647 msgstr "id_type"
14648
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14650 #, c-format
14651 msgid "ijknpxyz"
14652 msgstr "ijknpxyz"
14653
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14655 #, c-format
14656 msgid "illuminations"
14657 msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг"
14658
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14660 #, c-format
14661 msgid "illustrations"
14662 msgstr "иллюстрации"
14663
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14665 #, c-format
14666 msgid ""
14667 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14668 msgstr ""
14669 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=ivan_dub&amp;"
14670 "password=zholud "
14671
14672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14673 #, c-format
14674 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14675 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14676
14677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14678 #, c-format
14679 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14680 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14681
14682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14683 #, c-format
14684 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14685 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14686
14687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14688 #, c-format
14689 msgid ""
14690 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14691 "show_loans=1 "
14692 msgstr ""
14693 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14694 "show_loans=1 "
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14697 #, c-format
14698 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14699 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14700
14701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14702 #, c-format
14703 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14704 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14705
14706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14707 #, c-format
14708 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14709 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14710
14711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14712 #, c-format
14713 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14714 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14715
14716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14717 #, c-format
14718 msgid ""
14719 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14720 "request_location=127.0.0.1 "
14721 msgstr ""
14722 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14723 "request_location=127.0.0.1 "
14724
14725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14726 #, c-format
14727 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14728 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14729
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14731 #, c-format
14732 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14733 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14734
14735 #. %1$s:  END 
14736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14737 #, c-format
14738 msgid "in %s fines"
14739 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
14740
14741 #. SCRIPT
14742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14743 #, fuzzy
14744 msgid "in OverDrive collection"
14745 msgstr "Собрание сериального издания"
14746
14747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14748 #, c-format
14749 msgid "in any heading"
14750 msgstr "в любом заглавии"
14751
14752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14753 #, c-format
14754 msgid "in keyword"
14755 msgstr "в ключевом слове"
14756
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14758 #, c-format
14759 msgid "in main entry"
14760 msgstr "в главной записи"
14761
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14763 #, c-format
14764 msgid "index"
14765 msgstr "указатели"
14766
14767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14768 #, c-format
14769 msgid "index "
14770 msgstr "указатели "
14771
14772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14773 #, c-format
14774 msgid "individual biography"
14775 msgstr "индивидуальная биография"
14776
14777 #. SCRIPT
14778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14779 msgid "injecting NEW comment: "
14780 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
14781
14782 #. SCRIPT
14783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14784 msgid "injecting OLD comment: "
14785 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
14786
14787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14788 #, c-format
14789 msgid "irregular"
14790 msgstr "нерегулярно"
14791
14792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14793 #, c-format
14794 msgid "is exactly"
14795 msgstr "является точно"
14796
14797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14798 #, c-format
14799 msgid "is not empty. "
14800 msgstr "» не является пустым. "
14801
14802 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14805 #, c-format
14806 msgid "item"
14807 msgstr "item"
14808
14809 #. SCRIPT
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14811 msgid "item(s) added to your cart"
14812 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
14813
14814 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14819 #, c-format
14820 msgid "item_id"
14821 msgstr "item_id"
14822
14823 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14825 #, c-format
14826 msgid "items. "
14827 msgstr " экземпляры. "
14828
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14830 #, c-format
14831 msgid "jpxyz"
14832 msgstr "jpxyz"
14833
14834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14835 #, c-format
14836 msgid "juvenile, general"
14837 msgstr "для детей и юношества, общее"
14838
14839 #. IMG
14840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14841 msgid "kit"
14842 msgstr "набор, комплект"
14843
14844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14846 #, c-format
14847 msgid "kit "
14848 msgstr "набор, комплект "
14849
14850 #. %1$s:  LibraryName |html 
14851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14852 #, c-format
14853 msgid "koha opac %s"
14854 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
14855
14856 #. ABBR
14857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14858 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14859 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14860
14861 #. ABBR
14862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14863 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14864 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14865
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14868 #, c-format
14869 msgid "kom"
14870 msgstr "kom"
14871
14872 #. IMG
14873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14875 #, c-format
14876 msgid "large print"
14877 msgstr "большая печать"
14878
14879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14880 #, c-format
14881 msgid "law report or digest "
14882 msgstr "решения суда "
14883
14884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14885 #, c-format
14886 msgid "laws and legislation"
14887 msgstr "законы и законопроекты"
14888
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14891 #, c-format
14892 msgid "legal article "
14893 msgstr "статьи на юридические темы "
14894
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14896 #, c-format
14897 msgid "legal case and case notes "
14898 msgstr "случаи из судебной практики и комментарии к ним "
14899
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14901 #, c-format
14902 msgid "legislation "
14903 msgstr "законодательство "
14904
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14906 #, c-format
14907 msgid "letter "
14908 msgstr "письма (отдельное письмо или переписка) "
14909
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14911 #, c-format
14912 msgid "letters"
14913 msgstr "письма"
14914
14915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14916 #, c-format
14917 msgid "libretto"
14918 msgstr "либретто"
14919
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14921 #, c-format
14922 msgid "list of authority record identifiers"
14923 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
14924
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14926 #, c-format
14927 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14928 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
14929
14930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14931 #, c-format
14932 msgid "list of system record identifiers"
14933 msgstr "список системных идентификаторов записи"
14934
14935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14936 #, c-format
14937 msgid "literature surveys/reviews"
14938 msgstr "литературные обзоры/рецензии"
14939
14940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14941 #, c-format
14942 msgid "loose-leaf "
14943 msgstr "обновляемое листовое издание "
14944
14945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14947 #, c-format
14948 msgid "m880"
14949 msgstr "m880"
14950
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14952 #, c-format
14953 msgid "magnetic disc "
14954 msgstr "магнитный диск "
14955
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14957 #, c-format
14958 msgid "magneto-optical disc "
14959 msgstr "магнитно-оптический диск "
14960
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "main_author"
14964 msgstr "Основной автор-лицо"
14965
14966 #. IMG
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14968 msgid "map"
14969 msgstr "карта"
14970
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14972 #, c-format
14973 msgid "map "
14974 msgstr "карта "
14975
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14977 #, c-format
14978 msgid "maps"
14979 msgstr "географические карты"
14980
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14982 #, c-format
14983 msgid "materialTypeLabel"
14984 msgstr "materialTypeLabel"
14985
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14987 #, c-format
14988 msgid "materialtype"
14989 msgstr "materialtype"
14990
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14992 #, c-format
14993 msgid "memoir "
14994 msgstr "мемуары "
14995
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14997 #, c-format
14998 msgid "metal"
14999 msgstr "металл"
15000
15001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
15002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
15003 #, c-format
15004 msgid "microfiche "
15005 msgstr "микрофиша "
15006
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
15008 #, c-format
15009 msgid "microfiche cassette "
15010 msgstr "микрофиша в кассете "
15011
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
15013 #, c-format
15014 msgid "microfilm "
15015 msgstr "микрофильм "
15016
15017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
15018 #, c-format
15019 msgid "microfilm cartridge "
15020 msgstr "микрофильм в картридже "
15021
15022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
15023 #, c-format
15024 msgid "microfilm cassette "
15025 msgstr "микрофильм в кассете "
15026
15027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
15028 #, c-format
15029 msgid "microfilm reel "
15030 msgstr "рулонный микрофильм "
15031
15032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
15033 #, c-format
15034 msgid "microform"
15035 msgstr "микроформа"
15036
15037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
15038 #, c-format
15039 msgid "microopaque "
15040 msgstr "непрозрачный микроноситель "
15041
15042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
15043 #, c-format
15044 msgid "microprint"
15045 msgstr "микропечать (печать на микроносителях)"
15046
15047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
15048 #, c-format
15049 msgid "microscope slide "
15050 msgstr "микрослайды "
15051
15052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
15053 #, c-format
15054 msgid "mini-print"
15055 msgstr "минидрук (миниатюрные издания)"
15056
15057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15058 #, c-format
15059 msgid "mixed collection"
15060 msgstr "смешанный"
15061
15062 #. IMG
15063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
15064 msgid "mixed materials"
15065 msgstr "разнотипные материалы"
15066
15067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
15068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
15069 #, c-format
15070 msgid "model "
15071 msgstr "модель "
15072
15073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
15074 #, c-format
15075 msgid "moon "
15076 msgstr "шрифт Муна "
15077
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
15079 #, c-format
15080 msgid "motion picture"
15081 msgstr "кинофильм"
15082
15083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15084 #, c-format
15085 msgid "motion picture "
15086 msgstr "кинофильм "
15087
15088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15089 #, c-format
15090 msgid "multimedia"
15091 msgstr "мультимедиа"
15092
15093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
15094 #, c-format
15095 msgid "multiple/other literary forms"
15096 msgstr "многожанровый документ или другие жанры"
15097
15098 #. IMG
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
15101 #, c-format
15102 msgid "music"
15103 msgstr "нотографический текст"
15104
15105 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
15107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
15108 #, c-format
15109 msgid "needed_before_date"
15110 msgstr "needed_before_date"
15111
15112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
15113 #, c-format
15114 msgid "negcap "
15115 msgstr ""
15116
15117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
15118 #, c-format
15119 msgid "newspaper "
15120 msgstr "газета "
15121
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
15123 #, c-format
15124 msgid "newspaper format"
15125 msgstr "газетный формат"
15126
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
15128 #, c-format
15129 msgid "no illustrations"
15130 msgstr "иллюстрации отсутствуют"
15131
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
15133 #, c-format
15134 msgid "normalised irregular"
15135 msgstr "нормализованный нерегулярный"
15136
15137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
15138 #, c-format
15139 msgid "not"
15140 msgstr " нет"
15141
15142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15143 #, c-format
15144 msgid "not a biography"
15145 msgstr "не биография"
15146
15147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15148 #, c-format
15149 msgid "not a literary text"
15150 msgstr "не литературный текст"
15151
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15153 #, c-format
15154 msgid "not fiction "
15155 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
15156
15157 #. IMG
15158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15159 msgid "notated music"
15160 msgstr "нотная музыка"
15161
15162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15163 #, c-format
15164 msgid "novel "
15165 msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы "
15166
15167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
15169 #, c-format
15170 msgid "np"
15171 msgstr "np"
15172
15173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15174 #, c-format
15175 msgid "numeric data "
15176 msgstr "числовые данные "
15177
15178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15179 #, c-format
15180 msgid "numeric table"
15181 msgstr "числовые таблицы"
15182
15183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15184 #, c-format
15185 msgid "of accompanying material, "
15186 msgstr ""
15187 "сопроводительного материала (кроме либретто, краткого содержания и "
15188 "аннотаций), "
15189
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15191 #, c-format
15192 msgid "of contents page, "
15193 msgstr "оглавления, "
15194
15195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15196 #, c-format
15197 msgid "of intermediate text, "
15198 msgstr "промежуточного перевода, "
15199
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15201 #, c-format
15202 msgid "of libretto, "
15203 msgstr "либретто и т.п., "
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15206 #, c-format
15207 msgid "of original work, "
15208 msgstr "оригинала, "
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15211 #, c-format
15212 msgid "of subtitles, "
15213 msgstr "субтитров, "
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15216 #, c-format
15217 msgid "of summary, "
15218 msgstr "резюме, "
15219
15220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15221 #, c-format
15222 msgid "of the last:"
15223 msgstr "за последние:"
15224
15225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15226 #, c-format
15227 msgid "of title page, "
15228 msgstr "титульного листа, "
15229
15230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15231 #, c-format
15232 msgid "of title proper, "
15233 msgstr "основного заглавия, "
15234
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15236 #, c-format
15237 msgid "on file."
15238 msgstr " на Вашей карточке."
15239
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15242 #, c-format
15243 msgid "online update form"
15244 msgstr "веб-формой обновления"
15245
15246 #. IMG
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15248 msgid "optical disc"
15249 msgstr "оптический диск"
15250
15251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15252 #, c-format
15253 msgid "or"
15254 msgstr " или"
15255
15256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15258 #, fuzzy, c-format
15259 msgid "original_title"
15260 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
15261
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15263 #, c-format
15264 msgid "other"
15265 msgstr "другие"
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15268 #, c-format
15269 msgid "other filmstrip type "
15270 msgstr "диафильмы других типов "
15271
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15273 #, c-format
15274 msgid "other form of textual material"
15275 msgstr "другие формы текстовых материалов"
15276
15277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15278 #, c-format
15279 msgid "other non-projected graphic type"
15280 msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов"
15281
15282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15283 #, c-format
15284 msgid "others"
15285 msgstr "другой"
15286
15287 #. SCRIPT
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15289 msgid "out of"
15290 msgstr ""
15291
15292 #. IMG
15293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15295 #, c-format
15296 msgid "painting"
15297 msgstr "живопись"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15300 #, c-format
15301 msgid "paper"
15302 msgstr "бумага"
15303
15304 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
15305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15306 #, c-format
15307 msgid "password"
15308 msgstr "password"
15309
15310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15311 #, c-format
15312 msgid "patent"
15313 msgstr "патент"
15314
15315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15316 #, c-format
15317 msgid "patent "
15318 msgstr "патентный документ "
15319
15320 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
15321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15328 #, c-format
15329 msgid "patron_id"
15330 msgstr "patron_id"
15331
15332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15333 #, c-format
15334 msgid "periodical "
15335 msgstr "периодическое издание "
15336
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15338 #, c-format
15339 msgid "photomechanical print "
15340 msgstr "фотомеханическая печать "
15341
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15343 #, c-format
15344 msgid "photomechanical reproduction"
15345 msgstr "фотомеханическая репродукция"
15346
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15348 #, c-format
15349 msgid "photonegative"
15350 msgstr "фотонегатив"
15351
15352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15353 #, c-format
15354 msgid "photonegative "
15355 msgstr "фотонегатив "
15356
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15358 #, c-format
15359 msgid "photoprint"
15360 msgstr "фотогравюра"
15361
15362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15363 #, c-format
15364 msgid "photoprint "
15365 msgstr "фотооттиск "
15366
15367 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15370 #, c-format
15371 msgid "pickup_expiry_date"
15372 msgstr "pickup_expiry_date"
15373
15374 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15377 #, c-format
15378 msgid "pickup_location"
15379 msgstr "pickup_location"
15380
15381 #. IMG
15382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15384 #, c-format
15385 msgid "picture"
15386 msgstr "изображение"
15387
15388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15389 #, c-format
15390 msgid "picture "
15391 msgstr "изображение "
15392
15393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15395 #, fuzzy, c-format
15396 msgid "piece_analytic_level"
15397 msgstr "Аналитическая единица"
15398
15399 #. IMG
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15401 msgid "planetary or lunar globe"
15402 msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)"
15403
15404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15405 #, c-format
15406 msgid "plans"
15407 msgstr "чертежи"
15408
15409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15410 #, c-format
15411 msgid "plaster"
15412 msgstr "гипс"
15413
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15415 #, c-format
15416 msgid "plates"
15417 msgstr ""
15418 "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и "
15419 "тому подобное"
15420
15421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15422 #, c-format
15423 msgid "poetry"
15424 msgstr "поэзия, стих"
15425
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15427 #, c-format
15428 msgid "poetry "
15429 msgstr "поэзия, стих "
15430
15431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15432 #, c-format
15433 msgid "porcelaine"
15434 msgstr "фарфор"
15435
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15437 #, c-format
15438 msgid "portraits"
15439 msgstr "портреты"
15440
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15442 #, c-format
15443 msgid "pre-primary (0-5)"
15444 msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)"
15445
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15447 #, c-format
15448 msgid "primary (5-8)"
15449 msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)"
15450
15451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15452 #, c-format
15453 msgid "print"
15454 msgstr "гравюра"
15455
15456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15458 #, c-format
15459 msgid "print "
15460 msgstr "обычный печать "
15461
15462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15463 #, c-format
15464 msgid "profile "
15465 msgstr "профиль "
15466
15467 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15469 #, c-format
15470 msgid "programmed text "
15471 msgstr "описания проектов "
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15474 #, c-format
15475 msgid "programmed text books"
15476 msgstr "программируемый учебник"
15477
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15479 #, c-format
15480 msgid "project description"
15481 msgstr "проектная документация"
15482
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15487 #, c-format
15488 msgid "purchase suggestion"
15489 msgstr "предложение о приобретении"
15490
15491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15492 #, c-format
15493 msgid "realia "
15494 msgstr ""
15495 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
15496 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты "
15497
15498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "record"
15501 msgstr "%s записи(ях)"
15502
15503 # http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047
15504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15505 #, c-format
15506 msgid "reformatted digital "
15507 msgstr "оцифровка с оригинала "
15508
15509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15510 #, c-format
15511 msgid "register here"
15512 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
15513
15514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15515 #, c-format
15516 msgid "regular"
15517 msgstr "регулярный"
15518
15519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15520 #, c-format
15521 msgid "regular print"
15522 msgstr "обыкновенная печать"
15523
15524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15525 #, c-format
15526 msgid "regular print "
15527 msgstr "обыкновенная печать "
15528
15529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15530 #, c-format
15531 msgid "rehearsal "
15532 msgstr "репетиции "
15533
15534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15535 #, c-format
15536 msgid "religious text"
15537 msgstr "религиозные тексты"
15538
15539 #. IMG
15540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15541 msgid "remote"
15542 msgstr "удалённый ресурс"
15543
15544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15546 #, c-format
15547 msgid "remote-sensing image "
15548 msgstr "дистанционное изображение "
15549
15550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15551 #, c-format
15552 msgid "reporting "
15553 msgstr "отчёт "
15554
15555 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15557 #, c-format
15558 msgid "request_location"
15559 msgstr "request_location"
15560
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15562 #, c-format
15563 msgid ""
15564 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15565 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
15566
15567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15568 #, c-format
15569 msgid ""
15570 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15571 "values: "
15572 msgstr ""
15573 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
15574 "значения: "
15575
15576 #. SCRIPT
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15578 #, fuzzy
15579 msgid "results"
15580 msgstr "Найдено"
15581
15582 #. SCRIPT
15583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15584 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15588 #, c-format
15589 msgid "results_summary description"
15590 msgstr "results_summary description"
15591
15592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15593 #, c-format
15594 msgid "results_summary edition"
15595 msgstr "results_summary edition"
15596
15597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15599 #, c-format
15600 msgid "results_summary other_title"
15601 msgstr "results_summary other_title"
15602
15603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15605 #, c-format
15606 msgid "results_summary publisher"
15607 msgstr "results_summary publisher"
15608
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15610 #, c-format
15611 msgid "results_summary series"
15612 msgstr "results_summary series"
15613
15614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15615 #, c-format
15616 msgid "results_summary uniform_title"
15617 msgstr "results_summary uniform_title"
15618
15619 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15621 #, c-format
15622 msgid "return_fmt"
15623 msgstr "return_fmt"
15624
15625 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15627 #, c-format
15628 msgid "return_type"
15629 msgstr "return_type"
15630
15631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15632 #, c-format
15633 msgid "review "
15634 msgstr "обзоры "
15635
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15637 #, c-format
15638 msgid "roll "
15639 msgstr "звукозапись на ролике "
15640
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15644 #, c-format
15645 msgid "rtl"
15646 msgstr "rtl"
15647
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15649 #, c-format
15650 msgid "samples"
15651 msgstr "образцы, модели"
15652
15653 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15655 #, c-format
15656 msgid "schema"
15657 msgstr "schema"
15658
15659 #. IMG
15660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15661 msgid "score"
15662 msgstr "ноты, партитура"
15663
15664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15665 #, c-format
15666 msgid "se"
15667 msgstr "se"
15668
15669 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
15670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15671 #, c-format
15672 msgid "search"
15673 msgstr "поиска"
15674
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15676 #, fuzzy, c-format
15677 msgid "secondary_author"
15678 msgstr "Вторичный автор-лицо"
15679
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15681 #, c-format
15682 msgid "section "
15683 msgstr "секция "
15684
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "see also:"
15688 msgstr "См. также:"
15689
15690 #. IMG
15691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15692 msgid "serial"
15693 msgstr "сериальный ресурс"
15694
15695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15696 #, fuzzy, c-format
15697 msgid "series"
15698 msgstr "монографическая серия "
15699
15700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15701 #, c-format
15702 msgid "series "
15703 msgstr "монографическая серия "
15704
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15707 #, fuzzy, c-format
15708 msgid "set_level"
15709 msgstr "Набор"
15710
15711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15712 #, c-format
15713 msgid "short stories"
15714 msgstr "короткие рассказы, новеллы"
15715
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15717 #, c-format
15718 msgid "short story "
15719 msgstr "короткие рассказы "
15720
15721 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15723 #, c-format
15724 msgid "show_contact"
15725 msgstr "show_contact"
15726
15727 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15729 #, c-format
15730 msgid "show_fines"
15731 msgstr "show_fines"
15732
15733 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15735 #, c-format
15736 msgid "show_holds"
15737 msgstr "show_holds"
15738
15739 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15741 #, c-format
15742 msgid "show_loans"
15743 msgstr "show_loans"
15744
15745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15746 #, c-format
15747 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15748 msgstr ""
15749 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15750 "библиотекарем."
15751
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15753 #, c-format
15754 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15755 msgstr ""
15756 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15757 "библиотекарем."
15758
15759 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15760 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15761 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15762 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15763 #. %5$s:  END 
15764 #. %6$s:  ELSE 
15765 #. %7$s:  END 
15766 #. %8$s:  END 
15767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15768 #, c-format
15769 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15770 msgstr ""
15771 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
15772
15773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15774 #, c-format
15775 msgid "site administrator"
15776 msgstr " администратору сайта"
15777
15778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15779 #, c-format
15780 msgid "skin"
15781 msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)"
15782
15783 #. IMG
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15785 msgid "slide"
15786 msgstr "слайды"
15787
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15789 #, c-format
15790 msgid "slide "
15791 msgstr "слайды "
15792
15793 #. IMG
15794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15795 msgid "sound"
15796 msgstr "ноты и звукозаписи"
15797
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15799 #, c-format
15800 msgid "sound "
15801 msgstr "ноты и звукозаписи "
15802
15803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15804 #, c-format
15805 msgid "sound cartridge "
15806 msgstr "звуковой картридж "
15807
15808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15809 #, c-format
15810 msgid "sound cassette "
15811 msgstr "аудио-кассета "
15812
15813 #. IMG
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15815 msgid "sound disc"
15816 msgstr "аудио-диск"
15817
15818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15819 #, c-format
15820 msgid "sound recordings"
15821 msgstr "звукозаписи"
15822
15823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15824 #, c-format
15825 msgid "sound-tape reel "
15826 msgstr "звуковая магнитофонная катушка "
15827
15828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15829 #, c-format
15830 msgid "sound-track film "
15831 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой "
15832
15833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15834 #, c-format
15835 msgid ""
15836 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15837 msgstr ""
15838 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
15839 "значения: "
15840
15841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15843 #, c-format
15844 msgid "speech "
15845 msgstr "речи "
15846
15847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15848 #, c-format
15849 msgid "speeches, oratory"
15850 msgstr "речи, выступления, лекции"
15851
15852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15853 #, c-format
15854 msgid "standard"
15855 msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное)"
15856
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15858 #, c-format
15859 msgid "starts with"
15860 msgstr "начинается c"
15861
15862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15863 #, c-format
15864 msgid "statistics"
15865 msgstr "статистические данные"
15866
15867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15868 #, c-format
15869 msgid "statistics "
15870 msgstr "статистические данные "
15871
15872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15873 #, c-format
15874 msgid "stone"
15875 msgstr "камень"
15876
15877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15878 #, c-format
15879 msgid "subjects "
15880 msgstr "тематик(и) "
15881
15882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15883 #, c-format
15884 msgid "suggestions"
15885 msgstr "предложения о приобретении"
15886
15887 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15889 #, c-format
15890 msgid "surname"
15891 msgstr "surname"
15892
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15894 #, c-format
15895 msgid "survey of literature "
15896 msgstr "обзоры литературы по теме "
15897
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15899 #, c-format
15900 msgid "synthetics"
15901 msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)"
15902
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15904 #, c-format
15905 msgid ""
15906 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15907 "element 'reserve_id')"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15912 #, c-format
15913 msgid "system item identifier"
15914 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
15915
15916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15917 #, c-format
15918 msgid "tactile, with no writing system "
15919 msgstr "тактильный материал (без системы письма) "
15920
15921 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15923 msgid "tagsel_button"
15924 msgstr "tagsel_button"
15925
15926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15927 #, c-format
15928 msgid "tape cartridge "
15929 msgstr "ленточный картридж "
15930
15931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15932 #, c-format
15933 msgid "tape cassette "
15934 msgstr "ленточная кассета "
15935
15936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15937 #, c-format
15938 msgid "tape reel "
15939 msgstr "катушка с лентой "
15940
15941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15942 #, c-format
15943 msgid "technical drawing"
15944 msgstr "технический чертеж"
15945
15946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15948 #, c-format
15949 msgid "technical drawing "
15950 msgstr "технический чертёж "
15951
15952 #. IMG
15953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15955 #, c-format
15956 msgid "technical report"
15957 msgstr "технические отчёты"
15958
15959 #. IMG
15960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15961 msgid "terrestrial globe"
15962 msgstr "глобус Земли"
15963
15964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15965 #, c-format
15966 msgid "text in looseleaf binder "
15967 msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами "
15968
15969 #. META http-equiv=Content-Type
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15975 msgid "text/html; charset=utf-8"
15976 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15977
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15979 #, c-format
15980 msgid "textile"
15981 msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)"
15982
15983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15985 #, c-format
15986 msgid ""
15987 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15988 "placed"
15989 msgstr ""
15990 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
15991
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15994 #, c-format
15995 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15996 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
15997
15998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15999 #, c-format
16000 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
16001 msgstr ""
16002 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
16003 "запрос"
16004
16005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
16006 #, c-format
16007 msgid "the date the patron would like the item returned by"
16008 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
16009
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
16011 #, c-format
16012 msgid "the type of the identifier, possible values: "
16013 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
16014
16015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
16018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
16019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
16020 #, c-format
16021 msgid ""
16022 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
16023 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
16024 msgstr ""
16025 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
16026 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
16027
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16029 #, c-format
16030 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
16031 msgstr ""
16032 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
16033 "веб)"
16034
16035 #. %1$s:  END 
16036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16037 #, c-format
16038 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
16039 msgstr ""
16040 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
16041 "веб)%s."
16042
16043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
16044 #, c-format
16045 msgid "theses "
16046 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней "
16047
16048 # do not require translation. It is a CSS class name.
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
16052 #, c-format
16053 msgid "title"
16054 msgstr "title"
16055
16056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
16057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
16058 #, c-format
16059 msgid "to create new lists."
16060 msgstr " чтобы создавать новые списки."
16061
16062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
16063 #, c-format
16064 msgid "to post a comment."
16065 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
16066
16067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16069 #, c-format
16070 msgid "to submit current information ("
16071 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
16072
16073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
16074 #, c-format
16075 msgid "toy "
16076 msgstr "игрушки "
16077
16078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
16079 #, c-format
16080 msgid "transparencies"
16081 msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)"
16082
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
16084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
16085 #, c-format
16086 msgid "transparency "
16087 msgstr "материалы на прозрачных пленках "
16088
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
16090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
16091 #, c-format
16092 msgid "trd"
16093 msgstr "trd"
16094
16095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
16096 #, c-format
16097 msgid "treaties"
16098 msgstr "соглашения и конвенции"
16099
16100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
16101 #, c-format
16102 msgid "treaty "
16103 msgstr "договоры "
16104
16105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
16106 #, c-format
16107 msgid "tru"
16108 msgstr "tru"
16109
16110 #. LINK
16111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
16112 msgid "unAPI"
16113 msgstr "unAPI"
16114
16115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
16116 #, fuzzy, c-format
16117 msgid "uniform_conventional_heading"
16118 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
16119
16120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
16121 #, fuzzy, c-format
16122 msgid "uniform_title"
16123 msgstr "Общепринятые заглавия:"
16124
16125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
16126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
16128 #, c-format
16129 msgid "unknown"
16130 msgstr "неизвестно"
16131
16132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
16133 #, c-format
16134 msgid "until "
16135 msgstr "до "
16136
16137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
16138 #, c-format
16139 msgid "up to "
16140 msgstr "вплоть до "
16141
16142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
16143 #, c-format
16144 msgid "url"
16145 msgstr "URL"
16146
16147 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
16148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
16149 #, fuzzy, c-format
16150 msgid "used for/see from:"
16151 msgstr "Используется для / см.  также:"
16152
16153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
16154 #, c-format
16155 msgid "user's login identifier"
16156 msgstr "идентификатор входа пользователя"
16157
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
16159 #, c-format
16160 msgid "user's password"
16161 msgstr "пароль пользователя"
16162
16163 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
16164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16165 #, c-format
16166 msgid "username"
16167 msgstr "username"
16168
16169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
16172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
16173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
16174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
16175 #, c-format
16176 msgid "vertical-align:middle"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16180 #, c-format
16181 msgid "video recording"
16182 msgstr "видеозапись"
16183
16184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16185 #, c-format
16186 msgid "videocartridge "
16187 msgstr "видео-картридж "
16188
16189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16190 #, c-format
16191 msgid "videocassette "
16192 msgstr "видеокассета "
16193
16194 #. IMG
16195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16196 msgid "videodisc"
16197 msgstr "видеодиск"
16198
16199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16200 #, c-format
16201 msgid "videorecording "
16202 msgstr "видеозаписи "
16203
16204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16205 #, c-format
16206 msgid "videoreel "
16207 msgstr "видеорулон "
16208
16209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16210 #, c-format
16211 msgid "view "
16212 msgstr "обзор "
16213
16214 #. SCRIPT
16215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16216 msgid "view labeled"
16217 msgstr "вид с метками"
16218
16219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16221 #, c-format
16222 msgid "view plain"
16223 msgstr "простой вид"
16224
16225 #. IMG
16226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16227 msgid "visual material"
16228 msgstr "наглядный материал"
16229
16230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16231 #, c-format
16232 msgid "visual projection"
16233 msgstr "визуально-проекционный материал"
16234
16235 #. SCRIPT
16236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16237 #, fuzzy
16238 msgid "votes"
16239 msgstr "Заметки"
16240
16241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16243 #, c-format
16244 msgid "vxyz"
16245 msgstr "vxyz"
16246
16247 #. SCRIPT
16248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16249 msgid "waiting holds:"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16253 #, c-format
16254 msgid "was not found in the database. Please try again."
16255 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
16256
16257 #. IMG
16258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16259 msgid "web site"
16260 msgstr "обновляемый Web-сайт"
16261
16262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16263 #, c-format
16264 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16265 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
16266
16267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16268 #, c-format
16269 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16270 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
16271
16272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16273 #, c-format
16274 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16275 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
16276
16277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16278 #, c-format
16279 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16280 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
16281
16282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16283 #, fuzzy
16284 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16285 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16286
16287 #. %1$s:  approvedaddress 
16288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16289 #, fuzzy, c-format
16290 msgid "will be sent shortly to %s."
16291 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
16292
16293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16294 #, c-format
16295 msgid "wire recording "
16296 msgstr "звукозапись на магнитную проволоку "
16297
16298 #. SCRIPT
16299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16300 msgid "with biblionumber"
16301 msgstr " с биб-записью с №"
16302
16303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16304 #, c-format
16305 msgid "wood"
16306 msgstr "дерево"
16307
16308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16314 #, c-format
16315 msgid "y3z"
16316 msgstr "y3z"
16317
16318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16319 #, c-format
16320 msgid "you"
16321 msgstr "Вами"
16322
16323 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16325 #, c-format
16326 msgid ""
16327 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16328 "items you wish to not place holds on. "
16329 msgstr ""
16330
16331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16332 #, c-format
16333 msgid "young adult"
16334 msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)"
16335
16336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16338 #, c-format
16339 msgid "your account page"
16340 msgstr "странице Вашей учётной записи"
16341
16342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16343 #, fuzzy, c-format
16344 msgid "your fines"
16345 msgstr "мои пени"
16346
16347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16348 #, fuzzy, c-format
16349 msgid "your lists"
16350 msgstr "Ваши списки"
16351
16352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16353 #, fuzzy, c-format
16354 msgid "your messaging"
16355 msgstr "моя передача сообщений"
16356
16357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16358 #, fuzzy, c-format
16359 msgid "your personal details"
16360 msgstr "мои персональные данные"
16361
16362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16363 #, fuzzy, c-format
16364 msgid "your privacy"
16365 msgstr "моя конфиденциальность"
16366
16367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16368 #, fuzzy, c-format
16369 msgid "your purchase suggestions"
16370 msgstr "мои предложения о приобретении"
16371
16372 #. SCRIPT
16373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16374 #, fuzzy
16375 msgid "your rating: "
16376 msgstr "Ваша оценка: "
16377
16378 #. %1$s:  rating_value 
16379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16380 #, c-format
16381 msgid "your rating: %s, "
16382 msgstr "Ваша оценка: %s, "
16383
16384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16385 #, fuzzy, c-format
16386 msgid "your reading history"
16387 msgstr "моя история чтения"
16388
16389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16390 #, fuzzy, c-format
16391 msgid "your search history"
16392 msgstr "моя история поисков"
16393
16394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "your summary"
16397 msgstr "моя сводка"
16398
16399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid "your tags"
16402 msgstr "мои метки"
16403
16404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16405 #, c-format
16406 msgid "Årbok"
16407 msgstr "ежегодник"
16408
16409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16413 #, c-format
16414 msgid "×"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16418 #, c-format
16419 msgid "Øvelsesmodell"
16420 msgstr "Практическая модель"
16421
16422 #. A
16423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16424 msgid ""
16425 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16426 msgstr ""
16427 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16428
16429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16432 #, c-format
16433 msgid "• "
16434 msgstr "• "